1
00:00:00,391 --> 00:00:03,769
بالا بردن سن بازنشستگی
فرسایش تدریجی و غیرقابل قبول
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,647
رویای آمریکایی است
3
00:00:05,648 --> 00:00:08,881
اگر جمهوری خواهان کنگره
با طرح اصلاح تسهیلات دولتی
4
00:00:08,983 --> 00:00:11,401
نتوانند بسته قانونی جامع و معقولی تصویب کنند
5
00:00:11,402 --> 00:00:14,239
دولت فدرال را به کمبود بودجه
و تعطیلی و انجماد کشانده اند
تعطیلی دولت در آمریکا وقتی رخ میدهد که کنگره بودجه دولت را تصویب نکند
6
00:00:14,240 --> 00:00:18,494
و سرمازدگی ناشی از این انجماد
روی دست آنها خواهد ماند، نه ما
7
00:00:18,495 --> 00:00:20,913
به نظرت یکم زیادی نیست؟
اون تیکه سرمازدگی اش؟
8
00:00:20,914 --> 00:00:24,042
این سخنرانی سالانه رئیسجمهور برای کنگره است
ما هم داریم ایالتهای دورافتاده و مهجور رو هدف میگیریم
9
00:00:24,043 --> 00:00:26,879
- اونا از اینجور تیکه ها خوششون میاد
- یه تیکه قوی تر میخوام
10
00:00:26,880 --> 00:00:28,923
- خون مردم به گردن آنهاست؟
- نه
11
00:00:28,924 --> 00:00:31,718
- ما را به عصر یخ باز میگردانند
- آره این خوبه کریستینا
12
00:00:31,719 --> 00:00:35,850
بیا اینو امتحان کنیم لیندا
کریستینا تو هم بیا
13
00:00:45,570 --> 00:00:49,824
دو نوع معاون رئیسجمهور داریم
دورمت (پا-دری) و ماتادور
14
00:00:49,825 --> 00:00:53,621
به نظرتون من از کدوم نوعم؟
15
00:00:53,622 --> 00:00:55,125
ریموند
16
00:00:58,169 --> 00:01:02,966
گیر داده به مسائل داخلی
یک کلمه هم راجع به بحران چین نمیگه
17
00:01:02,967 --> 00:01:06,511
غریزهش درست کار میکنه. اگه دولت
یک روز بعد از سخنرانی سالانه تعطیل بشه
18
00:01:06,512 --> 00:01:09,766
دیگه یک کلمه از این سخنرانی هم اهمیت نداره
باید مسئله تعطیلی دولت رو بذاریم اولویتمون
19
00:01:09,767 --> 00:01:13,313
- نوبت چین هم میرسه
- هر دو طرف ماههاست که
20
00:01:13,314 --> 00:01:15,732
سر قضیه هزینههای دولت دارن
چک و چونه میزنن. چی باعث میشه
21
00:01:15,733 --> 00:01:18,861
فکر کنی قراره تو سه روز آینده
معجزه اتفاق بیفته؟
22
00:01:18,862 --> 00:01:23,408
به جمهوریخواها دقیقا همون چیزی که
میخوان رو میدیم
23
00:01:23,409 --> 00:01:25,453
- سن بازنشستگی؟
- بله
24
00:01:25,454 --> 00:01:29,124
اون قضیه خط قرمز ماست
25
00:01:29,125 --> 00:01:32,419
بالاخره که باید از این خط رد بشیم
پس چرا الکی سرش بجنگیم؟
26
00:01:32,420 --> 00:01:36,675
من میتونم قضیه رو توی مجلس سنا پیش ببرم
و وقتی اینکارو بکنم، رئیسجمهور توی سخنرانی سالانهش
27
00:01:36,676 --> 00:01:40,347
این توافق بزرگ بین دو حزب رو اعلام میکنه
28
00:01:40,348 --> 00:01:43,850
اینجوری جلوی تعطیلی دولت رو میگیریم
و اعتبار کاخ سفید هم میره بالا
29
00:01:43,851 --> 00:01:47,981
ریسک بزرگیه، و اگه شکست بخوریم
آبروریزی بزرگیه
30
00:01:47,982 --> 00:01:51,567
آبروریزی ش میمونه واسه من
موضوع کلا به عهده منه
31
00:01:51,568 --> 00:01:56,615
به هر حال یکی باید رئیسجمهور رو
حسابی توجیه کنه
32
00:01:56,616 --> 00:02:00,162
- خودم باهاش حرف میزنم
- نه
33
00:02:00,163 --> 00:02:03,834
نه... من باهاش حرف میزنم
34
00:02:03,835 --> 00:02:07,547
اگه از دوست نزدیکش بشنوه
زودتر قانع میشه
35
00:02:07,548 --> 00:02:10,385
حق با توئه
محرم اسرارش
36
00:02:10,386 --> 00:02:12,804
بذار یه پایی تو آب بزنم ببینم اوضاع چه جوریه
37
00:02:14,890 --> 00:02:18,894
مکتب تاسک
تعداد مریدان: یک نفر
38
00:02:18,895 --> 00:02:21,356
ولی همین یک مرید
از بد حادثه
39
00:02:21,357 --> 00:02:26,071
قدرتمندترین مرد جهان آزاده
البته فعلا
40
00:02:29,226 --> 00:04:04,182
Subtitles by سایه
saayeh1999@gmail.com
41
00:04:04,777 --> 00:04:08,239
هزینههای دولت
افزایش سن بازنشستگی به 67 سال
42
00:04:08,240 --> 00:04:09,740
آدمای حزب تو عمراً قبول نمیکنن
43
00:04:09,741 --> 00:04:11,243
اگه مدیریت حزب قبول کنه اونام قبول میکنن
44
00:04:11,244 --> 00:04:12,786
و مدیریت قبول خواهد کرد
45
00:04:12,787 --> 00:04:14,788
از وقتی منو کهنه میبستن
سر این موضوع دعوا بوده
46
00:04:14,789 --> 00:04:17,960
فرض کن من آدمام رو قانع کردم و اونا هم پذیرفتن
47
00:04:17,961 --> 00:04:21,131
- تو میتونی آدماتو قانع کنی؟
- کار سختیه
48
00:04:21,132 --> 00:04:25,469
تو ناسلامتی رهبر اکثریت سنا هستی، هکتور
مجبور نیستی قانعشون کنی، میتونی بهشون دیکته کنی
49
00:04:25,470 --> 00:04:27,763
- در عوضش چی میخوای؟
- ادامه کار دولت
50
00:04:27,764 --> 00:04:30,225
- اجتناب از تعطیلی دولت
- لایحه آموزش و پرورش رو تصویب کردی
51
00:04:30,226 --> 00:04:32,311
برای سمت معاون رئیسجمهور تاییدت کردیم
52
00:04:32,312 --> 00:04:34,980
- نوبت بُرد جمهوریخواهاست، فرنک
- منم دارم همینو پیشنهاد میدم
53
00:04:34,981 --> 00:04:37,484
شما تو قضیه تسهیلات دولتی میبرید
دولت ما هم تعطیل نمیشه
54
00:04:37,485 --> 00:04:40,821
توافق دو حزب به نفع همه است
55
00:04:40,822 --> 00:04:43,909
- میدونی نگران راضی کردن کی هستم؟
- کرتیس هاس
56
00:04:43,910 --> 00:04:47,163
- دردسرسازه، فرنک
- یک سوم حزب رو کنترل میکنه
57
00:04:47,164 --> 00:04:50,292
و عمرا این موضوع رو نمیپذیره
دنبال عذاب دادن دموکراتهاست
58
00:04:50,293 --> 00:04:54,298
فقط بیارش سر میز مذاکره
چیزی که ازت میخوام همینه
59
00:05:02,517 --> 00:05:05,061
خانم گالاگر
من لوکاس گودوین هستم
60
00:05:05,062 --> 00:05:07,105
معاون سردبیر روزنامه
واشنگتن هرالد
61
00:05:07,106 --> 00:05:08,940
- آقای گودوین، بس کنید
- فقط چند لحظه
62
00:05:08,941 --> 00:05:11,402
- فقط همین
- اگه میخواستم باهاتون حرف بزنم
63
00:05:11,403 --> 00:05:13,488
- پیغامهای تلفنیتون رو جواب میدم
- ایمیلهامو خوندید؟
64
00:05:13,489 --> 00:05:15,240
آره و به همین بهتون
زنگ نزدم
65
00:05:15,241 --> 00:05:16,742
فقط بذارید براتون توضیح بدم
66
00:05:16,743 --> 00:05:18,369
من باید برگردم کاخ سفید
67
00:05:18,370 --> 00:05:19,954
- پیتر روسو رو کشتن
- ولم کن
68
00:05:19,955 --> 00:05:21,831
زوئی بارنز هم همینطور
من همکارش بودم
69
00:05:21,832 --> 00:05:23,625
- بسه ، و گوش کن
- همهش زیر سر فرنک آندرووده
70
00:05:23,627 --> 00:05:26,129
گوش کن ! زده به سرت؟
71
00:05:26,130 --> 00:05:29,006
- قضیه مستی حین رانندگی... همهش نقشه....
- باید بس کنی، خب؟
72
00:05:29,007 --> 00:05:31,342
آندروود باهات حرف زده؟
گفته با هیچکس حرف نزنی؟
73
00:05:31,343 --> 00:05:32,470
- نه
- داگ استمپر چی؟
74
00:05:32,471 --> 00:05:33,930
هر اتفاقی که فکر میکنی افتاده
75
00:05:33,931 --> 00:05:35,890
هر چیزی که باعث شده اینجوری
دنبال من راه بیفتی
76
00:05:35,891 --> 00:05:37,518
تو تنها کسی هستی که ممکنه
چیزی بدونه
77
00:05:37,519 --> 00:05:38,769
که میتونه بفهمه
78
00:05:38,770 --> 00:05:40,647
با هیچکس جز تو نمیتونم حرف بزنم
79
00:05:40,648 --> 00:05:43,984
حرفاتو نمیفهمم
و نمیخوام که بفهمم، باشه؟
80
00:05:43,985 --> 00:05:46,487
- هیچ داستانی وجود نداره
- تو رو خدا، پنج دقیقه
81
00:05:46,488 --> 00:05:48,323
به کاری که داری میکنی فکر کن
بیرون منتظر وامیستی
82
00:05:48,324 --> 00:05:50,952
اگه فرنک آندروود اونکارو نمیکرد
الان پیتر زنده بود
83
00:05:52,870 --> 00:05:56,124
من خیلی تلاش کردم که قضیه پیتر رو
فراموش کنم
84
00:05:56,126 --> 00:06:00,505
اگه دوباره ببینمت یا خبری ازت بشه
نه تنها به پلیس زنگ میزنم
85
00:06:00,506 --> 00:06:02,633
به معاون رئیسجمهور هم میگم دنبال چی هستی
86
00:06:02,634 --> 00:06:05,721
و اونوقت باید با اطلاعاتیها هم
سر و کله بزنی
87
00:06:07,264 --> 00:06:09,056
همون بحث همیشگی راجع به مسائل خارجی
88
00:06:09,057 --> 00:06:10,726
قضیه چین مطرح شده
89
00:06:10,727 --> 00:06:13,021
ولی گذاشتیمش ذیل تنشهای تجاری
90
00:06:13,022 --> 00:06:15,649
- سرویس امنیتی؟
- تعداد معمولی تهدید به مرگ داشتیم
91
00:06:15,650 --> 00:06:17,359
هم علیه رئیسجمهور و هم معاون ایشون
92
00:06:17,360 --> 00:06:19,821
فرستادیمشون برای دوستان عزیزمون
در اف-بی-آی
93
00:06:19,822 --> 00:06:22,366
اف-بی-آی؟
94
00:06:22,367 --> 00:06:24,117
اف-بی-آی سطح پیگیری دوستان عزیزمون
95
00:06:24,118 --> 00:06:27,121
در سرویس امنیتی رو تایید میکنه
96
00:06:27,122 --> 00:06:30,292
همه موارد رو دنبال کردیم
هیچ تهدید جدیای در کار نیست
97
00:06:30,293 --> 00:06:33,546
پس لازم نیست موضوعی رو مستقیما
به رئیسجمهور یا معاون ایشون گزارش بدیم؟
98
00:06:33,547 --> 00:06:35,924
- نه
- ممنون آقایون
99
00:06:39,095 --> 00:06:41,681
اون ایمیلی که فرستادی رو
کس دیگهای هم دیده؟
100
00:06:41,683 --> 00:06:43,933
به جز ماموری که دیدش و به من خبر داد، نه
101
00:06:43,934 --> 00:06:46,563
ولی بقیه آژانسهای اطلاعاتی
ممکنه بهش برخورده باشن
102
00:06:46,564 --> 00:06:48,147
ولی به احتمال زیاد نادیده گرفتنش
103
00:06:48,148 --> 00:06:50,234
معلوم شده کی مطالب رو گذاشته رو نت؟
104
00:06:50,235 --> 00:06:52,862
انجمنهای «وب پنهان»، که ردگیریشون
تقریبا غیرممکنه. احتمالا انجمن گرگ تنها
105
00:06:52,863 --> 00:06:57,033
- میخوام پیداش کنی
- باید تهدید مستقیم به مرگ مطرح باشه
106
00:06:57,034 --> 00:06:59,119
معاون رئیسجمهور تازه قبول سمت کرده
107
00:06:59,120 --> 00:07:01,956
نمیتونم اجازه بدم این توطئهها
رایج بشه
108
00:07:01,957 --> 00:07:05,211
- اینجور مسائل خودبخود سر و تهش هم میاد
- نمیتونم ریسک کنم
109
00:07:05,212 --> 00:07:07,672
میخوام پیداش کنی
و ترتیبش رو بدی
110
00:07:07,673 --> 00:07:11,260
- جرمی مرتکب نشده که
- ولی میخواد مرتکب بشه
111
00:07:11,261 --> 00:07:14,346
- پس کمکش کن
- این کار نیروی انسانی لازم داره
112
00:07:14,347 --> 00:07:18,143
- نیرو که داری
- دستم رو میشه، داگ
113
00:07:18,144 --> 00:07:21,940
همیشه خبرها رو بهت میرسونم چون
رفیق قدیمیم هستی و بهت اطمینان دارم
114
00:07:21,941 --> 00:07:23,610
اما....
115
00:07:26,154 --> 00:07:28,030
داریم راجع به یه عملیات حرف میزنیم
116
00:07:28,031 --> 00:07:31,829
من رفیق قدیمیای هستم که حالا
داره تو کاخ سفید کار میکنه
117
00:07:33,748 --> 00:07:36,165
بین خودمون رفقای قدیمی بمونه ولی
118
00:07:36,166 --> 00:07:40,298
منم مدتهاست تو این سمت امنیتی
دارم در جا میزنم
119
00:07:42,676 --> 00:07:45,177
چقدر نگران هستید که در مدارس منطقه شما
تیراندازی و کشتار جمعی اتفاق بیفته؟
120
00:07:45,178 --> 00:07:50,559
خیلی زیاد، کمابیش، نه چندان، اصلا، مطمئن نیستم
121
00:07:50,560 --> 00:07:53,395
صدات که دافه. خودتم دافی؟
122
00:07:53,396 --> 00:07:57,152
- آقا...
- کمابیش داف، بسیار داف؟
123
00:08:37,451 --> 00:08:40,746
بیمارستان اطفال لینچبرگ، بفرمایید
124
00:08:40,747 --> 00:08:43,501
میتونم با شریل پازنر صحبت کنم؟
125
00:08:43,502 --> 00:08:46,004
شرمنده، الان شیفت هستن
126
00:08:46,005 --> 00:08:49,551
- من دخترشون هستم
- یه لحظه گوشی دستتون
127
00:08:58,354 --> 00:09:01,188
ریچل؟ ریچل؟
128
00:09:01,189 --> 00:09:04,528
- عزیزم، صدامو میشنوی؟
لطفا قطع نک....
129
00:09:09,701 --> 00:09:12,370
- الو؟
- سلام آقای جی، من ریچل هستم
130
00:09:12,371 --> 00:09:15,416
و از طرف مرکز ملی آموزش سلاحهای گرم
تماس میگیرم
131
00:09:15,417 --> 00:09:18,502
امکان داره چند لحظه با من در مورد
قانونگذاری برای سلاحهای گرم
132
00:09:18,503 --> 00:09:20,629
و تصویب الحاقیه دوم صحبت کنید؟
133
00:09:20,630 --> 00:09:23,968
خب... پس تو انتخاب اول «ویلا» هستی
134
00:09:23,969 --> 00:09:26,930
حالا بگو که چرا باید انتخاب اول
من و شوهرم هم باشی؟
135
00:09:26,931 --> 00:09:30,392
طی ده سال گذشته شما دو نفر مجموعاً
136
00:09:30,393 --> 00:09:32,644
کمتر از نماینده تازهکار ایالت نبراسکا
پوشش رسانهای داشتید
137
00:09:32,645 --> 00:09:35,983
- خب ما دنبال جلب توجه نیستیم
- منم توصیه نمیکنم که باشید
138
00:09:35,984 --> 00:09:40,948
حدس من درسته که شوهر شما قصد دارن
معاون رئیسجمهور فعالی باشن؟
139
00:09:40,949 --> 00:09:43,618
خب توجه نکردن به چنین فردی
سختتره از توجه کردن
140
00:09:43,619 --> 00:09:47,413
ولی میتونیم به اندازه کافی به رسانهها خوراک
بدیم که زیاد حریص نشن
141
00:09:47,414 --> 00:09:51,878
- کجا بزرگ شدی، کانر؟
- تگزاس. درست مث شما
142
00:09:51,879 --> 00:09:54,213
- شهر دالاس؟
- لابک
143
00:09:54,214 --> 00:09:57,259
لهجه من از همهتون شدیدتر بوده
144
00:09:57,260 --> 00:09:59,763
- از کجا میدونی که منم لهجه داشتم؟
- اولین مصاحبه مشترکتون
145
00:09:59,764 --> 00:10:01,975
وقتی شوهرتون در انتخابات ایالتی
سال 1986 شرکت کرده بود
146
00:10:04,311 --> 00:10:08,398
- مگه فیلمش رو نت هست؟
- نه، از آشنام تو شهر گرینویل گیرش آوردم
147
00:10:08,399 --> 00:10:10,318
حاضر نبودن فیلمشو برام پست کنن
148
00:10:10,319 --> 00:10:12,112
واسه همین رفتم گرینویل و فیلمو
توی انباریشون تماشا کردم
149
00:10:12,113 --> 00:10:13,738
رفتی کارولینای جنوبی؟
150
00:10:13,739 --> 00:10:17,577
وقتی دنبال کاری باشم
مشقامو خوب مینویسم
151
00:10:20,163 --> 00:10:22,206
خب منتظرم ببینم چه ایدههایی داری
152
00:10:22,208 --> 00:10:23,794
ممنون خانم آندروود
153
00:10:27,172 --> 00:10:28,800
تا پنجشنبه
154
00:10:41,231 --> 00:10:43,526
من نمیفهمم چیاش برای ما
برد محسوب میشه
155
00:10:43,527 --> 00:10:46,612
گزینههای ما یکی تعطیلی دولته
که میفته تقصیر دموکراتها
156
00:10:46,613 --> 00:10:49,783
- نه لزوما، جمهوریخوا....
- قطعا میفته تقصیر ما
157
00:10:49,784 --> 00:10:52,578
- یکی هم اینکه پیشنهاد....
- تسهیلات دولتی، فرنک؟
158
00:10:52,579 --> 00:10:54,413
ما رو موضعمون وایسادیم
نمیتونیم عقبنشینی کنیم
159
00:10:54,415 --> 00:10:56,207
من ترجیح میدم دولت تعطیل بشه
160
00:10:56,208 --> 00:10:58,712
به تیتر رسانهها فک کن
مدیریت حزب دموکرات
161
00:10:58,713 --> 00:11:01,255
طرح اصلاح تسهیلات دولتی را تصویب کرد
برای در امان ماندن از تعطیلی
162
00:11:01,256 --> 00:11:03,925
نشون میدیم که دنبال وحدتیم
دنبال پیشرفتیم
163
00:11:03,926 --> 00:11:07,639
بیاید محافظهکارهای قدیمی رو جذب خودمون کنیم
164
00:11:09,433 --> 00:11:11,310
مطمئنی «مندوزا» باهامون همکاری میکنه؟
165
00:11:11,311 --> 00:11:15,149
- بله
- نمیخوام گردنامون رو
166
00:11:15,150 --> 00:11:16,984
بیخود بذاریم زیر گیوتین
167
00:11:16,985 --> 00:11:20,405
اینطور نمیشه
گردن منم درست کنار گردن خودته
168
00:11:20,406 --> 00:11:25,704
فرنسیس وقتی خون میبینه غش میکنه
نمیذاره کار به اونجاها بکشه
169
00:11:25,705 --> 00:11:27,414
برای اتحاد
170
00:11:47,648 --> 00:11:50,611
نه نه نه نه نه، چی شد
171
00:11:59,247 --> 00:12:04,253
لری، میشه بیای؟ یه بلایی سر کامپیوترم اومده
172
00:12:18,813 --> 00:12:19,939
یالا دیگه
173
00:12:25,238 --> 00:12:29,283
- هی، مشکل چیه؟
- هیچی، درستش کردم خودم
174
00:12:29,284 --> 00:12:32,163
- اوکی
- مرسی
175
00:12:50,350 --> 00:12:53,188
- اونقدا که میخوام پیشروانه نیست
- منظورت افراطی یه؟
176
00:12:53,189 --> 00:12:57,943
افزایش سن بازنشستگی به 67 سال
مسئله تسهیلات دولتی رو تا 2055 حل میکنه
177
00:12:57,944 --> 00:13:03,450
و چند تریلیون دلار ذخیره میکنه
بدون گرفتن یک قرون مالیات بر درآمد
178
00:13:03,451 --> 00:13:05,536
شصت و هشت سال، 300 میلیارد دلار دیگه جور میکنه
179
00:13:05,537 --> 00:13:07,246
و میخوام بازنشستگی پیش از موعد رو
هم حذف کنم
180
00:13:07,247 --> 00:13:08,915
- حذف کامل؟
- حرفشم نزن
181
00:13:08,916 --> 00:13:12,170
خب، 68 و 64 چطوره؟
182
00:13:12,171 --> 00:13:14,589
من در قبال اونایی که بهم رای دادن مسئولم
183
00:13:14,590 --> 00:13:17,177
- بهشون قول دادم حقشونو لغو....
- واقعا میخوایم اجازه بدیم
184
00:13:17,178 --> 00:13:19,386
جنبش تی پارتی واسه بودجه تعیین تکلیف کنه؟
جنبش سیاسی که از کم کردن مخارج و بدهیهای دولت و کاهش مالیات حمایت میکند
185
00:13:19,387 --> 00:13:22,058
- من هیچوقت مدیون تی پارتی نبودم
- جمع کن کرتیس، اگه تی پارتی
186
00:13:22,059 --> 00:13:24,977
ده میلیون دلار به کمپینات کمک نکرده بود
دوباره رای نمیاوردی که
187
00:13:24,978 --> 00:13:27,939
اگه تعریف اونا از محافظهکاری در بودجه
با تعریف من وجه اشتراکی داره
188
00:13:27,940 --> 00:13:31,110
- این نشون دهنده....
- کرتیس، بذار یکم حسن نیت نشون بدیم
189
00:13:31,111 --> 00:13:34,404
- میتونی با 68 و 64 کنار بیای؟
- فورا اجرایی میشه؟
190
00:13:34,405 --> 00:13:36,700
- پنج سال دیگه
- نه، خیلی ممنون
191
00:13:36,701 --> 00:13:39,204
بابا نمیشه که بدون هیچ اعلان قبلی
قانون رو اجرا کنیم
192
00:13:39,205 --> 00:13:42,875
- به مردم باید وقت داد هضمش کنن
- شرمنده، نمیتونم اینکارو بکنم
193
00:13:45,295 --> 00:13:48,382
باشه، همکاراتو ببین، باهاشون مشورت کن
194
00:13:48,383 --> 00:13:50,218
منم با همکارام مشورت میکنم
و فردا دوباره صحبت میکنیم
195
00:13:50,219 --> 00:13:54,139
- باشه، اینو هستم
- اما گام اول خوبی برداشتیم
196
00:14:04,611 --> 00:14:06,444
از کجا مطمئن باشیم کرتیس «فیلیباستر» نمیکنه
سخنرانی بسیار طولانی نمایندگان مجلس برای به تعویق انداختن رای گیری
197
00:14:06,445 --> 00:14:08,740
- موقع تصویب الحاقیه؟
- اگه تصویب بشه
198
00:14:08,741 --> 00:14:10,784
بین خودمون باشه
مطمئنم میتونیم نظرشو عوض کنیم
199
00:14:10,785 --> 00:14:12,079
فقط میخوام خیالم جمع باشه
200
00:14:12,080 --> 00:14:14,081
کاری میکنیم که تصویب الحاقیه مستلزم
201
00:14:14,082 --> 00:14:17,000
- مستلزم تصویب خود لایحه باشه
- با توافق قبلی
202
00:14:17,001 --> 00:14:19,211
الحاقیه رو تصویب میکنیم و کار تمومه
والسلام
203
00:14:19,213 --> 00:14:21,715
- میشه مکتوبش کنیم؟
- بگو اریکسون بهم زنگ بزنه
204
00:14:21,716 --> 00:14:23,343
موچاس گراسیاس
(خیلی ممنون به زبان اسپانیایی)
205
00:14:46,956 --> 00:14:48,791
لوکاس گودوین؟
206
00:15:29,801 --> 00:15:31,970
عصر بخیر لوکاس
207
00:15:35,351 --> 00:15:38,728
با میکروفون حرف بزن
208
00:15:38,729 --> 00:15:41,648
- کی هستی؟
- برو صفحه اول
209
00:15:41,649 --> 00:15:44,902
- اون یکی برنامه رو باز کن
- اول بگو کی هستی
210
00:15:44,903 --> 00:15:48,824
تحقیقاتت رو کردی
میدونی کی هستم
211
00:15:48,825 --> 00:15:51,160
میدونم ادعا میکنی که کی هستی
212
00:15:51,161 --> 00:15:55,249
اگه تا الان قانع نشدی، خداحافظ
213
00:15:55,250 --> 00:16:00,463
صبر کن
214
00:16:00,464 --> 00:16:03,885
- خب، اومدم صفحه اول
- برنامه یادداشت رو باز کن
215
00:16:06,972 --> 00:16:08,348
این چیه؟
216
00:16:08,349 --> 00:16:10,517
میخوام مطمئن شم مامور دولت نیستی
217
00:16:10,518 --> 00:16:14,064
- نیستم
- پس امضاش کن
218
00:16:14,065 --> 00:16:18,446
- چه جوری؟
- انگشتت رو بگیر جلوی دوربین و عکس بگیر
219
00:16:20,072 --> 00:16:22,324
از کجا بدونم تو مامور دولت نیستی؟
220
00:16:22,325 --> 00:16:25,162
یا امضا کن، یا برو پی کارت
221
00:16:29,167 --> 00:16:32,129
باشه. امضا کردم
222
00:16:32,130 --> 00:16:36,175
دکمه ارسال رو بزن
- تهش چی میشه؟
223
00:16:36,176 --> 00:16:42,309
من با ویپیان ایران و دوازده تا کشور دیگه
وصلم. نگران نباش، امنه
224
00:16:44,353 --> 00:16:47,230
آخرین نکته
225
00:16:47,231 --> 00:16:52,112
من کد ورود دو مرحلهای
سرورهای داخلی روزنامه هرالد رو لازم دارم
226
00:16:54,073 --> 00:16:56,699
من از این کارا بلد نیستم
227
00:16:56,700 --> 00:16:59,997
چرا بلدی. ایمیلتو چک کن
228
00:17:06,339 --> 00:17:09,550
آیپد رو سر به نیست کن
مخصوصا شماره سریالشو
229
00:17:09,551 --> 00:17:13,054
و اون ایمیل رو هم
بعد از حفظ کردنش پاک کن
230
00:17:13,055 --> 00:17:14,974
موفق باشی
231
00:17:21,607 --> 00:17:23,485
الو؟
232
00:17:23,486 --> 00:17:25,488
ریموند، میشنوی؟
233
00:17:26,989 --> 00:17:31,160
آره ، ولی ببخشید فرنک، من...
234
00:17:31,161 --> 00:17:32,911
فکر کنم یه کبوتر اینکا دیدم
235
00:17:32,912 --> 00:17:35,123
احتمالا مسیر مهاجرت زمستونیشو گم کرده
236
00:17:35,124 --> 00:17:38,545
- صدای باد میاد. کجایی تو؟
- پشت بوم خونهم
237
00:17:38,546 --> 00:17:41,715
اینجا به پرندهها غذا میدم
238
00:17:41,716 --> 00:17:45,052
کارت با رئیسجمهور خوب بوده
شنیدم چراغ سبز داده
239
00:17:45,053 --> 00:17:50,394
اولش مقاومت میکرد ولی آره
دارن سخنرانی رو بازنویسی میکنن
240
00:17:50,395 --> 00:17:54,399
منم به توافق نزدیک شدم
شصت و هشت و شصت و چهار، پنج سال دیگه
241
00:17:54,400 --> 00:17:58,319
- سقف هزینهها هم همونی که گفتم
- معامله محکم شده؟
242
00:17:58,320 --> 00:18:01,907
- دست که بدیم محکم میشه
- مشکل چیه؟
243
00:18:01,908 --> 00:18:05,119
کرتیس هاس، مثل همیشه
باهاش جلسه دارم
244
00:18:05,120 --> 00:18:08,290
- مانع آخر، اونه
- پس دیگه چیزی نمونده، فرنک
245
00:18:08,291 --> 00:18:11,002
اتفاق، اتفاق تاریخیایه
246
00:18:11,003 --> 00:18:14,797
جمهوریخواها از زمان جانسون دنبال
این قضیه بودن
(جانسون، رئیسجمهور آمریکا از 1963 تا 1969)
247
00:18:14,798 --> 00:18:17,968
کرتیس هم راضی میشه. تا اون موقع
باید سنهای جدید بازنشستگی رو
248
00:18:17,969 --> 00:18:22,349
- وارد سخنرانی رئیسجمهور کنیم
- اگه من باشم وارد جزئیات نمیشم
249
00:18:22,350 --> 00:18:25,770
- حتی اگه تصویب هم بشه، مجلس....
- من مجلس نمایندگان رو بهتر از
250
00:18:25,771 --> 00:18:30,317
اونکه تو پرندهها رو میشناسی، میشناسم
وقتی میگم نسخه سنا تصویب میشه، نگو نه
251
00:18:30,318 --> 00:18:34,322
با رئیسجمهور حرف میزنم
252
00:18:34,323 --> 00:18:37,869
فقط مطمئن شو قضیه قطعییه
- ممنون
چی شده؟
253
00:18:37,870 --> 00:18:41,123
- لوکاس گودوین
- از روزنامه هرالد؟
254
00:18:41,124 --> 00:18:43,042
با زوئی کار میکرده
255
00:18:43,043 --> 00:18:45,712
- چقدر میدونه
- همونقد که زوئی میدونست
256
00:18:45,713 --> 00:18:48,215
- خب همونقدشم زیادی بود
- دارم جمعش میکنم قربان
257
00:18:48,216 --> 00:18:50,384
- مدرک داری؟
- هنوز نه
258
00:18:50,385 --> 00:18:54,348
- چی میگی داگ؟
- تحت کنترله. فکر کردم باید در جریان باشید
259
00:18:54,349 --> 00:18:56,809
من با رئیسجمهور و جمهوریخواها و تاسک
درگیرم، دیگه نمیتونم...
260
00:18:56,810 --> 00:19:02,192
و باید روی همینا تمرکز کنید
گودوین به عهده منه، نه شما
261
00:19:04,319 --> 00:19:06,489
تا قبل از قرن بیستم
It wasn't until the 20th century
262
00:19:06,490 --> 00:19:10,201
مفهوم واقعیتگرایی در رسانهها مطرح نشده بود
263
00:19:10,202 --> 00:19:14,038
- ولی واقعیت، واقعیته
- سال 1992
264
00:19:14,039 --> 00:19:17,960
جرج بوش پدر رو نشون دادن که داره میپرسه
اسکنر سوپرمارکت چطوری کار میکنه
265
00:19:17,961 --> 00:19:22,924
در حالیکه در واقع داشتن یه مدل جدید اسکنر
رو بهش نشون میدادن
266
00:19:22,925 --> 00:19:26,514
در واقع داشت میپرسید اسکنر جدیده چه فرقی
با قبلی داره
267
00:19:26,515 --> 00:19:29,266
واقعیت موضوع کنجکاوی بود، نه جهالت
268
00:19:29,267 --> 00:19:33,355
اما حذف بستر ماجرا
روایت قویتری ایجاد میکرد
269
00:19:33,356 --> 00:19:37,360
هیچوقت کنار هم چیدن وقایع
270
00:19:37,361 --> 00:19:39,613
کاملاً واقعگرایانه نیست
271
00:19:39,614 --> 00:19:42,116
بالاخره میتونیم یه کاری بکنیم
ابزارش رو داریم
272
00:19:42,117 --> 00:19:44,035
یه هکر نوجوون آبلهرو...
273
00:19:44,036 --> 00:19:45,870
نفوذشو خیلی ماهرانه انجام داد
274
00:19:45,871 --> 00:19:50,209
کار یه بچه نمیتونه باشه
ببین این ایمیلشه
275
00:19:50,210 --> 00:19:53,505
هرانیموس بات. اف-بی-آی سالهاست دنبالشه
276
00:19:53,506 --> 00:19:55,424
- گوش بده
- اگه مدرکی گیر بیاریم
277
00:19:55,425 --> 00:19:57,845
واسه پیگیری و سرهم کردنشون به کمکت احتیاج دارم
278
00:19:57,846 --> 00:20:00,930
نه، تو دنبال یکی هستی که دستتو بگیره و بگه
279
00:20:00,931 --> 00:20:03,142
برو جلو این قایمموشکبازیت درسته
280
00:20:03,143 --> 00:20:06,270
تو نباید اینجا تو ایثیکا درس بدی
بهتر از این حرفایی
281
00:20:06,271 --> 00:20:08,105
- باید برگردی
- من مال همینجام
282
00:20:08,107 --> 00:20:10,026
سخنرانی کردن واسه یه عده دانشجوی خمار؟
283
00:20:10,027 --> 00:20:11,985
- دقیقا
- حقیقت رو اشتباه فهمیدی
284
00:20:11,986 --> 00:20:16,325
حقیقت عینی وجود داره
اون زوئی رو کشته
285
00:20:16,326 --> 00:20:18,036
میدونی که این واقعیت داره
286
00:20:18,037 --> 00:20:21,750
اینم یه واقعیت دیگه: مادرم ده پونزده سال دیگه
بیشتر زنده نیست
287
00:20:21,751 --> 00:20:25,253
تو این یک ماه بیشتر از همه سالهایی که
رفتم کالج دیدمش
288
00:20:25,254 --> 00:20:30,886
اینجا همه چی ساده تره. ساکته
به اینا نیاز دارم. مادرم هم به من نیاز داره
289
00:20:36,226 --> 00:20:42,148
متاسفم لوکاس
از رفتار اون شبم باهات متاسفم
290
00:20:42,149 --> 00:20:43,944
متاسفم که دوستدخترت رو از دست دادی
291
00:20:45,404 --> 00:20:47,948
متاسفم که دنیا اینقدر لجنه
292
00:20:47,949 --> 00:20:50,117
واقعا میگم
293
00:20:50,118 --> 00:20:52,329
ولی کمکی از من ساخته نیست
294
00:20:59,881 --> 00:21:01,466
ممنون
295
00:21:07,432 --> 00:21:10,935
- بقیه کجان؟
- من دیروز در حق تو بدی کردم
296
00:21:10,936 --> 00:21:13,689
نباید جلوی روسای حزب تو رو
تک مینداختیم
297
00:21:13,690 --> 00:21:15,692
بشین کرتیس
298
00:21:20,156 --> 00:21:23,785
ما میدونیم که مسئولیت داری موضع محکمی بگیری
299
00:21:23,786 --> 00:21:27,456
ولی اصلاح تسهیلات دولتی چیزیه که تو
موقع انتخابات روش مانور دادی
300
00:21:27,457 --> 00:21:30,543
و حالا میتونی به دستش بیاری
301
00:21:30,544 --> 00:21:33,881
پس بهمون بگو از چی میترسی
302
00:21:33,882 --> 00:21:36,133
اینکه دموکراتها دوباره برنده بازی باشن
303
00:21:36,134 --> 00:21:39,053
تو انتخابات میان دوره به ضرر ما میشه
و کنگره بعدی هم این توافق رو بیاثر میکنه
304
00:21:39,054 --> 00:21:41,097
فکر میکنی که ما صادق نیستیم
305
00:21:41,098 --> 00:21:43,643
رای دهنده های من به دولت دموکرات
اعتماد ندارن
306
00:21:43,644 --> 00:21:46,188
نمیتونم اجازه بدم فکر کنن که
سرمون شیره مالیده شده
307
00:21:46,189 --> 00:21:49,734
همین فکرو میکردم.
هکتور؟
308
00:21:49,735 --> 00:21:53,572
پیشنهاد من و فرنک اینه:
توی لایحه ذکر میکنیم که
309
00:21:53,573 --> 00:21:55,908
تا ده سال کنگره حق بازبینی و تغییرش رو نداره
310
00:21:55,909 --> 00:21:59,204
همون چیزی که میخوای
یک تعهد جدی و درازمدت
311
00:21:59,205 --> 00:22:00,748
بدون امکان بازبینی
312
00:22:00,749 --> 00:22:03,291
اینو میذاریم در صدر خواستههامون
313
00:22:03,292 --> 00:22:05,503
بودجه مدیریت بحران و خدمات رزمندگان
در سطح فعلی باقی میمونه
314
00:22:05,504 --> 00:22:09,008
بقیه هزینهها هم بین 80 تا 100 درصد
کاهشهایی که پیشنهاد کردی کم میشن
315
00:22:09,009 --> 00:22:13,555
بازی رو تو میبری کرتیس
ما فقط از دردسر تعطیلی نجات پیدا میکنیم
316
00:22:13,556 --> 00:22:16,894
شاید لازم باشه کشور ببینه که دردسر یعنی چی
317
00:22:16,895 --> 00:22:21,190
تی پارتی صدای قویای داره
و تو هم بلندگو ش هستی
318
00:22:21,191 --> 00:22:27,031
بهشون نشون بده که اون صدا میتونه
تبدیل به قانون هم بشه، فقط سروصدا نیست
319
00:22:30,326 --> 00:22:33,455
عدم بازبینی تا پونزده سال باشه، نه ده سال
320
00:22:35,208 --> 00:22:38,044
- باشه
- و اگه مجلس نتونست لایحه رو بعد از تصویب ما تایید کنه
321
00:22:38,045 --> 00:22:41,216
رسما اعلام میکنی که حزب خودت مسئول ایجاد
این بنبسته
322
00:22:43,635 --> 00:22:46,264
فکر کنم به توافق رسیدیم
323
00:23:01,742 --> 00:23:04,703
چی گوش میدی؟
324
00:23:04,704 --> 00:23:07,414
- ببخشید، الان کمش میکنم
- نه، قشنگه
325
00:23:07,415 --> 00:23:09,751
میتونم گوش بدم؟
326
00:23:09,752 --> 00:23:12,336
گوشام تمیزه، قول میدم
327
00:23:12,337 --> 00:23:16,634
باشه
328
00:23:16,635 --> 00:23:18,471
مرسی
329
00:23:25,353 --> 00:23:27,606
- چه قشنگه
- آره
330
00:23:27,607 --> 00:23:31,612
- خیلی غمگینه
- آرومم میکنه
331
00:23:32,822 --> 00:23:35,575
روز بدی داشتی؟
332
00:23:35,576 --> 00:23:38,702
تو یکی از مراکز نظرسنجی کار میکنم
آره
333
00:23:38,703 --> 00:23:41,247
حرف زدن با دویست تا غریبه در ساعت
334
00:23:41,248 --> 00:23:44,335
پس تنهات میذارم. احتمالا نمیخوای با یه
غریبه دیگه هم حرف بزنی
335
00:23:44,337 --> 00:23:49,424
مشکلی نیست. مادام که گوشی رو
روم قطع نکنی
336
00:23:49,425 --> 00:23:53,639
شده تا حالا باهاشون حرف بزنی؟
با غریبهها؟
337
00:23:53,640 --> 00:23:57,478
- اجازه نداریم
- اگه من بودم دوست داشتم ازشون بپرسم کی هستن
338
00:23:58,521 --> 00:24:00,022
تو چی؟
شغلت چیه؟
339
00:24:00,023 --> 00:24:04,861
من توی کتابفروشی کار میکنم
340
00:24:04,862 --> 00:24:05,989
توی مهدکودک
341
00:24:08,784 --> 00:24:12,411
خودمم اولین بار که یکی ازین بروشورها داد دستم
همین شکلی شدم
342
00:24:12,412 --> 00:24:16,042
- آخه من... مذهبی نیستم
- فقط نگهش دار
343
00:24:16,043 --> 00:24:19,420
اگه خواستی یه سری بزن. نخواستی هم نزن
344
00:24:19,421 --> 00:24:21,925
موزیکهای خوبی داریم اونجا
345
00:24:24,637 --> 00:24:26,681
مرسی
346
00:24:38,278 --> 00:24:42,700
مجلس یه لایحه به سنا فرستاده
متنی که فرنک میخواد پس بفرسته
هیچ شباهتی به متن اولیه نداره
347
00:24:42,701 --> 00:24:44,785
چون نتیجه اتحاد دو حزبه
برخلاف متن ما
348
00:24:44,786 --> 00:24:46,872
حرف زدنت مث فرنک شده
349
00:24:46,873 --> 00:24:49,959
- من فرنک نیستم
- میز کارش که توی دفتر توئه
350
00:24:49,960 --> 00:24:53,088
- اگه این لایحه توی سنا تصویب بشه...
- نمیشه
351
00:24:53,089 --> 00:24:56,633
باید آماده باشیم، باب
352
00:24:56,634 --> 00:25:02,058
خب من آماده ام که وایسم ببینم چی میشه
353
00:25:02,059 --> 00:25:05,269
عصر بخیر
بانوان عزیز
354
00:25:05,270 --> 00:25:08,523
- بانوان عزیز؟
- ترسیده
355
00:25:08,524 --> 00:25:11,694
- آشغاله بابا
- بهش وقت بده. قبلا دو تا مرد میانسال سفیدپوست
وردستش بودن
356
00:25:11,695 --> 00:25:14,865
اما حالا یه مرد سیاهپوست و یه زن 20 سال جوونتر از خودش
وردستشن
357
00:25:14,867 --> 00:25:16,951
که البته میتونه تفنگ دستش بگیره
358
00:25:16,952 --> 00:25:19,788
فقط باید هواشو داشته باشیم
359
00:25:19,789 --> 00:25:23,043
- بله؟
- کاتالینا رودریگز، روی خط چهاره
360
00:25:25,922 --> 00:25:27,758
یه لحظه تنهام بذار
361
00:25:34,849 --> 00:25:39,146
- کاتالینا
- تد بهم گفت که کار تو بوده
362
00:25:39,147 --> 00:25:42,858
- میشنوی؟
- آره میشنوم
363
00:25:42,859 --> 00:25:45,195
رسانهها ولمون نمیکنن
چهار هفته است
364
00:25:45,196 --> 00:25:48,616
ریختن اینجا
میخوان از من و امیلی عکس بگیرن
365
00:25:48,617 --> 00:25:52,453
- من نبودم
- تو تنها کسی بودی که خبر داشت
366
00:25:52,454 --> 00:25:56,375
- من نمیدونم خبر چه جوری درز کرده
- چرا تد باید دروغ بگه/.
367
00:25:56,376 --> 00:25:59,672
نمیدونم
شاید... شاید خجالت میکشه
368
00:25:59,673 --> 00:26:02,048
حالا من چیکار کنم؟
کی تنهامون میذارن؟
369
00:26:02,050 --> 00:26:05,095
نمیدونم کاتالینا
370
00:26:05,096 --> 00:26:07,640
نمیتونم اینجوری زندگی کنم
371
00:26:07,641 --> 00:26:10,060
من... من شرمندهام
نمیدونم چی بگم
372
00:26:15,608 --> 00:26:19,487
امیلی حالش چطوره؟
373
00:26:19,488 --> 00:26:21,992
کاتالینا؟
374
00:26:31,296 --> 00:26:35,884
- اعتماد به نفس خوبی داره
- آره، ولی عرضه این کارو داره؟
375
00:26:35,885 --> 00:26:40,723
- قراره برنامه رسانهای شو بهم بده، اون موقع میفهمیم
- شخصیتش چطوره؟
376
00:26:40,724 --> 00:26:45,478
خوشبرخورد. رک و راست
حواسش به همه چی هست
377
00:26:45,479 --> 00:26:47,899
اولین مصاحبه مشترکمون رو پیدا کرده
تو سال 1986
378
00:26:47,900 --> 00:26:51,069
دوس دارم فیلمشو ببینم
یه نسخه داره بهمون بده؟
379
00:26:51,070 --> 00:26:53,864
فکر نکنم. رفته توی همون شبکه نگاه کرده
380
00:26:53,865 --> 00:26:56,492
باید اون فیلمو واسه رئیسجمهور و بانوی اول مملکت
پخش کنیم
381
00:26:56,493 --> 00:26:59,330
- که ببینن کاردان کارو چه جوری انجام میده
- کریستینا
382
00:26:59,331 --> 00:27:02,124
- خب؟
- متوجه ارتباط عجیبی
383
00:27:02,125 --> 00:27:05,628
- بین اون و رئیسجمهور نشدی؟
- از چه جهت؟
384
00:27:05,629 --> 00:27:09,050
دیروز تو سالن از کنارشون رد شدم
385
00:27:09,051 --> 00:27:13,055
به نظرم، نمیدونم... خیلی صمیمی میرسن
386
00:27:13,056 --> 00:27:16,935
تو جلسه تمرین سخنرانی هم
صمیم میزدن
387
00:27:16,936 --> 00:27:21,438
- یعنی میگی...؟
- نه. نه لزوماً
388
00:27:21,440 --> 00:27:23,651
ولی فکر جالبیه
389
00:27:23,652 --> 00:27:25,987
- ببخشید مزاحم شدم قربان
- داریم ناهار میخوریم ها
390
00:27:25,988 --> 00:27:29,117
جمهوریخواها زدن زیر حرفشون
رئیسدفتر «مندوزا» بهم خبر داد
391
00:27:29,118 --> 00:27:33,496
- مندوزا رو بگیر صحبت کنم
- کار کرتیس هاسه. لحظه آخر پا پس کشیده
392
00:27:33,497 --> 00:27:37,585
393
00:27:37,586 --> 00:27:40,714
394
00:27:40,715 --> 00:27:42,841
- ایمیلتو دیدم
- الان وقت داری؟
395
00:27:42,842 --> 00:27:46,888
آره حتما
میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟
396
00:27:46,889 --> 00:27:48,724
دقیقا چی میخوای بدونی؟
397
00:27:48,725 --> 00:27:51,060
داریم چند تا مطلب دیگه روی
جنگ سایبری میریم
398
00:27:51,061 --> 00:27:53,356
میخواستم یه درک اولیه داشته باشم از
399
00:27:53,357 --> 00:27:55,732
اینکه چینیها چطور فایر-والها رو دور میزنن
400
00:27:55,733 --> 00:27:58,194
یکم پیچیده است ولی میتونم مبانیشو بهت بگم
401
00:27:58,195 --> 00:27:59,739
همین بسمه
402
00:28:16,302 --> 00:28:18,679
ما از یه ساختار استاندارد چندلایه استفاده میکنیم
403
00:28:18,680 --> 00:28:21,807
مث یه ساندویچ گنده است
که چند لایه نون داره
404
00:28:21,808 --> 00:28:26,355
و بین هرکدوم هم یه لایه کاهو هست
گوجه، گوشت، و حالا هرچی
405
00:28:26,356 --> 00:28:29,942
چیزی که دارم اینجا باز میکنم
کدی هست که دیتابیس رو جدا میکنه از.....
406
00:28:29,943 --> 00:28:32,779
آخ، یادم رفته بود با واحد فروش جلسه دارم
407
00:28:32,780 --> 00:28:34,948
- میخوای بعدا انجامش بدیم؟
- نه فقط بذار برم بهشون بگم
408
00:28:34,949 --> 00:28:37,243
که چند دقیقه دیرتر میام
یرمیگردم
409
00:28:37,244 --> 00:28:39,121
باشه. من همینجام
410
00:28:55,809 --> 00:28:58,188
یالا یالا
411
00:29:00,940 --> 00:29:03,403
آها
412
00:29:17,289 --> 00:29:20,710
وارد شدم. آفرین
ساعت 9 ، خیابون کلمبیا، پلاک 6697
413
00:29:20,965 --> 00:29:23,009
خب
414
00:29:30,436 --> 00:29:34,732
حذف
بدو
415
00:29:36,318 --> 00:29:39,154
- چیزی شده؟
- گوشیم نیست
416
00:29:39,155 --> 00:29:40,740
عجیبه
چند دقه پیش دستم بود
417
00:29:46,123 --> 00:29:48,416
اوه
418
00:29:48,417 --> 00:29:51,169
- ایناهاش. ببخشید
- مشکلی نیست
419
00:29:51,170 --> 00:29:56,301
خب، ساختار چند لایه
ساندویچه که داشتم میگفتم
420
00:29:56,302 --> 00:29:58,636
فکر میکردم «مندوزا» با ماست
421
00:29:58,637 --> 00:30:01,682
هست. مشکل کرتیس هاس ئه
422
00:30:01,683 --> 00:30:05,228
- باهاش حرف زدی؟
- دفترش تماسمونو جواب نمیده
423
00:30:05,229 --> 00:30:08,065
- دفتر مندوزا هم همینطور
- باید سر حرفم وامیستادم
424
00:30:08,066 --> 00:30:11,987
رایگیری فردا بعدازظهره
صبح اول وقت میرم سراغ مندوزا....
425
00:30:11,988 --> 00:30:17,619
بحث سخنرانی سالانه رئیسجمهوره فرنک
منو آویزون نگه ندار
426
00:30:17,620 --> 00:30:21,081
اگه مجبوریم متن سخنرانی رو تغییر بدیم
نمیخوام حتی یک دقیقه وقتو تلف کنیم
427
00:30:21,082 --> 00:30:23,793
درستش میکنم قربان
428
00:30:23,794 --> 00:30:27,547
ریموند بهم گفت که این مصالحه
ایده تو بوده
429
00:30:27,549 --> 00:30:31,345
- من به عنوان گزینه مطرحش کردم
- نخیر، ریموند گفت به زور مجبورش کردی قبول کنه
430
00:30:31,346 --> 00:30:33,639
گفت به نظر خودش کار اشتباهیه
431
00:30:33,641 --> 00:30:36,559
اگه همچین احساسی داشته
432
00:30:36,560 --> 00:30:38,770
باید مشورت دیگهای به شما میداده
433
00:30:38,771 --> 00:30:42,274
ریموند سیاستمدار نیست
تکیهش به تخصص سیاسی ماهاست
434
00:30:42,275 --> 00:30:44,235
همونطور که ما متکی به
فراست تجاری اون هستیم
435
00:30:44,236 --> 00:30:46,780
تا وقتی مشکلی بروز نکرده
شاید نباید شروع کنیم تقصیر این و اون انداختن
436
00:30:46,781 --> 00:30:49,408
- تو به این وضعیت نمیگی مشکل؟
- اگه قبل از ایجاد مشکل
437
00:30:49,409 --> 00:30:51,787
حل بشه، نخیر
438
00:30:53,414 --> 00:30:56,834
میدونی من معاونی میخواستم که بتونه
کنگره رو مدیریت کنه
439
00:30:56,835 --> 00:30:59,213
نه کسی که بیشتر از ظرفیت دهنش
لقمه میگیره
440
00:30:59,214 --> 00:31:01,799
پس مطمئن باشید انتخابتون درست بوده
441
00:31:01,800 --> 00:31:05,221
هر اطمینانی که داشتم
داره به سرعت نابود میشه
442
00:31:05,222 --> 00:31:09,809
آبروی دولت رو نبر، فرنک
حالا دیگه خودتم عضو دولتی
443
00:31:09,810 --> 00:31:13,897
- بله قربان
- کارمون تمومه
444
00:31:13,898 --> 00:31:16,402
ممنون، جناب رئیسجمهور
445
00:31:22,660 --> 00:31:24,327
خط خصوصی رو بگیر
446
00:31:24,328 --> 00:31:28,123
تاسک داره راهم رو میبنده
گودوین پیچیده به پر و پام
447
00:31:28,124 --> 00:31:29,959
نباید هیچ گام اشتباهی بردارم
448
00:31:29,960 --> 00:31:33,590
هر چه به قله نزدیکتر بشی
راه لغزنده تر و فریبندهتر میشه
449
00:31:33,591 --> 00:31:36,926
لوکاس گودوین رفته دیدن جینین
450
00:31:36,927 --> 00:31:39,597
- ممکنه دنبالت باشن
- هیچکس با من تماس نگرفته
451
00:31:39,598 --> 00:31:41,223
فکر نکنم کسی بدونه من اینجام
452
00:31:41,224 --> 00:31:43,851
باید مطمئن شیم وضع همینطور میمونه
453
00:31:43,852 --> 00:31:47,441
تا مجبور نیستی با کسی حرف نزن
جایی که مجبور نیستی هم نرو
454
00:31:49,611 --> 00:31:53,323
- بگو که حرفمو شنیدی
- شنیدم. فهمیدم بابا
455
00:32:08,133 --> 00:32:10,052
خوبم
456
00:32:12,723 --> 00:32:15,601
- بذار روش یخ بذارم
- گفتم خوبم
457
00:32:40,800 --> 00:32:42,717
این چیه؟
458
00:32:42,718 --> 00:32:44,929
حالا دیگه آشغالامم میگردی؟
459
00:32:48,225 --> 00:32:50,102
یکی تو اتوبوس بهم دادش
460
00:33:00,323 --> 00:33:04,328
هر کی باهات تماس گرفت بهم خبر میدی
461
00:33:37,661 --> 00:33:40,664
- سلام
- سلام. ببخشید دیر کردم
462
00:33:40,665 --> 00:33:42,501
نگران نباش
463
00:33:55,809 --> 00:33:58,812
چقدر میخوای تتو کنی؟
اینجا رو پر کنم؟
464
00:33:58,813 --> 00:34:01,232
آره. یه نقش خشخاش دیگه هم اضافه کن
465
00:34:01,233 --> 00:34:04,068
- واسه یه جلسه خیلی زیاده
- میدونم
466
00:34:04,070 --> 00:34:06,030
باشه
467
00:34:37,445 --> 00:34:39,572
فرنسیس؟
468
00:34:47,874 --> 00:34:52,337
- داری میری سر کار؟
- مندوزا سحرخیزه
469
00:34:52,338 --> 00:34:56,969
- حلش میکنی
- باید ظرفیت معاون رئیسجمهور رو ثابت کنم
470
00:34:56,970 --> 00:35:01,183
به اونا ثابت نکن، به من ثابت کن
471
00:35:05,104 --> 00:35:08,107
کرتیس با تی پارتی دهنمو سرویس کرده فرنک
بدون اون اکثریت رو نداریم
472
00:35:08,108 --> 00:35:12,236
- اون که رهبر اکثریت نیست
- درسته. ولی من که نمیتونم با همه دربیفتم
473
00:35:12,237 --> 00:35:14,239
اگه نتونی تو مسائل بودجه کنترلش کنی....
474
00:35:14,240 --> 00:35:17,076
فقط اون نیست. 15 تا سناتور
تحت کنترل اونن
475
00:35:17,077 --> 00:35:18,997
اگه باهام لج بشن سال آینده نمیتونم
رهبر اکثریت بشم
476
00:35:18,998 --> 00:35:20,790
خب پس میخواد راضیش کنیم
بنشونش پای میز مذاکره....
477
00:35:20,791 --> 00:35:23,002
تلاشمو کردم. کوتاه نمیاد
478
00:35:23,003 --> 00:35:25,045
- با هم باهاش حرف میزنیم
- موضعشو شفاف اعلام کرد
479
00:35:25,046 --> 00:35:26,964
بابا سر همین میز همه با هم دست دادیم
480
00:35:26,965 --> 00:35:29,384
کاری که ازم ساخته است اینه که
الحاقیه جانشین رو طرح کنیم
481
00:35:29,385 --> 00:35:33,305
یه بحثهایی روش بشه، همکارهای تو
هر حرفی دارن واسه ثبت در سوابق بزنن
482
00:35:33,306 --> 00:35:34,807
و بعدشم الحاقیه رای نیاره
483
00:35:34,808 --> 00:35:38,897
من هیچ علاقهای به حرکات نمادین ندارم
484
00:35:38,898 --> 00:35:41,440
خب کار دیگهای از من برنمیاد
485
00:35:41,441 --> 00:35:46,697
- جرئتات کجا رفته؟
- قدرت من هم محدوده، فرنک
486
00:35:46,698 --> 00:35:49,534
پنج تا رای از طرف جمهوریخواها
رای لازم رو جور میکنه
487
00:35:49,535 --> 00:35:52,538
خیلی بعیده که بتونیم راضیشون کنیم
علیه حزب خودشون رای بدن
488
00:35:52,539 --> 00:35:54,874
- ممکنه رای ممتنع بدن
- در اون صورت ده تا رای لازمه
489
00:35:54,875 --> 00:35:57,961
جمهوریخواها روی بحث تسهیلات دولتی
غیرت دارن. حداکثر نظر دوتاشونو بشه عوض کرد
490
00:35:57,962 --> 00:35:59,379
اینجوری شیش تا رای ممتنع لازم داریم
491
00:35:59,381 --> 00:36:00,881
اریکسون شروع کرده به تماس گرفتن باهاشون
492
00:36:00,882 --> 00:36:02,842
- دانر
- و پولاسکی
493
00:36:02,843 --> 00:36:04,886
یه فهرست بهم برسون
که بتونیم تیمی عمل کنیم
494
00:36:04,887 --> 00:36:06,056
همینجاست
495
00:36:06,057 --> 00:36:07,457
باید بریم سراغ روشهای قرون وسطایی
496
00:36:07,947 --> 00:36:10,450
وقتی پای قواعد پارلمانی وسطه
قاعدهای نیست که من ندونم
497
00:36:10,451 --> 00:36:12,368
قواعدی که میتونیم منحرفشون کنیم پیدا کن
498
00:36:12,369 --> 00:36:16,498
مارک، تو آدم معقولی هستی
499
00:36:16,499 --> 00:36:21,713
آره، میدونم، متوجهم
500
00:36:21,714 --> 00:36:23,507
اگه...
501
00:36:23,508 --> 00:36:27,471
ببین چی میگم، نظرت چیه که هر دو
بیمارستان رزمندگان در منطقه تو
502
00:36:27,472 --> 00:36:29,347
آره ، هر دوشون، صبر کن
503
00:36:29,348 --> 00:36:31,476
- کی راضی شد؟
- موریارتی. بهش قول یک اصلاحیه دادم
504
00:36:31,477 --> 00:36:32,892
واسه مرکز تحقیقاتیاش
505
00:36:32,894 --> 00:36:35,020
- شد شیش تا
- مارک، اگه بتونم واسه هر دو بیمارستان
506
00:36:35,021 --> 00:36:39,653
بودجه بگیرم، قبول میکنی؟
عالیه
507
00:36:39,654 --> 00:36:42,490
خب، یه روز بیا کاخ سفید ناهار با هم باشیم
508
00:36:42,491 --> 00:36:44,700
خداحافظ
رایها جور شد
509
00:36:44,701 --> 00:36:47,245
وقتی شروع کنی به حضور و غیاب نمایندهها
یه مقدار پیچیده میشه
510
00:36:47,246 --> 00:36:48,413
بقیشو تو راه بهم بگو
511
00:36:48,414 --> 00:36:50,290
قربان
512
00:36:50,291 --> 00:36:54,003
- قربان، ممکنه به اکثریت نرسیم
- چی؟
513
00:36:54,004 --> 00:36:57,216
دموکراتها رفتن سراغ رایهایی که جمع کردیم
دانر، پولاسکی، شایدم بیشتر
514
00:36:57,217 --> 00:36:59,760
- میخوان رای مثبت بدن؟
- بعضیاشون. بعضیا هم رای ممتنع
515
00:36:59,762 --> 00:37:02,097
- هنوز دارم تلاش میکنم بفهمم کیان
- باید رایگیری رو عقب بندازیم
516
00:37:02,098 --> 00:37:04,810
- و بفهمیم چه خبره
- حضور و غیاب چی ؟
517
00:37:04,811 --> 00:37:08,356
تا زمان تنفس 49 ساعت وقت مونده
ساعتی یک اسم صدا میزنیم که طول بکشه
518
00:37:18,201 --> 00:37:20,746
- آقای اوندیل
- حاضر
519
00:37:31,676 --> 00:37:35,681
میبخشید، فکر میکنم جای من نشستید
520
00:37:40,103 --> 00:37:42,732
آقای دروئهری، دستور کار چیه؟
521
00:37:42,733 --> 00:37:46,276
- مشغول بررسی حدنصاب هستیم، قربان
- پس چرا حضور و غیاب نمیکنید؟
522
00:37:46,277 --> 00:37:50,158
- داریم همینکارو انجام میدیم قربان
- پس سرعت کارو ببرید بالا
523
00:37:51,535 --> 00:37:54,788
- آقای براون
- حاضر
524
00:37:54,789 --> 00:37:57,123
- سریعتر
- آقای بر
525
00:37:57,124 --> 00:37:58,417
- حاضر
- خانم کنتول
526
00:37:58,418 --> 00:37:59,961
- حاضر
- آقای سرینی
527
00:38:04,926 --> 00:38:06,594
- ممنون
- کورنوال
528
00:38:06,595 --> 00:38:07,929
- حاضر
- آقای کولسون
529
00:38:07,930 --> 00:38:09,222
- حاضر
- خانم داوستر
530
00:38:09,223 --> 00:38:11,183
حاضر
531
00:38:11,184 --> 00:38:13,771
حدنصاب تشکیل شده
تعداد آرای ما کافی نیست
532
00:38:13,772 --> 00:38:17,023
- به همه بگو برن بیرون
- آقای دمرل
533
00:38:17,024 --> 00:38:19,569
- آقای دارلینگ. آقای دازوانی
- حاضر
534
00:38:19,570 --> 00:38:21,363
- آقای دانر
- سریعتر
535
00:38:21,364 --> 00:38:23,449
- آقای دابن. آقای دوآیر
- حاضر
536
00:38:23,450 --> 00:38:26,787
- ارینبرگ، انگل، اریکسون
- حاضر
537
00:38:26,788 --> 00:38:30,584
آقای فلد، فریسون، جنتری
538
00:38:33,128 --> 00:38:34,672
آقای هاس
539
00:38:35,882 --> 00:38:37,216
- آقای وایتهاوس
- حاضر
540
00:38:37,217 --> 00:38:40,094
آقای ویکر. آقای وایدن
541
00:38:40,095 --> 00:38:44,685
آقای رئیس
حدنصاب برای رسمیت جلسه موجود نیست
542
00:38:49,440 --> 00:38:52,443
هیئت رئیسه به رهبر اقلیت مجلس
آقای اریکسون اجازه صحبت میدهد
543
00:38:52,444 --> 00:38:57,449
آقای رئیس
بدینوسیله از نیروهای انتظامی میخواهم که
544
00:38:57,450 --> 00:39:01,121
سناتورهای غایب را به حضور وادار نمایند
545
00:39:01,122 --> 00:39:06,294
این اقدام، صدور قرار بازداشت سناتورهایی که بیمار نبوده
یا عذر موجهی ندارند را مجاز خواهد ساخت
546
00:39:06,295 --> 00:39:08,840
کسانی که با این درخواست موافقند
بگویند آری
547
00:39:08,841 --> 00:39:11,216
- آری
- مخالفان بگویند خیر
548
00:39:11,217 --> 00:39:13,887
- خیر
- اکثریت با موافقین است، با این اقدام موافقت میشود
549
00:39:13,888 --> 00:39:17,809
بدینوسیله به نیروهای انتظامی دستور داده میشود
که سناتورهای غایب را وادار به حضور نمایند
550
00:39:26,570 --> 00:39:30,199
چه حالی میده برگشتن به کنگره
551
00:39:30,200 --> 00:39:32,660
دموکراتها به پلیس کنگره اجازه دادهاند که
552
00:39:32,661 --> 00:39:35,163
که سناتورهای غایب را در صورت لزوم
دستگیر کنند
553
00:39:35,164 --> 00:39:37,666
بر اساس گفته سناتور جمهوریخواه
کرتیس هاس
554
00:39:37,667 --> 00:39:40,503
یکی از ثابتقدمترین مخالفان اصلاح تسهیلات دولتی
555
00:39:40,504 --> 00:39:43,884
گفته است که معاون رئیسجمهور
دارد استبداد را جایگزین دموکراسی میکند
556
00:39:43,885 --> 00:39:48,890
ایشان مجلس سنا را
به حالت امنیتی کشانده است
557
00:39:48,891 --> 00:39:52,100
خب ، دیگه دور موندن از اخبار سختتر هم شد
558
00:39:52,101 --> 00:39:56,815
- پس چرا میگی مصاحبه مشترک بدیم؟
- مصاحبه کارولینای جنوبی رو یه بار دیگه دیدم
559
00:39:56,816 --> 00:40:00,319
راضیشون کردم یه نسخه بهم بدن
مصاحبه تاثیرگذاریه
560
00:40:00,320 --> 00:40:02,573
بفرمایید. فکر کردم شاید بخواهیدش
561
00:40:02,574 --> 00:40:06,451
یه جای فیلم هست که با دست
موهای شوهرتون رو نوازش میکنید
562
00:40:06,452 --> 00:40:09,373
خیلی صمیمانه است. و انسانی
همون یک لحظه
563
00:40:09,374 --> 00:40:10,958
میتونست منو قانع کنه که
به شوهرتون رای بدم
564
00:40:10,959 --> 00:40:15,088
چیزی مث اون لحظه
میتونه ماهها
565
00:40:15,089 --> 00:40:16,674
از دست رسانهها خلاصتون کنه
566
00:40:16,675 --> 00:40:19,260
و به نظرت کی باید مجری مصاحبه باشه؟
567
00:40:19,261 --> 00:40:21,431
این یعنی شغل رو گرفتم؟
568
00:40:23,099 --> 00:40:25,101
یعنی که هنوز از بین گزینههامون
حذف نشدی
569
00:40:25,102 --> 00:40:27,730
خب، اینو یه پیشرفت تلقی میکنم
570
00:40:54,472 --> 00:40:57,892
اینجا اتاق پشت پرده دموکراتهاست، هکتور
اتاق شما اون طرف ساختمونه
571
00:40:57,893 --> 00:41:01,605
- کارت به نتیجهای نمیرسه
- ممکنه برسه
572
00:41:01,606 --> 00:41:05,777
واسه همینم اینهمه راه اومدی این طرف
آب یخ میخوای؟
573
00:41:05,778 --> 00:41:08,447
من همحزبیهامو سوار هواپیما و قطار و
ماشین کردم فرستادمشون برن
574
00:41:08,448 --> 00:41:10,783
من واسه رسیدن به حد نصاب
فقط شش نفر لازم دارم
575
00:41:10,784 --> 00:41:14,746
فکر کن که با 26 رای چیکار میتونم بکنم
هرچند که همین الانش 45 تا رای جمع کردم
576
00:41:14,747 --> 00:41:17,540
نمیتونی به این زودیا اون قطارها و هواپیماها
رو برگردونی اینجا
577
00:41:17,541 --> 00:41:18,918
شانسمو امتحان میکنم
578
00:41:18,919 --> 00:41:23,048
انتظامات کنگره کارشو خوب بلده
579
00:41:23,049 --> 00:41:27,053
و اینم بهترین راهه که به کرتیس نشون بدی
کی رئیسه
580
00:41:27,054 --> 00:41:30,808
- دارم بهت لطف میکنم، هکتور
- بگو چی میخوای
581
00:41:30,809 --> 00:41:33,521
همونی که از اول میخواستم
قانونی که روش توافق کردیم و دست دادیم
582
00:41:34,939 --> 00:41:37,315
بعدش مجلس سنا رو بهت پس میدم
583
00:41:37,316 --> 00:41:41,363
- یعنی نمیتونن داوطلبانه برگردن؟
- شیش نفر از بهترین نیروهات رو انتخاب کن
584
00:41:41,364 --> 00:41:45,409
- نمیتونیم تسلیم شیم، هکتور
- اگه تو هماهنگیها رو بهم نریخته بودی
585
00:41:45,410 --> 00:41:47,497
الان تو این موقعیت نبودیم
586
00:41:50,792 --> 00:41:54,087
- آقای مندوزا حاضر هستن
- با اعتراض
587
00:41:54,088 --> 00:41:57,174
- خانم کورنول حاضر هستن
- با اعتراض
588
00:41:57,175 --> 00:42:00,344
آقای آلمن حاضر هستند
آقای والش حاضر هستند
589
00:42:00,345 --> 00:42:02,806
آقای دوستر حاضر هستند
و آقای هاس حاضر هستند
590
00:42:02,808 --> 00:42:06,561
- آقای رئیس، حد نصاب تشکیل شده
- میتونی الحاقیه رو تصویب کنی
591
00:42:06,562 --> 00:42:09,647
- ولی لایحه اصلیتونو فیلیباستر میکنم
- نه همچین کاری نمیکنی
592
00:42:09,648 --> 00:42:11,985
- وایسا و تماشا کن
- با اینکه واقعا مشتاقم
593
00:42:11,986 --> 00:42:15,239
ببینم چه جوری ادرارت رو دو روز نگه میداری
باید بگم که با هکتور به توافق رسیدیم
594
00:42:15,240 --> 00:42:19,911
تصویب الحاقیه جایگزین
به منزله تصویب لایحه اصلی یه
595
00:42:19,912 --> 00:42:23,331
- من از این توافق خبر نداشتم
- به جزئیات باید دقت کنی کرتیس
596
00:42:23,332 --> 00:42:25,919
جزئیات از قیمت فروش خیلی مهمترن
بزن بریم
597
00:42:25,920 --> 00:42:29,048
یه حضور غیاب سریع بکن
کسری از ثانیه هم نباید حروم بشه
598
00:42:29,049 --> 00:42:31,843
- بله قربان
- حدنصاب تشکیل شده
599
00:42:31,844 --> 00:42:35,431
موضوع کار، تصویب الحاقیه جایگزین
برای الحاقیه اچ-آر-934 است
600
00:42:35,432 --> 00:42:38,475
آرای موافق و مخالف گرفته شده و
اسامی خوانده میشود
601
00:42:38,476 --> 00:42:40,311
- آقای ابنر
- آری
602
00:42:40,312 --> 00:42:41,979
- آقای اوندیل
- آری
603
00:42:41,980 --> 00:42:43,398
آقای براون
604
00:42:43,399 --> 00:42:45,235
من پیشنهاد یک الحاقیه جدید برای
الحاقیه اچ-آر-934 رو مطرح میکنم
605
00:42:45,236 --> 00:42:47,486
آقای هاس، نظم رو به هم نریزید
رای گیری شروع شده
606
00:42:47,487 --> 00:42:51,200
- ادامه اسامی رو بخونید
- آقای براون. آقای بر
607
00:42:51,201 --> 00:42:52,826
- آری
- خانم کتول
608
00:42:52,827 --> 00:42:54,204
- آری
- آقای سرینی
609
00:42:54,205 --> 00:42:55,581
- آری
- آقای چیس
610
00:42:55,582 --> 00:42:57,041
- آری
- خانم کورنوال
611
00:42:57,042 --> 00:42:58,710
- خیر
- آقای کولسون
612
00:43:58,995 --> 00:44:01,997
- سلام
- سلام
613
00:44:01,998 --> 00:44:05,043
- خوشحالم اومدی
- آره منم همینطور
614
00:44:05,044 --> 00:44:10,883
- نظرت چیه؟
- موسیقیاش واقعا قشنگ بود
615
00:44:10,884 --> 00:44:15,473
- اونی که انتظار داشتی نبود، نه؟
- نمیدونستم انتظار چیو باید داشته باشم
616
00:44:17,059 --> 00:44:20,187
- اسم من لیزا است
- من ریچل ام. ببخشید
617
00:44:20,188 --> 00:44:24,567
داخل کلوچه و شیرینی هم داریم، اگه میخوای...
618
00:44:24,568 --> 00:44:28,405
- فکر کنم باید برم....
- اگه بخوای میتونی بعضی دوستام رو هم ببینی
619
00:44:30,075 --> 00:44:31,700
- آره
- جدی؟
620
00:44:31,701 --> 00:44:34,289
- باشه. بریم
- باشه
621
00:44:37,751 --> 00:44:41,171
باید به رزومه کاری ات
معجزه کردن رو هم اضافه کنیم فرنک
622
00:44:41,172 --> 00:44:43,883
لازاروس ماجرا رو جذابتر کرد
623
00:44:43,884 --> 00:44:46,635
ولی حرومزاده اگه از اول نمیمرد کار بقیه آسونتر بود
(اشاره به لازاروس، مردهای که با معجزه عیسیمسیح زنده شد)
624
00:44:46,637 --> 00:44:51,226
خون رئیسجمهور حسابی به جوش اومده بود
ولی من آرومش کردم
625
00:44:51,227 --> 00:44:53,937
بهش گفتم نگران نباش
فرنک همه چیز رو راست و ریست میکنه
626
00:44:53,938 --> 00:44:57,358
نه بابا؟
واسه دورو بودن سرزنشات نمیکنم ریموند
627
00:44:57,359 --> 00:44:59,151
سیاست خوبیه، البته مادام که کسی مچ آدم رو نگیره
628
00:44:59,152 --> 00:45:01,238
فرنک، اگه فک میکنی که من...
629
00:45:01,239 --> 00:45:02,656
مشکلی نیست، ریموند
630
00:45:02,657 --> 00:45:05,869
عیسیمسیح میبخشدت
شب بخیر
631
00:45:26,938 --> 00:45:30,024
سلام
632
00:45:34,239 --> 00:45:36,199
کسی نیست؟
633
00:45:41,164 --> 00:45:44,793
- شراب میخوری؟
- نه
634
00:45:49,506 --> 00:45:51,469
بیا داخل اتاق
635
00:45:55,265 --> 00:45:57,809
نزدیکتر. نزدیکتر
636
00:45:59,102 --> 00:46:01,229
- اسمت و تاریخ امروز رو بگو
- وایسا ببینم، واسه چی؟
637
00:46:01,230 --> 00:46:03,816
- لطفا اسمت و تاریخ امروز رو بگو
638
00:46:05,402 --> 00:46:08,697
لوکاس گودوین. 13 فوریه
639
00:46:08,698 --> 00:46:12,243
- سال
- 2014
640
00:46:12,244 --> 00:46:14,412
آیا در حال حاضر یا در گذشته عضو....
641
00:46:14,413 --> 00:46:16,122
- این کارا یعنی چی؟
- آیا در حال حاضر یا در گذشته عضو...
642
00:46:16,124 --> 00:46:18,001
هیچیک از آژانسهای امنیتی دولت بودهاید؟
643
00:46:18,002 --> 00:46:21,172
- قبلا گفتم که نبودم
- تایید دو مرحلهای لازمه
644
00:46:21,173 --> 00:46:23,632
نه. نیستم و نبودهام
645
00:46:23,633 --> 00:46:27,221
آیا در حال حاضر یا قبلا خبرچین
این آژانسها بودی؟
646
00:46:27,222 --> 00:46:29,348
- نه
- فکر میکنی تعقیبت کرده باشن؟
647
00:46:29,349 --> 00:46:31,684
- اتفاق عجیبی طی هفتههای گذشته نیفتاده؟
- میدونی چیه؟
648
00:46:31,685 --> 00:46:32,895
این سوالا داره منو معذب میکنه
649
00:46:32,896 --> 00:46:35,231
اینجا با کسی شوخی نداریم
650
00:46:35,232 --> 00:46:38,776
اگه فکر میکنی اف-بی-آی پستهای تو رو
دنبال نکرده، خیلی سادهلوحی
651
00:46:38,777 --> 00:46:45,327
- فکر میکنی فهمیدن من کی هستم؟
- نه. خوب تونستی خودتو قایم کنی
652
00:46:45,328 --> 00:46:46,953
با سیستم هرالد میخوای چی کار کنی؟
653
00:46:46,954 --> 00:46:49,207
- هیچی
- پس چرا دنبال دسترسی بهش بودی؟
654
00:46:49,208 --> 00:46:51,876
قبلشم دسترسی داشتم. فکر میکنی دفعه اول
چه جوری باهات تماس گرفتم؟
655
00:46:51,877 --> 00:46:55,424
میخواستم ببینم تو کارت جدی هستی یا نه
656
00:46:59,136 --> 00:47:04,351
اسمش «کــَـــشوو» ئه
657
00:47:04,352 --> 00:47:07,187
چرا باهام تماس گرفتی؟
658
00:47:08,523 --> 00:47:10,734
چون ناامید شده بودی
659
00:47:13,530 --> 00:47:15,822
و از حاکمیت هم دل خوشی ندارم
660
00:47:15,823 --> 00:47:19,578
همین امروز، به رهبری معاون رئیس جمهور
آندروود
661
00:47:19,579 --> 00:47:22,873
سنا لایحه اچ-آر 934 رو تصویب کرد
662
00:47:22,874 --> 00:47:26,753
همراه با یک الحاقیه تاریخی برای
اصلاح تسهیلات دولتی
663
00:47:26,754 --> 00:47:30,674
با افزایش سن بازنشستگی به 68 و 64 سال
664
00:47:30,675 --> 00:47:33,928
به ترتیب برای بازنشستگی عادی
و بازنشستگی پیش از موعد
665
00:47:33,929 --> 00:47:38,144
تامین تسهیلات دولتی برای نسلهای آینده را
تضمین خواهیم کرد
666
00:47:47,738 --> 00:47:52,034
و وقتی مجلس این لایحه را طی هفتههای آینده
تصویب کند، که انتظار دارم چنین کند
667
00:47:52,035 --> 00:47:55,164
بحث تعطیلی دولت منتفی خواهد شد
668
00:47:55,165 --> 00:48:01,254
و به جای فلج کردن دولت
به خدمت به کشور ادامه خواهیم داد
669
00:48:01,255 --> 00:48:04,091
زیرا مردم آمریکا لیاقت این خدمت را دارند
670
00:48:04,092 --> 00:48:08,347
ما در پیشگاه دموکراسی ایستادهایم
671
00:48:08,348 --> 00:48:11,935
بیایید متحد و در کنار هم بایستیم
672
00:48:17,901 --> 00:48:22,490
با جکی حرف زدم. میتونی رو حمایت من
توی مجلس حساب کنی
673
00:48:22,491 --> 00:48:24,909
ولی هنوز به مجلس نرسیده
674
00:48:24,910 --> 00:48:28,372
قبل از رسیدنش به میز رئیس جمهور
راه طولانیای در پیش داریم
675
00:48:28,373 --> 00:48:32,503
و من، قبلا گوشهی کادر دیده میشدم
676
00:48:32,504 --> 00:48:36,509
اما حالا، فقط سه متر با اون جایگاه فاصله دارم
677
00:48:38,099 --> 00:51:00,629
Subtitles by سایه
saayeh1999@gmail.com