1
00:01:20,728 --> 00:01:29,163
« تـي وـي وُرلـد » با افـتـخـار تـقـديـم مـي کـنـد
[ TvWorld.info ]
2
00:01:31,728 --> 00:01:38,163
تــرجــمــه از: اشــکــان و امـــيــن
Chandler Bing & Amin03
3
00:01:48,893 --> 00:01:52,188
تمکين از قوه مجريه به هيچ وجه
4
00:01:52,272 --> 00:01:57,152
نميتونه جراحات آقاي "محمود" يا مرگ اعضاي
.خانوادهاش رو توجيه کنه
5
00:01:57,235 --> 00:02:01,948
،اگه بهنظرتون اين، اشتباه نيست
خلاف قانوناساسي نيست
6
00:02:02,031 --> 00:02:06,828
ديگه چيزي جلوي تکرار اين نوع تراژديها رو نميگيره
7
00:02:06,911 --> 00:02:10,331
ما چيزي جز اصلاح رويه و نظارات بيشتر
.نميخوايم
8
00:02:10,414 --> 00:02:12,583
.راي شما اولين قدم در اين راهـه
9
00:02:12,667 --> 00:02:14,752
.ممنون
"ممنون، آقاي "کاديال -
10
00:02:14,836 --> 00:02:16,254
"خانوم "دانبار
11
00:02:22,010 --> 00:02:24,929
،جناب قاضي و دادگاه محترم
12
00:02:25,013 --> 00:02:28,808
ماموريت پهپاد و ديگر عملياتهاي محرمانه
13
00:02:28,891 --> 00:02:31,060
.صرفا بهخاطر امنيت شهروندهان آمريکاييـه
14
00:02:31,144 --> 00:02:34,438
ولي امنيت هميشه هزينهاي دربرداره
15
00:02:34,522 --> 00:02:38,026
"در همين لحظه، رييسجمهور در گورستان "الينگتون
16
00:02:38,109 --> 00:02:40,444
در مراسم خاکسپاري سه تفنگدار نيروي دريايي
17
00:02:40,528 --> 00:02:44,324
که در کوههاي افغانستان کشته شدند
.حضور داره
18
00:02:44,406 --> 00:02:46,909
اونها جوونـشون رو فدا کردن تا جان ديگران
.رو نجات بدند
19
00:03:07,471 --> 00:03:10,058
،و خداوند به ابراهيم گفت، «پسرت را ببر
20
00:03:10,141 --> 00:03:13,811
،تنها پسرت را، کسي که دوستش ميداري
«.اسماعيل را، قربانياش کن
21
00:03:15,063 --> 00:03:16,647
.ابراهيم تسليم راي خداوند بود
22
00:03:18,066 --> 00:03:22,945
ولي هنگامي که خنجر خود را در قربانگاه
،بر بالا سر اسماعيل برد
23
00:03:23,029 --> 00:03:24,697
.خداوند متوقفـش کرد
24
00:03:24,780 --> 00:03:28,701
.چراکه ابراهيم وفاداريـش را به خداوند اثبات کرده بود
25
00:03:28,784 --> 00:03:33,664
،پس خداوند، براي نشان دادن وفاداريـش به ما
26
00:03:33,748 --> 00:03:36,167
.خودش را قرباني کرد
27
00:03:36,251 --> 00:03:41,630
خداوند چنان عاشقانه دنيا را دوست ميداشت
.که تنها پسرش را قرباني کرد
اشاره به تثليث،عيسي هم پسر خدا هم]
[خود خدا بوده و اينکه عيسي براي گناهان بشر مصلوب شد
28
00:03:41,714 --> 00:03:45,968
.وفاداري، جانفشاني
29
00:03:46,052 --> 00:03:47,303
عشق
30
00:03:47,387 --> 00:03:50,681
اين چيزيـه که خداوند به ما ياد ميده
31
00:03:50,765 --> 00:03:54,977
و اين چيزي که اين مردان جوان نمونهـش
.رو به ما نشان دادن
32
00:03:55,061 --> 00:03:57,146
ما براي هميشه يادشون رو گرامي ميداريم
33
00:03:58,814 --> 00:04:03,027
.و در بهشت، براي هميشه جاودان خواهند بود
34
00:04:04,320 --> 00:04:05,821
آمين
35
00:04:05,905 --> 00:04:07,656
.حاضريد، برداريد
36
00:04:13,537 --> 00:04:16,457
همونطور که ميدونيد، ما هنگام
درخواست رد اين شکواييه
37
00:04:16,540 --> 00:04:18,542
.به قانون محرمانگي اسرار دولتي استناد کرديم
38
00:04:18,626 --> 00:04:23,131
ولي رييسجمهور اين اجازه رو به من دادند
بخشي از اطلاعات طبقهبندي شده رو
39
00:04:23,214 --> 00:04:25,800
.براي تقويت دفاعيات دولت با دادگاه درميان بذارم
40
00:04:27,218 --> 00:04:29,137
مطمئنيد که ميخوايد اينکار رو بکنيد، خانوم "دانبار"؟
41
00:04:29,220 --> 00:04:32,390
.بله هستم، جناب رييسدادگاه
.و همينطور رييسجمهور
42
00:04:32,473 --> 00:04:35,893
پس دولت رسما داره مسئوليت حمله هوايي
رو برعهده ميگيره؟
43
00:04:35,977 --> 00:04:37,312
.بله، جناب قاضي
44
00:04:37,395 --> 00:04:41,690
تروريستي که بهطور موفقيتآميز مورد هدف قرار گرفت
.ظوري عزيز" بود"
45
00:04:41,774 --> 00:04:44,444
عزيز" مرتبا از غيرنظاميها به عنوان"
.سپرانساني استفاده ميکرد
46
00:04:44,526 --> 00:04:47,905
"خانواده آقاي "محمود" نميدونستند که "عزيز
.در همون ساختمونـه
47
00:04:47,989 --> 00:04:51,533
.حمله پهپادها مسئول مرگ اونهاست
48
00:04:51,617 --> 00:04:56,872
آقاي "محمود" متحمل جراحات شديد شدند
.و خانوادهـشون رو هم از دست دادند
49
00:04:56,956 --> 00:05:01,502
،با اينکه اقدام دولت نتيجهاي تراژديک دربرداشت
غيرقانوني نبود
50
00:05:01,585 --> 00:05:05,340
.قانوني بود، ضروري بود، و درست بود
51
00:05:05,423 --> 00:05:07,800
هدر دانبار"؟"
.هيچ وقت توي هيچ انتخاباتي شرکت نکرده
52
00:05:07,883 --> 00:05:10,803
اگه هوش سياسي نداشت هيچ وقت
.معاون داستان کل نميشد
53
00:05:10,886 --> 00:05:12,972
.براي رييسجمهور شدن چيزي بيش از هوش نيازـه
54
00:05:13,055 --> 00:05:16,225
"فراموش نکن، بعد از تحقيقات درباره "واکر
.توي سطح کشور شناخته شدهـست
55
00:05:16,309 --> 00:05:18,269
.الان تجسم حقيقت و عدالت شده
56
00:05:18,353 --> 00:05:20,562
اگه رهبري حزب ميخواد، تصوير حزب
...رو دوباره تعريف کنه، اون
57
00:05:20,646 --> 00:05:23,524
"از زمان "راست پرو
هيچ کس با چنين تجربه کمي نتونسته
58
00:05:23,607 --> 00:05:25,776
.رقيب جدياي باشه و اون پول داشت
59
00:05:25,860 --> 00:05:29,280
.دانبار" هم داره"
خانوادهـش صاحب "خودروهاي نظامي دانبار"ـه
60
00:05:31,240 --> 00:05:34,743
.ميتونه خودش هزينه کل کمپينـش رو تامين کنه
61
00:05:34,827 --> 00:05:36,871
ولي چي جلوي سواستفاده از قدرت رو ميگيره؟
62
00:05:36,954 --> 00:05:40,208
دولت نميتونه قانون تصويب کنه، نميتونه بودجه
،اختصاص بده
63
00:05:40,291 --> 00:05:42,084
.و نميتونه افراد رو به زندان بندازه
64
00:05:42,168 --> 00:05:44,086
،براي اينها به باقي قوا وابستهـست
65
00:05:44,170 --> 00:05:46,297
.که باعث ميشه قدرت دولت تحت کنترل باقي بمونه
66
00:05:46,381 --> 00:05:48,548
،ولي ما ميدونيم که، در مواقع ضروري
67
00:05:48,632 --> 00:05:51,052
دولت اقداماتي صورت ميده که
68
00:05:51,135 --> 00:05:53,804
،مبناي قانوني واضحاي ندارند
69
00:05:53,888 --> 00:05:57,475
و ممکنـه مطابقتـش با قانون اساسي
.در هالهاي از ابهام باشه
70
00:05:57,557 --> 00:05:59,643
...مثل
71
00:06:08,861 --> 00:06:10,988
،سوالـتون درباره عمليات پهپادهاست
عاليجناب؟
72
00:06:11,072 --> 00:06:12,865
.بله، عمليات پهپادها
73
00:06:12,948 --> 00:06:16,160
ترس مبالغهآميزي درباره از کنترل خارج شدن
.قوه مجريه وجود داره
74
00:06:16,244 --> 00:06:19,747
رييسجمهور محرکهاي انتخاباتي و سياسي
ديگهاي داره
75
00:06:19,830 --> 00:06:21,416
.که مانع عمل برخلاف مصالح ملي ميشه
76
00:06:21,499 --> 00:06:24,584
شما خودتون کاخ سفيد رو به خاطر سواستفاده
.از قدرت مورد بازرسي قرار داديد
77
00:06:24,668 --> 00:06:26,295
.رييسجمهور رو مجبور کرديد که استعفا بده
78
00:06:26,379 --> 00:06:30,174
حالا با درنظر داشتن اون مسئله، فکر ميکنين ما بايد
به رييسجمهورمون اختيار تام بديم؟
79
00:06:30,258 --> 00:06:33,844
،من در دفاع از هيچ فردي اينجا نيستم
80
00:06:33,928 --> 00:06:37,223
.من از خود مقام رياستجمهوري دفاع ميکنم
81
00:06:37,306 --> 00:06:41,060
.تمام افراد در حکومت بايد در مقابل قانون پاسخگو باشند
82
00:06:41,143 --> 00:06:45,398
ولي ما نبايد تفسيري از قانون اساسي به دست بديم
83
00:06:45,481 --> 00:06:49,026
.که اقتدار قانون اساسي رو خدشهدار کنه
84
00:06:49,110 --> 00:06:54,156
ما ميتونيم از رييسجمهور حساب بکشيم
.ولي از مقام رياستجمهوري نه
85
00:06:54,240 --> 00:06:55,741
بايد فرضمون رو بر اين بذاريم که
اين اتفاق داره ميافته
86
00:06:55,824 --> 00:06:57,701
.بايد کمپينـش رو در نطفه خفه کنيم
87
00:06:57,785 --> 00:06:59,870
گذشتهـش پاکـه. "واکر" براي وکالت دولت
،درموردش تحقيق کرد
88
00:06:59,954 --> 00:07:01,747
.و بعدش هم دوباره بازرس مخصوصـش کرد
89
00:07:01,830 --> 00:07:04,666
.اين يکي از چيزهايي که اينقدر جذابـش ميکنه
90
00:07:04,750 --> 00:07:06,502
."ممنون، "جکي -
.بله، قربان -
91
00:07:09,004 --> 00:07:12,258
،خب، اگه نميتونيم زيرآبـش رو بزنيم
.بايد يه راه ديگه پيدا کنيم
92
00:07:28,983 --> 00:07:32,153
جاييـه براي خودش، نه؟ -
بله، همينطورـه -
93
00:07:34,029 --> 00:07:36,657
بهطور سنتي، ايالات متحده از اقدامات نظامي
94
00:07:36,740 --> 00:07:39,201
.در خاورميانه حمايت نميکنه
95
00:07:39,285 --> 00:07:42,497
ولي نيروي حافظصلح سازمان ملل در کرانه باختري
96
00:07:42,580 --> 00:07:47,793
قدم اول و ضروري براي دستيابي به صلح پايدار
.و بلندمدتـه
97
00:07:47,876 --> 00:07:50,338
.راي ايالات متحده "بله" هست
98
00:07:50,421 --> 00:07:51,964
.ممنون، جناب رييس
99
00:07:52,047 --> 00:07:54,049
من اجازه صحبت رو به نماينده
100
00:07:54,133 --> 00:07:55,926
دولت فدرال روسيه ميدم
101
00:07:57,512 --> 00:08:00,515
.روسيه هم به حفظ ثبات منطقه پايبندـه
102
00:08:00,598 --> 00:08:04,185
ولي اعزام سازمان ملل به چنين موقعيت پيچيدهاي
103
00:08:04,268 --> 00:08:07,355
ميتونه به شکل بازگشتناپذيري به اميدها
.براي دستيابي به صلح واقعي لطمه بزنه
104
00:08:07,438 --> 00:08:10,858
من جدا همکارانم رو تشويق ميکنم که از اين
.قطعنامه حمايت نکنند
105
00:08:10,941 --> 00:08:12,860
.ممنون، جناب رييس
106
00:08:12,943 --> 00:08:17,532
،باتوجه به عدم تقاضاي وقت از طرف ديگر اعضا
.پيشنويس قطعنامه رو با راي ميذارم
107
00:08:17,615 --> 00:08:19,534
موافقين؟
108
00:08:21,536 --> 00:08:23,496
مخالفين؟
109
00:08:25,623 --> 00:08:27,166
ممتنع؟
110
00:08:29,377 --> 00:08:34,715
.13راي موافق، يک راي مخالف، يک راي ممتنع
111
00:08:34,798 --> 00:08:36,758
با توجه به راي منفي يکي از اعضاي دائمي
112
00:08:36,842 --> 00:08:41,847
.قطعنامه تصويب نميشه
113
00:08:46,768 --> 00:08:49,813
اميدوار بوديم که روسها نظرشون رو عوض کنن
114
00:08:49,897 --> 00:08:51,691
.ولي وتوـشون غافلگيرکننده نبود
115
00:08:51,773 --> 00:08:56,404
بهخاطر همين به حمايتـتون براي دور زدن
.شوراي امنيت نياز داريم
116
00:08:56,487 --> 00:09:00,575
ما نميخوايم وتو يکي از اعضا دائم
.رو زيرسوال ببريم
117
00:09:00,658 --> 00:09:05,204
.نميخوايم اين روش خطرناک رو جا بندازيم
118
00:09:05,287 --> 00:09:09,584
مجمع عمومي نميتونه بدون اکثريت وتو
.يکي از اعضا دائم رو بياثر کنه
119
00:09:09,667 --> 00:09:11,919
شما هنوز حمايت اسرائيل رو داريد؟
120
00:09:12,002 --> 00:09:15,339
.اگر نداشتم بهتون زنگ نميزدم
121
00:09:15,423 --> 00:09:20,261
.تا زماني که اسرائيل موافقـه، ما هم موافقيم
122
00:09:20,344 --> 00:09:23,431
.عاليـه، ممنون، جناب سفير
123
00:09:23,514 --> 00:09:28,728
وقت که زمان رايگيري رو مشخص کرديم
بهتون خبر ميدم
124
00:09:34,858 --> 00:09:37,152
.ايليانا"، فرانسه با ماست"
125
00:09:37,236 --> 00:09:40,197
.بايد مطمئن بشم که اسرائيل روي حرفـش ميمونه
126
00:09:47,622 --> 00:09:49,790
.اسرائيل هيچ وقت به تعهداتـش عمل نميکنه
127
00:09:49,873 --> 00:09:54,128
،اسرائيل چيزي رو ميخواد که باقي دنيا ميخوان
.امنيت پايدار
128
00:09:54,211 --> 00:09:57,423
بهم اعتماد کن، من سالها با اورشليم توي
.سازمان ملل سروکار داشتم
129
00:09:57,506 --> 00:10:00,092
،بهمحض اينکه وضعيت سخت بشه
.اونا پشتـشون رو بهت ميکنن
130
00:10:00,175 --> 00:10:02,928
.و مطمئنا سخت ميشه
.حق باتويه -
131
00:10:03,011 --> 00:10:05,180
من نميتونم پيشبيني کنم که آخرسر چطور
،واکنش نشون ميدن
132
00:10:05,264 --> 00:10:07,808
.ولي ميدونم که به اين قطعنامه راي مثبت ميدن
133
00:10:07,891 --> 00:10:09,518
.خواهيم ديد
134
00:10:09,602 --> 00:10:11,979
.دور زدن شوراي امنيت يه حرکت افراطيـه
135
00:10:12,062 --> 00:10:14,607
.افراطي نيست، منطقيـه
136
00:10:14,690 --> 00:10:17,818
تو يه رويه 60ساله رو از زير خاک کشيدي بيرون
و ميگي منطقيـه؟
137
00:10:17,901 --> 00:10:20,279
"همپيمان شدن پشت قطعنامه "صلح
.براي شروع يه جنگ بود
138
00:10:20,362 --> 00:10:22,072
.براي پايان تهاجم کرهشمالي بود
139
00:10:22,156 --> 00:10:24,366
.بازي با کلمات
140
00:10:24,450 --> 00:10:28,454
93تا کشور الان با ما هستن که شامل اسرائيل هم ميشه
اين ديگه بازي با کلمات نيست
141
00:10:28,537 --> 00:10:31,081
.کلر"، فشار زيادي از کرملين روي منـه"
142
00:10:31,165 --> 00:10:33,334
.پتروف" نميخواد اين بره به مجمع عمومي"
143
00:10:33,417 --> 00:10:35,836
.يهمقدار وقت بهم بده تا روش کار کنم
144
00:10:46,388 --> 00:10:48,474
.يه ماه بهتون وقت داديم
بيش از اين عقب نمياندازيمش
145
00:10:57,483 --> 00:10:59,652
بله؟ -
.خانوم "دانبار" اينجا هستن -
146
00:10:59,735 --> 00:11:01,320
.بفرستـش داخل
147
00:11:10,120 --> 00:11:12,331
"هدر" -
.جناب رييسجمهور -
148
00:11:12,414 --> 00:11:15,668
.من فايل صوتي دفاع امروز صبحـت رو گوش دادم
.فوقالعاده بود
[ديوان عالي اجازه فيلمبرداري از جلساتـش رو نميده]
149
00:11:15,751 --> 00:11:18,253
.شما درباره استفاده از دفاعيات عاطفي حق داشتيد
150
00:11:18,337 --> 00:11:21,549
فکر ميکنم اين به کشور کمک ميکنه تا
.زخمهاش رو تسکين بده. لطفا، بشين
151
00:11:28,430 --> 00:11:31,559
،امشب قرار آقاي "محمود" رو خصوصي ببينم
152
00:11:31,642 --> 00:11:35,604
.تا شخصا ازش عذرخواهي کنم
.کار شرافتمندانهايـه -
153
00:11:38,148 --> 00:11:41,485
.وقتي به دفاعياتـت گوش دادم، يه چيز ديگه هم شنيديم
154
00:11:41,569 --> 00:11:45,947
يه لحظه بود که قاضي "جيکوبز" داشت درباره
.عمليات پهپادها سوال ميکرد
155
00:11:46,031 --> 00:11:47,533
.آره، يادمه
156
00:11:47,616 --> 00:11:52,287
...و بعدش وايساد
.برا يه مدت زياد
157
00:11:53,455 --> 00:11:56,291
...فکر ميکنم
.يه لحظه تمرکزش رو از دست داد
158
00:11:56,375 --> 00:11:58,419
...خب
159
00:12:02,130 --> 00:12:06,260
چيزي که ميخوام بهت بگم بايد
.بين من و تو بمونه
160
00:12:06,343 --> 00:12:08,637
البته
161
00:12:08,721 --> 00:12:11,682
قاضي "جيکوبز" الزايمر داره
162
00:12:11,766 --> 00:12:14,560
.چند ماه پيش اومد پيش منم تا بهم خبر بده
163
00:12:14,643 --> 00:12:17,521
،فعلا، در مراحل ابتداييـشه
بهخاطر همين حتي متوجهاش نميشي
164
00:12:17,605 --> 00:12:19,690
.مگه اينکه بدوني دنبال چي بگردي
165
00:12:19,774 --> 00:12:21,650
ميخواد توي دادگاه بمونه؟
166
00:12:21,734 --> 00:12:24,111
.خب، اين چيزي که ميخوام دربارهـش صحبت کنم
167
00:12:24,194 --> 00:12:25,987
.ميخواد بازنشسته بشه
168
00:12:26,071 --> 00:12:28,574
،ازش خواستم که يه مقدار ديگه توي پستـش باقي بمونه
169
00:12:28,657 --> 00:12:32,286
تا وقتي که بتونم يه جانشين مناسب پيدا کنم
.و حالا پيدا کردم
170
00:12:32,369 --> 00:12:35,790
...و اون جانشين
تو اي
171
00:12:38,459 --> 00:12:40,294
چي فکر ميکني؟
172
00:12:42,588 --> 00:12:47,092
.باعث افتخارمـه، قربان
173
00:12:47,175 --> 00:12:51,305
.و... صادقانه بگم، تعجب کردم که منو درنظر گرفتيد
174
00:12:51,388 --> 00:12:54,391
چرا؟ -
.با توجه به سابقه ما -
175
00:12:54,475 --> 00:12:57,269
.وقتي ميگم گذشتهها گذشته، جدي ميگم
176
00:12:57,352 --> 00:12:59,521
،تو بهترين ذهن حقوقي رو در کشور داري
177
00:12:59,605 --> 00:13:01,732
،درک عميقي از قانوناساسي داري
178
00:13:01,816 --> 00:13:04,318
جمهوريخواهها جرات نميکنن که
.مانع انتخابـت بشن
179
00:13:04,401 --> 00:13:07,279
بالاخره تو از يه رييسجمهور دموکرات رو
.بازپرسي کردي
180
00:13:07,362 --> 00:13:09,698
تو براي معاون دادستان کل بودن
.بيش از حد خوبي
181
00:13:09,782 --> 00:13:13,993
.بذار مطمئن شيم که يه شغل مادامالعمر داري
182
00:13:14,077 --> 00:13:17,331
.ممنون بهخاطر حرفهايي که زدين، قربان
183
00:13:17,414 --> 00:13:19,541
معذرت ميخوام
184
00:13:19,625 --> 00:13:21,543
.چيز بزرگيـه
185
00:13:21,627 --> 00:13:23,796
.مهمـه که اينکار رو قبل از انتخابات انجام بديم
186
00:13:23,879 --> 00:13:25,923
ممکنـه آخرسر يه رييسجمهور جمهوريخواه
.انتخاب بشه
187
00:13:26,005 --> 00:13:28,676
و من نميخوام اسمـت رو به "جيکوبز" پيشنهاد بدم
188
00:13:28,759 --> 00:13:30,761
.مگه اينکه واقعا اين شغل رو بخواي
189
00:13:30,845 --> 00:13:34,682
.پس... بايد الان بدونمـش
190
00:13:37,518 --> 00:13:40,395
.آره. افتخار بزرگيـه
191
00:13:40,479 --> 00:13:42,690
خوبـه. تبريک ميگم
192
00:13:42,773 --> 00:13:44,859
.تو با خانوادهـت صحبت کن
.من با "جيکوبز" صحبت ميکنم
193
00:13:44,942 --> 00:13:46,777
.ممنون، جناب رييسجمهور
194
00:14:27,026 --> 00:14:29,778
ديديش؟ -
هوم؟ چي رو؟ -
195
00:14:29,862 --> 00:14:32,280
.الان يه اخطار برام اومد
196
00:14:32,364 --> 00:14:35,034
.نميدونم
.من،... يه مدتي هست که "جيم" رو نديدم
197
00:14:37,703 --> 00:14:39,246
.عجيبـه
198
00:14:47,629 --> 00:14:50,340
.من عميقا شرمسار هستم
199
00:14:50,424 --> 00:14:53,677
.و اميدوارم که عذرخواهي منو قبول کني
200
00:14:53,761 --> 00:14:55,596
.متاسفم، ولي نميتونم
201
00:14:55,679 --> 00:14:58,348
.ميدونم که بايد زودتر مياومدم
202
00:14:58,432 --> 00:15:00,392
.بايد نظارت بيشتر وجود داشته باشه
203
00:15:00,475 --> 00:15:02,019
.خب، نظارات کنگره هست
204
00:15:02,102 --> 00:15:05,105
ما يه سيستم دقيق داريم که از
آسيبهاي ناخواسته جلوگيري کنه
205
00:15:05,188 --> 00:15:07,649
"غيرنظاميها، تحت عنوان "ديگر ستيزهجوها
.ثبت ميشن
206
00:15:07,733 --> 00:15:11,111
ولي دولت هيچ مدرکي براي اثبات اين مسئله
.ارائه نميکنه
207
00:15:11,194 --> 00:15:13,906
.من که مطمئنا، نظامي نبوديم
208
00:15:13,989 --> 00:15:16,658
رويهـتون چقدر دقيقـه؟
209
00:15:16,742 --> 00:15:21,455
تعداد غيرنظاميهايي که بهخاطر عمليات پهپادها
کشته ميشن
210
00:15:21,538 --> 00:15:24,499
.کمتر از هر زمان ديگهايـه
.اون عددها غلطـند -
211
00:15:24,583 --> 00:15:28,003
يک کشته در سال 2010؟
بايد غلط باشه
212
00:15:28,087 --> 00:15:31,632
. ...نگاه، فکر نميکنم پنتاگون درباره تلفات صادق بوده
213
00:15:34,175 --> 00:15:37,846
حالت خوبـه؟
214
00:15:39,264 --> 00:15:43,018
.الان دکتر خبر ميکنم
.اينکار رو نکن. رد ميشه -
215
00:15:44,561 --> 00:15:46,271
درد کاذب
216
00:15:54,905 --> 00:15:57,658
.ميدونم وقتي اومدم اينجا، تو فکر چي بودم
217
00:15:57,741 --> 00:16:00,243
.با اين دستهام خفهـت کنم
218
00:16:12,089 --> 00:16:14,925
آقاي "محمود"، ممکنه از من متنفر باشين
219
00:16:15,009 --> 00:16:17,678
.ممکنه از دولتم متنفر باشين
220
00:16:17,761 --> 00:16:20,221
:ولي واقعيت اينـه
221
00:16:20,305 --> 00:16:25,310
.من هر روز بايد تصميمات بگيرم که اميدوارم درست باشند
222
00:16:25,393 --> 00:16:28,605
.من هميشه درست و غلط رو نميدونم
223
00:16:28,689 --> 00:16:30,482
.کاش ميدونستم
224
00:16:31,733 --> 00:16:34,695
.ولي نميتونم سست باشم
225
00:16:34,778 --> 00:16:39,741
:قرآن گفته
،گرفتن جان يک فرد بيگناه»
226
00:16:39,825 --> 00:16:42,452
«.مثل گرفتن جان تمام انسانهاست
227
00:16:42,536 --> 00:16:48,000
:اون اين رو هم گفته که
نجات جان يک انسان»
228
00:16:48,083 --> 00:16:50,878
«.مثل نجات جان همه انسانهاست
229
00:16:54,464 --> 00:16:56,967
تو نميخواستي ازم عذرخواهي کني
230
00:16:57,051 --> 00:16:59,594
.ميخواستي که بيام و ببخشمت
231
00:17:01,889 --> 00:17:03,515
. ...من دستور حمله رو ندادم که
232
00:17:04,641 --> 00:17:07,477
من نميبخشمتت، جناب رييسجمهور
233
00:17:07,561 --> 00:17:10,564
.نميخوابم خواب شبـت رو راحتتر کنم
234
00:17:10,647 --> 00:17:14,026
.دونستن چند خط از قرآن باعث آمرزيده شدنت نميشه
235
00:17:19,031 --> 00:17:22,283
،من وظيفهاي در قبال اين ملت دارم
."آقاي "محمود
236
00:17:22,367 --> 00:17:23,577
.من سوگندي ياد کردم
237
00:17:23,660 --> 00:17:27,581
.خط واضحي بين وظيفه و قتل وجود داره
238
00:17:29,583 --> 00:17:32,794
فقط تو قدرت اين رو داشتي که جلوي
.اتفاقي که برام افتاد رو بگيري
239
00:17:32,878 --> 00:17:38,175
...دفعه بعد که ازش استفاده ميکني
.اميدوارم دوبار روش فکر کني
240
00:17:38,258 --> 00:17:41,220
"بله، البته، "ميچم
241
00:17:42,721 --> 00:17:45,057
بله، قربان؟ -
.راه خروج رو به آقاي "محمود" نشون بده -
242
00:17:50,353 --> 00:17:53,065
دو ماه نمونهگيري تصادفي تو سراسر کشور
243
00:17:53,148 --> 00:17:55,901
.کمتر از 10درصد دادهها رو تونستم پردازش کنم
244
00:17:55,984 --> 00:17:56,985
چرا اينقدر کم؟
245
00:17:57,069 --> 00:17:58,862
اصلا ميدوني چندتا دوربين داريم؟
246
00:17:58,946 --> 00:18:01,156
کل کامپيوترهاي موجود توي واشنگتن هم
247
00:18:01,240 --> 00:18:02,741
.براي پردازش اين همه داده کافي نيست
248
00:18:02,824 --> 00:18:05,244
سعي کردم دامنه نمونهها رو دوبرابر کنم
.باعث شد هشدار روشن بشه
249
00:18:05,326 --> 00:18:07,579
.اينقدر مونده بود که گير بيفتم
250
00:18:07,662 --> 00:18:10,373
.بايد دامنه جستجو رو کوچيکتر کنيم، مرد
251
00:18:10,457 --> 00:18:13,794
.بيش از حد کليـه
چطور؟ -
252
00:18:13,877 --> 00:18:17,547
.اطلاعات بيشتري از "ريچل" ميخوام
253
00:18:17,631 --> 00:18:19,925
.کتاب مورد علاقه، فيلم مورد علاقه
254
00:18:20,008 --> 00:18:22,302
هرچيزي
.نميدونم -
255
00:18:22,385 --> 00:18:24,263
.بيخيال
درباره رفتن به جايي باهات صحبت نکرد؟
256
00:18:24,345 --> 00:18:27,641
مسافرت به جايي؟
.نه، مسافر جز گزينههامون نبود -
257
00:18:28,642 --> 00:18:30,102
.اطلاعات بيشتري ميخوام، مرد
258
00:18:32,353 --> 00:18:35,356
"اون يکي دخترـه چي؟ "ليسا -
.دارم ايميلهاش رو ميخونم -
259
00:18:35,440 --> 00:18:37,818
.رد تلفنـش رو ميزنم
.چيزي پيدا نکردم
260
00:18:39,611 --> 00:18:41,696
.ولي بايد بهش نزديکتر بشيم
.بايد باهاش صحبت کنيم
261
00:18:41,780 --> 00:18:43,698
.چيزي ازش بيرون بکشيم
.ممکنه منو بشناسه -
262
00:18:43,782 --> 00:18:47,161
.من اينکار رو ميکنم -
نگرانم ميکنه -
263
00:18:47,244 --> 00:18:49,204
.مهندسي اجتماعيـه
.غيرمستقيم چيزي رو که ميخوام ازش ميکشم
264
00:18:49,288 --> 00:18:51,039
.به چيزي شک نميکنه
265
00:18:53,083 --> 00:18:56,753
اگه چيز جديدي امتحان نکنيم، نميتونيم
.ريچل" رو پيدا کنيم"
266
00:19:01,758 --> 00:19:03,510
.يه خرده بادومزميني بوداده بزن
267
00:19:03,593 --> 00:19:05,679
.نه، ممنون. خيلي شورـه
268
00:19:05,762 --> 00:19:08,265
،اولين هفتهاي که اومدم
به يکي از پيشکارها گفتم
269
00:19:08,348 --> 00:19:09,850
برام يهمقدار برام بادوم بوداده بياره
270
00:19:09,933 --> 00:19:12,519
،وقتي بچه بودم، همش از اينا ميخوردم
271
00:19:12,602 --> 00:19:15,480
.و از اون موقع تا حالا هر روز يه کاسه بادوم اينجاست
272
00:19:15,563 --> 00:19:18,358
.يه ديگ از اينا احتمالا دائم رو گازـه
273
00:19:18,441 --> 00:19:20,610
.روت" مجبورم ميکنه همش کلم بخورم"
274
00:19:20,694 --> 00:19:23,697
.ميگه برام خوبه
حالم ازشون بهم ميخوره
275
00:19:23,780 --> 00:19:25,240
،بهشون گفتم توي آشپزخونه پاکـشون کنن
276
00:19:25,324 --> 00:19:29,369
.تا حتي انگشتهات رو هم کثيف کني
راحت باش. يه خرده زندگي کن
277
00:19:33,623 --> 00:19:38,295
،جناب قاضي، از دفعه قبلي که صحبت کرديم
.تا حالا، خيلي پيش خودم فکر کردم
278
00:19:38,378 --> 00:19:41,548
عادلانه نبود که ازتون بخوام که روي صندلي قضا
.باقي بمونين
279
00:19:41,631 --> 00:19:45,260
.اگه بخواين بازنشسته بشيد، بايد بشين
280
00:19:45,344 --> 00:19:48,013
.من از ملاحضهـتون ممنونم، جناب رييسجمهور
281
00:19:48,096 --> 00:19:51,766
خب، فکر کردم اولين کاري که بايد بکنم اينکه
.يه جانشين شايسته پيدا کنم
282
00:19:51,850 --> 00:19:54,895
کسي که شما هم تاييدش کنيد تا
.با خيال راحت بازنشست بشين
283
00:19:54,978 --> 00:19:57,231
.و فکر ميکنم اون فرد رو پيدا کردم
کي؟ -
284
00:19:57,314 --> 00:20:02,194
"هدر دانبار" -
.فکر ميکنم در ديوان عالي، به بهترين نحوه عمل ميکنه -
285
00:20:02,277 --> 00:20:03,778
.خوشحالم که موافقيد
286
00:20:03,862 --> 00:20:07,824
،فقط اينکه انتخاب نامحتملي بود
...با توجه به اينکه چقدر پر سروصدا عمل کرد توي
287
00:20:07,908 --> 00:20:09,409
.تحقيقات "واکر". آره
288
00:20:09,492 --> 00:20:11,619
.ولي اون فقط منو توي تصميمم مصمم تر کرد
289
00:20:11,703 --> 00:20:13,747
.بسيار وظيفهشناسه
290
00:20:13,830 --> 00:20:17,125
.بيش از هر معاون داستان ديگه که من باهاش کار کردم
291
00:20:17,209 --> 00:20:21,088
.کاش از قبل ميدونستم چرا منو دعوت کردين
292
00:20:21,171 --> 00:20:23,965
.شما رو به دردسر نميانداختم
چرا؟ -
293
00:20:24,049 --> 00:20:26,260
،بعد از اينکه چند ماه پيش با شما صحبت کردم
294
00:20:26,343 --> 00:20:28,678
.روث" گفت که شما بهم بهترين هديه رو دادين"
295
00:20:28,762 --> 00:20:31,681
.اينکه من داغون ميشم اگه روي صندلي قضا نباشم
296
00:20:31,765 --> 00:20:35,435
.با پسرهام صحبت کرد و اونا همه موافقند
297
00:20:35,518 --> 00:20:37,396
تا وقتي که وضع سلامتيـم بهم اجازه خدمت
،در دادگاه رو ميده
298
00:20:37,478 --> 00:20:41,691
.اونجا، جاييـه که دوست دارم باشم
.و ما حواسـمون به انتخابات 2016 ميمونه
299
00:20:41,775 --> 00:20:46,405
،اگه اينطور بهنظر بياد که جمهوريخواهها قرارـه ببرن
.من استعفا ميدم
300
00:20:46,487 --> 00:20:49,699
.اگه نه، ميمونم
.ولي، فعلا عجلهاي نيست
301
00:20:55,163 --> 00:20:57,124
بايد اين مرد رو نابود کنم؟
302
00:20:57,207 --> 00:20:59,042
جناب رئيس جمهور؟
303
00:21:03,546 --> 00:21:06,925
.نه. اين کارو نميکنم
304
00:21:07,008 --> 00:21:09,094
ببخشيد؟
305
00:21:11,221 --> 00:21:17,018
من دست روي دست نميذارم و نميذارم
.همچين اشتباهي بکنيد
306
00:21:19,020 --> 00:21:21,022
.من از همه جهات بهش فکر کردم
307
00:21:22,399 --> 00:21:26,403
."ما دوست نيستيم "رابرت
.به خوبي همديگه رو نميشناسيم
308
00:21:26,486 --> 00:21:28,571
.اما بهت اهميت ميدم
309
00:21:28,655 --> 00:21:31,658
به خاطر اينکه بيشتر از 20 ساله
.که روي اون کرسي قضاوت کردي
310
00:21:31,741 --> 00:21:35,120
رويه هاي قضايي اي تصويب کردي که
.تا ابد باقي ميمانند
311
00:21:35,203 --> 00:21:38,957
و... شايد بتونيد اتفاق کوچيکي که ديروز افتاد
.رو توضيح بديد
312
00:21:39,040 --> 00:21:42,336
اما اگه اتفاق ديگه اي بيافته که نتونيد
توضيح بديد؟
313
00:21:42,419 --> 00:21:45,546
اگه خبر بيماري تون به بيرون درز کنه چي؟
314
00:21:45,630 --> 00:21:49,009
اون وقت تمام تصميم هايي که گرفتيد
.به زير سوال ميره
315
00:21:49,092 --> 00:21:50,551
.به چالش کشيده ميشند
316
00:21:50,635 --> 00:21:53,930
و ثمره ي زندگي در يک لحظه
.از بين ميره
317
00:21:54,014 --> 00:21:56,808
شما اينجا انگيزه ي ديگه اي هم داريد؟
318
00:21:56,891 --> 00:21:59,144
.فقط سلامتي شما
319
00:21:59,227 --> 00:22:00,854
پس دليل اين عجله چيه؟
320
00:22:04,024 --> 00:22:06,901
.ميخوام ازتون محافظت کنم
321
00:22:06,985 --> 00:22:11,031
،جناب قاضي، ازتون خواهش ميکنم
.تمنا ميکنم
322
00:22:11,114 --> 00:22:15,785
اجازه نديد کنترل وقايع از دست تون
.خارج بشه
323
00:22:15,869 --> 00:22:17,537
تجديد نظر ميکنيد؟
324
00:22:19,664 --> 00:22:22,917
.بابت نگراني تون ممنونم جناب رئيس جمهور
325
00:22:23,001 --> 00:22:26,171
اجازه بديد دوباره با "روث" صحبت
.کنم و خبرتون ميکنم
326
00:22:27,214 --> 00:22:28,923
.ممنون جناب قاضي
327
00:22:29,007 --> 00:22:31,343
.دسترسي خبرنگارها رو تعليق درآورديد -
.ما همچين اسمي براش نداريم -
328
00:22:31,426 --> 00:22:33,387
،هر اسمي ميخواي روش بذار
.اما کسي صحبت نميکنه
329
00:22:33,470 --> 00:22:35,430
سعي ميکنيم جلوي درز اطلاعات
.غلط رو بگيريم
330
00:22:35,514 --> 00:22:37,224
قراره در رابطه با برنامه "اشتغال
.براي آمريکا" مطلب بنويسم
331
00:22:37,307 --> 00:22:40,310
وقتي هيچکس از قوه مجريه با من صحبت
نميکنه چطور ميتونم اين کارو کنم؟
332
00:22:40,394 --> 00:22:42,396
اين برنامه تو کنگره همينجوري
.در حال تغييره
333
00:22:42,479 --> 00:22:44,981
،تا وقتي که گزارشِ صبحم رو تموم کنم
.شرايط عوض شده
334
00:22:45,065 --> 00:22:47,775
،مصاحبه تک نفره با رئيس جمهور نميخوام
...اما
335
00:22:47,859 --> 00:22:50,862
،وزير کار، وزير خزانه داري
.يکي از مشاورهاي اقتصادي رئيس جمهور
336
00:22:50,945 --> 00:22:53,114
برات استثنا قائل بشم؟
337
00:22:53,198 --> 00:22:55,909
فکر ميکنم به خاطر اينکه داريد
.شکست ميخوريد پروژه رو متوقف کرديد
338
00:22:55,992 --> 00:22:57,618
.500ميليارد دلاره
339
00:22:57,702 --> 00:22:59,913
اين بزرگترين برنامه کاري از زمان
.برنامه ي "نيو ديل" ـه
[برنامه اقتصادي روزولت بعد از رکود اقتصادي]
340
00:22:59,996 --> 00:23:02,749
.البته که نبرد سنگينيه
.اما به اين معني نيست که ما داريم شکست ميخوريم
341
00:23:02,832 --> 00:23:05,168
پس بذار با يه نفر که ميتونه حرفت
.رو تائيد کنه صحبت کنم
342
00:23:05,252 --> 00:23:07,712
به خاطر تمام چيزي که من از جمهوري خواهان
ميشنوم اينکه
343
00:23:07,795 --> 00:23:09,381
.اين برنامه هيچوقت به روي صحن نميره
344
00:23:09,464 --> 00:23:12,300
."باهات همدردي ميکنم "آيلا
.اي کاش ميتونستم کمکت کنم
345
00:23:14,261 --> 00:23:16,971
.رئيس جمهور به کمک مون احتياج دارند -
.پس بعدا صحبت ميکنيم -
346
00:23:18,557 --> 00:23:21,226
مايکل کورگان"، فعال حقوق بشري که"
ماه گذشته تظاهرات
347
00:23:21,309 --> 00:23:22,769
،شب جلسه سران رو ترتيب داد
348
00:23:22,852 --> 00:23:25,355
سه ساعت پيش در مسکو توسط
.پليس روسيه دستگير شد
349
00:23:25,439 --> 00:23:27,023
اين ويدئو تو اينترنت سر و صداي
.زيادي کرده
350
00:23:27,107 --> 00:23:32,320
يکي از فعالان مهم حقوق همجنسگراها
.در روسيه و جهان ـه
351
00:23:32,404 --> 00:23:35,740
و در 6 هفته ي گذشته در روسيه
.به شدت مشغول بوده
352
00:23:35,823 --> 00:23:37,784
.از اين فرده قربان FBI اين گزارش
353
00:23:37,867 --> 00:23:39,453
با کاخ "کرملين" تماسي برقرار کرديد؟
[کاخ رياست جمهوري روسيه]
354
00:23:39,536 --> 00:23:41,871
.وزير "دورانت" در طنجه هستند
[سومين شهر مهم مراکش]
355
00:23:41,955 --> 00:23:44,832
تلفني در جريان گذاشتم شون
.و ايشون هم با "باگايوف" تماس گرفتند
356
00:23:44,916 --> 00:23:46,751
.اما هنوز صحبتي نکردند
357
00:23:46,834 --> 00:23:50,297
،سفير "گرايمز" دارن با مسکو تماس ميگيرند
.اما کسي جوابي نميده
358
00:23:50,380 --> 00:23:52,966
.به جز اينکه برنامه دارند تحت تعقيب قضايي قرارش بدن
359
00:23:53,049 --> 00:23:55,676
خانم سفير، فکر ميکنيد که اين کار
ميتونه تلافي
360
00:23:55,760 --> 00:23:57,178
برنامه اي که در سازمان ملل
اجرا ميکنيد باشه؟
361
00:23:57,262 --> 00:23:58,679
.ممکنه
362
00:23:58,763 --> 00:24:01,640
روس ها به شدت از اين قطعنامه
.ناراحت هستند
363
00:24:01,724 --> 00:24:03,393
"ببينم چي ميتونيم از "موريکاف
.پيدا کنم
364
00:24:03,477 --> 00:24:06,187
بيايد تا فردا کنفرانس خبري
.رو عقب بندازيم
365
00:24:06,271 --> 00:24:08,731
ميخواي به جاي بي خبري، خبر خوب
.به مردم بدم
366
00:24:08,815 --> 00:24:12,110
تا اون موقع، بيانيه اي صادر کنيد که
.ما در حال مکاتبه با مسکو هستيم
367
00:24:12,193 --> 00:24:14,321
و هرکاري که ازمون بربياد انجام
"ميديم تا بتونيم آقاي "کوريگان
368
00:24:14,404 --> 00:24:16,197
.رو به آمريکا برگردونيم
.ممنون
369
00:24:17,907 --> 00:24:21,328
شخصا از اين قانون متنفرم. از اين چرنديات
.قرون وسطايي همجنسگراستيزي ـه
370
00:24:21,411 --> 00:24:23,704
.اما قانونه -
فکر نميکنم تصادفي بود که -
371
00:24:23,788 --> 00:24:25,873
کوريگان" بعد از گفتگوي"
.ما دستگير شد
372
00:24:25,957 --> 00:24:27,875
خب، منم بود فکر نميکردم که
.تصادفي بوده باشه
373
00:24:27,959 --> 00:24:29,752
اميدواري که به چه چيزي
دست پيدا کني؟
374
00:24:29,836 --> 00:24:32,046
:همون چيزي که شما ميخوايد
."آزادي آقاي "کوريگان
375
00:24:32,130 --> 00:24:33,507
.اگه قطعنامه رو پس بکشم
376
00:24:33,590 --> 00:24:36,384
فکر ميکنم مسکو اين حرکت رو نشونه
.حسن نيتتون ميبينه
377
00:24:36,468 --> 00:24:40,180
خب ما حسن نيت رو با آزادي شهروندان
.آمريکا معامله نميکنيم
378
00:24:40,263 --> 00:24:43,350
راستش من خودم از تبعيد بي درنگش
.حمايت کردم
379
00:24:43,433 --> 00:24:45,519
موافقم که به زندان انداختنش
،غير سازنده است
380
00:24:45,602 --> 00:24:47,479
.اما مافوق هام يکدنده هستند
381
00:24:47,562 --> 00:24:50,357
پتروف" رو از دست"
.خودش نجات بده
382
00:24:50,440 --> 00:24:54,402
.من در مکاني نيستم که بتونم زير سوال ببرمش
.برعکس شما، من با رئيسم ازدواج نکردم
383
00:24:57,572 --> 00:25:00,950
موضع کرملين رو به رئيس جمهور
.منتقل ميکنم
384
00:25:04,329 --> 00:25:06,789
،اگه تسليم بشيم
نقشه کرانه باختري تموم ميشه
385
00:25:06,873 --> 00:25:09,584
و به روس ها نشون ميديم که ميتونند
.ازمون باج بگيرند
386
00:25:09,668 --> 00:25:11,752
پس بايد بذاريم "کورگان" تو زندان بپوسه؟
387
00:25:11,836 --> 00:25:15,382
فکر ميکنم اگه قاطعانه در سازمان ملل
.ادامه بديم ميتونيم اهرم فشار رو پيدا کنيم
388
00:25:15,465 --> 00:25:17,509
کتي" نظرش چيه؟" -
.موافقه -
389
00:25:17,592 --> 00:25:20,512
هر روزي که "کورگان" تو زندان باشه
.من زير بمباران منتقدها قرار ميگيرم
390
00:25:20,595 --> 00:25:22,347
.و اگه تسليم بشي بدتر هم ميشه
391
00:25:22,430 --> 00:25:24,224
اما يعني اينکه بدون اينکه
حرفي براي گفتن داشته باشم
392
00:25:24,307 --> 00:25:26,226
.بايد جلوي مطبوعات قرار بگيرم
393
00:25:26,309 --> 00:25:28,520
.20سال تو کنگره بودي
.ديگه استاد شدي
394
00:25:31,356 --> 00:25:32,982
.خوبه که صداي خنده ات رو ميشنوم
395
00:25:34,067 --> 00:25:36,110
.برو بخواب
.فردا بهت زنگ ميزنم
396
00:25:36,194 --> 00:25:37,571
.شب بخير
397
00:25:40,448 --> 00:25:43,243
دقيقا چه کسي مکاتبه ها بين واشنگتون
و مسکو رو انجام ميده؟
398
00:25:43,326 --> 00:25:45,786
تمام مکاتبه هامون بين وزارت
امور خارجه
399
00:25:45,870 --> 00:25:47,414
.و وزارت امور خارجه روسيه است
.آيلا
400
00:25:47,497 --> 00:25:50,875
در بيانيه تون، اصرار داشتيد که اين يک
،مورد از آزادي بيانه
401
00:25:50,958 --> 00:25:52,835
اما به نظرتون حقوق همجنسگرايان
در مرکز اين پرونده نيست؟
402
00:25:52,919 --> 00:25:55,589
خب، آقاي "کوريگان" به دليل بيان
.نظر شخصي ـش دستگير شده
403
00:25:55,672 --> 00:25:58,383
...مهم نيست چه نظري -
به دليل اينکه موضع تون -
404
00:25:58,466 --> 00:26:01,636
بر حقوق همجنسگرايان مشخص نيست
از اين سوال طفره نميريد جناب رئيس جمهور؟
405
00:26:03,346 --> 00:26:06,474
چيزي که مشخصه اينکه بازداشت
آقاي "کوريگان" ناعادلانه است
406
00:26:06,558 --> 00:26:08,393
و، همون طور که گفتم، هرکاري
از دستمون بربياد انجام ميديم
407
00:26:08,476 --> 00:26:10,395
.تا مطمئن شيم که به خونه برميگردند
."بله، "زکري
408
00:26:10,478 --> 00:26:13,231
در ادامه سوالم، طفره رفتن از
صحبت درباره ي حقوق همجنسگرايان
409
00:26:13,314 --> 00:26:16,025
حرکت حساب شده اي براي مردي
که تو انتخابات شرکت نميکنه نيست؟
410
00:26:16,109 --> 00:26:18,152
فکر ميکني من طفره ميرم؟
411
00:26:18,236 --> 00:26:20,614
خب، پس بذار تا جايي که ميتونم
.صريح صحبت کنم
412
00:26:20,697 --> 00:26:22,657
.همجنسگرايان حقوقي دارند
413
00:26:22,741 --> 00:26:25,410
و اين دولت هميشه باور داشته
"که آقاي "کوريگان
414
00:26:25,493 --> 00:26:29,456
حق اين داره بدون اينکه دستگير
.بشه درباره عقايدش صحبت کنه
415
00:26:29,539 --> 00:26:31,416
چه درباره حقوق همجنسگرايان
.باشه و چه درباره موضوع ديگه اي
416
00:26:31,499 --> 00:26:35,629
و چيزي که کاملا مشخصه اينکه حتما
.تو کلاس آداب معاشرت رد شديد
417
00:26:35,712 --> 00:26:39,798
چرا با "جان پسترنک"، همسر "مايکل
کوريگان" صحبت نميکنيد؟
418
00:26:39,882 --> 00:26:42,135
آقاي "پسترنک" در تلاش بودند که
با کاخ سفيد ارتباط برقرار کنند
419
00:26:42,218 --> 00:26:44,638
.ولي کسي پاسخي به ايشون نداده -
.معذرت ميخوام. اما جلسه اي دارم -
420
00:26:44,721 --> 00:26:47,348
اي کاش ميتونستم به تمام سوال هاتون
،جواب بدم. اگه سوال ديگه اي داريد
421
00:26:47,432 --> 00:26:50,184
لطفا به آقاي "گريسون" منتقل شون
.کنيد. خيلي ممنون
422
00:26:50,268 --> 00:26:51,686
.معذرت ميخوام قربان
423
00:26:54,897 --> 00:26:56,691
.زياده روي کردي -
.وظيفه ام رو انجام دادم -
424
00:26:56,775 --> 00:26:59,527
.پروتکلي وجود داره
.خط قرمزهايي وجود داره
425
00:26:59,611 --> 00:27:02,155
اين چطوره، براي من تعليق دسترسي خبرنگارا
،به برنامه "اشتغال براي آمريکا" رو برداري
426
00:27:02,238 --> 00:27:05,116
.من براي 5 هفته ناپديد ميشم
.و روي مقاله ي بلندم کار ميکنم
427
00:27:05,199 --> 00:27:06,743
درباره "کوريگان" و يا چيز ديگه اي
.نمينويسم
428
00:27:06,825 --> 00:27:08,286
.ميخواستي که توجه ام رو جلب کني
429
00:27:08,369 --> 00:27:10,288
اگه براي صحبت کردن باهمديگه
.لازم باشه
430
00:27:10,371 --> 00:27:12,707
.که به خاطر همين بايد کارتت رو بگيرم
431
00:27:13,708 --> 00:27:15,585
چي؟ -
.کارتت -
432
00:27:16,753 --> 00:27:19,756
.شوخي ميکني -
به نظرت دارم ميخندم؟ -
433
00:27:19,838 --> 00:27:22,967
.تو نميتوني کارت من بگيري
.فقط انجمن خبرنگاران ميتونه
434
00:27:23,050 --> 00:27:25,720
.و همين الان با "جوئل وايمن" صحبت کردم
435
00:27:25,804 --> 00:27:29,015
.همچين کاري نميکنه -
."تو جايگزين شدي، "آيلا -
436
00:27:29,098 --> 00:27:32,519
تعليق رو براي بقيه اعضاي هيئت
.خبري برداشتم
437
00:27:32,602 --> 00:27:34,895
.بهاش کارت تو بود
438
00:27:36,105 --> 00:27:39,858
.حرفش پايه و اساسي نداره -
،به رئيس جمهور بي احترامي کردي -
439
00:27:39,942 --> 00:27:43,404
.به دولت، و از همه مهمتر به همکارانت
440
00:27:43,488 --> 00:27:45,948
.متقاعد کردنش سخت نبود -
.پس اين داستان بعديم ميشه -
441
00:27:46,032 --> 00:27:48,867
.تنبيه يکي از اعضاي مطبوعات
.تباني. رشوه
442
00:27:48,951 --> 00:27:50,578
.و من انکار ميکنم
443
00:27:50,662 --> 00:27:53,956
و فکر ميکنم مدير انجمن به چيزي
اعتراف ميکنه؟
444
00:27:54,040 --> 00:27:57,711
،"هيچ دوستي نداري "آيلا
.در هر دو طرف ديوار
445
00:27:57,794 --> 00:27:59,920
رئيس جمهور همين الان بيانيه اي درباره
.آزادي بيان داد
446
00:28:00,004 --> 00:28:02,549
حالا ميخواي خبرنگارها رو از کاخ سفيد
بيرون کني؟
447
00:28:02,632 --> 00:28:05,968
.نه. فقط تو -
.نه، فقط من نيستم -
448
00:28:06,052 --> 00:28:08,388
داري با دومين روزنامه ي بزرگ
.آمريکا در ميافتي
449
00:28:08,471 --> 00:28:11,683
ميتوني از دست من خلاص بشي، اما نميتوني
.از دست روزنامه اي که براش کار ميکنم خلاص بشي
450
00:28:13,267 --> 00:28:15,645
تموم شد؟
451
00:28:15,729 --> 00:28:18,690
."نذار اين 15 دقيقه قدرتت هواييت کنه "سث
بازي با جمله طراح معروف اندي وارهول که ميگه]
[در آينده هر آدم فقط 15 دقيقه مشهور خواهد بود
452
00:28:20,358 --> 00:28:24,487
...اگه ميخواي ميتوني کارت رو نگه داري
.به عنوان يادگاري
453
00:28:24,571 --> 00:28:26,823
.چون الان ديگه به درد همين ميخوره
454
00:28:36,332 --> 00:28:38,209
الو؟
455
00:28:38,292 --> 00:28:39,544
.آره
456
00:28:43,423 --> 00:28:44,965
جدي ميگي؟
457
00:28:49,136 --> 00:28:51,138
.باشه
458
00:28:51,222 --> 00:28:52,348
.لعنتي
459
00:28:56,018 --> 00:28:57,687
.بايد با رئيس جمهور صحبت کنم
460
00:28:59,313 --> 00:29:04,026
،بوسيله قوانين مان
.سعي بر اين داريم که اجتماع بهتري بسازيم
461
00:29:04,110 --> 00:29:06,529
،مسئولين دولتي که از قانون سواستفاده ميکنند
462
00:29:06,613 --> 00:29:11,951
يا حداقل براي منفعت شخصيشون
،روي خطتون مبهمـش حرکت ميکنن
463
00:29:12,034 --> 00:29:16,748
دموکراسي ما را لکه دار ميکنند و پيوند
.کشور بزرگ مان را سست ميکنند
464
00:29:16,831 --> 00:29:19,834
حزب دموکراتيک بايد از سايه ي
رسوايي خارج شود
465
00:29:19,918 --> 00:29:22,128
.و دوباره خود را تعريف کند
466
00:29:22,211 --> 00:29:24,505
وقتي اين مسخره بازيش تموم شد
.ميخوام بياد اينجا
467
00:29:24,589 --> 00:29:29,427
،با پذيرفتن دوره اي جديد از شفافيت
،صداقت و عدالت
468
00:29:29,510 --> 00:29:33,514
اين کشور لياقت رئيس جمهوري را دارد
که خودش را وقف
469
00:29:33,598 --> 00:29:35,809
آرمان هاي اين دادگاه
470
00:29:35,892 --> 00:29:40,688
و دادگاه هاي ديگر کند، کسي که
،تمام عمرش مشغول دفاع از قانون بوده
471
00:29:40,772 --> 00:29:44,818
و اکنون ميخواهد خودش را وقف
.اجراي اين قوانين کند
472
00:29:44,901 --> 00:29:48,404
بيايد حيثيت دفتر بيضي را
.بازسازي کنيم
473
00:29:48,488 --> 00:29:53,159
از قدرتش براي ريشه کن کردن فساد
.استفاده کنيم و به نمونه از پاکدستي تبديلش کنيم
474
00:29:53,242 --> 00:29:57,037
،امروز، در حضور دوستان و اعضاي خانواده ام
475
00:29:57,121 --> 00:30:00,416
،خدا، و بلند مرتبه ترين ديوان کشورم
476
00:30:00,500 --> 00:30:06,255
نامزدي خودم براي رياست جمهوري
.ايالات متحده آمريکا را اعلام ميکنم
477
00:30:06,339 --> 00:30:09,843
"هيچ نشاني مبني براي برنامه ي خانم "دانبار
.براي نامزدي رياست جمهوري وجود نداشت
478
00:30:09,926 --> 00:30:13,680
با اين شرايط خانم "دانبار" دومين معاون دادستان کل
،هستند که براي رياست جمهوري نامزد شدند
479
00:30:13,763 --> 00:30:16,766
.ديگري "ويليام هاوارد تفت" در سال 1908 بود
480
00:30:16,850 --> 00:30:18,935
"با اعلام رئيس جمهور "آندروود
...مبني بر
481
00:30:21,145 --> 00:30:23,272
.جناب رئيس جمهور -
."خانم "دانبار -
482
00:30:24,649 --> 00:30:26,526
.خواهش ميکنم، بشين
483
00:30:27,902 --> 00:30:30,196
.نامه کناره گيري ام -
.نميتونم قبول کنم -
484
00:30:30,279 --> 00:30:31,781
.براي ما بيش از اندازه مهمي
485
00:30:31,865 --> 00:30:34,074
نميتونم به عنوان معاون دادستان کل
.تو انتخابات شرکت کنم
486
00:30:34,158 --> 00:30:35,910
.پس بايد درباره نامزدي تجديد نظر کني
487
00:30:35,994 --> 00:30:37,578
.فکر ميکنم براي اين کار دير شده ديگه
488
00:30:37,662 --> 00:30:38,830
."نميفهمم "هدر
489
00:30:38,913 --> 00:30:41,833
من بهت کرسي اي در ديوان عالي
.پيشنهاد کردم
490
00:30:41,916 --> 00:30:43,918
،اگه "جيکوبز" استفعا ميداد
.که نميده
491
00:30:45,211 --> 00:30:46,420
.باهاش صحبت کردي
492
00:30:46,504 --> 00:30:49,131
،به عنوان معاون دادستان کل
.من تمام قضات دوست هستم
493
00:30:49,215 --> 00:30:53,344
اين روابط رو مخفيانه نگه ميدارم تا
.کسي سوء تعبيري نکنه
494
00:30:53,427 --> 00:30:56,055
اما "رابرت" و من خيلي
.نزديک هستيم
495
00:30:56,138 --> 00:30:58,808
.ماهي يک براي براي شام پيش شون ميرم
496
00:30:58,892 --> 00:31:01,019
پس از آلزايمر خبر داشتي؟
497
00:31:01,101 --> 00:31:02,687
.روزي که تشخيص دادن به من گفت
498
00:31:02,770 --> 00:31:05,565
.من فقط به فکر سلامتي "رابرت" هستم
499
00:31:05,648 --> 00:31:07,984
.به "رابرت" اهميتي نميده
500
00:31:08,067 --> 00:31:09,986
.ميخواي من کار بذاري
501
00:31:10,069 --> 00:31:14,782
پس واقعا فکر ميکني شانس برنده شدن داري؟
502
00:31:14,866 --> 00:31:17,618
.بله، دارم
.و همين طور هم رهبران حزب
503
00:31:17,702 --> 00:31:19,746
."توهم برداشتي "هدر
504
00:31:19,829 --> 00:31:22,040
.مهم نيست "برچ" و "وومک" بهت ميگن
505
00:31:22,122 --> 00:31:24,876
چرا شما اهميتي به اين موضوع ميديد؟
506
00:31:24,959 --> 00:31:26,836
.اعلام کرديد که در انتخابات شرکت نميکنيد
507
00:31:26,920 --> 00:31:30,924
اين مسئله برات شخصيه؟ -
.خودتون رو بزرگ نکنيد -
508
00:31:31,007 --> 00:31:33,175
،واکر" رو تونستي بگيري"
.اما دستت به من نرسيد
509
00:31:33,259 --> 00:31:36,136
نيازي نيست در انتخابات شرکت کنم تا مطمئن
.بشم که انتخاب نميشيد. در هر صورت شانسي نداريد
510
00:31:36,220 --> 00:31:38,890
در انتخابات شرکت ميکنم، به خاطر
.اينکه ميدونم رئيس جمهور خوبي ميشم
511
00:31:38,973 --> 00:31:41,768
.ممکنه رئيس جمهوري خوبي بشي
512
00:31:41,851 --> 00:31:44,144
.اما در حال حاضر، متوهم شدي
513
00:31:44,228 --> 00:31:47,356
.وقتي "برچ" باهام صحبت کرد، مطمئن نبودم
514
00:31:47,440 --> 00:31:50,276
،وسوسه شده بودم
.اما ميدونستم که احتمالش کمه
515
00:31:50,359 --> 00:31:53,195
و بعد از اينکه کانديداتوري رو بهم
.پيشنهاد کرديد، خوشحال بودم
516
00:31:53,279 --> 00:31:55,322
تمام طول عمرم براي همچين پستي
.زحمت کشيدم
517
00:31:55,406 --> 00:31:57,075
.اما وقتي با "رابرت" صحبت کردم
518
00:31:57,157 --> 00:32:00,620
و وقتي بهم گفت که چطور تهديدش
.کرديد، فهميدم که بايد شرکت کنم
519
00:32:00,703 --> 00:32:03,706
يه نفر بايد لکه ي ننگ شما رو از
.اين دفتر پاک کنه
520
00:32:03,790 --> 00:32:06,375
.من تهديدش نکردم -
پس چيکار کردي؟ -
521
00:32:06,459 --> 00:32:07,794
،سعي ميکردم که نجاتش بدم
522
00:32:07,877 --> 00:32:09,921
همون طور که سعي ميکنم
.تورو نجات بدم
523
00:32:10,004 --> 00:32:13,132
،وقتي که خبر آلزايمرش پخش بشه
،که خواهد شد
524
00:32:13,215 --> 00:32:16,094
به خاطر اينکه مهم نيست چقدر درباره اش
،دروغ بگيم، بالاخره درز ميکنه
525
00:32:16,176 --> 00:32:19,639
ميتوني تصور کني که اين خبر چيکار
با اعتبار و آبروش ميکنه؟
526
00:32:19,722 --> 00:32:20,974
.لياقت بهتر از اينها رو داره
527
00:32:21,057 --> 00:32:23,434
و تو هم سزاوار اين نيستي که
.در انتخابات شکست بخوري
528
00:32:23,517 --> 00:32:25,895
.کمکم کن تا متقاعدش کنم
529
00:32:25,979 --> 00:32:29,690
کرسي قضاوت، جايي که بهش
.تعلق داري رو انتخاب کن
530
00:32:29,774 --> 00:32:33,027
اينجوري با خودت زندگي ميکني؟
531
00:32:33,111 --> 00:32:36,948
.با توجيه کارهاي زشت و وقيحت
532
00:32:41,828 --> 00:32:43,621
.هنوز اجازه رفتنت بهت ندادم
533
00:32:43,704 --> 00:32:45,123
.تو "آيوا" ميبينمت
534
00:33:09,396 --> 00:33:14,360
بدون ايمان و اعتقادم تو 8 ماه گذشته
.نميتونستم دووم بيارم
535
00:33:15,611 --> 00:33:18,614
.اما بدون اين انجمن هم نميتونستم
536
00:33:19,866 --> 00:33:22,535
...و در روزهاي سخت
537
00:33:22,618 --> 00:33:24,954
.به خودم يادآوردي ميکنم
538
00:33:25,038 --> 00:33:27,790
.که تنها نيستم
539
00:33:27,874 --> 00:33:31,210
.که شما هارو دارم
540
00:33:31,293 --> 00:33:35,422
و فکر ميکنم مهمه که به اين
.موضوع اشاره کنم
541
00:33:35,506 --> 00:33:37,717
.تشکر کنم
542
00:33:37,800 --> 00:33:39,927
.پس ممنونم
543
00:33:40,011 --> 00:33:41,804
.از همه تون
544
00:33:41,888 --> 00:33:45,892
.براي اينکه هميشه حضور داريد
.و هميشه اينجا هستيد
545
00:33:50,897 --> 00:33:53,440
.بايد برم
.ميبينمت
546
00:33:58,779 --> 00:34:01,532
.هي
...فقط ميخواستم بگم، حرفي که زدي
547
00:34:01,615 --> 00:34:03,367
.واقعا باهاش ارتباط برقرار کردم
548
00:34:03,450 --> 00:34:04,827
.درباره انجمن -
.مرسي -
549
00:34:04,911 --> 00:34:06,120
.آره -
.خوشحالم -
550
00:34:06,204 --> 00:34:08,664
.ليسا"ام. سلام" -
.اوه، "مکس"، سلام -
551
00:34:08,748 --> 00:34:10,833
.تازه واردي -
.راستش دفعه اولمه -
552
00:34:10,917 --> 00:34:14,420
اين اطراف زندگي ميکني؟ -
.تاسون. با ماشين امدم -
553
00:34:14,503 --> 00:34:16,130
چطوري از گروه ما مطلع شدي؟
554
00:34:16,214 --> 00:34:20,384
.آنلاين. وبسايت
555
00:34:20,467 --> 00:34:25,098
...آره، داشتم گشت ميزدم و
...داشتم دنبال چيزي ميگشتم و
556
00:34:25,181 --> 00:34:27,141
.احمقانه است -
.نه، نه، نه -
557
00:34:27,225 --> 00:34:30,310
.بهم بگو -
...ام -
558
00:34:31,104 --> 00:34:34,148
...باشه، خب، چند ماه پيش، اين دختره
559
00:34:34,232 --> 00:34:36,316
...ام
560
00:34:36,400 --> 00:34:39,820
...راستش، عشق زندگيم
561
00:34:39,904 --> 00:34:42,656
بهم زديد؟ -
.ترکم کرد -
562
00:34:43,783 --> 00:34:45,034
.يه دفعه اي
563
00:34:45,118 --> 00:34:50,414
ميدوني، يه روز برگشت گفته تمومه
.و تموم شد
564
00:34:50,497 --> 00:34:54,334
.آره. سخته
565
00:34:56,045 --> 00:34:58,798
من مدتي پيش همچين اتفاقي
.برام افتاد
566
00:34:58,881 --> 00:35:00,382
اوه، واقعا؟
567
00:35:00,466 --> 00:35:04,637
تقريبا مربوط به حرف هام ميشه که
.گفتم بدون کمک گروه نميتونستم دووم بيارم
568
00:35:04,720 --> 00:35:06,639
چي شد؟
569
00:35:07,765 --> 00:35:08,933
...اوه
570
00:35:09,016 --> 00:35:11,018
.گذشته ديگه
571
00:35:11,102 --> 00:35:12,603
دوست پسرت ترکت کرده؟
572
00:35:13,896 --> 00:35:17,524
.دختر بود -
.اوه -
573
00:35:20,194 --> 00:35:24,115
،فکر کنم کاملا فراموشش نکردم
اما گذشت زمان درستش ميکنه، ميدوني؟
574
00:35:25,699 --> 00:35:28,368
بايد برم خونه، اما از آشناييت
."خوشبختم "مکس
575
00:35:28,452 --> 00:35:30,370
"منم همينطور "ليسا
576
00:35:39,005 --> 00:35:40,881
ميشه زمانش رو عوض کنيم؟
.بذار ببينم
577
00:35:40,965 --> 00:35:44,302
.آره، آره
.ميتوني نيم ساعت بکشيش جلو
578
00:35:46,345 --> 00:35:49,098
بله؟ -
مزاحم که نشدم خانم "دانبار"؟ -
579
00:35:49,182 --> 00:35:51,600
شما؟ -
.داگ استمپر -
580
00:35:53,519 --> 00:35:55,604
چطوري اين شماره رو پيدا کردي؟
581
00:35:55,688 --> 00:35:57,898
.شماره تلفن ها راحت ان
سوالي که بايد بپرسي اينکه
582
00:35:57,982 --> 00:36:00,776
چطور ميدونستم که امشب با
.سناتور "جيالو" جلسه داريد
583
00:36:02,111 --> 00:36:03,863
.به انتهاي راهرو نگاه کن
584
00:36:07,200 --> 00:36:09,409
.شما بريد. پايين ميبينم تون -
.باشه -
585
00:36:12,205 --> 00:36:15,916
.نه. همون جا بمونه
.بهتره که باهمديگه ديده نشيم
586
00:36:17,668 --> 00:36:20,296
رئيس جمهور فرستادت؟
587
00:36:20,379 --> 00:36:23,799
.نه. در تماس نيستيم
588
00:36:23,883 --> 00:36:25,676
پس اينجا چيکار ميکني؟
589
00:36:25,759 --> 00:36:28,679
.داري تيمت رو جمع ميکني
.ميخوام عضو تيمت باشم
590
00:36:28,762 --> 00:36:31,349
.دليل واقعيت -
.تنها دليلش همينه -
591
00:36:31,431 --> 00:36:34,601
.فرستادتت
.به من دروغ نگو
592
00:36:37,146 --> 00:36:40,024
."نه ماهه که تو بازي نيستم خانم "دانبار
593
00:36:40,107 --> 00:36:41,650
.ميخوام برگردم
594
00:36:41,734 --> 00:36:43,236
،در حال جمع کردن تيم هستيد
595
00:36:43,319 --> 00:36:45,112
.و ميخوام از اول تو تيم باشم
596
00:36:46,989 --> 00:36:49,533
.رهبران حزب کافي نيستند
597
00:36:51,785 --> 00:36:53,620
به مقامات و پرونده هاي
.مختلف احتياج داريد
598
00:36:53,704 --> 00:36:56,540
ارتباط شون با دلال هاي
.قدرت بخشي و شهري
599
00:36:56,623 --> 00:36:58,792
رئيس هزاران حوضه راي گيري
600
00:36:58,876 --> 00:37:01,420
در تمام انتخابات مقدماتي
.از "آيوا" تا سه شنبه ي بزرگ
سهشنبهاي در ماه مارس يا فوريه که در ان بيشترين]
[تعداد از انتخابات مقدماتي انجام ميشود
601
00:37:01,503 --> 00:37:04,298
.ده سال تو دفتر دبير حزب کار کردم
602
00:37:04,382 --> 00:37:07,509
.براي هر يک از اعضا پرونده اي دارم
603
00:37:07,593 --> 00:37:10,930
،چي ميخوان، با کي ميخوابن
.براي ناهار چي ميخورن
604
00:37:11,013 --> 00:37:13,473
.ميتونم براتون ارزشمند باشم
605
00:37:13,557 --> 00:37:16,476
از کجا ميدونستي که امشب
با "جيالو" جلسه دارم؟
606
00:37:16,560 --> 00:37:18,645
.شما با رهبران حزب هم سفره هستيد
607
00:37:18,729 --> 00:37:20,898
و منم با کسايي که براشون کار ميکنند
.هم سفره ام
608
00:37:27,196 --> 00:37:30,032
."به پيشنهادم فکر کنيد خانم "دانبار
.فقط همين
609
00:37:37,539 --> 00:37:39,541
.اشتباه کردم
610
00:37:39,625 --> 00:37:41,961
،اون جوري که با من تو دفتر صحبت کرد
611
00:37:42,044 --> 00:37:44,797
.ميخواستم خفه اش کنم
612
00:37:44,880 --> 00:37:46,673
خب، پيش خودش چه فکري کرده؟
613
00:37:46,757 --> 00:37:50,510
وقتي که بهش کرسي اي در ديوان عالي
...پيشنهاد کردم ميخواد تو
614
00:37:50,594 --> 00:37:53,139
لحظه اي که "برچ" در گوشش زمزمه کرد
.تصميمش رو براي شرکت در انتخابات گرفت
615
00:37:53,222 --> 00:37:56,350
وقتي که مردم خودشون رو توي دفتر بيضي
.تصور کنند، ديگه راه برگشتي ندارند
616
00:37:56,434 --> 00:37:57,810
.تو هم مثل بقيه اين ميدوني
617
00:37:57,893 --> 00:38:01,272
.تقصير خودمه ديگه
.نبايد به "جيکوبز" حق انتخاب ميدادم
618
00:38:01,355 --> 00:38:04,066
اصن بايد قبل از اينکه باهاش
.صحبت کنم نامزديش رو اعلام ميکردم
619
00:38:04,150 --> 00:38:06,026
ميخواي بيام خونه؟ -
.نه -
620
00:38:07,153 --> 00:38:09,529
.فقط بايد فکر کنم
.فکرم رو خالي کنم
621
00:38:09,613 --> 00:38:11,824
.اگه کاري هست بهم بگو
622
00:38:15,202 --> 00:38:17,246
چرا دست روي دست گذاشتم؟
623
00:38:18,247 --> 00:38:20,666
چرا به "جيکوبز" رحم کردم؟
624
00:38:20,749 --> 00:38:23,627
.فرانسيس"، تو اينجوري نيستي"
625
00:38:23,710 --> 00:38:26,213
.فراموشش کن
.و به آينده فکر کن
626
00:38:28,590 --> 00:38:30,884
.به خاطر "محمود" بود
627
00:38:32,428 --> 00:38:35,097
.اجازه دادم تحت تاثير قرارم بده
628
00:38:36,265 --> 00:38:40,602
تمام اون پرچم هاي روي تابوت و
...اون سرباز ها که
629
00:38:40,686 --> 00:38:43,689
خودم اعزام شون کردم و بعد
...خودم دفن شون کردم اين
630
00:38:43,772 --> 00:38:46,442
بس کن. اين حرف ها
.هيچ فايده اي نداره
631
00:38:46,525 --> 00:38:48,944
اگه ميخواي باهات در اين باره
،صحبت ميکنم
632
00:38:49,028 --> 00:38:51,238
،اما اگه به خودت شک ميکني
.نميتونم کاري برات بکنم
633
00:38:51,322 --> 00:38:53,615
.نه، حق با توـه، البته
634
00:38:53,699 --> 00:38:55,284
.خب، فردا صبح صحبت ميکنيم
635
00:38:55,368 --> 00:38:58,078
.اگه کاري داشتي زنگ بزن -
.ميدونم -
636
00:38:59,288 --> 00:39:02,041
.شب بخير -
.شب بخير فرانسيس -
637
00:39:26,357 --> 00:39:30,069
"بله، ميتونيد با اسقف "اديس
تماس بگيريد؟
638
00:39:30,152 --> 00:39:31,570
.منتظر ميمونم
639
00:39:52,258 --> 00:39:53,800
."ممنون "ميچام
640
00:39:53,884 --> 00:39:56,136
.ممنون ميشم تنهامون بذاري -
.بله قربان -
641
00:39:58,556 --> 00:40:00,474
هنوز سوار "بانوويل" ميشي؟
642
00:40:00,558 --> 00:40:04,061
"مدل 67 رو با يه "پايپ برن
.عوض کردم. موتور زيباييه
643
00:40:04,144 --> 00:40:06,313
.بايد يه بار من با خودت ببري
644
00:40:06,397 --> 00:40:08,232
.فکر نميکنم
645
00:40:08,315 --> 00:40:10,192
.بايد آرزوي مرگ داشته باشي
646
00:40:10,276 --> 00:40:12,945
.حداقل تو ميدوني که يه جا تو بهشت داري
647
00:40:17,283 --> 00:40:19,826
مشکل چيه جناب رئيس جمهور؟
648
00:40:19,910 --> 00:40:22,288
.مراسم تدفين اون روز
649
00:40:22,371 --> 00:40:27,126
.درباره ي ابراهيم و اسحاق صحبت کردي
.خدا که تنها پسرش رو فدا کرد
650
00:40:27,209 --> 00:40:31,422
بين خودمون دوتا بمونه، اين خطبه ايه
.که هميشه تو "آرلينگتون" ميخونم
651
00:40:31,505 --> 00:40:34,883
،وقتي اين تعداد سرباز رو دفن کني
.از نوشتن خطبه ي جديد خسته ميشي ديگه
652
00:40:36,802 --> 00:40:39,763
.من اولين باري بود که شنيدم -
.آخرين بار نخواهد بود -
653
00:40:41,765 --> 00:40:44,310
.ميخوام بدونم عدالت چيه
654
00:40:44,393 --> 00:40:47,771
.سوال سختيه
655
00:40:47,854 --> 00:40:49,398
.ميدونم
656
00:40:51,317 --> 00:40:54,903
عدالت ما وجود داري، عدالتي
.که بشر بوجود آورده
657
00:40:54,987 --> 00:40:59,116
.بر اساس چيزهايي مثل ده فرمان مينويسيمش
[دستورات مذهبي اي که از خدا به موسي امر شد]
658
00:40:59,199 --> 00:41:02,620
اما کسايي هستند که ميتونن به
.يک ميليون روش مختلف تفسيرش کنند
659
00:41:02,702 --> 00:41:05,705
.قتل نکن." به نظر خيلي روشن مياد"
660
00:41:05,789 --> 00:41:09,209
کي ميتونه بگه؟
،اگه ما نکشيم
661
00:41:09,293 --> 00:41:12,129
.بقيه به جاي ما ميکشند
662
00:41:12,212 --> 00:41:14,798
.تو کتاب مقدس کشت و کشتار زياده
663
00:41:14,881 --> 00:41:16,342
.حضرت داود جنگجو بودند
664
00:41:16,425 --> 00:41:21,054
چطور اين چيزها رو با دستوراتي که خداوند
به موسي داد رو توجيه ميکني؟
665
00:41:21,138 --> 00:41:24,016
حتي اون قانون ها هم نياز به تفسيرهاي
.مختلفي دارند
666
00:41:25,267 --> 00:41:28,312
.دوتا قانون هستند که مهم تر از بقيه هستند
667
00:41:30,189 --> 00:41:33,526
به ما ميگه که خداوند و
668
00:41:33,609 --> 00:41:35,277
.يکديگر رو دوست داشته باشيم
669
00:41:37,196 --> 00:41:40,658
نميتوني انسان هايي که ميکشي
.رو دوست داشته باشي
670
00:41:40,740 --> 00:41:42,284
.البته که ميتوني
671
00:41:42,368 --> 00:41:45,663
و بايد کسايي هم که سعي ميکنند بکشنت
.دوست داشته باشي
672
00:41:46,913 --> 00:41:49,333
.عيسي مسيح عاشق رومي ها بود
673
00:41:49,416 --> 00:41:53,587
،فرمود، "پدر آن ها را عفو کن
".زيرا از اعمال خود مطلع نيستند
674
00:41:53,671 --> 00:41:55,631
چرا مبارزه نکرد؟
675
00:41:55,714 --> 00:41:58,467
چرا اجازه داد که قرباني بشه؟
676
00:41:59,885 --> 00:42:02,221
.بارها اين سوال رو از خودم پرسيدم
677
00:42:02,304 --> 00:42:04,598
،خداي کتاب عهد عتيق رو درک ميکنم
678
00:42:04,682 --> 00:42:06,141
،خدايي که قدرتش مطلق بود
679
00:42:06,225 --> 00:42:09,562
.که با ترساندن حکومت ميکرد، اما... او
680
00:42:16,193 --> 00:42:19,029
چيزي به عنوان قدرت مطلق براي
،ما وجود نداره
681
00:42:19,112 --> 00:42:20,989
.به جز در حالت پذيرفتن آن از جانب خدا
682
00:42:22,074 --> 00:42:24,243
.به کار بردن ترس به جايي نميرسونتت
683
00:42:24,326 --> 00:42:26,953
وظيفه ي تو اين نيست که
.عدالت رو تعيين کني
684
00:42:27,037 --> 00:42:30,541
در جايگاهي نيستي که ورژني از خدا که بيشتر
.از همه دوست داري رو انتخاب کني
685
00:42:30,624 --> 00:42:32,834
وظيفه تو اين نيست که يک تنه
،به اين کشور خدمت کني
686
00:42:32,918 --> 00:42:35,921
و بهتره که هدفت اين نباشه که
.فقط به خودت خدمت کني
687
00:42:36,004 --> 00:42:38,215
.به خدا خدمت ميکني
688
00:42:38,298 --> 00:42:41,594
.و از طريق او به بقيه خدمت ميکني
689
00:42:41,677 --> 00:42:46,557
:دوتا قانون داريم
.خدا را دوست بدار. يکديگر را دوست بداريد
690
00:42:46,640 --> 00:42:48,892
.تموم شد
691
00:42:48,975 --> 00:42:51,687
.شما انتخاب نشديد آقاي رئيس جمهور
692
00:42:54,189 --> 00:42:56,149
.فقط او انتخاب شده
693
00:43:02,155 --> 00:43:04,617
ميشه چند لحظه تنها باشم؟
694
00:43:04,700 --> 00:43:08,161
.تنهاي تنها
.تا دعا کنم
695
00:43:10,205 --> 00:43:11,998
.بفرماييد
696
00:43:44,698 --> 00:43:46,116
عشق؟
697
00:43:47,159 --> 00:43:49,035
مردم با اين گول ميزني؟
698
00:43:52,706 --> 00:43:54,958
.خب، من باورم نميشه
699
00:44:19,274 --> 00:44:21,276
همه چيز مرتبه قربان؟
700
00:44:22,528 --> 00:44:25,489
.داشتم دعا ميکردم که افتاد
701
00:44:50,222 --> 00:44:52,766
.لطفا يکي رو بيار تا تميزش کنه
702
00:44:52,850 --> 00:44:54,976
.بله قربان
703
00:44:55,060 --> 00:44:56,854
.خب، حالا خدا بهم گوش ميده
704
00:45:00,871 --> 00:45:05,632
© TvWorld.info