1 00:00:14,432 --> 00:00:16,434 عجیبه که اسمت دیگه اون بالا نیست 2 00:00:16,460 --> 00:00:18,252 پیشرفت یعنی تغییر 3 00:00:18,253 --> 00:00:19,920 تکامل یعنی تغییر مدام 4 00:00:19,921 --> 00:00:21,757 قصارهای چرچیل‌ رو خوب حفظی 5 00:00:21,822 --> 00:00:23,338 وقتی میخواستم برم گلندون‌هیل یه ساعت بهم هدیه دادی 6 00:00:23,339 --> 00:00:25,132 - روی اون حکاکی شده - جدی؟ 7 00:00:25,134 --> 00:00:27,718 - نانسی ترتیب هدیه‌ها رو میده - خوب میشناسدت 8 00:00:27,719 --> 00:00:30,678 - با اینکه خیلی دارم لذت میبرم .... - دو تا رای دیگه برات جور کردم 9 00:00:30,680 --> 00:00:33,723 پاتریج و کراوس 10 00:00:33,724 --> 00:00:36,182 باید اینو شاخه زیتون ریموند تلقی کنم؟ (شاخه زیتون، نماد صلح و دوستی است) 11 00:00:36,183 --> 00:00:40,311 - شروع بدی نیست - دو تا رای شاخک محسوب میشه، نه شاخه 12 00:00:40,312 --> 00:00:44,188 - منم واسه همین اینجام - رای گیری ساعت پنجه 13 00:00:44,189 --> 00:00:47,692 - کمتر از سه ساعت وقت داریم - دو ساعت و 49 دقیقه 14 00:00:47,693 --> 00:00:50,736 - تو وقت کمتر، کار سخت‌تر از اینم انجام دادیم - همون ساعته است؟ 15 00:00:50,737 --> 00:00:55,991 - نه، این قشنگتره - حالا چی شده که ریموند نظرش عوض شده؟ 16 00:00:55,992 --> 00:00:58,242 تعطیلی دولت به نفع هیچکس نیست 17 00:00:58,243 --> 00:01:02,245 ما میخوایم رئیس‌جمهور حواسش به مسئله چین باشه نه به بازخرید کارمندها و تظاهرات مردم 18 00:01:02,246 --> 00:01:05,080 از ژاکلین دستور میگیری 19 00:01:05,081 --> 00:01:06,581 فکر نکنم زیاد خوشش بیاد 20 00:01:06,583 --> 00:01:08,625 - بهت امر و نهی میکنه؟ - محلم نمیده 21 00:01:08,626 --> 00:01:11,502 تقصیری هم نداره 22 00:01:11,503 --> 00:01:13,545 اشلی مصاحبه رو با سوال‌هایی درباره 23 00:01:13,546 --> 00:01:16,297 اینکه چطور با شوهرتون آشنا شدید یا اوایل ازدواجتون چطور بوده شروع میکنه 24 00:01:16,298 --> 00:01:18,842 - خوبه - بعد میره سراغ سوالهای جزئی‌تر 25 00:01:18,843 --> 00:01:24,637 - درباره تغییر موقعیت اخیرتون - باشه 26 00:01:24,638 --> 00:01:27,348 در مورد بچه نداشتن هم ازتون میپرسه 27 00:01:27,349 --> 00:01:29,308 فکر میکردم توافق کردیم این سوال رو حذف کنیم 28 00:01:29,309 --> 00:01:30,559 توافق کردیم، ولی اصرار کردن 29 00:01:30,560 --> 00:01:32,518 ولی میتونم مستقیما با اشلی صحبت کنیم و.... 30 00:01:32,519 --> 00:01:34,520 نه، نه. مشکلی نیست. این سوال رو زیاد ازم پرسیدن 31 00:01:34,521 --> 00:01:36,522 - میدونم چه جوابی بدم - سریع میپرسه و رد میشه 32 00:01:36,523 --> 00:01:39,774 اشلی هم که رسید اینجا باهاش هماهنگ میکنم 33 00:01:39,775 --> 00:01:42,443 - قشنگه - به نظرم زیادی خنثی است 34 00:01:42,444 --> 00:01:46,572 مطمئنم هر چی بپوشید بهتون میاد من میرم طبقه پایین 35 00:01:50,075 --> 00:01:53,076 دیسوری بابت بودجه پل که جور کردی بهت بدهکاره 36 00:01:53,077 --> 00:01:54,953 - آره - بهش زنگ میزنم 37 00:01:54,954 --> 00:01:56,746 - داگ کجاست؟ - به این و اون سر میزنه 38 00:01:56,747 --> 00:01:59,247 که مطمئن شه کسی نظرشو عوض نکرده 39 00:01:59,248 --> 00:02:02,000 بیرچ و وومک هم همینطور ولی هنوز 15 تا رای کم داریم 40 00:02:02,001 --> 00:02:04,335 با بیشتر این آدما ارتباط دارم 41 00:02:04,336 --> 00:02:07,671 پولمون کافی نیست سراغ کمیته کنگره‌ای دموکرات‌ها هم رفتم 42 00:02:07,672 --> 00:02:09,547 نکته اصلی که باید بچسبیم سن بازنشستگیه؟ 43 00:02:09,548 --> 00:02:12,175 - پیری‌ها رای مثبت میدن - میرم سراغ انجمن بازنشستگان 44 00:02:12,176 --> 00:02:14,843 - از فشار رومون کم میشه - داریم وقتو تلف میکنیم 45 00:02:14,844 --> 00:02:17,595 - باید به کارم برسم - رمی رو با خودت ببر 46 00:02:17,596 --> 00:02:19,013 جدا کار کنیم بهتر نتیجه نمیده؟ 47 00:02:19,014 --> 00:02:21,682 نه گفتن به دو نفر سخت‌تر از یک نفره 48 00:02:21,683 --> 00:02:22,891 مزاحمت نمیشم 49 00:02:22,892 --> 00:02:24,392 مث لایحه آبخیزداری که مزاحمم نشدی؟ 50 00:02:24,393 --> 00:02:25,893 این دفعه تو یه تیم هستیم 51 00:02:25,894 --> 00:02:27,435 دیر رسیدی، مهمونی تموم شد 52 00:02:27,436 --> 00:02:29,437 به رمی به چشم آدمی نگاه کن که 53 00:02:29,438 --> 00:02:32,066 بعد تعطیل‌شدن مشروب‌فروشی با جعبه شیش‌تایی از راه میرسه 54 00:02:32,067 --> 00:02:34,734 - تو داری رو کی کار میکنی؟ - دانلد بلایت 55 00:02:34,735 --> 00:02:36,985 بهتر از اون نبود؟ 56 00:02:36,986 --> 00:02:38,945 شاید بتونم راضیش کنم نظر آدماشو تغییر بده 57 00:02:38,946 --> 00:02:40,780 همه تخم‌مرغا رو توی یک سبد میذاری؟ 58 00:02:40,781 --> 00:02:42,199 همین یه سبد رو بیشتر نداریم 59 00:02:42,200 --> 00:02:44,908 ژاکلین، میتونم به یاد ایام قدیم 60 00:02:44,909 --> 00:02:48,746 - از دفترت استفاده کنم؟ - هر چی که میل معاون رئیس‌جمهور باشه 61 00:02:55,210 --> 00:02:57,250 دو ساعت و 17 دقیقه 62 00:02:57,251 --> 00:03:01,213 معمولا چیزی که واسه زدن مخ دانلد بلایت لازمه حوصله و وقته 63 00:03:01,214 --> 00:03:03,548 که الان هیچکدومشو ندارم 64 00:03:03,549 --> 00:03:06,593 تیک - تاک 65 00:03:06,619 --> 00:04:43,615 Subtitles by سایه saayeh1999@gmail.com 66 00:04:46,087 --> 00:04:49,797 - دانلد. خوشحالم میبینمت - جناب معاون رئیس‌جمهور 67 00:04:49,798 --> 00:04:52,007 خواهش میکنم همیشه منو فرنک صدا کن 68 00:04:52,008 --> 00:04:55,218 چون ازم خواستی اومدم ولی به خودت امید واهی نده 69 00:04:55,219 --> 00:04:57,095 اگه گزینه‌های دیگه‌ای واسه لابی‌کردن داری بهتره بری سراغ اونا 70 00:04:57,096 --> 00:04:59,387 - فقط ده دقیقه - چیزی رو عوض نمیکنه 71 00:04:59,388 --> 00:05:01,807 خب، اقلا یه قهوه‌ مجانی میزنی 72 00:05:01,808 --> 00:05:03,975 - کافئین نمیخورم - قهوه بدون کافئین 73 00:05:03,976 --> 00:05:06,811 - بازم کافئین داره - پس از اکسیژن مجانی لذت ببر 74 00:05:06,812 --> 00:05:09,062 ساختمون لانگ‌ورث شما خیلی شلوغه 75 00:05:09,063 --> 00:05:11,815 - من قهوه میخورم، و .... - سودا میخورم، اگه دارید 76 00:05:11,816 --> 00:05:13,775 حتما داریم 77 00:05:17,779 --> 00:05:22,364 اگه کینه‌ای ازم به دل داری درک میکنم 78 00:05:22,365 --> 00:05:24,907 من کینه توز نیستم فرنک فقط با آدمهایی که 79 00:05:24,908 --> 00:05:27,243 ذاتاً مکار هستن مذاکره نمیکنم 80 00:05:27,244 --> 00:05:28,910 من هیچوقت بهت دروغ نگفتم دانلد 81 00:05:28,911 --> 00:05:31,579 قول دادی مشورت منو بگیری که یه بارم اینکارو نکردی 82 00:05:31,580 --> 00:05:35,624 مجبور شدیم لایحه آموزش و پرورش رو به سمتی ببریم که تو خوشت نمیاد 83 00:05:35,625 --> 00:05:38,168 - دلیلی نمیدیدم که بیخودی خسته‌ت.... - رسماً اتحادیه معلم‌ها رو اخته کردی 84 00:05:38,169 --> 00:05:41,046 - استانداردهای آموزش رو فدرال کردی - اگه اونکارو نمیکردم 85 00:05:41,047 --> 00:05:42,714 کل لایحه به باد فنا میرفت 86 00:05:42,715 --> 00:05:44,090 و حالا هم میخوای اون بودجه رقت‌انگیزی 87 00:05:44,091 --> 00:05:45,632 که تونستی تصویب کنی رو کاهش بدی 88 00:05:45,633 --> 00:05:48,926 بودجه کم بهتر از هیچی نیست؟ 89 00:05:48,927 --> 00:05:52,054 گاهی مرگ، پیام رو بهتر از هر چیز دیگه‌ای میرسونه 90 00:05:52,055 --> 00:05:57,058 ببین، واقعا این ائتلاف کوچیکی که جور کردی رو تحسین میکنم 91 00:05:57,059 --> 00:06:00,978 - ولی ما.... - زیادم کوچیک نیست. 28 تا رای داریم 92 00:06:00,979 --> 00:06:04,898 - و تو همه‌شونو لازم داری - راستشو بخوای نصفشم بسه 93 00:06:04,899 --> 00:06:09,068 - نصف صفر، بازم صفره - من واسه گذروندن لایحه تسهیلات توی سنا 94 00:06:09,069 --> 00:06:11,569 به هر آب و آتیشی زدم اگه مجلس تصویبش نکنه 95 00:06:11,571 --> 00:06:13,988 نوبت دومی در کار نیست فرصت همین یکباره 96 00:06:13,989 --> 00:06:17,532 اصلا سنا نباید تصویبش میکرد 97 00:06:17,533 --> 00:06:21,536 میای از اول شروع کنیم؟ میتونم ازت معذرتخواهی کنم؟ 98 00:06:21,537 --> 00:06:24,662 گوشم ازین حرفا پره، فرنک 99 00:06:24,663 --> 00:06:29,000 من خودمو از لایحه آموزش کشیدم کنار هزینه‌شم میدم 100 00:06:29,001 --> 00:06:31,793 ولی لعنت به من اگه یک اشتباه رو دو بار تکرار کنم 101 00:06:31,794 --> 00:06:36,340 این کله‌شق‌بازی‌ها تو رو داره شبیه تی-پارتی میکنه 102 00:06:38,091 --> 00:06:42,052 - جز اینکه... این دفعه حق با ماست 103 00:06:42,053 --> 00:06:45,970 چند دقیقه بشین دانلد هنوز سودا ت رو هم نخوری 104 00:06:45,971 --> 00:06:48,890 توی شمال شرق هم هفت تا مرکز داده‌پردازی دیگه دارن 105 00:06:48,891 --> 00:06:51,351 - پس احتمال موفقیت کمه - اگه به یکی‌شون دسترسی پیدا کنیم 106 00:06:51,352 --> 00:06:53,810 به مراکز دیگه هم دسترسی دارم همشون همین شکلی اند 107 00:06:53,811 --> 00:06:56,478 - شبیه فورت ناکس، با مخازن هسته‌ای - چه جوری باید واردش شیم؟ 108 00:06:56,480 --> 00:06:59,315 تو واردش میشی 109 00:06:59,316 --> 00:07:03,526 چی...؟ چه جوری؟ به چه بهانه‌ای؟ 110 00:07:03,527 --> 00:07:06,987 میگی داری روی تروریسم سایبری مطلب مینویسی دسترسی آزاده 111 00:07:06,988 --> 00:07:09,114 - اگه اینقد امنیت‌شون بالاست... - خودشون میبرن نشونت میدن 112 00:07:09,115 --> 00:07:12,075 - بیشتر واسه جذب مشتری یه - پس چرا خودت اینکارو نکردی؟ 113 00:07:12,076 --> 00:07:15,119 چون دم و دستگاه منو شناسایی کردن 114 00:07:15,120 --> 00:07:18,457 و اگه واسه بازدید ثبت نام کنم قبل اینکه کاری انجام بدم شصتشون خبردار میشه 115 00:07:21,417 --> 00:07:24,252 خب. وقتی وارد شدم بعدش چی؟ 116 00:07:25,920 --> 00:07:27,754 سرورها این شکلی اند 117 00:07:27,755 --> 00:07:30,089 وارد یکی از این قفسه‌ها میشی و اینو درمیاری 118 00:07:30,090 --> 00:07:34,759 میزنی‌اش به سرور بفرما 119 00:07:34,760 --> 00:07:37,261 - به همین سادگی؟ - آره. البته کار تو ساده ست، نه کار من 120 00:07:37,262 --> 00:07:40,222 - کدهاش خیلی پیچیده است - چیکار کنم که متوجه نشن؟ 121 00:07:40,223 --> 00:07:44,768 با تمرین تو همه کار وارد میشی 122 00:07:59,988 --> 00:08:01,990 یه مشکلی پیش اومده 123 00:08:05,867 --> 00:08:11,288 همه هر کاری دارن بذارن زمین و برن توی نزدیک‌ترین اتاق و درو ببندن 124 00:08:11,289 --> 00:08:14,375 تو هم همونجا سر جات بشین 125 00:08:21,172 --> 00:08:23,213 بحث بازنشستگی دیگه قطعی شده 126 00:08:23,214 --> 00:08:25,382 ولی ممکنه بتونم بعضی تسهیلات رو جابجا کنم... 127 00:08:25,383 --> 00:08:29,551 من دنبال این بازی‌ها نیستم ماشین درب و داغونو نمیشه با قالپاق تازه،‌ درست کرد 128 00:08:29,552 --> 00:08:32,637 نظرت راجع به لایحه مکمل چیه؟ با تمرکز کامل روی بحث آموزش 129 00:08:32,638 --> 00:08:35,556 ائتلاف من داره واسه حفظ شرافت حزب میجنگه 130 00:08:35,557 --> 00:08:37,557 تمرکزمون فقط روی آموزش نیست.... 131 00:08:37,558 --> 00:08:39,517 معذرت میخوام دانلد ببخشید 132 00:08:39,518 --> 00:08:42,812 نانسی، گفتم مزاحم نش.... 133 00:08:42,814 --> 00:08:44,605 کی؟ 134 00:08:44,606 --> 00:08:47,441 ولی فقط یک ساعت تا را‌ی‌گیری مونده. من.... 135 00:08:47,442 --> 00:08:53,069 تشریفات به جهنم.... قرنطینه شدیم تو یکی از پاکت‌ها پودر سفید پیدا کردن 136 00:08:53,070 --> 00:08:56,572 - ینی اینجا گیر کردیم؟ - قربان ! در رو ببندید 137 00:08:56,573 --> 00:08:59,951 - ببین، من باید... - همین حالا لطفا 138 00:09:01,453 --> 00:09:05,330 - باید به همسرم زنگ بزنم - منم باید با کلیر تماس بگیرم 139 00:09:05,331 --> 00:09:09,249 - به کانر خبر بدم؟ - نه بهتره رسانه‌ها چیزی نفهمن 140 00:09:09,250 --> 00:09:11,751 نتیجه آزمایشها قاعدتا قبل از رای‌گیری میاد بلافاصله بعدش 141 00:09:11,752 --> 00:09:13,961 - میام خونه - اوضاع رای چطوره؟ 142 00:09:13,962 --> 00:09:16,339 متزلزل. ممکنه این یکی رو ببازیم 143 00:09:16,340 --> 00:09:18,882 اینجوری مصاحبه‌مون سخت‌تر میشه 144 00:09:18,883 --> 00:09:21,009 خب من که از اول گفتم مصاحبه نکنیم 145 00:09:21,010 --> 00:09:22,801 به هرحال الان دیگه قول دادیم 146 00:09:22,802 --> 00:09:25,471 من برم سراغ ادامه جنگ صلیبی‌ 147 00:09:25,472 --> 00:09:27,763 به محض اینکه نتیجه آزمایشها اومد بهم خبر بده 148 00:09:27,764 --> 00:09:29,432 اگه شانس بیاریم پودر سیاه‌زخمه 149 00:09:29,433 --> 00:09:31,142 و اونقدی عمرم به دیدن شکست لایحه قد نمیده 150 00:09:31,143 --> 00:09:34,144 - این حرفو نزن - نگران نباش، ردیف میشه 151 00:09:34,145 --> 00:09:36,521 چند تا ازین قرنطینه‌ها داشتیم تا حالا؟ 152 00:09:36,522 --> 00:09:39,272 - عددش از دستم در رفته - دعا کن دانلد رو راضی کنم 153 00:09:39,273 --> 00:09:41,733 دعا میکنم 154 00:09:41,734 --> 00:09:44,194 - این مسئله حزب رو از هم پاشونده - قطعا 155 00:09:44,195 --> 00:09:46,945 ما روی موضعمون درباره این لایحه موضع متحدی گرفتیم 156 00:09:46,946 --> 00:09:50,532 - بعضیامون باید سر حرفمون بمونیم - بحث وحدت حزبی مطرحه 157 00:09:50,533 --> 00:09:54,284 - نخیر، بحث رها کردن اصولمونه - نه، تعطیل کردن دولت نتیجه اونه 158 00:09:54,285 --> 00:09:56,161 اصولمون با جنگ و جدل ما تقویت نمیشن 159 00:09:56,162 --> 00:09:58,162 قربانی ماجرا میشن 160 00:09:58,163 --> 00:10:01,082 منطقه من به جهت تعداد افراد سالمند در کشور رتبه سوم رو داره 161 00:10:01,083 --> 00:10:04,709 اگه سن بازنشستگی رو بالا ببریم انجمن بازنشستگان پدرمونو درمیاره 162 00:10:04,710 --> 00:10:07,253 من امروز صبح با رئیس انجمن بازنشستگان صحبت کردم 163 00:10:07,254 --> 00:10:10,171 هفته آینده یه اعانه 45 میلیون دلاری به دستشون خواهد رسید 164 00:10:10,172 --> 00:10:12,173 به هر حال رای‌دهنده‌ها اعتراض میکنن 165 00:10:12,174 --> 00:10:14,259 وضعمون تو انتخابات میان‌دوره خراب میشه 166 00:10:14,260 --> 00:10:16,260 (اس‌ام‌اس: کنگره قرنطینه شده. اینجا گیر افتادم) 167 00:10:16,261 --> 00:10:19,555 انتخاب ما بین قطع فوری خدمات دولتی 168 00:10:19,556 --> 00:10:22,014 و افزایش سن بازنشستگی طی پنج سال آینده است 169 00:10:22,015 --> 00:10:26,184 شماها دارید یه دشواری نظری رو با درد و رنج عینی و آنی مقایسه میکنید 170 00:10:26,185 --> 00:10:28,811 به نظرم ما داریم از ارزشهای بنیادین‌مون دور میشیم 171 00:10:28,812 --> 00:10:31,188 لایحه آموزش نمونه خوبی بود از این جهت 172 00:10:31,189 --> 00:10:33,566 همه‌مون دنبال فرنک راه افتادیم به این امید که 173 00:10:33,567 --> 00:10:37,361 - جمهوری‌خواها رو سر جاشون بنشونیم - میشه یه لحظه ما رو ببخشید 174 00:10:41,322 --> 00:10:43,656 - رسانه‌ها خبردار شدن؟ - نه هنوز 175 00:10:43,657 --> 00:10:45,575 میتونی باهاش در ارتباط باشی؟ 176 00:10:45,576 --> 00:10:48,868 باید مهمونای ناهارمون رو هرجور هست قانع کنم 177 00:10:48,869 --> 00:10:52,204 دارن راه میان ولی آروم باش بیشتر به حرفاشون گوش بده 178 00:10:52,205 --> 00:10:55,748 میخوان یکی دستشونو بگیره نه اینکه قلدری کنه براشون 179 00:10:55,750 --> 00:10:58,834 خودم میدونم چطور رای جمع کنم 180 00:10:58,835 --> 00:11:00,962 بهترین خاویار واشنگتن آقایون و خانومها 181 00:11:00,963 --> 00:11:03,046 - نمیتونیم بذاریم شما پولشو بدید - پس نخورید 182 00:11:03,047 --> 00:11:06,591 ولی اگه خوردید هم به کسی نمیگم 183 00:11:06,592 --> 00:11:09,218 بحث لایحه آموزش بود.... 184 00:11:22,146 --> 00:11:27,608 نه مارجری، عزیزم، یادته همین الان درباره‌ش حرف زدیم 185 00:11:27,609 --> 00:11:29,067 داشتم بهت میگفتم... 186 00:11:30,026 --> 00:11:32,321 درسته. جای نگرانی نیست 187 00:11:33,946 --> 00:11:36,072 اگه سوالی داری از «مالی» بپرس 188 00:11:36,073 --> 00:11:38,199 اون میدونه اینجا چه خبره 189 00:11:40,034 --> 00:11:43,203 هر خبری بشه زود بهت زنگ میزنم 190 00:11:45,122 --> 00:11:47,040 دوستت دارم 191 00:11:49,959 --> 00:11:51,793 مارجری چطوره؟ 192 00:11:57,256 --> 00:12:01,426 - خوبه - صحبتت طولانی شد 193 00:12:01,427 --> 00:12:06,305 احساساتی میشه 194 00:12:06,306 --> 00:12:09,097 مالی یک ترم مرخصی گرفته که پیشش باشه 195 00:12:09,098 --> 00:12:11,224 بهش گفتم بهار باید برگرده سر درسش 196 00:12:11,225 --> 00:12:14,727 نمیخوام این وضعیت مادرش از درس بندازدش 197 00:12:14,728 --> 00:12:18,314 - خیلی باید سختت باشه - واسه دخترامون سخت‌تره 198 00:12:18,315 --> 00:12:22,192 - هوش و حواسش سرجاشه؟ - بعضی وقتا 199 00:12:22,193 --> 00:12:26,487 ولی همینم کافیه که بفهمه با چه سرعتی داره حافظه‌شو از دست میده 200 00:12:26,488 --> 00:12:28,615 وحشتناکه 201 00:12:32,283 --> 00:12:38,912 حس بدی از این حرف دارم، ولی یه بخشی از وجودم منتظره که کلا هوش و حواسشو از دست بده 202 00:12:38,913 --> 00:12:42,291 حداقل اونجوری نمیفهمه چه بلایی داره سرش میاد 203 00:12:44,001 --> 00:12:46,168 چرا قبلا به فکرش نیفتاده بودم 204 00:12:46,169 --> 00:12:49,005 برو سراغ دل، نه عقل 205 00:12:50,548 --> 00:12:52,590 ببخشید که میپرسم، ولی... 206 00:12:52,591 --> 00:12:56,385 تحقیقات جدید به جایی رسیده؟ 207 00:12:56,386 --> 00:13:02,306 کمابیش. آزمایش ژنتیک تحریک عروقی، اما پیشرفت خیلی کنده 208 00:13:02,307 --> 00:13:05,351 به عمر مارجری قد نمیده 209 00:13:05,352 --> 00:13:09,395 فعلا تمرکزمون روی کیفیت زندگیشه ببین، میدونم که کاری داری... 210 00:13:09,397 --> 00:13:11,689 من که دیگه دبیر حزب نیستم رای جمع کردن به عهده ژاکلینه. 211 00:13:11,690 --> 00:13:14,358 فقط حاضر شدم با تو صحبت کنم چون رفیق قدیمی هستیم 212 00:13:14,359 --> 00:13:16,359 جواب رد به اون دادن سخت‌تر می‌بود 213 00:13:16,360 --> 00:13:18,485 ولی همچنان جوابت نه می‌بود 214 00:13:18,486 --> 00:13:22,863 - بله - ایستادگی‌ات رو ستایش میکنم، دانلد 215 00:13:22,864 --> 00:13:24,823 این روزا آدم مث تو کم پیدا میشه 216 00:13:24,824 --> 00:13:27,450 وقتی داشتی ما رو با تی-پارتی مقایسه میکردی که اینجور به نظر نمیرسید 217 00:13:27,451 --> 00:13:32,037 حرفم منصفانه نبود. تو اصلا مرتجع نیستی ترقی‌خواهی 218 00:13:32,038 --> 00:13:37,251 - میدونم ته این حرفا به کجا میرسه - یعنی چی؟ 219 00:13:37,252 --> 00:13:42,421 هرکی به اندازه من تو این خراب‌شده مونده باشه دیگه گول چاپلوسی و تملق رو نمیخوره 220 00:13:42,422 --> 00:13:45,631 میدونم که فکر میکنی من ذاتا حیله‌گرم 221 00:13:45,632 --> 00:13:48,342 ولی منم گاهی میتونم از ته دل از کسی تعریف کنم 222 00:13:48,343 --> 00:13:51,636 باشه، این یه مورد رو قبول میکنم ولی تاثیری در تصمیمم نداره 223 00:13:51,637 --> 00:13:55,682 اگه قرار بود تاثیر داشته باشه که مستحق اون تعریف نمی‌بودی 224 00:13:55,683 --> 00:13:58,267 اگه رای منفی هم بدید علیه‌تون استفاده نمیشه 225 00:13:58,268 --> 00:14:01,185 ولی همه‌مون تو این قضیه کنار همیم قبل و بعد انتخابات میان‌دوره 226 00:14:01,186 --> 00:14:07,315 ولی اگه با من همراهی کنید هم به جمهوری‌خواها و هم به مردم 227 00:14:07,316 --> 00:14:10,901 میتونیم نشون بدیم که کار ما فقط ایجاد رکود نیست 228 00:14:10,902 --> 00:14:14,196 و این ارزش هر سختی‌ای رو داره 229 00:14:16,656 --> 00:14:18,742 رو کدومتون میتونم حساب کنم؟ 230 00:14:39,425 --> 00:14:41,217 دریافت شد 231 00:14:48,973 --> 00:14:52,476 اینکه هنوز از پشت در میخوای حرف بزنی یعنی خبر خوبی نرسیده 232 00:14:52,477 --> 00:14:54,893 قربان، یک نمونه منفی بود و یک نمونه نامشخص 233 00:14:54,894 --> 00:14:57,020 این یعنی باید نمونه‌ها رو ببریم آزمایشگاه 234 00:14:57,021 --> 00:14:59,855 - چقدر دیگه طول میکشه؟ - سه چهار ساعت دیگه 235 00:14:59,856 --> 00:15:03,692 ما یه رای‌گیری مهم باید برگزار کنیم من باید برم با نماینده‌های حزبم صحبت کنم 236 00:15:03,693 --> 00:15:07,445 رای‌گیری عقب افتاده قربان داریم این سمت ساختمون کنگره رو تخلیه میکنیم 237 00:15:07,446 --> 00:15:10,447 - یعنی رای بی رای؟ - تا زمانی که جواب قطعی نگیریم، بله 238 00:15:10,448 --> 00:15:13,408 - اتفاق خوب واسه آدم خوب میفته - یه نکته دیگه قربان 239 00:15:13,409 --> 00:15:17,536 در صورتی که تهدید جدی امنیتی مطرح باشه 240 00:15:17,537 --> 00:15:19,704 موبایل، اینترنت، و خط تلفن رو باید قطع کنیم 241 00:15:19,706 --> 00:15:23,207 - من باید بتونم با زنم در تماس باشم - معذرت میخوام قربان 242 00:15:23,208 --> 00:15:26,376 - میتونیم بگیم یکی خبردارشون کنه - نه خودم باید باهاش حرف بزنم 243 00:15:26,377 --> 00:15:28,754 اگه صدای طرف رو نشناسه مضطرب میشه 244 00:15:28,755 --> 00:15:30,879 جناب نماینده من دستورات جدی و .... 245 00:15:30,880 --> 00:15:33,716 یه کاریش بکن، و الا پای کاخ سفید رو میکشم وسط 246 00:15:35,718 --> 00:15:37,428 یه راهی پیدا میکنم قربان 247 00:15:38,845 --> 00:15:42,265 به هرحال معاون رئیس‌جمهور بودن هم مزایایی داره 248 00:15:45,559 --> 00:15:49,394 خانم، مجبوریم ازتون بخوایم که یه مدت طبقه بالا بمونید 249 00:15:49,395 --> 00:15:52,146 - مربوط به قرنطینه است؟ - ساختمان کنگره رو دارن تخلیه میکنن 250 00:15:52,147 --> 00:15:57,025 انتظار داریم همه چی خوب پیش بره ولی رویه استاندارد همینه 251 00:15:57,026 --> 00:15:59,986 نمیتونید تماس بگیرید خطوط ارتباطی کنگره رو قطع کردن 252 00:15:59,987 --> 00:16:03,113 - یعنی نمیتونم با فرنسیس حرف بزنم؟ - تا وقتی تکلیف معلوم نشده، خیر 253 00:16:03,114 --> 00:16:05,782 - چقد طول میکشه؟ - فعلا میگن چهار ساعت 254 00:16:05,783 --> 00:16:09,536 - مصاحبه 25 دقیقه دیگه شروع میشه - کاریش نمیشه کرد 255 00:16:09,537 --> 00:16:13,539 - خوبید؟ - آره 256 00:16:13,540 --> 00:16:16,250 میرم با «اما» صحبت کنم 257 00:16:17,377 --> 00:16:19,586 کافیه، خیلی ممنون 258 00:16:23,005 --> 00:16:26,173 اما 259 00:16:26,174 --> 00:16:28,633 - یه مسئله‌ای پیش اومده - اخبار داره میگه 260 00:16:28,634 --> 00:16:31,510 - ممکنه یکم طول بکشه - نمیشه آقای معاون بصورت صوتی شرکت کنه؟ 261 00:16:31,512 --> 00:16:34,263 تا وقتی ساختمون خالی نشده ارتباطات قطعه 262 00:16:34,264 --> 00:16:35,764 - با اشلی صحبت کردی؟ - نظرش اینه که 263 00:16:35,765 --> 00:16:37,391 همین پایین بشینیم و زنده برنامه رو پخش کنیم 264 00:16:37,392 --> 00:16:39,600 نمیتونم زمانشو قول بدم 265 00:16:39,601 --> 00:16:42,395 معاون رئیس‌جمهور تو کنگره قرنطینه شده و ما هم باهاش مصاحبه اختصاصی داریم 266 00:16:42,396 --> 00:16:44,813 شبکه هر موقع امر کنیم برنامه رو میفرسته رو آنتن 267 00:16:44,814 --> 00:16:47,023 منتظرن که تو برسی 268 00:16:47,024 --> 00:16:49,274 باید مصاحبه رو تنها انجام بدی 269 00:16:49,275 --> 00:16:52,610 - ترجیح میدم صبر کنم - معلوم نیست کی رای‌گیری انجام بشه و ببریم 270 00:16:52,611 --> 00:16:55,112 اگر ببازم هم نمیخوام خودمو تو تلویزیون ملی نشون بدم 271 00:16:55,113 --> 00:16:58,323 - اصلا شاید این اتفاق، یه حکمتی داره - فکر نکنم فرنسیس 272 00:16:58,324 --> 00:17:01,826 - یقین دارم مصاحبه رو عالی میدی - بذار با کانر مشورت کنم 273 00:17:01,827 --> 00:17:04,161 باشه ممنون. تموم شد 274 00:17:04,162 --> 00:17:09,165 - قربان، تونستیم خانم بلایت رو بگیریم - دانلد 275 00:17:09,166 --> 00:17:11,208 - مارجری؟ - الو؟ 276 00:17:11,209 --> 00:17:14,419 - منم عزیزم - صدا بد میاد 277 00:17:14,420 --> 00:17:18,715 - ما هنوز تو دفتر گیر کردیم - کدوم دفتر؟؟ 278 00:17:18,716 --> 00:17:22,092 تو کنگره. یکم دیگه طول میکشه 279 00:17:22,093 --> 00:17:24,552 خب چرا امروز رفتی اونجا؟ امروز که یکشنبه است، تعطیله 280 00:17:24,553 --> 00:17:27,513 - نه عزیزم، جمعه است - دانلد؟ 281 00:17:27,514 --> 00:17:30,557 - همینجام - این آقا کیه اومده اینجا؟ 282 00:17:30,558 --> 00:17:35,686 افسر پلیسه. بی‌سیم آوردن که ما بتونیم حرف بزنیم 283 00:17:35,687 --> 00:17:38,813 - اصلا من با کی دارم حرف میزنم؟ - با شوهرتون، خانم 284 00:17:38,814 --> 00:17:41,940 - من که ازدواج نکردم - منم، دانلد 285 00:17:41,941 --> 00:17:43,983 خاموشش کن من این آقا رو نمیشناسم 286 00:17:43,984 --> 00:17:47,613 - مارجری - از اتاق رفتن بیرون، قربان 287 00:17:47,614 --> 00:17:52,699 باشه. ممنون 288 00:17:52,700 --> 00:17:56,119 - میشه لطفا پیشش بمونید؟ - بله قربان 289 00:18:19,846 --> 00:18:21,764 مشروب؟ 290 00:18:24,475 --> 00:18:27,601 حتما. چرا که نه 291 00:18:27,602 --> 00:18:30,353 ممکنه تا نصف شب هم نذارن بیاد بیرون 292 00:18:30,354 --> 00:18:32,648 - و تازه بعدش باید رای گیری رو مدیریت کنه - دو نصفه شب هم باشه مشکلی نیست 293 00:18:32,649 --> 00:18:34,857 یعنی وقتی همه خوابیدن؟ 294 00:18:34,858 --> 00:18:36,900 - مردم واسه همچین چیزی بیدار می‌مونن - لطفش به اینه که سر وقت باشه 295 00:18:36,901 --> 00:18:38,652 - پس بذار فردا انجامش بدیم - بابا ما نصف امروز رو 296 00:18:38,653 --> 00:18:40,193 گذاشتیم واسه این کار معاون رئیس جمهور که نمیتونه 297 00:18:40,194 --> 00:18:42,237 برنامه‌شو واسه یه مصاحبه تغییر بده که 298 00:18:42,239 --> 00:18:45,699 - گزینه دیگه‌ای نداریم - با بی‌سیم با فرانک حرف زدم 299 00:18:45,700 --> 00:18:50,369 - نظرمون اینه که من تنها مصاحبه کنم - فقط شما؟ 300 00:18:50,370 --> 00:18:52,496 خانم آندروود و اشلی. یک به یک 301 00:18:52,497 --> 00:18:53,956 شاید بتونیم صداشونو پخش کنیم... 302 00:18:53,957 --> 00:18:56,123 فرنسیس نمیخواد کل این مصاحبه 303 00:18:56,124 --> 00:18:57,875 راجع به قرنطینه باشه 304 00:18:57,876 --> 00:19:00,042 منم نمیخوام دردسر اضافیه 305 00:19:00,043 --> 00:19:01,920 قرنطینه الان در صدر اخباره ما این موقعیت رو.... 306 00:19:01,921 --> 00:19:04,130 - خیله‌خب، پس هیچی - چی؟ 307 00:19:04,131 --> 00:19:06,256 - مصاحبه رو کنسل کن. تموم شد رفت - بس کن کانر 308 00:19:06,257 --> 00:19:09,552 لطفا بساطتون رو جمع کنید و برید 309 00:19:10,386 --> 00:19:13,304 خیله‌خب، بذار زنگ بزنم به اشلی 310 00:19:15,473 --> 00:19:20,977 فکر کردم دیگه عادت کردم ولی نه، هنوزم هر بار عذاب میکشم 311 00:19:20,978 --> 00:19:25,647 سی سال با یکی زندگی میکنی و بعد یهو حتی نمیشناسه که کدوم خری هستی 312 00:19:28,358 --> 00:19:31,192 نباید زیاد بخورم.... 313 00:19:31,193 --> 00:19:33,194 اگه کارهایی که نباید بکنیم رو نکنیم 314 00:19:33,195 --> 00:19:35,864 هیچوقت کارهایی که باید بکنیم حس خوبی بهمون نمیدن 315 00:19:35,865 --> 00:19:39,532 - زدی تو خال - اگه این آخرین لحظات زندگیمونه 316 00:19:39,533 --> 00:19:42,451 تو رو نمیدونم ولی من که دلم میخواد موقع مردن، سرم یکم گرم باشه 317 00:19:42,452 --> 00:19:45,997 به سلامتی مارجری 318 00:19:45,998 --> 00:19:51,292 - خیلی دوستش داری - بیشتر از هر چیزی تو دنیا 319 00:19:54,378 --> 00:19:58,254 نمیتونم تصور کنم بدون کلیر چیکار میکردم... یا اگه.... 320 00:19:58,255 --> 00:20:00,632 یادش نمیومد من کی هستم.... 321 00:20:00,633 --> 00:20:03,425 - امیدوارم هیچوقت هم مجبور به تصورش نشی - عصبانی ام که تو مجبوری 322 00:20:03,426 --> 00:20:07,055 - تو یا هر آدم دیگه ای - عصبانیت بخاطر چیزی که نمیتونی عوضش کنی فایده نداره 323 00:20:08,430 --> 00:20:12,017 به پژوهشهای آلزایمر چقدر بودجه تخصیص میدن؟ 324 00:20:12,018 --> 00:20:14,685 کمتر از 500 میلیون 325 00:20:14,686 --> 00:20:17,729 من تخصصی ندارم ولی به نظرم کافی نیست 326 00:20:17,730 --> 00:20:21,940 درسته. به ازای هر 100 دلاری که به پژوهش اختصاص میدیم 327 00:20:21,941 --> 00:20:26,027 - حدود 30 هزار دلار رو خرج درمان میکنیم - باید اینو عوضش کنیم 328 00:20:26,028 --> 00:20:28,779 سعی کردم. ولی طرحم حتی توی کمیته هم تصویب نشد 329 00:20:28,780 --> 00:20:32,156 - کی مخالفت کرد؟ - هاوارد وب 330 00:20:32,157 --> 00:20:36,660 - کمیته بودجه - حتی نذاشت رای‌گیری کنیم 331 00:20:36,661 --> 00:20:41,163 - هیچوقت از هاوارد خوشم نیومده - شدیم دو تا 332 00:20:41,164 --> 00:20:44,583 - دلیلش چی بود؟ - به نظرش چیزی بهم بدهکار نبود 333 00:20:44,584 --> 00:20:47,627 گفت این طرح به جهت بودجه غیرمسئولانه است 334 00:20:47,628 --> 00:20:53,800 جزئیات طرح‌ات رو شمرده برام بگو 335 00:20:59,596 --> 00:21:03,848 - میدونم چیکار داری میکنی - چیکار میکنم؟ 336 00:21:03,849 --> 00:21:06,140 - حالمو به هم میزنی فرنک - ببخشید؟ 337 00:21:06,141 --> 00:21:08,852 - داری از زنم استفاده میکنی - دانلد، چی داری میگی؟ 338 00:21:08,853 --> 00:21:12,479 به خیالت اگه دو قرون بودجه واسه آلزایمر بذاری رو میز 339 00:21:12,480 --> 00:21:14,773 - من کوتاه میام؟ - من اصلا همچین چیزی نگفتم 340 00:21:14,774 --> 00:21:18,067 - چرند نگو فرنک - هرچقدر دلت میخواد منو حقیر بدون 341 00:21:18,068 --> 00:21:19,777 ولی من سر سلامتی آدما معامله نمیکنم 342 00:21:19,778 --> 00:21:22,320 پس چرا داری زور میزنی که سن بازنشستگی رو ببری بالا؟ 343 00:21:22,321 --> 00:21:25,155 تحقیقات پزشکی رو میتونیم تقبل کنیم ولی مراقبت‌های پزشکی رو نه 344 00:21:25,156 --> 00:21:29,034 - واقعیت‌ها رو بپذیر، دانلد - نمیخواد راجع به واقعیت‌ها واسه من خطابه کنی 345 00:21:29,035 --> 00:21:32,037 همسر من داره می‌میره واقعیت یعنی این 346 00:21:32,038 --> 00:21:35,456 اگه لایحه تو تصویب بشه آدمای بیشتری هم می‌میرن 347 00:21:35,457 --> 00:21:38,917 اینم یه واقعیت دیگه لعنت به تو کاش تو این اتاق لعنتی 348 00:21:38,918 --> 00:21:41,209 - با تو گیر نکرده بودم - دانلد 349 00:21:41,210 --> 00:21:43,212 دیگه حرفی ندارم 350 00:21:44,923 --> 00:21:46,882 - یه بار دیگه - یادمه 351 00:21:46,883 --> 00:21:49,382 میخوام طبیعی‌تر به نظر برسه 352 00:21:49,384 --> 00:21:52,761 من و فرنسیس میخواستیم زندگیمون رو وقف خدمت به عموم کنیم 353 00:21:52,762 --> 00:21:57,557 و حسمون این بود که نمیشه هم اونکارو انجام بدیم و هم والدینی که دوست داریم، باشیم 354 00:21:57,558 --> 00:22:00,183 این انتخاب به ما وقت کافی داد که 355 00:22:00,184 --> 00:22:02,852 - در خدمت دیگران باشیم - خوبه. خوب شد 356 00:22:02,853 --> 00:22:05,229 تشریف بیارید خانم آندروود 357 00:22:11,068 --> 00:22:14,653 درک رو توی کنگره نگه دار بگو از آدمایی که اومدن بیرون و نیروهای امنیتی گزارش بگیره 358 00:22:14,654 --> 00:22:18,490 و سارا هم باید اون گزارش راجع به تاریخچه موضوع رو تکمیل کنه 359 00:22:18,491 --> 00:22:20,950 زود میام اونجا 360 00:22:20,951 --> 00:22:23,869 - باید برم - نه. کارمون تموم نشده 361 00:22:23,870 --> 00:22:26,496 این خبر مهمیه فردا برمیگردم 362 00:22:26,497 --> 00:22:29,372 دو روز پشت سر هم بیای اینجا یه الگوی رفتاری شکل میگیره 363 00:22:29,373 --> 00:22:33,167 و اف-بی-آی هم دنبال همین الگوهاست ما هم بهانه دست اف-بی-آی نمیدیم 364 00:22:33,168 --> 00:22:35,128 نمیتونم وسط این خبرها ناپدید شم.... 365 00:22:35,129 --> 00:22:40,131 - هشت تا گزارشگر رو فرستادم سطح شهر.... - بسه 366 00:22:40,132 --> 00:22:45,469 - فکر میکنی چرا «کـَــشو» رو خریدم؟ - چمیدونم 367 00:22:45,470 --> 00:22:48,554 همدم داشتن؟ 368 00:22:48,555 --> 00:22:50,264 آره 369 00:22:52,058 --> 00:22:55,434 ولی مهمتر از اون یادآوری به خودم که همیشه فقط 370 00:22:55,435 --> 00:22:59,605 یک حرکت اشتباه تا زندانی شدن فاصله دارم 371 00:22:59,606 --> 00:23:01,397 همینجا بمون 372 00:23:01,398 --> 00:23:03,692 خط به خط کدی که میخوام بنویسم رو بهت نشون میدم 373 00:23:03,693 --> 00:23:06,485 همه تلاشهایی که باید برای ردشدن از فایروال انجام بدم. اگر گیر بیفتیم 374 00:23:06,486 --> 00:23:09,112 تو نباید بتونی ادعای جهل موضوعی کنی با هم میریم هلفدونی 375 00:23:09,113 --> 00:23:12,572 من دنبال ماجراجویی نیستم تو واسه همین یه کار لازمم داری 376 00:23:12,573 --> 00:23:15,200 درست مثل من ولی هر غلطی که قبلا کردی..... 377 00:23:17,495 --> 00:23:21,623 تو میدونی کجا زندگی میکنم و میدونی کی هستم 378 00:23:27,460 --> 00:23:31,506 بگیر بشین. هر چی زودتر شروع کنیم زودترم قالش کنده میشه 379 00:23:36,009 --> 00:23:39,636 ساختمان کنگره هنوز در حال قرنطینه است در حالی که سم‌شناسان 380 00:23:39,637 --> 00:23:41,346 مشغول بررسی دقیق ساختمان هستند 381 00:23:41,347 --> 00:23:43,389 امروز صبح یک ماده پودرمانند سفیدرنگ 382 00:23:43,390 --> 00:23:45,641 در بسته‌ای که به دفتر 383 00:23:45,642 --> 00:23:48,560 دبیر حزب،‌ ژاکلین شارپ فرستاده شده بود پیدا شد 384 00:23:48,561 --> 00:23:51,979 - میتونیم بریم؟ - تقریبا. کمتر از یک ساعت دیگه 385 00:23:51,980 --> 00:23:55,023 - از همسرتون یه پیغام دارم - چیه؟ 386 00:23:55,024 --> 00:23:57,525 مصاحبه زنده داره پخش میشه 387 00:23:57,526 --> 00:24:01,695 آقای دانلد بلایت و 14 نفر از خدمه خانم شارپ.... 388 00:24:01,696 --> 00:24:06,407 خانم آندروود، بی‌نهایت سپاسگزارم که امروز برای حرف زدن با ما وقت گذاشتید 389 00:24:06,408 --> 00:24:10,410 در شرایطی که مطمئنم برای شما خیلی اضطراب‌آوره 390 00:24:10,411 --> 00:24:14,163 ممنونم اشلی امروز با شوهرتون صحبت کردید؟ 391 00:24:14,164 --> 00:24:17,373 بله صحبت کردم و روحیه‌ش خیلی خوبه 392 00:24:17,374 --> 00:24:19,458 و نیروهای امنیتی به خوبی مراقبش هستند 393 00:24:19,459 --> 00:24:21,878 البته خیلی ناراحته که امروز نتونست اینجا باشه 394 00:24:21,879 --> 00:24:25,088 خب، ما به فکر ایشون و همه کسانی که در قرنطینه اند هستیم 395 00:24:25,089 --> 00:24:26,923 ممنون 396 00:24:26,924 --> 00:24:30,009 دوست دارم با خود کلیر آندروود شروع کنم 397 00:24:30,010 --> 00:24:33,220 قبل از دیدن همسرتون در تگزاس 398 00:24:33,221 --> 00:24:36,055 - و چند تا عکس هم دارم - وای، نه 399 00:24:36,056 --> 00:24:37,973 بله 400 00:24:37,974 --> 00:24:41,308 خدای من اسمش «رد» بود 401 00:24:41,309 --> 00:24:45,645 - سوارکار حرفه ای هستید؟ - بیشتر علاقمند بودم 402 00:24:45,646 --> 00:24:50,315 - این چند سال بعدشه - وای خدای من 403 00:24:50,316 --> 00:24:53,194 ازون کفشا خوشتون میاد....؟ 404 00:24:53,195 --> 00:24:57,907 این دو تا دختر خیلی با هم متفاوتن با کدومشون راحت‌تر بودید؟ 405 00:24:59,699 --> 00:25:04,244 مزرعه خانوادگیمون خونه برای من یعنی اونجا 406 00:25:04,245 --> 00:25:05,995 از پیش‌دانشگاهی خوشتون نمیومد؟ 407 00:25:05,996 --> 00:25:09,540 نه. گمونم از آت و آشغال بیشتر خوشم میومد 408 00:25:12,292 --> 00:25:15,961 شما در دالاس بزرگ شدید محله هایلند پارک 409 00:25:15,962 --> 00:25:20,672 بله. پدر من تاجر بود مرکز شهر زندگی میکردیم 410 00:25:20,673 --> 00:25:25,426 ولی مزرعه دار بودیم سه نسل در خانواده ما مزرعه دار بودند 411 00:25:25,427 --> 00:25:28,138 والدین شما خیلی متمول بودن 412 00:25:28,139 --> 00:25:31,098 بله، راحت بودیم 413 00:25:31,099 --> 00:25:34,267 مطمئن میشدن که من حسرت چیزی رو ندارم 414 00:25:34,268 --> 00:25:36,978 کودکی خیلی شادی داشتم 415 00:25:36,979 --> 00:25:41,397 واضح‌ترین خاطره‌تون از اون دوره چیه؟ 416 00:25:41,398 --> 00:25:45,902 واضح ترین خاطره مممم.... 417 00:25:48,780 --> 00:25:51,656 گمونم نه یا ده سالم بود 418 00:25:51,657 --> 00:25:56,367 پدرم منو برده بود دیلی‌پلازا جایی که رئیس‌جمهور کندی ترور شد 419 00:25:56,368 --> 00:25:59,620 و بهم گفت کلیر یه مرد بزرگ اینجا مرده 420 00:25:59,621 --> 00:26:03,957 و یادمه که هنوز کاملا 421 00:26:03,958 --> 00:26:06,292 معنای مرگ رو درک نمیکردم 422 00:26:06,293 --> 00:26:10,838 ازش پرسیدم کندی چطور مرده و اون برام گفت 423 00:26:10,839 --> 00:26:14,508 و یادمه که چقدر غمگین و عصبانی شده بودم 424 00:26:15,509 --> 00:26:18,884 به نظرم غیرمنصفانه بود 425 00:26:18,885 --> 00:26:23,931 زدم زیر گریه پدرم بغلم کرد 426 00:26:23,932 --> 00:26:27,766 و گفت ناراحت نباش عزیزم 427 00:26:27,767 --> 00:26:33,189 اون دنیا رو جای بهتری کرد ولی گاهی این کار،‌هزینه‌ داره 428 00:26:35,316 --> 00:26:38,442 فکر کنم این واضح‌ترین خاطره‌ایه که دارم 429 00:26:54,370 --> 00:26:57,581 - فقط هشت تا رای کم داریم - شرمنده‌ام، ولی من تصمیمم رو گرفتم 430 00:26:57,582 --> 00:26:59,292 منم همینطور. این دفعه باید سر حرفم وایسم 431 00:26:59,293 --> 00:27:02,169 حاضرین دولت تعطیل بشه ولی.... 432 00:27:02,170 --> 00:27:04,795 بیخود تقصیرشو گردن ماها که ته لیستت بودیم ننداز 433 00:27:04,796 --> 00:27:07,715 سوءتفاهم نشه ما برات خیلی احترام قائلیم، جکی 434 00:27:07,716 --> 00:27:11,509 از وقتی فرنک رفته کارت واقعا خوب بوده سبکتون متفاوته، ولی کارت خوبه 435 00:27:11,510 --> 00:27:14,846 یه لحظه ببخشید 436 00:27:14,847 --> 00:27:18,806 - جدی‌ام نمیگیرن - چون فرنک نیستی 437 00:27:18,807 --> 00:27:22,601 - منظورت اینه که چون مرد نیستم - نه، چون فرنک نیستی 438 00:27:22,602 --> 00:27:26,021 اینا عادت کردن در مقابل رای یه امتیازی بگیرن ازشون بپرس چی میخوان 439 00:27:26,022 --> 00:27:27,856 پل برای ساخت کارخونه بازیافت زباله کمک لازم داره 440 00:27:27,857 --> 00:27:31,150 توئم درست مث اونا ترحم‌برانگیزی 441 00:27:31,151 --> 00:27:36,112 وقتی توصیه درست‌حسابی میشنوی، بهش عمل کن ندیدی قبل‌تر حق با من بود؟ 442 00:27:40,742 --> 00:27:44,993 پل، رمی بهم گفت که تو دنبال تاسیس کارخونه بازیافت زباله هستی 443 00:27:44,994 --> 00:27:48,955 آره، توی جور کردن بودجه فدرال به مشکل برخوردیم 444 00:27:48,956 --> 00:27:52,958 بن، تو هم یه بار گفتی که میخواین یه موزه شراب توی منطقه‌تون باز کنید 445 00:27:52,959 --> 00:27:55,252 آره، این روزا شراب‌های درجه یکی تو لانگ‌آیلند میسازن 446 00:27:55,253 --> 00:27:58,922 آره امتحان کردم. در مقایسه با شرابهایی که ما توی ناپا داریم، مزه شاش میدن 447 00:27:58,923 --> 00:28:02,007 از همون شاش‌هایی که جاش توی کارخونه آشغالدونی پل ئه 448 00:28:02,008 --> 00:28:04,885 - جکی.... - پای یه حمله تروریستی وسطه 449 00:28:04,886 --> 00:28:07,220 اونوقت شماها بشقاباتونو گرفتین دستتون منتظر دو لقمه غذای بیشترین؟ 450 00:28:07,221 --> 00:28:09,388 باید از خودتون خجالت بکشید توی انجمن حزبی من 451 00:28:09,389 --> 00:28:14,601 آدما واسه رفتار خوبشونه که تشویق میشن نه معامله کردن رای‌شون واسه منفعت بیشتر 452 00:28:14,602 --> 00:28:17,103 وقتی بریم تو اون ساختمون از هر دو تون انتظار دارم 453 00:28:17,104 --> 00:28:20,981 بدون یک لحظه تردید به این لایحه رای مثبت بدین 454 00:28:22,274 --> 00:28:24,610 ممنون که نظرتون رو عوض کردید 455 00:28:26,735 --> 00:28:29,946 بریم سراغ شیش تا رای دیگه 456 00:28:29,947 --> 00:28:34,657 شما تگزاس رو ترک کردید و دو سال آخر دبیرستان رو 457 00:28:34,658 --> 00:28:36,825 در آکادمی معتبر فیلیپس گذروندید 458 00:28:36,826 --> 00:28:41,205 - و بعد ازون رفتید به کالج رادکلیف - بله 459 00:28:41,206 --> 00:28:43,539 و اونجا اولین بار معاون رئیس‌جمهور آینده کشور رو دیدید 460 00:28:43,540 --> 00:28:47,418 البته اون موقع فقط یه دانشجوی حقوق جذاب بود 461 00:28:47,419 --> 00:28:50,711 فکرشم نمیکردم که یه روز معاون رئیس‌جمهور بشه 462 00:28:50,712 --> 00:28:54,881 بعضیا معتقدن که ازدواج شما حساب‌شده‌تر از چیزی هست که میگید 463 00:28:54,882 --> 00:28:58,427 که شاید ایشون به اموال خانواده شما احتیاج داشتن 464 00:28:58,428 --> 00:29:01,387 - نه، این حرف درست نیست - ولی پدرتون کمک بسیار زیادی 465 00:29:01,388 --> 00:29:05,140 به تبلیغات انتخاباتی ایشون کرد - بله درسته، چون رو فرنسیس قبول داشت 466 00:29:05,141 --> 00:29:09,811 به نظر شما اگر کمکهای پدرتون نبود ایشون در انتخابات برنده میشد؟ 467 00:29:09,812 --> 00:29:11,728 نمیدونم البته اون کمک‌ها قطعا موثر بود 468 00:29:11,729 --> 00:29:14,147 ولی ترجیح میدم فکر کنم که نظرات فرنسیس 469 00:29:14,148 --> 00:29:17,817 و توان رهبری‌اش بود که باعث شد مردم بهش رای بدن، نه فقط تبلیغات تلویزیونی 470 00:29:17,818 --> 00:29:21,360 - شما 27 ساله که ازدواج کردید - درسته 471 00:29:21,361 --> 00:29:24,571 هنوز دانشجو بودید که ازدواج کردید خیلی جوان بودید 472 00:29:24,572 --> 00:29:28,741 بله، ولی وقتی اون آدم خاص رو پیدا میکنی... 473 00:29:28,742 --> 00:29:31,618 فرنسیس برای من همون آدم بود 474 00:29:31,619 --> 00:29:36,832 - فرنسیس صداشون میزنید - خانواده‌ش بهش میگن فرنک 475 00:29:36,833 --> 00:29:38,916 ولی دوست داره من بهش بگم فرنسیس 476 00:29:38,917 --> 00:29:42,710 میگه بهش احساس فرهیختگی میده 477 00:29:42,711 --> 00:29:48,466 - همسر سیاستمدار بودن کار سختیه؟ - خیلی هیجان‌انگیزه 478 00:29:48,467 --> 00:29:52,593 - و البته سختیای خودشم داره - همیشه در پس‌زمینه قرار گرفتن 479 00:29:52,594 --> 00:29:56,013 اهدافتون رو فدای اهداف اون کردن 480 00:29:56,014 --> 00:29:58,097 خب، من ماجرا رو اینطور نمی‌بینم 481 00:29:58,098 --> 00:30:04,727 ما دو تا آدم کاملا مستقل هستیم که تصمیم گرفتیم با هم زندگی کنیم 482 00:30:04,728 --> 00:30:06,771 اون از من حمایت میکنه و من از اون 483 00:30:06,772 --> 00:30:11,025 که خب، میشه یکجور شراکت سیاسی 484 00:30:11,026 --> 00:30:15,819 شوهر من یک سیاستمداره و از قضا، من هم کار سیاسی انجام میدم 485 00:30:15,820 --> 00:30:20,240 ولی شراکت‌مون خیلی عمیق‌تر از اینه 486 00:30:22,075 --> 00:30:25,911 فرزند چطور اونم ایثار کردید؟ 487 00:30:25,912 --> 00:30:28,205 چون فرزندی ندارید 488 00:30:28,206 --> 00:30:31,832 من و فرنسیس میخواستیم زندگیمون رو وقف خدمت به عموم کنیم 489 00:30:31,833 --> 00:30:35,251 و حسمون این بود که نمیشه هم اونکارو انجام بدیم و هم والدینی که دوست داریم، باشیم 490 00:30:35,252 --> 00:30:37,045 به همین خاطر این انتخاب رو کردیم 491 00:30:37,046 --> 00:30:40,506 - این جواب رو قبلا هم شنیدیم - ببخشید؟ 492 00:30:40,507 --> 00:30:44,176 در مصاحبه‌های قبلی‌تون هم دقیقا همین پاسخ رو دادید 493 00:30:44,177 --> 00:30:46,344 چون حقیقت همینه 494 00:30:46,345 --> 00:30:51,139 معذرت میخوام اما زیاد بودن کار و وقت نداشتن 495 00:30:51,140 --> 00:30:53,932 همیشه جوابهای دم دستی و راحتی هستند 496 00:30:53,933 --> 00:30:57,560 میتونم اینطور بگم که اون لحظه‌ای که نظر آدمها رو از «شاید» به «آره» تغییر میده 497 00:30:57,561 --> 00:31:01,398 - هیچوقت برای من اتفاق نیفتاد - هیچوقت بهتون فشار نیومد؟ 498 00:31:01,399 --> 00:31:04,108 غریزه مادری.... نداشتید؟ 499 00:31:05,485 --> 00:31:08,195 - نه - و این انتخاب خودتون بود؟ 500 00:31:08,196 --> 00:31:10,654 به این دلیل نبود که نمیتونستید بچه‌دار بشید؟ 501 00:31:10,655 --> 00:31:13,198 من و فرنسیس کاری که برامون صحیح بود انجام دادیم 502 00:31:13,200 --> 00:31:16,825 آخه میدونید، عجیبه حتی تو این زمانه 503 00:31:16,826 --> 00:31:22,372 که سیاستمدارانی در این سطح فرزند نداشته باشن 504 00:31:22,373 --> 00:31:24,123 بله درسته 505 00:31:24,124 --> 00:31:27,750 در کمپین دوم همسرتون برای انتخابات کنگره 506 00:31:27,751 --> 00:31:30,794 یک کاندیدای جمهوری‌خواه هم بود کاندیدای طرفدار ساختار سنتی خانواده 507 00:31:30,796 --> 00:31:35,006 که اتهامات مشکل‌سازی به شما وارد کرد 508 00:31:35,007 --> 00:31:38,842 خب، فرنسیس یک دموکرات جنوبیه 509 00:31:38,843 --> 00:31:41,469 پوستمون حسابی کلفته 510 00:31:41,471 --> 00:31:46,015 ایشون ادعا میکرد که برای به هم نریختن کارنامه سیاسی همسرتون.... 511 00:31:46,016 --> 00:31:49,768 فرزند داشتن نقطه کانونی زندگی بسیاری از آدمهاست 512 00:31:49,769 --> 00:31:53,062 و فکر میکنم این آدمها میخوان مطمئن باشن که نمایندگانشون 513 00:31:53,063 --> 00:31:58,358 برای رویاهای آینده فرزندانشون میجنگن و فرنسیس هم ثابت کرده که اینکارو میکنه 514 00:31:58,359 --> 00:32:02,069 و در سمت معاون رئیس‌جمهور هم اینکارو ادامه خواهد داد 515 00:32:02,070 --> 00:32:04,447 ایشون ادعا کرد که 516 00:32:04,448 --> 00:32:07,575 شما طی دوره کمپین تبلیغاتی باردار بودید 517 00:32:09,868 --> 00:32:12,078 آیا اینطور بود؟ 518 00:32:14,955 --> 00:32:19,207 آیا تا به حال باردار شدید؟ 519 00:32:19,208 --> 00:32:22,336 - قطع کن. همین الان - نمیشه 520 00:32:27,132 --> 00:32:28,467 بله 521 00:32:29,883 --> 00:32:34,471 - در دوره تبلیغات؟ - قبل از اون 522 00:32:36,722 --> 00:32:41,142 - سقط غیرعمدی بود؟ - نه 523 00:32:41,143 --> 00:32:43,393 آیا.... 524 00:32:43,394 --> 00:32:46,313 عمدا بارداری‌تون رو خاتمه دادید؟ 525 00:32:46,314 --> 00:32:49,688 اگه بگم بله 526 00:32:49,689 --> 00:32:54,568 کارنامه سیاسی همسرم رو نابود کردم 527 00:32:54,569 --> 00:32:59,781 ایمانم زیر سوال خواهد رفت و حتی زندگیم به خطر خواهد افتاد 528 00:32:59,782 --> 00:33:05,162 ولی من شرمسار نیستم. بله باردار بودم. و بله، بچه رو سقط کردم 529 00:33:08,623 --> 00:33:12,832 - میشه یه لحظه منو ببخشید؟ - حتما 530 00:33:12,833 --> 00:33:17,254 تا چند دقیقه دیگه مصاحبه با کلیر آندروود رو ادامه خواهیم داد 531 00:33:23,550 --> 00:33:25,717 خیلی دل و جرئت میخواست 532 00:33:29,013 --> 00:33:31,640 آره، همینطوره 533 00:33:31,641 --> 00:33:35,308 نه. اگه بکشم کنار یعنی خجالت کشیدم ولی خجالت نکشیدم. و نمیکشم 534 00:33:35,309 --> 00:33:37,060 حرفی نیست که بتونه اوضاع رو بهتر کنه 535 00:33:37,061 --> 00:33:39,311 - ترجیح میدم با .... - من از این مصاحبه فرار نمیکنم 536 00:33:39,312 --> 00:33:41,772 خب الان میاد میپرسه چرا سقط کردی 537 00:33:41,773 --> 00:33:43,524 یه بار سقط نکردم سه بار بوده 538 00:33:43,525 --> 00:33:45,732 سه بار؟؟ نه، باید بگی همون یکبار 539 00:33:45,733 --> 00:33:48,861 - باشه - بهم بگو چی میخوای بگی 540 00:33:48,862 --> 00:33:51,029 خب دلیل واقعی رو که نمیتونم بگم 541 00:33:51,030 --> 00:33:53,239 سر دو تای اول نوجوون بودم و بی‌احتیاطی کرده بودم 542 00:33:53,240 --> 00:33:55,324 سومی چی؟ 543 00:33:55,325 --> 00:33:58,118 اون مقاله‌ای که نشون داد، حقیقت داره 544 00:33:58,119 --> 00:34:00,703 قرص ضدبارداری میخوردم ولی فایده نداشت راجع به بچه دار شدن حرف زدیم 545 00:34:00,704 --> 00:34:03,122 - و تصمیم گرفتیم بندازیمش - چرا؟ 546 00:34:03,123 --> 00:34:06,082 - چون تمرکزمون روی کمپین و تبلیغات بود - چند هفته‌ت بود؟ 547 00:34:06,083 --> 00:34:11,045 - شونزده هفته - هیچکدوم ازین حرفا رو نباید بگی 548 00:34:11,046 --> 00:34:12,712 برو بالا من با اشلی حرف میزنم 549 00:34:12,714 --> 00:34:15,590 اگه بخوایم ادامه بدیم فقط 20 ثانیه وقت داریم 550 00:34:15,591 --> 00:34:17,757 - کانر، من.... - لطفا بهم اعتماد کن 551 00:34:17,758 --> 00:34:19,512 این اشتباه مهلکی‌یه 552 00:34:26,891 --> 00:34:30,435 مایلید درباره دلیل سقط.... 553 00:34:30,436 --> 00:34:33,936 به خاطر تعرض جنسی باردار شده بودم 554 00:34:33,937 --> 00:34:37,941 - منظورتون اینه که... یعنی بهتون...... - تجاوز شده بود 555 00:34:41,570 --> 00:34:44,112 تا به حال این موضوع رو علنی نکرده بودید 556 00:34:44,113 --> 00:34:46,072 کسی ازم نپرسیده بود 557 00:34:46,073 --> 00:34:49,199 میشه برامون بگید چه اتفاقی افتاد؟ 558 00:34:49,200 --> 00:34:52,660 دوران کالج بود یکی از همکلاسی‌هام 559 00:34:52,661 --> 00:34:55,454 با هم دوست بودیم و یک شب.... 560 00:34:55,455 --> 00:34:59,374 دعوامون شد، و اون خودشو بهم تحمیل کرد 561 00:34:59,375 --> 00:35:02,626 موضوع رو به کسی گفتید؟ آیا ایشون.... 562 00:35:02,627 --> 00:35:04,961 - محکوم شد؟ - نه 563 00:35:04,962 --> 00:35:08,256 چون اون زمان فکر میکردم تقصیر منم هست میدونستم که نیست 564 00:35:08,257 --> 00:35:11,175 ولی نمیخواستم جلب توجه کنم 565 00:35:11,176 --> 00:35:14,636 نمیخواستم به عنوان دختری که بهش تجاوز شده شناخته بشم 566 00:35:14,637 --> 00:35:19,474 و وقتی باردار شدم حاضر نبودم ترک تحصیل کنم 567 00:35:21,017 --> 00:35:24,102 نمیخواستم به اون مرد اجازه بدم زندگیمو خراب کنه 568 00:35:24,103 --> 00:35:27,979 بنابراین دست به انتخاب زدم و بارداریمو خاتمه دادم 569 00:35:27,980 --> 00:35:30,190 ولی اگه به هیچکس نگفتید 570 00:35:30,191 --> 00:35:32,566 یعنی اون مرد متجاوز هنوز آزاده 571 00:35:32,568 --> 00:35:35,527 میتونید راجع به ایشون چیزی بگید؟ 572 00:35:35,528 --> 00:35:39,988 چند ماه پیش بعد از حدود سی سال برای اولین بار دیدمش 573 00:35:39,989 --> 00:35:42,450 کجا؟ 574 00:35:42,451 --> 00:35:47,621 در یک مراسم ترفیع که من و فرنسیس با هم شرکت کرده بودیم 575 00:35:47,622 --> 00:35:50,497 - باهاش حرف زدید؟ - خیلی کوتاه 576 00:35:50,498 --> 00:35:54,793 - فرنسیس بهش سردوشی داد - ایشون بود که داشت ترفیع میگرفت؟ 577 00:35:57,212 --> 00:35:59,338 ژنرال دالتون مک‌گینیس 578 00:36:01,298 --> 00:36:04,883 و محض اطلاع، فرنسیس از اول از جریان تجاوز اطلاع داشت 579 00:36:04,884 --> 00:36:06,510 فقط اسم اون مرد رو نمیدونست 580 00:36:06,511 --> 00:36:12,013 و تمام این سالها هم به من دلگرمی داده و حمایتم کرده 581 00:36:12,014 --> 00:36:16,184 ما مجبوریم با ژنرال تماس بگیریم 582 00:36:16,185 --> 00:36:18,186 و ببینیم پاسخ ایشون به حرف شما چیه 583 00:36:20,355 --> 00:36:22,773 اشکالی نداره یه استراحت کوتاه بکنیم؟ 584 00:36:22,774 --> 00:36:24,941 حتما 585 00:36:24,942 --> 00:36:29,737 برمیگردیم با خانم کلیر آندروود هر قدر زمان لازم دارید، راحت باشید 586 00:36:35,742 --> 00:36:37,993 نتایج آزمایشگاه منفی بود، قربان 587 00:36:37,994 --> 00:36:40,328 - چی بود؟ - مخلوط پودر تالک و آرد 588 00:36:40,329 --> 00:36:43,122 آفت‌کش موجود در گندم به اشتباه انداختمون 589 00:36:43,123 --> 00:36:44,998 - پس میتونیم بریم؟ - بله قربان 590 00:36:44,999 --> 00:36:47,291 - نانسی! بهشون بگو دارم میام - گفتم 591 00:36:47,292 --> 00:36:49,794 - میتونم از گوشیت استفاده کنم؟ - راحت باش 592 00:36:49,795 --> 00:36:54,506 و دانلد، رای بیاریم یا نیاریم من اون بودجه تحقیقات رو جور میکنم 593 00:36:54,507 --> 00:36:56,841 تصمیم با خودت، چون رای من همچنان منفی‌یه 594 00:36:56,842 --> 00:37:01,136 - میفهمم - همسر شجاعی داری، فرنک 595 00:37:01,137 --> 00:37:02,721 تو هم همینطور فرنک 596 00:37:06,641 --> 00:37:09,601 - فرنک - چه کردی؟ 597 00:37:09,602 --> 00:37:11,560 چهار تا رای کم داریم بلایت چی شد؟ 598 00:37:11,561 --> 00:37:13,353 - کوتاه نمیاد - چه پیشنهادی بهش دادی؟ 599 00:37:13,354 --> 00:37:15,313 بودجه تحقیقات آلزایمر بهش برخورد 600 00:37:15,314 --> 00:37:17,648 - رای‌گیری 45 دقیقه دیگه ست - باید برم پیش کلیر 601 00:37:17,650 --> 00:37:20,150 - به کی زنگ بزنم؟ - دیگه گزینه‌ای نداریم 602 00:37:20,151 --> 00:37:21,985 یا آدمای بلایت کوتاه میان یا لایحه رای نمیاره 603 00:37:21,986 --> 00:37:24,862 - خیلی بهش وفادارن - تو برو. من یه کاریش میکنم 604 00:37:24,863 --> 00:37:28,658 - اگه لازمه میتونم بمونم - نه برو پیش همسرت. کاری بود زنگ میزنم 605 00:37:30,868 --> 00:37:33,494 نانسی ! هر ورق کاغذی که داری رو جمع کن بیار 606 00:37:33,495 --> 00:37:35,872 و چند تا چرخ‌دستی ! 607 00:37:50,924 --> 00:37:54,094 چیزی نمونده بیست دقیقه دیگه 608 00:37:55,429 --> 00:37:57,638 از دروغ گفتن متنفرم 609 00:37:57,639 --> 00:37:59,348 - واقعا اینکارو کرده؟ - آره 610 00:37:59,349 --> 00:38:03,684 - پس عذاب وجدان نداشته باش - اگه انکار کنه چی؟ 611 00:38:03,685 --> 00:38:06,562 واسه اونم یه فکری می‌کنیم 612 00:38:06,563 --> 00:38:08,688 - کانر؟ - یه لحظه مهلت بده 613 00:38:08,689 --> 00:38:10,898 یه خانم جوان اومده روی خط سرباز ارتشه 614 00:38:10,899 --> 00:38:15,109 میگه ژنرال به اونم تجاوز کرده دو سال پیش 615 00:38:15,110 --> 00:38:17,779 میخواد ماجرا رو تعریف کنه ولی حاضر نیست اسمشو بگه 616 00:38:17,780 --> 00:38:20,490 آدم گمنام رو نمیتونیم بفرستیم رو خط 617 00:38:21,990 --> 00:38:26,202 - میخوای قانعش کنم؟ - ترسیده 618 00:38:26,203 --> 00:38:28,496 هنوز پشت خطه؟ 619 00:38:30,164 --> 00:38:32,582 به هیچکس نگفتم 620 00:38:32,583 --> 00:38:38,170 نصفی از عمر منم گذشت تا تونستم چیزی بگم 621 00:38:38,171 --> 00:38:41,339 ولی تو میتونی الان حرفت رو بزنی 622 00:38:41,340 --> 00:38:43,340 فکر نکنم 623 00:38:43,341 --> 00:38:46,635 به این فکر کن که چند نفر دیگه همین بلا سرشون اومده 624 00:38:46,636 --> 00:38:48,469 ولی شما میخواین «من» حرف بزنم 625 00:38:48,470 --> 00:38:51,555 خب اگه نمیخواستی حرف بزنی چرا زنگ زدی؟ 626 00:38:51,556 --> 00:38:54,139 فکر نمیکردم مجبور باشم اسمم رو بگم 627 00:38:54,140 --> 00:38:57,810 گوش کن، میفهمم که از عواقبش میترسی 628 00:38:57,811 --> 00:39:00,395 من سرباز صفرم. اون ژنراله 629 00:39:00,396 --> 00:39:03,856 و همسر منم معاون رئیس جمهور آمریکاست 630 00:39:03,857 --> 00:39:08,069 مواظبت هستیم بهت قول میدم 631 00:39:10,946 --> 00:39:12,988 اسمت چیه؟ 632 00:39:15,784 --> 00:39:18,619 سرباز مگان هنسی 633 00:39:24,164 --> 00:39:28,667 - چه خبره؟ - اسم همه شهروندهای آمریکایی 634 00:39:28,668 --> 00:39:31,043 که اگه دولت تعطیل بشه سرپناهشون رو از دست میدن 635 00:39:31,044 --> 00:39:34,130 اونایی که نصف تسهیلات رفاهی‌شون رو از دست میدن 636 00:39:34,131 --> 00:39:36,047 اونایی که بازخرید میشن 637 00:39:36,048 --> 00:39:39,134 که وام دانشجویی، و خدمات حمل و نقلشون رو از دست میدن 638 00:39:39,135 --> 00:39:42,386 جلسات مشاوره بعد از جنگ ادامه بدم؟ 639 00:39:42,387 --> 00:39:44,388 ما داریم با دیدگاه کلان به موضوع نگاه میکنیم جکی 640 00:39:44,389 --> 00:39:47,892 این مسائل هم به نظر من کلان میرسن 641 00:39:50,144 --> 00:39:52,854 من نمیتونم به این لایحه رای مثبت بدم 642 00:39:55,273 --> 00:39:56,898 نده 643 00:39:56,899 --> 00:39:58,983 فقط چهار تا از آدماتو راضی کن 644 00:39:58,984 --> 00:40:02,986 و بعد از اینکه نذاشتیم دولت تعطیل شه با هم کار میکنیم 645 00:40:02,987 --> 00:40:06,280 من فرنک آندروود نیستم 646 00:40:06,281 --> 00:40:11,576 اون سال حداقل برای دو دختر دیگه هم همین اتفاق افتاد 647 00:40:11,577 --> 00:40:15,329 اگه در همه سالهایی که خدمت کرده وضع همین بوده باشه.... 648 00:40:15,330 --> 00:40:19,373 - واقعا باورنکردنیه - واقعا احساس بیچارگی میکردم 649 00:40:19,374 --> 00:40:24,461 و تازه مدام هم داره ترفیع میگیره سیستم داره ازش حفاظت میکنه 650 00:40:24,462 --> 00:40:28,422 به نظرت چرا تا حالا هیچوقت این موضوع رو گزارش نداده؟ 651 00:40:28,423 --> 00:40:30,340 میخواید شما هم وارد مصاحبه شید؟ 652 00:40:30,342 --> 00:40:32,134 - چون میدونستن که بی‌فایده است - نه 653 00:40:32,135 --> 00:40:33,802 به خاطر سلسله مراتب نظامی 654 00:40:33,803 --> 00:40:35,636 غیرقابل بخششه که تو حاضر بودی 655 00:40:35,637 --> 00:40:38,054 زندگیتو به خاطر دفاع از آزادی ملت به خطر بندازی 656 00:40:38,055 --> 00:40:40,765 اما خودت اونقدر احساس آزادی نمیکنی که جرئت جلو اومدن و حرف زدن داشته باشی 657 00:40:40,766 --> 00:40:45,686 من عاشق کشورم هستم و عاشق خدمت در ارتش کشورم 658 00:40:45,687 --> 00:40:47,771 اما نه توی این شرایط 659 00:40:47,772 --> 00:40:50,397 سرباز هنه‌سی ممنون از شجاعت شما 660 00:40:50,398 --> 00:40:52,691 که باعث شد امشب با ما باشید 661 00:40:52,692 --> 00:40:56,027 خانم آندرووود بودن که به من جرئت این کارو دادن 662 00:40:56,028 --> 00:40:59,488 خانم آندروود، از صداقتتون ممنونم 663 00:40:59,489 --> 00:41:01,323 قربان، همسرتون پشت خط هستن 664 00:41:01,324 --> 00:41:03,825 شما موضوع مهمی رو مطرح کردید که همه ما رو به فکر واداشت 665 00:41:03,826 --> 00:41:05,575 ممنون اشلی 666 00:41:05,576 --> 00:41:08,871 و این پایان مصاحبه تک به تک و اختصاصی من است 667 00:41:08,872 --> 00:41:12,749 با کلیر آندروود. فیلم کامل مصاحبه رو هم میتونید روی سایت ما ببینید 668 00:41:12,750 --> 00:41:15,166 و مثل همیشه از شما دعوت میکنیم که نظرات خودتون رو 669 00:41:15,167 --> 00:41:17,418 در فیسبوک و توئیتر با ما به اشتراک بگذارید 670 00:41:17,419 --> 00:41:20,463 ممنون که با ما بودید و شب بخیر 671 00:41:20,464 --> 00:41:22,841 تمام 672 00:41:25,425 --> 00:41:30,262 این مصاحبه چنان موجی ایجاد خواهد کرد که فکرشم نمیشه کرد 673 00:41:31,723 --> 00:41:33,474 ممنونم 674 00:42:01,495 --> 00:42:06,164 - کارتر کجاست؟ - از این به بعد به من گزارش میدی 675 00:42:06,165 --> 00:42:10,252 - و شما کی باشی؟ - رئیس کارتر 676 00:42:10,253 --> 00:42:13,755 کارت خوبه، گـــَــوین ولی نمیتونی به مظنون حمله کنی 677 00:42:13,756 --> 00:42:16,172 موضع ما رو به خطر میندازه 678 00:42:16,173 --> 00:42:18,507 اصولا نمیدونم چرا دنبال این یاروئین عددی نیست 679 00:42:18,508 --> 00:42:21,552 - اینش به تو مربوط نیست - حتی بلد نیست یه خط کُد بنویسه 680 00:42:21,553 --> 00:42:24,345 قصد عملیات تروریستی سایبری داره 681 00:42:24,346 --> 00:42:27,390 قصدشو داره ولی عرضه‌شو نه تهدید جدی‌ای نیست 682 00:42:27,391 --> 00:42:30,726 شاید کارتر مینشسته با تو کل کل میکرده 683 00:42:30,727 --> 00:42:32,062 ولی من نه 684 00:42:37,065 --> 00:42:39,566 - چقد دیگه طول میکشه؟ - تا چی؟ 685 00:42:39,567 --> 00:42:43,278 - تا وقتی که دست از سرم بردارین - ترجیح میدی بری زندان؟ 686 00:42:43,279 --> 00:42:46,947 تا حالا هشت تا پورن‌ساز کودکان و سه تا ویروس ساز استاد رو تحویلتون دادم 687 00:42:46,948 --> 00:42:48,949 ولی هنوز «ای-وی-یونیت» رو تحویل ندادی (یکی از مشهورترین هکرهای گمنام) 688 00:42:48,950 --> 00:42:52,325 به کارتر هم گفتم که نمیدونم کجاست 689 00:42:52,326 --> 00:42:56,079 - چرا، میدونی - نمیدونم. هیچکس نمیدونه 690 00:42:56,080 --> 00:42:59,124 رفقات تو انجمن دک-سک چطور؟ 691 00:43:04,462 --> 00:43:07,337 دوستامو لو نمیدم 692 00:43:07,338 --> 00:43:09,882 پس فعلا باید در خدمتت باشیم 693 00:43:09,883 --> 00:43:12,050 تو نیروی بدردبخوری هستی، گـــــَــوین 694 00:43:12,051 --> 00:43:15,343 اما به محض اینکه دیگه کارایی نداشته باشی 695 00:43:15,344 --> 00:43:17,179 هیچ وکیلی نمیتونه کمک‌ات کنه 696 00:43:39,614 --> 00:43:42,866 کاش سیگار واقعی داشتیم 697 00:43:57,877 --> 00:44:01,840 - همیشه آماده است - فرنسیس 698 00:44:13,057 --> 00:44:17,976 - دلم تنگ شده بود - منم همینطور 699 00:44:17,977 --> 00:44:20,311 نباید الان پای تلفن باشی که ازت تجلیل بشه؟ 700 00:44:20,312 --> 00:44:22,981 بمونه واسه فردا 701 00:44:26,526 --> 00:44:28,734 یه چیزی برام بخون 702 00:44:28,735 --> 00:44:31,570 - چی دوست داری بشنوی؟ - هر چی که بود 703 00:45:25,320 --> 00:47:48,271 Subtitles by سایه saayeh1999@gmail.com