1 00:02:31,882 --> 00:02:37,908 این زیرنویس شامل 14 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد ترجمه شده توسطِ -= D & X =- 2 00:02:39,242 --> 00:02:40,277 . هی 3 00:02:40,410 --> 00:02:42,492 شنبه ها هم کار میکنی ؟ - . آره دیگه - 4 00:02:43,580 --> 00:02:47,243 . بابتِ چکِ ماهِ گذشته متاسفم . . من فقط 5 00:02:47,334 --> 00:02:50,747 . نگران نباش پسر . بحثی درباره اش نداریم - . ممنون - 6 00:02:52,589 --> 00:02:55,626 . تعطیلات آخر هفته ی خوبی داشته باشی - . خیلی خب رفیق . مراقب خودت باش - 7 00:03:42,472 --> 00:03:43,507 جوآنی " ؟" 8 00:03:45,517 --> 00:03:46,848 ! جان کوچیک"ـه ؟ " 9 00:04:10,834 --> 00:04:11,994 کسی خونه اس ؟ 10 00:05:02,427 --> 00:05:03,758 ! سورپرایز 11 00:05:05,388 --> 00:05:07,629 ! ای خدا بگم چیکارتون کنه - . " جان " - 12 00:05:07,933 --> 00:05:09,218 . . چ 13 00:05:10,560 --> 00:05:14,473 . معذرت میخوام . فقط برین تو اتاقِتون . ببخشید بچه ها - . اشکالی نداره ، چیزی نیست بچه ها - 14 00:05:16,399 --> 00:05:17,434 . ببخشید 15 00:05:19,820 --> 00:05:20,900 ! سورپرایز 16 00:05:22,948 --> 00:05:24,984 . راستش اصلا نمیخوام درباره اش حرف بزنم 17 00:05:28,995 --> 00:05:31,236 خونه رو که نفروختی هان ؟ 18 00:05:32,958 --> 00:05:34,994 . نه ؛ نفروختم 19 00:05:36,586 --> 00:05:39,293 هرکاری ازدستم برمیومد انجام دادم . . اما این آدما . . اونا 20 00:05:39,756 --> 00:05:41,917 . میدونی . . یهویی درموردم با تردید مواجه شدن . . 21 00:05:42,843 --> 00:05:44,253 جان " ؛ حالا باید چیکار کنیم ؟ " 22 00:05:44,344 --> 00:05:48,337 میخوام یه لیست گیری دیگه داشته باشم . . و بعدش خونه رو میفروشم 23 00:05:48,765 --> 00:05:52,929 و همه چی درست میشه . . . درست مثل همیشه 24 00:05:55,021 --> 00:05:56,136 واقعا ؟ 25 00:05:57,107 --> 00:06:00,019 . . میدونی " جوآنی " ؛ کاشکی - چی ؟ - 26 00:06:00,110 --> 00:06:03,273 . . کاشکی یه دقیقه میتونستی خودتو جای من بذاری 27 00:06:03,363 --> 00:06:05,854 . تا بفهمی چه همه فشارُ دارم تحمل میکنم . . 28 00:06:06,700 --> 00:06:09,112 میدونی ؛ سختی ها و پدر دراومدن هایِ . هر روزه امو میگم 29 00:06:09,286 --> 00:06:11,447 حالا فوقشم اینطوری بشه چیو قراره حل کنه " جان " ؟ 30 00:06:11,663 --> 00:06:14,279 هرکاری ازدستم بربیاد دارم انجام میدم ؛ خب ؟ 31 00:06:15,166 --> 00:06:18,784 اگه تلاش هات کافی نباشن چی ؟ - . خب . . باید باشه - 32 00:06:31,057 --> 00:06:32,797 . میخوام بچه ها رو بیرون ببرم 33 00:06:33,476 --> 00:06:35,512 . عزیزم ؛ توانِ مالیِ شام بیرون رفتنُ نداریم 34 00:06:39,357 --> 00:06:42,144 تاجایی که یادم میاد " جان " ؛ . هوا هنوزم مُفتیِه 35 00:06:42,569 --> 00:06:44,355 . میخوام ببرمشون پارک 36 00:06:45,238 --> 00:06:46,318 . خداحافظ 37 00:06:46,907 --> 00:06:50,070 . هی . . میمون ها . . راه بیفتین . بیاین بریم پارک 38 00:07:50,804 --> 00:07:51,884 . دارم میام 39 00:07:56,267 --> 00:07:57,302 بله ؟ 40 00:07:58,895 --> 00:08:03,264 . ریچی " هستم " . ماشینم درست جلویِ خونه ی شما خاموش شده 41 00:08:03,858 --> 00:08:08,397 باشه خب . . میخوای به تعمیرگاه زنگ بزنی ؟ تلفن میخوای ؟ 42 00:08:08,697 --> 00:08:14,784 خب ؛ میدونی ؛ این روزا دیگه کسی اینطوری . به آدم خوشامد نمیگه . اما . . نه ؛ نه 43 00:08:15,036 --> 00:08:16,867 . باشه خب - بنظرت ممکنه بتونی کمک کنی یه هُلی به ماشین بدیم ؟ - 44 00:08:22,711 --> 00:08:24,667 . آره . . بیا هُلِش بدیم 45 00:08:25,630 --> 00:08:27,040 روز خوبیه . مگه نه ؟ 46 00:08:27,799 --> 00:08:29,039 . حتما همینطوره 47 00:08:29,342 --> 00:08:32,709 همچین روزی مثل امروز باعث میشه آدم . اتفاقات بدی که تو دنیا میفته رو فراموش کنه 48 00:08:32,804 --> 00:08:34,669 . آره ؛ روز قشنگیه 49 00:08:36,182 --> 00:08:40,016 بعضی وقتا بنزین کم به کاربراتور میرسه ؛ . مثل اینکه هواگرفته باشه یا دود توش بپیچه 50 00:08:40,770 --> 00:08:42,681 . پمپ بنزین اونطرفه 51 00:08:42,772 --> 00:08:46,765 . پسر . . این ماشینُ باید تو حرکت ببینی . سرتر از هر ماشین دیگه ای توجاده اس 52 00:08:46,860 --> 00:08:50,352 فقط بگو کِی هُل بدم . . باشه ؟ - . باشه . تاجایی که میتونی محکم و پُر زور هلِش بده - 53 00:08:50,447 --> 00:08:52,608 . باشه . . فقط هروقت آماده بودی بگو 54 00:08:54,325 --> 00:08:55,485 آماده ای ؟ 55 00:08:56,786 --> 00:08:58,151 . نه - آماده ای ؟ - 56 00:08:58,747 --> 00:09:01,864 . خیلی خب . . آره ! شروع کن . هُل بده 57 00:09:01,958 --> 00:09:04,916 . دارم با تمام توانم هل میدم . یه لحظه صبرکن 58 00:09:05,003 --> 00:09:08,370 . یالا دیگه . تا جایی که میتونی زور بزن . تو که خوب ماهیچه و زور داری پسر 59 00:09:08,548 --> 00:09:10,539 . خیلی خب . . فقط بهم بگو کِی میخوای استارت بزنی 60 00:09:10,800 --> 00:09:14,133 آماده ای ؟ - . خیلی خب . . انجامش بده . . کِلاچو وِل کن - 61 00:09:14,721 --> 00:09:17,508 ! یالا ؛ سرعت بیشتری به ماشین بده - پس منتظر چی هستی ؟ - 62 00:09:17,849 --> 00:09:19,180 ! سریع تر هُل بده 63 00:09:19,934 --> 00:09:22,516 آماده ای ؟ - . خیلی خب ؛ وِل کن . . کلاچو ول کن - 64 00:09:24,689 --> 00:09:27,396 ای خدا . . هی . . تو اصلا میدونی داری چیکار میکنی ؟ 65 00:09:31,237 --> 00:09:34,400 ! ای خدا لعنتِت کنه 66 00:09:35,909 --> 00:09:36,944 ! لعنتی 67 00:09:42,373 --> 00:09:44,329 چه فکری میکردی ؟ 68 00:09:45,418 --> 00:09:48,251 ! میتونم یه چندتا درس ادب و تربیت اجتماعی بهت بدم 69 00:09:48,338 --> 00:09:52,172 جدی ؟ - ! آره ! پایِ لعنتیم داغون شده - 70 00:10:10,276 --> 00:10:12,858 . بهتره برسونمت بیمارستان - . خوبم - 71 00:10:12,946 --> 00:10:14,652 . بنظر من که خوب بنظر نمیرسی 72 00:10:16,491 --> 00:10:19,574 . بذار کمکت کنم - . مرد ؛ هیچ کمکی لازم ندارم - 73 00:10:20,703 --> 00:10:22,614 . اجازه بده دراینمورد باهات مخالفت کنم 74 00:10:23,790 --> 00:10:27,282 . بیا . . آروم باش - . لعنت - 75 00:10:27,794 --> 00:10:29,580 . ببین . . هواتو دارم 76 00:10:29,671 --> 00:10:32,629 من و تو ؛ . تویِ این دردسری که درست شده باهمدیگه ایم 77 00:10:42,475 --> 00:10:43,681 . من خوبم 78 00:10:55,864 --> 00:10:57,980 اینگار داریم رو هوا سیر میکنم ؛ درسته ؟ - . آره - 79 00:10:58,616 --> 00:11:00,902 . همینو میگم - . " آروم باش " ریکی - 80 00:11:00,994 --> 00:11:02,530 . " ریچی " - . " ریچ " - 81 00:11:02,829 --> 00:11:05,741 . واقعا بدجوری صدمه دیدی - . آره دیگه - 82 00:11:06,040 --> 00:11:08,998 . همه اش تقصیر منِه - . تقصیر تو نیست - 83 00:11:09,210 --> 00:11:10,996 منو بابتِش سرزنش نمیکنی ؟ - . نه - 84 00:11:11,087 --> 00:11:13,453 اگه من نمیومدم درِ خونه اتو بزنم و کمک بخوام . هرگز این بلا سرِت نمیومد 85 00:11:13,548 --> 00:11:16,335 هی ؛ گوش کن ؛ من خودم میخواستم کمکِت کنم . خب ؟ 86 00:11:16,759 --> 00:11:18,795 اگه اشکالی نداره سئوال کنم چیکاره ای ؟ 87 00:11:18,887 --> 00:11:20,423 . تو خرید و فروش املاک و مستغلاتم 88 00:11:20,513 --> 00:11:23,175 . یعنی ؛ بودم - منظورت چیه که " بودی " ؟ - 89 00:11:25,685 --> 00:11:28,518 هی ؛ هی ؛ اما شرط میبندم خوشحالی که از اون کاربیرون اومدی ؛ درسته ؟ 90 00:11:29,147 --> 00:11:33,436 اون جمله ی " همیشه حق با مشتریست " و . اونجور مهملات به مردی مثل تو نمیخوره 91 00:11:34,777 --> 00:11:36,233 . واقعا ماشین پرسروصدا و سریعیه 92 00:11:36,863 --> 00:11:38,945 ! همه چی همینطوره 93 00:11:39,032 --> 00:11:40,112 سرعتُ بیشتر کنم ؟ 94 00:11:44,579 --> 00:11:49,369 . فکر کنم گفتی بنزینت تموم شده - . نه ؛ نه ؛ نه . فقط گم خاموش شده - 95 00:11:50,210 --> 00:11:52,292 . باشه - . بذار یکم بنزین بهش برسونم - 96 00:11:57,217 --> 00:12:03,338 حالا ؛ اینُ میگن یه موتورِ اصلِ آمریکاییِ . چهارصد و پنجاه اینچِ مکعبی دوستِ من 97 00:12:04,849 --> 00:12:08,467 چهارتا کاربراتورِ با سرعت دیوونه وار . دارن کار میکنن 98 00:12:08,561 --> 00:12:11,553 ! این جنده . . یه هیولایِ واقعیه 99 00:12:14,400 --> 00:12:16,186 ! آره . . این خوشگله میتونه پرواز هم بکنه 100 00:12:16,319 --> 00:12:18,981 . تو . . مراقب باش . . حواست باشه . . جلو رو ببین 101 00:12:19,364 --> 00:12:21,400 داری اون یارو رو میبینی ؟ ! حواست به اون کامیون باشه مَرد 102 00:12:22,075 --> 00:12:23,315 ! لعنت . . مراقب باش 103 00:12:24,327 --> 00:12:26,613 کی میگه ماشین های آمریکایی خوش دست نیستن ؟ 104 00:12:36,589 --> 00:12:38,329 . البته ترمزها بعضی وقتا یکم دیر میگیرن 105 00:12:38,424 --> 00:12:39,755 . خیلی ترسناکِه - . درسته - 106 00:12:40,385 --> 00:12:41,545 مثل اینکه علیرغم همه ی اینا . حسابی حال کردی و بهت خوش گذشته 107 00:12:41,803 --> 00:12:43,794 نمیدونم بشه اسمِشو حال کردن بذاری یا نه ؛ . . اما . . آره 108 00:12:43,888 --> 00:12:46,345 فکر کنم یکم بیشتر از اونی . . . که فکرِشو میکردم بهش احتیاج داشتم 109 00:12:46,933 --> 00:12:49,345 فکر کردی نمیدونستم ؟ - جدی ؟ - 110 00:12:52,272 --> 00:12:53,933 . چه زنِ خوش قیافه ای 111 00:12:55,858 --> 00:12:56,893 . آره . . خوشگله 112 00:12:58,528 --> 00:13:01,065 ! چه حیف ! خودش هیچی نمیدونه 113 00:13:03,074 --> 00:13:04,610 . به اندازه ی کافی خوب بنظر میرسه 114 00:13:06,244 --> 00:13:07,575 . مطمئن نیستم پسرجون 115 00:13:07,662 --> 00:13:09,072 پُرش کنم ؟ 116 00:13:15,503 --> 00:13:17,039 . کونیِ عوضی 117 00:13:18,965 --> 00:13:20,296 مگه چیکارت کرده ؟ 118 00:13:20,675 --> 00:13:23,542 آدامس جویدن سرِ کار . بنظرم خیلی بی ادبانه اس 119 00:13:26,264 --> 00:13:28,801 . " راستی چه خونه ی قشنگی داری "جان - . ممنون - 120 00:13:28,891 --> 00:13:31,007 . شرط میبندم یه همسر خوشگل هم داری 121 00:13:31,102 --> 00:13:33,559 . شایدم یه چندتایی بچه های زیبا 122 00:13:35,481 --> 00:13:36,721 دارم ازت میپرسم " بچه هم داری " ؟ 123 00:13:36,816 --> 00:13:38,977 . آره . یه دختر دارم و یه پسر 124 00:13:39,527 --> 00:13:42,860 من هیچ بچه ای ندارم " جان " . حتی هیچ وقت . علاقه ای به نگه داری حیوون خونگی هم نداشتم 125 00:13:45,491 --> 00:13:48,983 حالا اسمِ منُ از کجا میدونی ؟ - . خودت بهم گفتی - 126 00:13:49,454 --> 00:13:50,489 جدی ؟ 127 00:13:55,335 --> 00:13:57,200 . فقط حدود 8 لیتر بنزین لازم داشت 128 00:14:06,220 --> 00:14:08,381 کارت شناسایی دارین ؟ - واسه چی ؟ - 129 00:14:09,307 --> 00:14:13,346 . فقط رویه ی عادیه - . نه . نه . نه " جان " ؛ خودم بهش میرسم - 130 00:14:14,312 --> 00:14:16,928 حالا بگو ببینم ؛ مشکل چیه ؟ از تیپ و قیافه ام خوشت نمیاد ؟ 131 00:14:17,023 --> 00:14:18,058 . . هی . . میدونی 132 00:14:18,149 --> 00:14:20,356 ! نمیدونم - نمیدونی " ؟ " - 133 00:14:21,486 --> 00:14:23,226 . برین داخل ؛ پولُ به رئیسم پرداخت کنین قربان 134 00:14:41,798 --> 00:14:44,005 میدونی چیه ؟ . . ما دوتا 135 00:14:44,717 --> 00:14:46,799 خیلی به همدیگه شباهت داریم . . میفهمی ؟ . . - جدی ؟ - 136 00:14:46,886 --> 00:14:48,547 . آره . . همینطوره - . باشه - 137 00:14:49,055 --> 00:14:51,341 . حالا خودت میفهمی . فقط حواست باشه - . باشه - 138 00:14:51,432 --> 00:14:52,922 . بزودی میفهمی منظورم چیه 139 00:14:53,601 --> 00:14:55,933 . وایسا پولِ بنزینو بدم . بعدش مستقیم میبرمت بیمارستان 140 00:14:56,020 --> 00:14:57,055 . باشه 141 00:15:43,985 --> 00:15:45,441 همه چی خوب پیش رفت ؟ - . عالی - 142 00:15:46,028 --> 00:15:48,735 بخاطر اون پسره ی عوضی . بنزینم مُفتی دراومد 143 00:15:52,952 --> 00:15:54,533 . بیمارستان از اونطرفِه 144 00:15:54,620 --> 00:15:56,736 آره خب . . منتها خودت گفتی . که جراحتِت اونقدرها خطرناک نیست 145 00:15:58,082 --> 00:16:00,869 . اصلا میدونی چیه مَرد . . خوبم . فقط برسونم خونه 146 00:16:01,085 --> 00:16:03,792 بذار یه نوشیدنی مهمونت کنم . اون دیگه کمترین . کاریه که دربرابر بلاهایی که سرت آوردم ازم برمیاد 147 00:16:03,880 --> 00:16:05,211 . الان که وسطِ روزه 148 00:16:05,381 --> 00:16:08,544 . بیخیال . . تو که تابلوئه خودت مشروب خوری کردی . بوشُ حس میکنم . ویسکی خوردی 149 00:16:08,634 --> 00:16:11,626 . آخه نوشیدنی مورد علاقه ی خودم هم هست . قبول کن دیگه . حالا یه گیلاس بیشتر که نمیکُشتِت 150 00:16:30,448 --> 00:16:33,986 . اجازه ی اونجا پارک کردنُ نداری - . خب ؛ الان پارک کردم - 151 00:16:35,203 --> 00:16:38,320 . آخه برای اونجا پارک کردن به مجوز احتیاج داری - تو صدمه دیدی دیگه . . درسته ؟ - 152 00:16:38,414 --> 00:16:40,245 با این وضعیت ؛ جزو تعریفِ افرادی که اجازه ی استفاده از فضایِ پارکینگِ معلولینُ دارن نمیشی ؟ 153 00:16:40,416 --> 00:16:42,031 . فقط مثل آدم های چلاق رفتار کن . بعدش مشکلی برامون پیش نمیاد 154 00:16:44,253 --> 00:16:45,459 . باشه خب 155 00:16:46,923 --> 00:16:48,288 کجا داری میری ؟ 156 00:16:49,425 --> 00:16:51,086 پس نوشیدنی چی ؟ 157 00:16:51,302 --> 00:16:53,714 اگه نمیخوای باهام نوشیدنی بخوری . فقط کافیه بگی 158 00:16:55,306 --> 00:16:56,671 . ببین - . . میدونی - 159 00:16:56,766 --> 00:17:00,475 . میدونم که رفتارم بعضی وقتا عجیب و غریب میشه 160 00:17:00,561 --> 00:17:03,598 اما فقط بخاطر اینکه یکم متفاوتم . دلیل نمیشه که آدم بدی باشم 161 00:17:04,106 --> 00:17:06,142 . بنظرم آدم بدی نیستی . . فقط 162 00:17:06,442 --> 00:17:08,649 . باید برم خونه . همین . همسرم منتظرمِه 163 00:17:08,945 --> 00:17:10,060 ! " همسر " 164 00:17:16,869 --> 00:17:18,075 . مراقب باش 165 00:17:26,796 --> 00:17:30,288 . توالت لعنتی دوباره خراب شده . لوله کِش هم مثل همیشه دیرکرده 166 00:17:30,466 --> 00:17:34,050 آره ؛ همیشه منتظرِ ! آقا خوشگله ای که برام مافِن میاره هستم 167 00:17:35,805 --> 00:17:40,549 خب ؛ باید قبل از اینکه شورتَمو خیس کنم ! خودتو برسونی اینجا آقای کامیون سوار 168 00:17:40,643 --> 00:17:42,850 باید " درست و حسابی " دیگه . دوزاریت افتاده باشه و فهمیده باشی 169 00:17:43,271 --> 00:17:46,513 . ببخشید . . سلام - چه کمکی ازم ساخته اس ؟ - 170 00:17:46,607 --> 00:17:50,099 میشه از تلفنِتون استفاده کنم ؟ . باید سریع یه تلفن بزنم 171 00:17:50,194 --> 00:17:51,650 . یه تلفنِ کارتی کنار بارِ مشروب فروشیه 172 00:17:52,113 --> 00:17:55,321 باشه . . خب ؛ موضوع اینه که . باید باهمسرم تماس بگیرم . تماس داخل شهریه 173 00:17:55,408 --> 00:17:57,148 . یه تلفنِ کارتی کنار بارِ مشروب فروشیه 174 00:17:59,662 --> 00:18:03,405 . باشه خب ؛ ارزون ترین تلفنی که داریو بهم بده 175 00:18:03,874 --> 00:18:06,786 . این آخریشه نقدی حساب میکنی یا با کارت اعتباری ؟ 176 00:18:07,420 --> 00:18:09,877 ببین ؛ واقعا متاسفم ؛ . کیفِ پولم همراهم نیست 177 00:18:09,964 --> 00:18:12,876 . . اگه فقط اجازه بدی از تلفن استفاده کنم - . یه تلفنِ کارتی کنار بارِ مشروب فروشیه - 178 00:18:14,510 --> 00:18:17,092 . خانم . . چندین سالِه که هیچ تلفن کارتی ای ندیدم 179 00:18:17,179 --> 00:18:18,544 . . فقط میخوام - . اون دیگه مشکل من نیست - 180 00:18:20,266 --> 00:18:22,177 . . باشه . . ببین . . من فقط 181 00:18:31,068 --> 00:18:34,811 میدونی " روآندا " ؛ . . برای کسی که تو کسب و کارِ مربوط به ارتباطاتِه 182 00:18:34,905 --> 00:18:37,362 فکر کنم به یه مقدار . . . درس رعایتِ ادب عمومی احتیاج داری 183 00:18:37,617 --> 00:18:39,027 ! گائیدمت 184 00:18:39,827 --> 00:18:42,534 این عبارت برای ادب عمومی چطور بود ؟ - . خیلی خب - 185 00:18:43,080 --> 00:18:44,536 ! برو یکم خایه پیدا کن 186 00:19:06,937 --> 00:19:10,225 راستش ؛ اگه اشکالی نداشته باشه . فقط میخوام از تلفنِتون استفاده کنم 187 00:19:19,617 --> 00:19:21,528 ! یا مسیح 188 00:19:22,119 --> 00:19:24,781 جان " ؛ تو اینجا چیکار میکنی ؟ " - . " هی " تروُر - 189 00:19:24,872 --> 00:19:27,614 . فقط میخوام از تلفن استفاده کنم . ببخشید 190 00:19:27,750 --> 00:19:29,160 . قیافه ات بدجوری درب و داغون شده 191 00:19:29,460 --> 00:19:31,451 . آره خب . . قبلا حس و حال بهتری داشتم 192 00:19:33,005 --> 00:19:35,917 میدونی . . گوش کن " جان " ؛ . من تنهایی اون تصمیمُ نگرفتم 193 00:19:38,636 --> 00:19:40,627 پس . . تصمیمِ کی بوده ؟ 194 00:19:41,931 --> 00:19:43,387 . شرکت داره تعداد کارمندهاشو کم میکنه 195 00:19:44,558 --> 00:19:46,094 . تو کارتو خوب انجام نمیدادی 196 00:19:52,775 --> 00:19:55,733 . راهِتو بگیر و برو " جان " ؛ درست مثل همیشه 197 00:19:55,903 --> 00:19:56,938 . بیخیال مَرد 198 00:19:57,029 --> 00:19:58,815 جانی " ؛ " . بیا باهامون نوشیدنی بخور پسر 199 00:20:02,243 --> 00:20:05,861 . دوستِ خودم . میدونستم برمیگردی - . آره - 200 00:20:06,247 --> 00:20:07,908 . بانزاکت و ادب رفتار کردن که ضرری نداره 201 00:20:08,457 --> 00:20:09,492 . نگرانِ من نباش 202 00:20:09,583 --> 00:20:13,576 باید نگران اون زنیکه ی گامبویی که اونطرف خیابون . فروشگاهِ تلفن داره باشی 203 00:20:13,671 --> 00:20:17,129 آره . . یا اون رئیس جلق زنِ عوضیم ! که الان آبجو ریخت روی لباسم 204 00:20:17,216 --> 00:20:18,251 . گرچه . . حالم خوبه ها 205 00:20:18,342 --> 00:20:20,754 منظورت همون حرومزاده ایه که اخراجت کرده ؟ اون اینجاس ؟ 206 00:20:20,845 --> 00:20:23,587 . آره . . درسته .. خود خودشه . اینجاس 207 00:20:24,223 --> 00:20:25,303 . معرکه گرفته و داره خودشیرینی میکنه 208 00:20:25,391 --> 00:20:28,178 ! میگم ؛ بریم بزنیم کله پاش کنیم 209 00:20:28,269 --> 00:20:30,931 . اصلا نباید حرفِشو میزدم . مشکلی نداره 210 00:20:31,021 --> 00:20:33,307 بله . . میخوام یه تماس تلفنی به خرجِ . دریافت کننده ی تماس داشته باشم 211 00:20:33,691 --> 00:20:35,477 . بذار یه سکه بهت قرض بدم . این کمترین کاریه که ازم برمیاد 212 00:20:35,568 --> 00:20:38,856 . دستِت دردنکنه . . نمیخواد . بله . ." جان فِلتون " هستم 213 00:20:41,615 --> 00:20:45,278 . سلام . . با خونه ی " فلتون " ها تماس گرفتین . الان خونه نیستیم . پس ؛ پیامِتونو بذارید 214 00:20:45,995 --> 00:20:48,907 هیچ وقت نباید رویِ دستگاه پیامگیر . به مردم بگی خونه نیستی 215 00:20:49,039 --> 00:20:50,074 جدی ؟ 216 00:20:50,583 --> 00:20:53,245 ببینم ؛ دقیقا تو چه علاقه ای به من و کسب و کار و خونه زندگیم داری ؟ 217 00:20:53,377 --> 00:20:54,617 . فقط دارم سعی میکنم کمکِت کنم 218 00:20:54,712 --> 00:20:56,998 . اونا دنبال همین تیپ آدما میگردن دیگه ! آدمای ضایع و زاغارت 219 00:21:00,176 --> 00:21:02,087 . خب . . بابتِ هشدار ممنون 220 00:22:07,660 --> 00:22:08,991 جان " ؟ " 221 00:22:10,621 --> 00:22:14,580 اینجا چیکار میکنی ؟ - . هیچی . . داشتم میرفتم - 222 00:22:14,667 --> 00:22:16,498 . بیا . . فقط یه نوشیدنی 223 00:22:16,585 --> 00:22:20,669 . نه . . راستش باید به " جوآنی " زنگ بزنم . یکی باید برسوندم . . باید برم خونه 224 00:22:23,425 --> 00:22:24,710 . من میتونم تا خونه برسونمت 225 00:22:30,558 --> 00:22:33,265 . فقط اول باید یه سر تا دستشویی برم . بیرون میبینمت 226 00:22:33,769 --> 00:22:35,634 . فکر نکنم فکر خوبی باشه 227 00:22:36,146 --> 00:22:39,058 چی ؟ شاشیدنو میگی ؟ - . نه ؛ اون منظورم نبود - 228 00:22:39,149 --> 00:22:42,641 . جان " ؛ فقط یه تا خونه رسوندن ساده اس " - . باشه - 229 00:23:04,341 --> 00:23:05,376 ! ترسوندمت 230 00:23:07,011 --> 00:23:09,172 تو خوبی ؟ 231 00:23:10,431 --> 00:23:12,171 . آره - . . چی - 232 00:23:12,266 --> 00:23:14,427 . میتونم قسم بخورم همین جاها پارک کرده بودم 233 00:23:14,518 --> 00:23:17,601 . . یعنی نمیدونی که ماشینِتو کجا - . اوناهاش - 234 00:23:22,860 --> 00:23:26,193 حالا ؛ " تَمی " ؛ برای رانندگی حالت خوبه ؟ 235 00:23:28,574 --> 00:23:31,407 . همچین یه ذره بگی نگی مَستم . پس شاید بهتر باشه تو رانندگی کنی 236 00:23:31,493 --> 00:23:32,608 . ممنون 237 00:23:34,747 --> 00:23:37,204 میدونی با " تروُر " بهم زدم تا با تو باشم ؟ 238 00:23:37,291 --> 00:23:38,872 . آره . . و بعدشم اخراجم کرد 239 00:23:39,501 --> 00:23:41,116 یعنی فقط همین برات مهمه ؟ 240 00:23:41,837 --> 00:23:43,043 . " ببین " تَمی 241 00:23:43,464 --> 00:23:46,376 میدونی ؛ کاری که ما کردیم ؛ اشتباه بود . خب ؟ 242 00:23:46,717 --> 00:23:48,378 برای کی ؟ - . برای خانواده ام - 243 00:23:48,469 --> 00:23:50,209 ! بزدل های عوضی 244 00:23:50,304 --> 00:23:53,637 میدونی ؛ اون گامبویِ خر . به من هم اجازه نداد تلفن بزنم 245 00:23:53,724 --> 00:23:54,964 ! گفت از قیافه ام خوشش نمیاد 246 00:23:55,059 --> 00:23:57,846 همینطور هم که حرف میزد ! دونات از اون دهنِ وراجِش میریخت بیرون 247 00:23:58,187 --> 00:24:00,849 مثل اینکه تمام عُمرشو ! تو اون دونات فروشی زندانی بوده 248 00:24:00,940 --> 00:24:01,975 . آره 249 00:24:02,066 --> 00:24:05,729 . . خوک های عوضی ماشینِ رویاییمو با جرثقیل بُردن 250 00:24:06,278 --> 00:24:09,566 . . یه آدم پست نالایق مثل جنایتکارها باهام رفتار کرد . . 251 00:24:10,240 --> 00:24:12,401 پس ادب و احترام عمومی کجا رفته ؟ - . دقیقا - 252 00:24:12,493 --> 00:24:13,824 . باید به حرفِت گوش میدادم - . میدونم - 253 00:24:13,911 --> 00:24:16,744 تو سعیِتو کردی تا درباره ی . قانون های پارکِ ماشین بهم هشدار بدی 254 00:24:17,539 --> 00:24:18,904 اما عجب ماشینی بودها . . نه ؟ 255 00:24:19,166 --> 00:24:22,499 . یه ماشینِ عضله ای آمریکایی خالص قدرتِشو حس میکردی . . درسته ؟ 256 00:24:22,586 --> 00:24:23,621 . البته که حسش کردم 257 00:24:23,712 --> 00:24:25,953 . قدرتِشو درست بین پاهات حس میکنی 258 00:24:26,340 --> 00:24:27,796 . یه ماشین خیلی قدرتمنده - جدی ؟ - 259 00:24:27,925 --> 00:24:30,086 . آره . . همینطوره خانومی درست میگم " جان " ؟ 260 00:24:30,427 --> 00:24:33,089 . اینو باهات موافقم . . ماشین یکیِه - . پس میدونی دارم درباره ی چی حرف میزنم - 261 00:24:33,180 --> 00:24:34,920 جان " ؛ این آقا رو میشناسی ؟ " - . . آره . . ما - 262 00:24:35,015 --> 00:24:37,677 . . واقعا خیلی بدم میاد بابتِ 263 00:24:37,768 --> 00:24:39,633 ماجراهایی که باهمدیگه پشت سرگذاشتیم . . . . اینو ازتون بخوام اما 264 00:24:39,728 --> 00:24:42,219 بنظرتون امکانش هست که . . تا محلِ توقیفِ ماشین ها برسونینم ؟ 265 00:24:43,148 --> 00:24:45,605 فکر نکنم ؛ . . آخه من باید خودمو خونه برسونم و 266 00:24:45,818 --> 00:24:47,604 ! منم باید خونه برم 267 00:24:47,987 --> 00:24:50,399 . " منم درست مثل خودتم " جان . معطلم 268 00:24:50,489 --> 00:24:52,855 . آخه من حتی نمیدونم اون پارکینگِ ماشین های توقیفی کجاس - ! خب من جاشو بلدم - 269 00:24:52,950 --> 00:24:55,692 ! بلدم جاشو . دور نیست . قولِ پیشاهنگی میدم 270 00:24:55,869 --> 00:24:59,657 ببین ؛ این ماشینِ من نیست که ؛ . تازه این خانمُ هم باید خونه اش برسونم 271 00:25:00,916 --> 00:25:03,623 . ریچی " هستم " . اگه این لطفُ درحقم بکنید خیلی ممنون میشم 272 00:25:05,254 --> 00:25:08,337 . به شرطی که " جان " ضمانتِتو بکنه باشه - ! البته که ضامنم میشه - 273 00:25:10,426 --> 00:25:12,883 درسته " جان " ؟ - . . آره خب . . یعنی . . ما قبلا باهمدیگه آشنا شدیم و - 274 00:25:12,970 --> 00:25:16,007 حالا بگو ببینم ؛ شما دوتا ازکجا همدیگه رو میشناسین ؟ - . همکاریم - 275 00:25:16,598 --> 00:25:18,805 همکار " ؟ " - . باهمدیگه یه جا کار میکردیم - 276 00:25:20,936 --> 00:25:24,019 میخوای برسونیمش ؟ - . اشکالی نداره . سوارِش میکنیم - 277 00:25:24,648 --> 00:25:27,310 . بهتره عجله کنیم . مثل اینکه قراره بارون بیاد 278 00:26:01,477 --> 00:26:03,388 نزدیکیم ؟ - . فکر کنم - 279 00:26:03,896 --> 00:26:05,227 فکر کنی " ؟ " 280 00:26:06,857 --> 00:26:09,098 مرد . . تو اصلا اونجا رو بلدی ؟ - . آره بابا - 281 00:26:09,735 --> 00:26:11,441 . . آخه تقریبا نیم ساعته که داریم حرکت میکنیم 282 00:26:11,528 --> 00:26:13,519 . اما تو گفته بودی که فقط چند مایلِه . . 283 00:26:13,781 --> 00:26:15,567 . " خب ؛ تو باسرعتِ کم رانندگی میکنی " جان 284 00:26:16,700 --> 00:26:18,361 . . ببین . . حالا 285 00:26:19,870 --> 00:26:22,987 شما دوتا واقعا باهمدیگه همکارید ؟ - . درسته - 286 00:26:23,707 --> 00:26:25,868 جان " بهت گفته که امروز اخراج شده ؟ " 287 00:26:27,252 --> 00:26:29,038 . مثل ماهی ساردین ؛ تو قوطی کنسروُ اخراجش کردن 288 00:26:30,005 --> 00:26:32,792 شرط میبندم موضوع اخراج شدنتو حتی به زنتم نگفتی ؛ درسته " جان " ؟ 289 00:26:33,383 --> 00:26:34,418 . به همسرم گفتم 290 00:26:34,718 --> 00:26:36,128 . حقیقت دردآوره 291 00:26:36,220 --> 00:26:38,051 میخوای بزنم کنار ؟ دوست داری پیاده بری ؟ 292 00:26:38,138 --> 00:26:40,800 . اینکه ماشین تو نیست . . اونطوری که دستگیرم شده 293 00:26:41,141 --> 00:26:42,972 این " تَمی " خانم همه ی قانون ها رو میذاره . . . و تصمیم هارو میگیره 294 00:26:43,894 --> 00:26:45,805 . لاس نزن و بعدش کنار بکِش خوشگله - . هی - 295 00:26:46,021 --> 00:26:48,512 هیچی مثل درد بیضه ی ناشی از کمبود سکس . یه مردُ دیوونه نمیکنه 296 00:26:48,607 --> 00:26:50,689 . هی . . اونطوری باهاش حرف نزن 297 00:26:50,901 --> 00:26:53,563 . خانم خربزه خورده حالا هم باید پایِ لرزش بشینه . اون کاریه که کرده 298 00:26:53,654 --> 00:26:54,734 اونوقت اینی که گفتی یعنی چی ؟ 299 00:26:54,822 --> 00:26:56,653 خب عزیزم وقتی برمیداری . . تو زندگیِ یه مرد ؛ سوراخی درست میکنی 300 00:26:56,740 --> 00:26:58,731 نباید انتظار داشته باشی . . . که تویِ همون سوراخ خاک نشی 301 00:27:00,452 --> 00:27:02,909 چی بهش گفتی " جان " ؟ - . هیچی بهش نگفتم - 302 00:27:04,331 --> 00:27:05,616 . بزن کنار . گوهِ عوضی 303 00:27:08,502 --> 00:27:09,787 این مرتیکه داره چیکار میکنه ؟ 304 00:27:10,712 --> 00:27:12,748 . سرعتِتو زیاد نکن ؛ کمِش کن ! یه کاری کن دیوونه بشه 305 00:27:13,173 --> 00:27:14,834 تو . . خفه میشی ؟ . میخوام بزنم کنار 306 00:27:14,925 --> 00:27:17,041 . " تو ؛ ترسویی " جان . نمیتونی از خودت دفاع کنی 307 00:27:17,136 --> 00:27:19,468 بذار خودم حلِش میکنم . . باشه ؟ - . اطاعت میشه رئیس - 308 00:27:22,015 --> 00:27:25,052 ! لعنت . . خدا لعنتش کنه - ! " حرومزاده داره میشنمو داغون میکنه " جان - 309 00:27:25,269 --> 00:27:26,725 . من هیچ کاری نکردم . نمیدونم مرتیکه چه مرگشه 310 00:27:26,812 --> 00:27:28,097 . لابد یه کاری کردی که عصبانی شده دیگه 311 00:27:28,188 --> 00:27:30,474 . شاید دیده داری از شهر خارج میشی - خب که چی ؟ - 312 00:27:30,983 --> 00:27:33,816 خودت گفتی با اون زنیکه ی گامبویی که تو تلفن فروشی بود دعوات شده ؛ درسته ؟ 313 00:27:36,822 --> 00:27:38,028 ! اگه میخوای دعوای کن . . خب پس دعوا کن دیگه 314 00:27:39,658 --> 00:27:41,649 چه بلایی سرِ اون زن آوردی ؟ 315 00:27:42,744 --> 00:27:45,486 . فقط اونچه تو فکرم بودُ بهش گفتم . درست مثل خودت . . بی هیچ تفاوتی 316 00:27:45,789 --> 00:27:47,950 ! البته بجز اینکه یمقدار خایه ی بیشتری نشون دادم 317 00:27:58,427 --> 00:28:00,042 جان " ؛ داری چیکار میکنی ؟ " . یواش برو . فقط بذار بره 318 00:28:00,137 --> 00:28:03,470 . باید پلاکِشو یادداشت کنیم . حق نداره اینطوری کنه - ! اوه . . اینو میگن روحیه - 319 00:28:16,278 --> 00:28:18,644 ! بیا گلویِ لعنتیشو ببُریم - . بذار خودم حلِش میکنم - 320 00:28:18,739 --> 00:28:20,900 . " اون مرتیکه میخواست بکُشتمون " جان - . تو ماشین بمون - 321 00:28:20,991 --> 00:28:22,697 . یه وقت کار احمقانه ای نکنیا 322 00:28:23,035 --> 00:28:24,616 مرتیکه مشکلِش چیه ؟ 323 00:28:25,204 --> 00:28:27,320 ! هی ! ممکن بود ما رو به کُشتن بدی 324 00:28:29,917 --> 00:28:31,373 ! ما رو از جاده خارج کردی 325 00:28:31,752 --> 00:28:32,787 داری چه غلطی میکنی ؟ 326 00:28:32,878 --> 00:28:34,288 ممکن بود ما رو به کُشتن بدی میفهمی ؟ 327 00:28:34,379 --> 00:28:36,040 ! وایسا . . وایسا . . ماشینو نگه دار ! بذار بیام بیرون 328 00:28:40,052 --> 00:28:43,260 ! ببین ! من دنبال دردسر نیستم . موضوع فقط اینه که کارت خطرناک بود 329 00:28:43,347 --> 00:28:44,883 دیدمتون که بعداز کُشتن دوست دخترم ! با ماشین فرار کردین 330 00:28:44,973 --> 00:28:46,804 . ببین . . اینا همه اش اشتباه و سوء تفاهمه . آروم باش 331 00:28:46,892 --> 00:28:47,972 ! مراقب باش 332 00:28:53,774 --> 00:28:54,889 ! لعنت 333 00:28:57,861 --> 00:28:58,896 ! مستقیم تیرم به هدف خورد 334 00:29:00,572 --> 00:29:03,655 . یالا . . سوار شو . بیا بریم . . زودباش دیگه 335 00:29:05,494 --> 00:29:08,156 . الان دیگه هیچ کاری از دستِت براش برنمیاد . ما " کُشتیمِش " 336 00:29:08,538 --> 00:29:11,655 ! ما کاری نکردیم . تو کُشتیش - . زندگیتو نجات دادم - 337 00:29:11,875 --> 00:29:16,744 توی این ماجرا باهمدیگه ایم " جان " ؛ همونطور که گفتم . چه خوشت بیاد یا نه ؛ باهمدیگه ایم 338 00:29:17,714 --> 00:29:18,874 تَمی " ؛ تلفنِت کجاس ؟ " 339 00:29:19,549 --> 00:29:21,085 . تو کیفمِه 340 00:29:25,097 --> 00:29:26,462 ! زنده اس . . اما بسختی 341 00:29:26,765 --> 00:29:28,005 آخه چه بدهی ای بهش داری ؟ 342 00:29:28,100 --> 00:29:30,136 اینجا نیست . تلفنِش کجاس ؟ - آخه من ازکجا بدونم ؟ - 343 00:29:30,227 --> 00:29:32,309 چونکه وقتی عقب نشسته بودی ! از داخلِ کیفِش درآوردیش 344 00:29:32,396 --> 00:29:34,352 حالا . . بگو ببینم . . تلفن کجاس ؟ - یعنی انتظار داری اعتراف کنم ؟ - 345 00:29:34,439 --> 00:29:37,021 هی . . مهربانی منو با ضعف اشتباه نگیر ؛ ! دارم بهت هشدار میدم 346 00:29:37,109 --> 00:29:38,144 جدی ؟ 347 00:29:38,944 --> 00:29:41,105 چرا باید اشتباه گرفته باشم ؟ 348 00:29:52,582 --> 00:29:54,163 . واقعا خوب لِهِش کردما 349 00:29:55,168 --> 00:29:57,955 . درست مثل یه سوسکِ لعنتی 350 00:30:00,590 --> 00:30:02,706 . یالا . . راه بیفت بریم ! د یالا دیگه 351 00:30:03,468 --> 00:30:04,753 . باید یه تلفن پیدا کنیم 352 00:30:17,899 --> 00:30:20,481 نُه تا قتل رو دستِمون مونده . اما حتی یه شاهد هم ندارم 353 00:30:20,777 --> 00:30:22,893 . یکی باید یه چیزی دیده باشه 354 00:30:22,988 --> 00:30:25,821 . اون یه نفرُ برام پیدا کنید - . قربان - 355 00:30:26,116 --> 00:30:27,151 . یکیو پیدا کردیم 356 00:30:35,167 --> 00:30:36,202 . جان " ؛ اینجا بپیچ " 357 00:31:01,735 --> 00:31:04,226 سلام ؟ کسی خونه اس ؟ 358 00:31:12,913 --> 00:31:13,948 . لعنت 359 00:31:14,664 --> 00:31:16,905 چرا با لقد بازش نمیکنی ؟ - . آروم باش - 360 00:31:17,000 --> 00:31:18,991 . خودت گفتی یارو به آمبولانس احتیاج داره 361 00:31:22,255 --> 00:31:26,498 سلام ؟ یه مورد اضطراری برامون پیش اومده . یه مرد ؛ بدجوری صدمه دیده 362 00:31:26,885 --> 00:31:28,170 . باید از تلفنِتون استفاده کنیم 363 00:31:30,639 --> 00:31:32,470 سلام . . کسی خونه اس ؟ 364 00:31:36,061 --> 00:31:37,141 سلام ؟ 365 00:31:58,417 --> 00:31:59,497 . " ریچی " 366 00:32:18,437 --> 00:32:19,643 کسی خونه اس ؟ 367 00:32:28,155 --> 00:32:30,692 . نگاه کن . . نصفه اس . بزن تو رگ 368 00:32:30,782 --> 00:32:31,862 . بهش میگن دزدی 369 00:32:31,950 --> 00:32:35,283 . بهش میگن نوشیدنی 370 00:32:36,496 --> 00:32:39,238 . ببین . . حالا دیگه هر گوهی میخوای بخور 371 00:32:39,708 --> 00:32:42,541 فقط میخوام بدونی که . همه چیو به پلیس میگم 372 00:32:43,295 --> 00:32:44,501 . همین 373 00:33:07,068 --> 00:33:08,478 کسی خونه اس ؟ 374 00:33:09,988 --> 00:33:13,651 پلیس " ؟ " 375 00:33:13,742 --> 00:33:16,074 . حادثه ی وحشتناکی اتفاق افتاده 376 00:33:16,203 --> 00:33:19,536 آقا . . میخوام همین الان . اون مِلک رو ترک کنید 377 00:33:19,664 --> 00:33:23,998 گوش کنید ؛ آمبولانس لازم دارم ؛ . . بزرگراهِ 111 ؛ 20 مایلیِ شرقِ شهر 378 00:33:24,085 --> 00:33:26,076 . یه مردی افتاده تو جاده و درحالِ مرگِه . . 379 00:33:26,505 --> 00:33:28,166 . یه گشتِ پلیس تو راهِه 380 00:33:30,425 --> 00:33:33,667 . آقا . . آقا . . لطفا خودتونو معرفی کنید - . من " جان فِلتون " هستم - 381 00:33:33,762 --> 00:33:37,755 خودم حالم خوبه . . اما یه مردی . وسطِ بزرگراه 111 افتاده و داره میمیره 382 00:33:37,849 --> 00:33:39,680 . . هرچه سریعتر یه آمبولانس بفرستید 383 00:33:55,909 --> 00:33:57,445 کسی خونه اس ؟ 384 00:33:58,286 --> 00:33:59,446 کسی اینجاس ؟ 385 00:34:15,470 --> 00:34:16,585 سلام ؟ 386 00:34:39,452 --> 00:34:42,944 هنوز اینجایی ؟ به پلیس زنگ زدی ؟ 387 00:34:45,792 --> 00:34:47,123 اون حالِش خوبه ؟ 388 00:34:49,170 --> 00:34:50,285 کدوم زنو میگی ؟ 389 00:34:51,840 --> 00:34:54,331 . یه زنی پشتِ خط بود خب ؟ 390 00:34:54,467 --> 00:34:57,300 . خودم صدایِ یه زنو پشت تلفن شنیدم . میدونم یکی اینجاس 391 00:34:57,512 --> 00:34:58,843 حالِش خوبه ؟ 392 00:35:00,307 --> 00:35:05,518 میدونی ؛ شرط میبندم که خونه ات . خیلی تروتمیزتر از این مستراحِه 393 00:35:08,690 --> 00:35:11,853 . شاید یه بار بتونی دعوتم کنی 394 00:35:13,361 --> 00:35:16,444 حتما . . چرا نه ؟ . البته 395 00:35:17,032 --> 00:35:21,822 میدونی ؛ تو خونه ات . مثل یه مهمون واقعی رفتار میکنم 396 00:35:24,039 --> 00:35:27,702 شاید همه ی اینا که تموم شد ؛ بتونم شام بیام خونه ات . و بشینیم یه دلِ سیر باهمدیگه بگیم و بخندیم 397 00:35:29,711 --> 00:35:31,121 . آره . . فکر خوبی بنظر میرسه 398 00:35:31,546 --> 00:35:34,208 . " فکر خوبی بنظر میرسه ریچی " . " البته . . آره . . بیا " 399 00:35:34,466 --> 00:35:37,629 . " با حالت تحقیر باهام حرف نزن " جان - . اونطوری حرف نزدم . . اونطوری حرف نمیزنم - 400 00:35:37,719 --> 00:35:40,631 . . بهتره درست و حسابی منظورتو بگی 401 00:35:40,722 --> 00:35:44,214 و دست از چرت و پرت بافی و گفتنِ . . . یه مشت اصطلاح و کُسشرِ بی معنا برداری 402 00:35:44,809 --> 00:35:47,516 . جدی میگم . باورکن 403 00:35:48,355 --> 00:35:50,971 . باشه . . جدی میگم 404 00:35:51,483 --> 00:35:53,223 خب ؟ . اشکالی نداره 405 00:35:54,027 --> 00:35:56,734 . آره . . موردی نداره - . خوبه - 406 00:35:58,239 --> 00:35:59,900 . باید سرِ حرفِت بمونی 407 00:36:01,201 --> 00:36:02,236 . . نه ؛ ببین 408 00:36:02,827 --> 00:36:06,991 گوش کن . . وقتی بیای خونه ام ؛ مهمونمون هستی . . باشه ؟ 409 00:36:08,166 --> 00:36:09,576 . . فقط خواهش میکنم 410 00:36:21,888 --> 00:36:24,425 . الان دیگه کاری ازدستِت برای اون زن برنمیاد 411 00:36:28,353 --> 00:36:32,562 تمام زندگیت به هرمشکلی که رسیدی . " پشتِتو کردی و راحت رفتی کنار " جان 412 00:36:33,858 --> 00:36:37,771 حالا یه بار دیگه هم همون کاری که تمام عُمرت انجام میدادیو انجام بدی که نمیکُشتِت . . درسته ؟ 413 00:36:38,947 --> 00:36:41,780 گوش کن . . تو بهم گفتی . که هیچ کس تو خونه نبود 414 00:36:42,450 --> 00:36:44,611 . اوه . . تو خیلی بهتر از اینایی 415 00:36:44,744 --> 00:36:47,531 . " همیشه باید فقط به غرایز خودت اعتماد کنی " جان 416 00:36:47,622 --> 00:36:49,533 اگه به غرایز خودت اعتماد نکنی ؛ اونوقت دیگه . تو زندگی جونِ سالم بدر نمیبری و موفق نمیشی 417 00:36:50,542 --> 00:36:52,032 . همه چی به خودت بستگی داره 418 00:37:28,413 --> 00:37:29,823 . چیزی نیست - اینجا چه خبره ؟ - 419 00:37:29,956 --> 00:37:32,322 . همه چی روبراهه فقط باید ازاینجا بریم . . خب ؟ 420 00:37:32,417 --> 00:37:34,658 باهام بمون . . باشه ؟ . خوبه 421 00:37:34,753 --> 00:37:37,290 من یه تفنگِ شکاری دارم ! و بلدم که چطوری ازش استفاده کنم 422 00:37:38,173 --> 00:37:39,253 . بچه 423 00:37:40,091 --> 00:37:41,171 ! اونکارو نکن 424 00:37:41,259 --> 00:37:43,750 بذارش زمین . . باشه ؟ . ما فقط سعی داریم کمک کنیم 425 00:37:45,430 --> 00:37:46,590 مادربزرگم کجاس ؟ 426 00:37:48,266 --> 00:37:50,803 . . اون - . ریچی " ؛ کاریش نداشته باش " - 427 00:37:52,020 --> 00:37:53,851 . اینجا نیس - ! گمشو عقب - 428 00:37:55,190 --> 00:37:57,021 . میخواست یه چیزی بهت بگم 429 00:37:57,358 --> 00:37:58,643 . " ریچی " - . . یه چیزی که - 430 00:37:59,652 --> 00:38:00,858 . میخواست بدونی . . 431 00:38:04,115 --> 00:38:05,980 اون مزرعه رو اونجا میبینی ؟ 432 00:38:07,160 --> 00:38:10,197 . حالا میخوام بهت فرصتِ فرارکردن بدم 433 00:38:10,830 --> 00:38:13,321 . . مادربزرگِت میخواست بهت بگم 434 00:38:13,875 --> 00:38:17,709 ! که وقتی فرار کنی ؛ میام دنبالت . . . برو اونجا ببینم 435 00:38:21,174 --> 00:38:24,587 . ریچی " ؛ خواهش میکنم . . بس کن " . دیگه بازی نیست 436 00:38:24,761 --> 00:38:27,002 . . خواهش میکنم . . فقط - چی باعث شده فکر کنی بازیه ؟ - 437 00:38:27,889 --> 00:38:31,177 . خواهش میکنم ؛ فقط ازت میخوام اینطوری نکنی . همین . فقط دارم ازت میخوام این کارا رو نکنی 438 00:38:31,851 --> 00:38:32,886 . باشه 439 00:38:34,395 --> 00:38:38,934 . . معذرت میخوام . . خواهش میکنم فقط - . جان " ؛ بیا بریم . اون بهمون صدمه نمیزنه " - 440 00:38:39,067 --> 00:38:40,432 فکر کردی بهتون صدمه نمیزنم ؟ 441 00:38:41,861 --> 00:38:43,192 . من ازت نمیترسم 442 00:38:43,613 --> 00:38:44,853 ! خب باید بترسی 443 00:38:44,948 --> 00:38:47,530 . " یا خدا . . " تَمی " . . " تَمی 444 00:38:47,742 --> 00:38:48,731 . خدای من 445 00:38:49,577 --> 00:38:50,566 . " تَمی " 446 00:38:50,703 --> 00:38:52,739 . " تَمی " ؛ " تَمی " 447 00:38:58,253 --> 00:39:01,416 شرط میبندم کارایی میکنه ! که زنِت هیچ وقت انجام نمیده 448 00:39:01,548 --> 00:39:04,415 . مطمئن نیستم - خب بگو ببینم ؛ زنِت چطوریاس " جان " ؟ - 449 00:39:04,801 --> 00:39:07,383 اگه بهم نگی ؛ ! اونوقت خودم میرم و میفهمم 450 00:39:07,804 --> 00:39:09,544 . اون زن ؛ همه ی زندگیمِه 451 00:39:10,098 --> 00:39:11,133 . صحیح 452 00:39:12,058 --> 00:39:16,051 اما مطمئنم یه وقتایی پیش میاد که میخوای بکُشیش . . درست میگم ؟ 453 00:39:17,146 --> 00:39:18,226 . نه 454 00:39:19,399 --> 00:39:21,640 اما هرکسی که . سعی کنه بهش صدمه بزنه رو میکُشم 455 00:39:24,445 --> 00:39:25,810 . درکِت میکنم 456 00:39:29,617 --> 00:39:32,575 . . چیزایی که بیشتر از هرچی ازشون تنفر دارم 457 00:39:33,788 --> 00:39:36,154 . شبیهِ تقصیرها و عیب های خودم هستن . . 458 00:39:36,958 --> 00:39:38,539 . از بی ادبی متنفرم 459 00:39:38,626 --> 00:39:43,916 . وقتی مردم آداب اجتماعیو رعایت نمیکنن خیلی بدم میاد 460 00:39:45,675 --> 00:39:48,917 . همینطور از آدم های دو رو و بزدل متنفرم . چونکه بیشتر از اون چیزی نیستن 461 00:39:55,977 --> 00:39:59,390 . . اگه بخوای کاری بکنی ؛ این دخترو 462 00:39:59,480 --> 00:40:02,096 اینقدر میزنم تا مغزش از چشم هاش بزنه بیرون فهمیدی ؟ 463 00:40:02,442 --> 00:40:04,524 چرا نمیذاری بریم پی کارمون . . باشه ؟ 464 00:40:04,652 --> 00:40:07,439 . یه کلمه هم حرفی به کسی نمیزنیم . طوری رفتار میکنیم اینگار هیچ وقت اتفاقی نیفتاده 465 00:40:09,991 --> 00:40:11,822 . " اما داره اتفاق میفته " جان 466 00:40:12,827 --> 00:40:14,818 . همین الان داره اتفاق میفته 467 00:40:17,165 --> 00:40:21,784 . دست از شناختن و درک کردن رفتارهای من بردار . من ایده ها و افکار خاصِ خودمو دارم 468 00:40:37,518 --> 00:40:40,851 . تَمی " ؛ الان باید بلند بشی " باید از اینجا بری بیرون . . باشه ؟ 469 00:40:40,980 --> 00:40:43,187 . میخواد اون پلیسَه رو بکُشه . باید نجاتش بدم . . یالا برو 470 00:40:45,860 --> 00:40:48,192 . بیا . برو تو مزرعه منتظرم بمون 471 00:41:32,907 --> 00:41:36,274 ببین ؛ فقط همینطور به سمتِ شهر برو ؛ باشه ؟ 472 00:41:36,411 --> 00:41:38,402 . نه ؛ نه ؛ نمیخوام بذارمت و برم 473 00:41:39,038 --> 00:41:41,575 ببین ؛ تو تنهایی و بدون من سریعتر حرکت میکنی . . باشه ؟ 474 00:41:42,542 --> 00:41:43,907 . اون منظورم نبود 475 00:41:48,715 --> 00:41:51,377 ببین . . برو . . باشه ؟ . فقط برو 476 00:42:15,450 --> 00:42:17,611 . اینجا قبلا محله ی خوبی بود 477 00:42:23,249 --> 00:42:24,910 ! بااینوجود ؛ سگِ خوبی داره 478 00:42:25,126 --> 00:42:27,333 این پولدار جماعت هم این اواخر . رفتار دیوونه واری داشتن 479 00:42:28,087 --> 00:42:30,078 طوری رفتار میکنن اینگار قبلا . هرگز بی پول و ورشکسته نبودن 480 00:42:30,673 --> 00:42:32,664 حالا بگو ببیبنم ؛ دیگه چی از این یارو داریم ؟ 481 00:42:32,842 --> 00:42:37,302 . چیزی که داریم آقای " راجرز " لعنتیه . شغل خوبی داره ؛ همینطور همسر و دوتا فرزند 482 00:42:37,972 --> 00:42:39,257 . یه دلال معاملات ملکیه 483 00:42:41,100 --> 00:42:42,590 . طرف یه مرد خانواده ی واقعیه 484 00:42:42,852 --> 00:42:47,437 یه مرد خانواده ی واقعی . الزاما حتما آدم خوبی نیست 485 00:42:49,650 --> 00:42:51,811 . چهل و سه . . من یه مورد 28 دیگه دارم 486 00:42:52,612 --> 00:42:53,647 . فکر نکنم 487 00:42:56,157 --> 00:42:58,899 . اسمِ من " جان فلتونِ"ـه . . حالم خوبه 488 00:42:58,993 --> 00:43:02,656 . اما یه مرد تو بزرگراهِ 111 داره میمیره . . . . هرچه سریعتر یه آمبولانس بفرستین 489 00:43:03,998 --> 00:43:06,330 این صدایِ شوهرتونِه ؟ - . بله - 490 00:43:11,714 --> 00:43:12,954 اشکالی نداره ؟ 491 00:43:14,509 --> 00:43:15,544 . اصلا 492 00:43:20,973 --> 00:43:24,010 اگه بخواین حدس بزنین ؛ فکر میکنین کجا داره میره ؟ 493 00:43:27,647 --> 00:43:30,138 کس دیگه ای هست که بخواد پیشش بره ؟ 494 00:43:31,192 --> 00:43:34,650 منظورتون یه زنِ دیگه اس ؟ - . بابت سئوالی که کردم عذرخواهی میکنم - 495 00:43:35,863 --> 00:43:37,319 . فکر نکنم 496 00:43:38,866 --> 00:43:40,322 . لااقل دیگه نه 497 00:43:40,827 --> 00:43:42,738 اسمِ خاصی دارین ؟ یا شماره تلفنی چیزی ؟ 498 00:43:43,746 --> 00:43:44,826 . شرمنده 499 00:43:45,706 --> 00:43:50,370 . با یه دختر جوون مِیخونه رو ترک کرده . موهای قهوه ای داشته و خوش سر و سینه بوده 500 00:43:51,379 --> 00:43:52,539 این اوصاف چیزیو به خاطرتون نمیاره ؟ 501 00:43:52,839 --> 00:43:57,708 اگه شوهرم همراهِ یه جنده ی پستون گنده . . تویِ میخونه بوده 502 00:43:58,177 --> 00:44:00,714 چرا باید از یه تلفنِ کارتی . . تماس عهده ی دریافت کننده باهام بگیره ؟ 503 00:44:00,930 --> 00:44:02,670 مثلا میخواسته اخبار خوبو بهم بده ؟ 504 00:44:03,224 --> 00:44:06,887 شوهرتون آدمی بود که معمولا اواسطِ روز مشروبخوری کنه ؟ 505 00:44:07,019 --> 00:44:08,680 . نه . . معمولا اونطوری نبود 506 00:44:09,355 --> 00:44:12,017 . آقا . . لطفا مراقب باشین . . ممنون 507 00:44:12,900 --> 00:44:17,894 آدمِ خاصی مد نظرتون هست که ممکنِه اونجا رفته باشه دنبالش و سوارش کرده باشه ؟ 508 00:44:19,073 --> 00:44:20,734 . تمام دوستامون از اینجا رفتن 509 00:44:21,534 --> 00:44:26,403 حالا یا اخراج شدن ؛ یا به شهر دیگه ای رفتن . یا اینکه خودشون استعفا دادن 510 00:44:27,081 --> 00:44:30,244 . روزهای سختیو داریم پشت سر میگذاریم . مردم دارن همه چیشونو ازدست میدن 511 00:44:31,085 --> 00:44:33,121 . همه با چنگ و دندون خودشونو نگه داشتن 512 00:44:33,754 --> 00:44:36,245 و بخاطر همینه که من و " جان " کنار همدیگه . ایستادیم تا قوی باشیم 513 00:44:36,549 --> 00:44:39,837 اگه کسی دنبالش نرفته پس چرا ماشینِش هنوز جلوی خونه پارکِه ؟ 514 00:44:39,927 --> 00:44:42,589 کیفِ پولِش . . تلفن همراه ؛ . کلیداش و همه چیش جلویِ درن 515 00:44:42,763 --> 00:44:45,254 یه بطری ویسکی هم ! رویِ زمینِ آشپزخونه اتون شکسته ؟ 516 00:44:46,142 --> 00:44:47,723 دعواتون شده ؟ 517 00:44:47,935 --> 00:44:51,098 بخاطر اینکه امروز هیج خونه ایو . نتونسته بود بفروشه ؛ ناامید شده بود 518 00:44:51,731 --> 00:44:54,438 . . تا حالا شده وقتی به اصطلاح " ناامید " شده 519 00:44:55,735 --> 00:44:57,145 بهتون صدمه ای زده باشه ؟ . . . 520 00:44:57,778 --> 00:44:58,813 . نه 521 00:45:01,949 --> 00:45:04,281 فکر میکنین شوهرم واقعا اون آدما رو کُشته ؟ 522 00:45:05,244 --> 00:45:06,609 . امکان داره 523 00:45:11,125 --> 00:45:12,786 جایی برای موندن میخواین ؟ 524 00:45:13,419 --> 00:45:14,955 . ما خودمون خونه ی زیبایی داریم 525 00:45:18,799 --> 00:45:20,084 بنظرت چیزیو داری مخفی میکنه ؟ 526 00:45:21,344 --> 00:45:23,300 . همیشه میتونیم نیمه ی پُر لیوانو ببینیم 527 00:45:23,971 --> 00:45:25,131 زنِه چیزی نمیدونه ؟ 528 00:45:26,641 --> 00:45:30,680 خب ؛ بعضی وقت مردم بی اینکه هیچ دلیلِ خاصی . داشته باشه ؛ همینطوری یهویی از کوره در میرن 529 00:45:30,811 --> 00:45:36,306 اگه از یه آدم عادی . . هرچی براش عزیزَه رو بگیری 530 00:45:36,442 --> 00:45:37,682 . اونوقت از کوره دَر میره . . 531 00:46:50,016 --> 00:46:52,507 . پس حالا ازم کمک میخوای 532 00:46:53,227 --> 00:46:57,015 . خب ؛ خب ؛ خب . برگشتیم درست سرِ جایی که شروع کردیم 533 00:46:57,565 --> 00:47:02,059 بجز اینکه اگه اشکال نداشته باشه بگم . یه ذره همچین شرایط بدنی خوبی نداری 534 00:47:03,029 --> 00:47:05,236 . " من یه غریزه ی خاصی دارم " جان 535 00:47:05,406 --> 00:47:09,024 یه غریزه ی انکار نشدنی . واقعا یه هدیه ی خدادادیِه 536 00:47:09,243 --> 00:47:11,529 . . وقتی به آدمایی برسه که میخوان 537 00:47:11,871 --> 00:47:14,408 . بهم آسیب بزنن ؛ همیشه حق با منه . . 538 00:47:15,291 --> 00:47:18,408 . من نمیخوام بهت آسیب برسونم - . . خب اگه میخوای اونکارو بکنی - 539 00:47:19,420 --> 00:47:21,035 . . فقط میخوام اینو خوب تو کله ات فرو کنی . . 540 00:47:21,881 --> 00:47:24,213 . که هنوز هیچی ازم ندیدی . . 541 00:47:26,135 --> 00:47:30,424 . میدونم چیکار کردی . میدونم به اون آدمه صدمه زدی 542 00:47:30,890 --> 00:47:33,597 ! " دنیا ؛ به آدما صدمه میزنه " جان 543 00:47:34,310 --> 00:47:36,096 بعداز اون جراحتی که دنیا به آدما وارد میکنه . من سروکله ام پیدا میشه 544 00:47:36,479 --> 00:47:40,222 تنها کاری که میکنم اینه که . آدمایی که از قبل مُرده بحساب میانُ میکُشم 545 00:47:42,068 --> 00:47:43,899 . یالا . . پاشو 546 00:47:44,403 --> 00:47:45,609 . بلند شو ببینم 547 00:47:49,617 --> 00:47:52,279 ایندفعه نبینم برام زرنگ بازی دربیاریا . . میفهمی ؟ 548 00:47:52,411 --> 00:47:55,448 ! چونکه اونوقت همه ی سوراخ هاتو با گلوله پُر میکنم 549 00:47:59,627 --> 00:48:02,619 . جلوتر . . یه ایست بازرسیه 550 00:48:03,964 --> 00:48:07,752 طوری با ماشین از اونجا رَد میشی . که اینگار خودت یکی از پلیس ها هستی 551 00:48:09,470 --> 00:48:10,801 . رانندگی کن 552 00:48:37,164 --> 00:48:39,655 . برگرد اون خونه . با همسرِش حرف بزن 553 00:48:41,001 --> 00:48:42,662 دقیقا دارم دنبال چی میگردم ؟ 554 00:48:43,671 --> 00:48:45,161 . فقط کاری کن به حرف بیاد 555 00:49:00,980 --> 00:49:03,687 . غیرممکنه این روش جواب بده - . البته که کار میکنه - 556 00:49:04,024 --> 00:49:06,891 . آدمای اونطوری فقط میخوان گول بخورن . این تو ذاتِشونِه 557 00:49:07,027 --> 00:49:09,359 وقتی اینو بدونی . میتونی هرچی بخوای ازشون بگیری 558 00:49:10,531 --> 00:49:14,524 چه جور آدماییو میگی ؟ - . اونایی که عضو یه گروهِ مشخصن . . مثل گله - 559 00:49:15,661 --> 00:49:16,696 . آژیرِ روشن کن 560 00:49:21,083 --> 00:49:22,493 . جلوتر راهو مسدود کردن 561 00:49:25,546 --> 00:49:28,253 . دستِتو از پنجره بکن بیرون و براشون تکون بده 562 00:49:28,507 --> 00:49:29,542 . دست تکون بده 563 00:49:32,094 --> 00:49:34,881 یه لبخند گنده بزرگ . یه لبخند احمقانه ی بزرگ 564 00:49:44,690 --> 00:49:48,774 فقط یه مشت بزدلَن که خودشونو پشتِ . ارتشی از نشان ها و اسلحه ها مخفی کردن 565 00:49:50,196 --> 00:49:53,734 . این نقشه ات برای بار دوم جواب نمیده - . نه . . احتمالا دیگه کار نمیکنه - 566 00:49:53,866 --> 00:49:56,573 . ما دیگه مضونینِ درجه یکیم . نمیتونیم تا ابد مخفی بشیم که 567 00:49:57,244 --> 00:49:59,610 برای جنگ آماده ای ؟ - . من که هیچ کار اشتباهی نکردم - 568 00:49:59,747 --> 00:50:00,782 . " بهت که گفتم " جان 569 00:50:00,915 --> 00:50:03,407 چه خوشت بیاد یا نه . توی این قضیه ؛ باهمدیگه ایم 570 00:50:05,085 --> 00:50:07,246 . من تا اینجا دیگه بیشتر نمیام . دیگه کاری باهات ندارم 571 00:50:08,422 --> 00:50:11,755 . ماشینو نگه دار ! د گفتم ماشینِ لعنتیو نگه دار دیگه 572 00:50:17,097 --> 00:50:19,429 فکر کردی از من بهتری ؟ موضوع اینه ؟ 573 00:50:19,975 --> 00:50:23,308 من تنها کسیم ! " که ازت دست نکِشیده و رهات نکرده " جان 574 00:50:23,437 --> 00:50:24,426 جدی ؟ 575 00:50:25,272 --> 00:50:27,433 بخاطر همینه که با اسلحه به طرفم نشونه رفتی ؟ 576 00:50:27,608 --> 00:50:30,771 ! به حرفم اعتماد کن ! مرد باش 577 00:50:39,453 --> 00:50:43,321 جان " ؛ واقعا چی میخوای ؟ " 578 00:50:56,679 --> 00:50:59,466 یعنی اینقدر برات سخته که بگی دنبال چی هستی ؟ 579 00:51:00,182 --> 00:51:01,422 . فقط بگو 580 00:51:03,644 --> 00:51:07,432 میخوام تنهام بذاری . . باشه ؟ 581 00:51:07,606 --> 00:51:08,812 فقط همین ؟ 582 00:51:10,818 --> 00:51:14,151 . میخوام از این ماشین بیرون برم - . باشه - 583 00:51:15,364 --> 00:51:17,605 . برو بیرون - برم بیرون که از پشت بهم شلیک کنی ؟ - 584 00:51:17,700 --> 00:51:20,533 . امروز صد بار فرصتِ کُشتنِتو داشتم 585 00:51:22,204 --> 00:51:25,162 اگه میخوای تو دروغ زندگی کنی . پس ؛ به زندگی خودت ادامه بده 586 00:51:25,833 --> 00:51:28,825 . " دنیا ؛ شیطانیه " جان 587 00:51:29,837 --> 00:51:31,498 . شرِ مطلقِه 588 00:51:34,174 --> 00:51:35,630 . این ؛ عینِ حقیقتِه 589 00:51:37,678 --> 00:51:38,963 حرفات تموم شد ؟ 590 00:51:42,141 --> 00:51:43,347 . اگه تو دیگه حرفی برای گفتن نداری آره 591 00:52:01,201 --> 00:52:02,816 چقدر سخت بود ؟ 592 00:52:28,729 --> 00:52:29,889 . یه چیز دیگه 593 00:52:31,273 --> 00:52:33,605 یادته که دعوتم کردی خونه ات تا باهمسرت آشنا بشم ؟ 594 00:52:35,694 --> 00:52:37,559 ! سلامِتو به " جوآنی " میرسونم 595 00:52:38,906 --> 00:52:40,521 از کجا اسمِ زنِ منُ بلدی ؟ 596 00:52:40,741 --> 00:52:44,404 . امیدوارم دست پختِش خوب باشه . آخه من عاشق غذاهای خونگی خوشمزه ام 597 00:52:45,913 --> 00:52:46,948 ! وایسا 598 00:52:52,795 --> 00:52:54,911 . جان کوچیکِ"ـه " 599 00:52:55,798 --> 00:52:56,913 . الان نمیشه 600 00:52:59,426 --> 00:53:02,418 مطمئنی نمیخوای خصوصی صحبت کنیم ؟ 601 00:53:03,972 --> 00:53:05,257 دلیل خاصی هست که باید اونکارُ بکنیم ؟ 602 00:53:09,937 --> 00:53:12,644 میدونین که شوهرتون امروز از کار اخراج شده ؟ 603 00:53:15,275 --> 00:53:16,765 . نه ؛ اطلاع نداشتم 604 00:53:18,654 --> 00:53:20,645 اما اینو میدونین که با یه زنِ دیگه رابطه ی نامشروع داشت ؟ 605 00:53:22,950 --> 00:53:24,656 . فکر کنم به اندازه ی کافی حرف زدم 606 00:53:25,327 --> 00:53:28,911 همینطور میدونین که اگه اون بمیره . بیمه ی عُمرِش به شما میرسه 607 00:53:30,791 --> 00:53:32,782 . خب ؛ اگه منم بمیرم ؛ به اون میرسه 608 00:53:35,671 --> 00:53:36,751 . . خانم 609 00:53:39,800 --> 00:53:42,132 تا حالا شده که خواسته باشین شوهرتون . . بمیره ؟ 610 00:53:46,265 --> 00:53:47,971 . یه لحظه مامانیُ ببخش 611 00:53:49,309 --> 00:53:53,302 فکر کردی میتونی پاشی بیای تو خونه ام و به خودم و خانواده ام اینطوری بی احترامی کنی ؟ 612 00:53:53,480 --> 00:53:55,061 . . تابیای به خودت بجنبی سریع نفله ات میکنم 613 00:53:55,149 --> 00:53:57,435 و شورتِتو مثل دستمال گردن . . . دورِ گردنِت میپیچم 614 00:53:58,110 --> 00:54:00,601 و اگه فکر کردی یهویی و به این راحتیا . . اشکم درمیاد 615 00:54:00,696 --> 00:54:02,812 و همه ی رازهای مهم و تاریکِ زندگیمو . . . . برات میگم 616 00:54:03,157 --> 00:54:04,488 خب ؛ پس نتیجه میگیریم که . . . . اونوقت اینقدر خر بودی 617 00:54:04,616 --> 00:54:08,074 که فکر کردی چیزی . . . از خانواده ام میدونی 618 00:54:08,162 --> 00:54:10,323 . . خدامیدونه . . وقتی نگات میکنم 619 00:54:10,456 --> 00:54:15,621 کاملا مشخصه که هیچی از معنی و مفهومِ . . . یه همسر و مادرِ خوب بودن نمیدونی 620 00:54:17,337 --> 00:54:19,328 . حق باشماس . نمیدونم 621 00:54:19,673 --> 00:54:21,459 . نمیخواد بازیم بدی که مثلا آروم بشم 622 00:54:21,550 --> 00:54:26,715 تا بیای به خودت بیای و از روی مبلم بلند بشی یه کِشیده میخوابونم تویِ . صورتت تا اون قیافه ی ازخود راضی ای که به خودت گرفتی از بین بره 623 00:54:26,847 --> 00:54:31,841 حالا ؛ نمیدونم چطور آدمی که اینقدر . . بلحاظ ذهنی عقب افتاده اس پلیس شده 624 00:54:32,019 --> 00:54:34,260 . . اما ؛ مگر اینکه بخوای دستگیرم کنی . . 625 00:54:34,354 --> 00:54:36,845 میتونی همراهِ بقیه ی هم پالگیات . . . گورِتو از اینجا گم کنی بیرون 626 00:54:40,986 --> 00:54:43,352 و مطمئن بشین که " جان " ؛ . صحیح و سالم میرسه خونه 627 00:54:49,703 --> 00:54:52,365 راستی ؛ سرِ راه که دارین میرین یکی از اون کلوچه . های مخصوصِ فروش بچه های پیشاهنگ رو هم بردارین 628 00:54:52,873 --> 00:54:54,204 ! چربی ندارن 629 00:55:01,381 --> 00:55:02,541 . . فقط از روی کنجکاوی میپرسم 630 00:55:04,176 --> 00:55:07,714 چرا درِ گوش های پسرتو گرفتی . . اما اجازه دادی دخترت همه چیو گوش کنه ؟ 631 00:55:08,931 --> 00:55:12,924 بخاطر اینکه دخترم ازخودش دفاع کردنو یاد بگیره . و پسرم یادش بمونه که چطور با یه خانم صحبت میکنن 632 00:55:22,945 --> 00:55:24,401 . خب . . لعنت 633 00:55:38,043 --> 00:55:39,078 . ببخشید 634 00:55:59,398 --> 00:56:00,763 ! کمکم کنید ! کمک لازم دارم 635 00:56:02,442 --> 00:56:03,898 ! خواهش میکنم کمکم کنید 636 00:56:05,779 --> 00:56:09,442 ! یالا دیگه . . تو رو خدا . . کمک میخوام ! میخوان همسرمُ بکُشن 637 00:56:09,575 --> 00:56:11,907 ! یالا . . کمک لازم دارم میفهمی ؟ 638 00:56:12,619 --> 00:56:13,699 ! تکون نخور 639 00:56:14,955 --> 00:56:16,741 . زودباش . . بخواب رو زمین . تکون نخور . . جُم نخور 640 00:56:28,468 --> 00:56:30,959 . دارین وقتُ تلف میکنین 641 00:56:31,471 --> 00:56:32,631 چطور مگه ؟ 642 00:56:34,141 --> 00:56:37,975 اون یارو میخواد خانواده امو بکُشه میفهمی ؟ 643 00:56:39,646 --> 00:56:41,432 ریچی " ؟ " - . آره - 644 00:56:41,565 --> 00:56:44,432 یه مرد سیاهپوستِ کت و شلواری . . که کلاه مخملی میذاره 645 00:56:44,568 --> 00:56:48,152 و با ماشین قدرتمند و پر سروصدایی که . . هیچ کس ندیده تو حومه ی شهر رانندگی میکنه ؟ 646 00:56:48,322 --> 00:56:49,482 . ببینید قربان . . شما متوجه نیستید 647 00:56:49,573 --> 00:56:52,906 باید یکیو بفرستین خونه ام ! و خانواده امو از اونجا خارج کنید 648 00:56:54,453 --> 00:56:57,570 . معاونم تازه خونه اتون بوده . همسرتون نمیخواد خونه رو ترک کنه 649 00:56:57,664 --> 00:56:58,744 . . قربان 650 00:56:59,458 --> 00:57:03,918 . همسرم نمیفهمه اوضاع از چه قراره - چیو نمیفهمه ؟ - 651 00:57:04,963 --> 00:57:09,502 این مرتیکه . . میتونه هرکسیو بکُشه . . خب ؟ 652 00:57:13,347 --> 00:57:15,133 پس چرا خودتو نکُشته ؟ 653 00:57:15,349 --> 00:57:16,680 . نمیدونم 654 00:57:19,019 --> 00:57:22,682 یه چیزی ازم میخواد . . خب ؟ . اما نمیدونم چیه 655 00:57:22,773 --> 00:57:25,014 . وانمود میکرد دوستمِه 656 00:57:25,609 --> 00:57:26,689 وانمود میکرد " ؟ " 657 00:57:27,694 --> 00:57:31,027 ببین ؛ هرکاری بخوای میکنم ؛ باشه ؟ 658 00:57:31,156 --> 00:57:34,614 فقط یکیو بفرست خونه ام . و خانواده امو از اونجا بیرون بیار 659 00:57:34,868 --> 00:57:36,779 . حقیقتو بگو - . . ای خدا - 660 00:57:36,870 --> 00:57:39,031 ! تمام مدت داشتم حقیقتِ لعنتیو میگفتم دیگه . . 661 00:57:39,498 --> 00:57:41,489 . این حقیقتی که میگیو باور نمیکنم 662 00:57:41,667 --> 00:57:43,703 . . خب پس باید با یکی دیگه حرف بزنم 663 00:57:43,794 --> 00:57:45,785 . چونکه تو اصلا نمیدونی اوضاع از چه قراره 664 00:57:45,879 --> 00:57:49,121 . شاهدها فقط و فقط تو رو شناسایی کردن 665 00:57:49,216 --> 00:57:51,207 . داشت دنبالم میومد 666 00:57:53,053 --> 00:57:55,214 . خونه ات که به رهن گذاشته شده 667 00:57:55,889 --> 00:57:59,552 . حساب های بانکیتم که خالین . پس اندازهاتم که بی ارزشن 668 00:58:00,185 --> 00:58:02,642 تمام کارت های اعتباریتو تا جایی که میشده . از اعتبارشون استفاده کردی و روشون بدهی داری 669 00:58:02,729 --> 00:58:05,892 . و همینطور امروز از کار هم اخراج شدی حالا بگو ببینم ؛ اینا برات چطوری بنظر میرسن ؟ 670 00:58:07,067 --> 00:58:08,227 بدشانسی " ؟ " 671 00:58:09,569 --> 00:58:11,651 . بنظر من که " انگیزه " میرسه 672 00:58:12,572 --> 00:58:16,030 . . خودمو که جات میذارم ؛ خب 673 00:58:16,827 --> 00:58:18,909 . . نمیتونم بگم حرفات با عقل جور درمیان . . 674 00:58:20,539 --> 00:58:22,905 . اما خب ؛ بعضی وقتا آدم تسلیم میشه . . 675 00:58:23,041 --> 00:58:24,747 . من ایمان دارم 676 00:58:26,253 --> 00:58:28,244 . تو مرد بدبختی هستی 677 00:58:29,256 --> 00:58:32,748 قربان . . یعنی صادقانه باوردارید که من همه ی اینا رو از خودم درآوردم ؟ 678 00:58:32,926 --> 00:58:35,508 بنظرتون چونکه بدهی داشتم . . و شغل لعنتیمو ازدست داده بودم 679 00:58:35,595 --> 00:58:37,677 همه ی اون آدما رو کُشتم ؟ . . . 680 00:58:37,764 --> 00:58:39,880 . ببینید ؛ فقط " تَمی " رو پیدا کنید 681 00:58:41,101 --> 00:58:42,682 . به سمتِ چپ 682 00:58:46,023 --> 00:58:47,012 . اونِه 683 00:58:47,107 --> 00:58:48,893 . بدونِ شک خود طرفِه 684 00:58:50,110 --> 00:58:52,271 بابتِش بهم پول میدین دیگه . . درسته ؟ 685 00:58:54,114 --> 00:58:55,570 . به سمتِ جلو 686 00:58:58,702 --> 00:59:00,283 . مثل اینکه اونا میتونن منو ببینن 687 00:59:00,954 --> 00:59:03,240 مطمئنین که منو نمیبینن ؟ 688 00:59:07,794 --> 00:59:09,955 . ببریدش بیرون - . بله قربان - 689 00:59:10,255 --> 00:59:11,791 . از اینطرف . . کارتون عالی بود 690 00:59:13,925 --> 00:59:16,132 دوباره شکستِت داد و حالِتو گرفت ؟ 691 00:59:18,096 --> 00:59:19,961 میدونستی اینطوری میشه و بازم فرستادیم ؟ 692 00:59:20,098 --> 00:59:22,931 خب همینطور اینم میدونستم . که یه چیزی برام بدست میاری 693 00:59:25,145 --> 00:59:26,476 . اون زن ؛ با یه مرد دیگه رابطه ی غیرمشروع داره 694 00:59:27,814 --> 00:59:29,645 . با پیمانکاری که داره رویِ خونه کار میکنه 695 00:59:30,150 --> 00:59:32,983 . طرف داره اونجا یه استخر درست میکنه - استخر ساز " ؟ " - 696 00:59:34,654 --> 00:59:36,815 اگه بفهمه تو سلولِش از ناراحتی ! آجر میرینه 697 00:59:37,949 --> 00:59:41,658 بنظرت هیچ حرفِ هوشمندانه ای از دهنِش بیرون اومده ؟ - . هیچی - 698 00:59:42,162 --> 00:59:44,323 . سخت بشه بگی گناهکار نباشه 699 00:59:45,665 --> 00:59:48,782 . مثل مرغ بیخودی قُد قُد میکنه 700 00:59:49,628 --> 00:59:50,834 . به گشتن ادامه بده 701 01:00:04,851 --> 01:00:07,968 بنظرت میدونسته زنِش با استخر ساز رابطه ی جنسی داره ؟ 702 01:00:13,026 --> 01:00:14,357 . چقدر مایه ی تاسفه 703 01:00:15,695 --> 01:00:17,356 . مرد خوبی بنظر میرسه 704 01:00:33,213 --> 01:00:35,329 . تیپِ شما رو زیاد اینطرفا نمیبینیم 705 01:00:37,676 --> 01:00:39,007 برو به غیرمنطقی بودنش فکر کن . چونکه من متوجه نمیشم چی میگی 706 01:00:40,846 --> 01:00:42,211 ! پلیسی ؟ 707 01:00:46,726 --> 01:00:47,966 گرسنه ای ؟ 708 01:00:54,067 --> 01:00:57,150 . یه بشقاب گوشتِ بریون شده ی خوک - . حتما - 709 01:00:57,529 --> 01:00:59,565 باهاش لیمو میخوای یا سیب زمینی سرخ کرده ؟ 710 01:01:00,657 --> 01:01:02,147 . هردو رو میخوام 711 01:01:03,201 --> 01:01:05,066 . امیدوارم خوب بپزینِشون 712 01:01:11,209 --> 01:01:13,245 میشه یه قطعه بیشتر از اینا بخورم ؟ 713 01:01:13,712 --> 01:01:14,747 . البته آقا 714 01:01:33,899 --> 01:01:35,264 تو مشکلی باهام داری ؟ 715 01:01:37,360 --> 01:01:38,770 این یونیفرم رو میبینی ؟ 716 01:01:40,614 --> 01:01:42,946 . به یونیفرم احترام بذار 717 01:01:43,867 --> 01:01:48,236 والا چیزیو ازت میگیرم . که هرگز نتونم بهت پسش بدم 718 01:01:49,080 --> 01:01:50,195 شیرفهم شدی ؟ 719 01:01:51,791 --> 01:01:53,372 میدونین همکارِتون چی میخوره ؟ 720 01:01:57,547 --> 01:01:59,287 . البته ایشون هم مهمون ما هستن 721 01:02:02,302 --> 01:02:03,792 . بیا اینجا عزیزم 722 01:02:10,810 --> 01:02:13,802 . یالا . . نزدیک تر بیا . . بیا دیگه 723 01:02:28,912 --> 01:02:31,324 مضنون تیرخورده . مضنون تیرخورده 724 01:02:31,456 --> 01:02:34,072 تکرار میکنم . . لطفا هرچه سریعتر . نیروی کمکی و امدادگر بفرستید 725 01:02:50,183 --> 01:02:52,424 ! " جان " ! اوه . . خدای من 726 01:02:52,519 --> 01:02:54,009 این دیگه کیه ؟ - . " تَمی استریت " - 727 01:02:54,104 --> 01:02:55,093 تَمی " ؟ " - . بله - 728 01:02:55,188 --> 01:02:56,268 حالت خوبه ؟ 729 01:02:56,356 --> 01:02:58,017 تمام گفته های " جان " رو درباره ی . ریچی " و همه چی تایید کرده " 730 01:02:58,191 --> 01:02:59,271 . تو . . دنبالم بیا 731 01:03:01,528 --> 01:03:04,611 فکر میکنی داری چه غلطی میکنی ؟ - . قاتل اون نیست - 732 01:03:05,031 --> 01:03:07,613 . اون دختر تمام حرفاشُ تایید کرده 733 01:03:07,701 --> 01:03:09,862 ! اما به معنی حقیقت داشتنِشون که نیست 734 01:03:11,037 --> 01:03:14,871 یکی از پلیس های گشت محلی الان سه مورد قتل دیگه رو . گزارش کرده و گفته مضنون رو با شلیک گلوله کُشته 735 01:03:15,208 --> 01:03:16,197 وصفِ خاصی از مضنون داریم ؟ 736 01:03:16,835 --> 01:03:20,202 مرد سیاهپوست ؛ بلند قد و لاغر ؛ این ها . توصیفاتی بودن که افسر از پشت بیسیم داده 737 01:03:20,463 --> 01:03:23,045 . تو الان خودتو برسون اونجا . اینجا رو هم خودم راست و ریس میکنم 738 01:03:38,231 --> 01:03:39,892 اون زنیکه اینجا چیکار میکنه ؟ 739 01:03:42,068 --> 01:03:43,558 . فقط دارم سعی میکنم کمک کنم 740 01:03:43,903 --> 01:03:48,488 فکر کنم به اندازه ی کافی . درحقِ این خانواده " لطف " داشتی 741 01:03:49,576 --> 01:03:52,238 همونطور که خودتون درخواست داده بودین . همسرتونو آوردیم 742 01:04:01,254 --> 01:04:02,664 . معذرت میخوام 743 01:04:15,602 --> 01:04:17,092 . برو به بابات سلام کن 744 01:04:18,688 --> 01:04:23,102 یکی از افسرهای پلیس همین چند دقیقه پیش . گزارش کرده که " ریچی"ـو با شلیک گلوله کُشته 745 01:04:23,193 --> 01:04:27,903 برای حفظ امنیت ؛ تا چند روز آینده . . چندتا افسر پلیس میذارم که 746 01:04:28,073 --> 01:04:30,405 تا زمان تکمیل شدن تحقیقاتِمون . . . مراقبتون باشن 747 01:04:30,784 --> 01:04:32,775 ببینم ؛ درواقع برای اینکه منو تحتِ نظر داشته باشین اینکارُ میکنین ؟ 748 01:04:32,911 --> 01:04:35,448 . افرادم از خانواده اتون محافظت میکنن 749 01:04:37,457 --> 01:04:40,290 شاید حرفایی که " اون " درموردتون میزد . حقیقت داشتن 750 01:04:40,960 --> 01:04:42,120 چه حرفایی ؟ 751 01:04:42,629 --> 01:04:44,460 میشه حالا بریم خونه ؟ - . بله خانم - 752 01:04:45,090 --> 01:04:46,421 شماها آماده این ؟ 753 01:05:00,063 --> 01:05:01,769 . عزیزم . . بیا اینجا 754 01:05:05,985 --> 01:05:07,316 اون سگِتِه ؟ 755 01:05:09,489 --> 01:05:10,820 . نشونم بدش 756 01:05:13,993 --> 01:05:14,982 . نزدیکتر بیا 757 01:05:18,289 --> 01:05:19,324 . نزدیکتر 758 01:05:24,170 --> 01:05:25,455 سگِ خوبیه ؟ 759 01:05:26,297 --> 01:05:27,503 . گاز میگیره 760 01:05:30,510 --> 01:05:32,501 . فکر کنم مثل بقیه ی چیزاس پس 761 01:06:09,007 --> 01:06:10,497 تو رو هم تمام شب اینجا فرستادن ؟ 762 01:06:10,967 --> 01:06:14,050 . نه . نه . باید برم تو و با مرده حرف بزنم 763 01:06:44,042 --> 01:06:45,248 تموم شد بچه ها ؟ 764 01:06:50,423 --> 01:06:52,664 . بسه دیگه . . میخوام بفرستمتون بالا 765 01:06:52,926 --> 01:06:55,588 یالا . . چرا نمیرین طبقه ی بالا ؟ . یالا 766 01:07:00,600 --> 01:07:02,215 بعدا میام روتون پتو میکِشم . و میبوسمتون 767 01:07:14,781 --> 01:07:16,271 همه چی روبراهه ؟ 768 01:07:17,784 --> 01:07:19,024 . شما باید " جوآنی " باشین 769 01:07:21,538 --> 01:07:25,281 . بله . . بفرمایین داخل . دارین خیس میشین 770 01:07:26,125 --> 01:07:27,114 و اونا کین ؟ 771 01:07:27,418 --> 01:07:31,036 . اینا دوتا بچه هامون هستن . این " سَمِ"ـه و اینم " جان کوچیکِ"ـه 772 01:07:31,130 --> 01:07:32,370 . به این آقا پلیس مهربون سلام کنین 773 01:07:32,465 --> 01:07:34,706 پس واسه دخترتون اسمِ پسرونه گذاشتین هان ؟ - . همینطوره - 774 01:07:40,640 --> 01:07:42,301 . میخوام یه دقیقه باهاتون صبحت کنم 775 01:07:43,810 --> 01:07:44,890 . باشه 776 01:07:48,481 --> 01:07:49,561 . بیاین داخل 777 01:08:06,791 --> 01:08:08,907 پلیس محلی ای که گزارش قتل رو داده کجاس ؟ 778 01:08:10,169 --> 01:08:11,500 . این یارو که کُشته شده یه پلیس واقعیه 779 01:08:11,796 --> 01:08:14,128 از کجا میدونی ؟ - . همراهم بیا - 780 01:08:15,633 --> 01:08:17,123 . این مرد " ریچی " نیست 781 01:08:19,512 --> 01:08:22,504 . آکادمیِ پلیس ؛ کلاس سالِ 1968 782 01:08:25,351 --> 01:08:26,431 . . ستوان 783 01:08:29,522 --> 01:08:31,854 افرادمون که جلویِ خونه مستقر شدن . . . جواب نمیدن 784 01:08:37,530 --> 01:08:42,149 ویسکی رویِ یخ ؛ نوشیدنی مورد علاقه ی . جان " هم هست . بفرمایین " 785 01:08:46,205 --> 01:08:49,368 . بچه ها . . پاشین بریم . برین تو تختِتون بخوابین . . یالا 786 01:08:50,668 --> 01:08:53,660 . هی . . باباتون یه قهرمانه نظرتون درباره اش چیه ؟ 787 01:08:58,301 --> 01:08:59,336 دوباره پرش میکنی ؟ 788 01:09:01,471 --> 01:09:03,462 نمیدونستم شماها میتونین . موقع انجام وظیفه هم مشروب بخورین 789 01:09:04,724 --> 01:09:06,555 اگه شما چیزی بهشون نگین . منم چیزی نمیگم 790 01:09:22,742 --> 01:09:25,905 دارین چیزی میپزین ؟ . آخه بویِ خوبی داره 791 01:09:26,663 --> 01:09:27,869 . گوشتِ خوکِ کبابیه 792 01:09:29,540 --> 01:09:32,407 . غذای مورد علاقه ی " جانِ"ـه . فکر کردم شاید به یه غذای خوب احتیاج داشته باشه 793 01:09:37,757 --> 01:09:40,248 جان " توضیح داد که چه اتفاقی افتاده ؟ " 794 01:09:40,551 --> 01:09:44,544 نه ؛ نه . . اما خب میدونین . . خبرش تو همه ی رسانه ها درحال پخشه . . پس 795 01:09:44,889 --> 01:09:47,255 هی . . میگم شاید بتونین داستانِتونو . به روزنامه ها بفروشین 796 01:09:47,350 --> 01:09:50,433 میدونین ؛ . مردم عاشق همچین داستان هایی هستن 797 01:09:51,771 --> 01:09:56,265 متنفرم از اینکه از غم و غصه و اتفاقِ دردناکی . . که برای یکی دیگه افتاده پول دربیارم ؛ پس 798 01:10:03,449 --> 01:10:05,610 . راستش بخاطر همینه که اینجا اومدم 799 01:10:13,459 --> 01:10:16,792 . . شما دارین عصبیم میکنین جناب سروان 800 01:10:17,588 --> 01:10:18,623 . " استیونس " . . 801 01:10:24,804 --> 01:10:28,467 . خیلی سریع میرم به فِر سَر میزنم و میام یه لحظه اجازه میدین ؟ 802 01:10:28,641 --> 01:10:30,552 . زود برمیگردم 803 01:12:07,490 --> 01:12:09,026 . یا مسیح - چی شده ؟ - 804 01:12:10,409 --> 01:12:11,398 موضوع چیه ؟ 805 01:12:16,916 --> 01:12:19,703 بچه ها کجان ؟ - . تو تختخواب هاشون خوابن - 806 01:12:33,599 --> 01:12:36,511 . همین الان برو بالا و بهشون سَر بزن ! برو بالا . . یالا برو دیگه 807 01:12:38,437 --> 01:12:40,928 نگران چی هستی " جان " ؟ . من همین الان بالا پیششون بودم 808 01:12:41,023 --> 01:12:43,605 ! " جوآنی " - . خودم خوابوندمِشون - 809 01:12:45,111 --> 01:12:48,274 . تو دوتا فرشته ی کوچیک داری 810 01:12:48,573 --> 01:12:51,610 . خیلی خوش شانسی 811 01:12:55,538 --> 01:12:58,029 . بچه ها حالِشون خوبه - . همونجا بمون - 812 01:13:03,713 --> 01:13:07,205 . فقط محض اطلاعت بگم که پلیس اون بیرونِه میفهمی ؟ 813 01:13:07,800 --> 01:13:10,633 هنوزم بعداز اینهمه ماجرایی که باهمدیگه . پشتِ سرگذاشتیم دستِکمَم میگیری 814 01:13:10,887 --> 01:13:12,969 . خیلی احمقانه اس 815 01:13:14,932 --> 01:13:19,096 سئوالی که ازت دارم " جان " اینه که آیا بیشتر از اونی که عاشقِ خانواده اتی ازم متنفری ؟ 816 01:13:19,896 --> 01:13:22,228 تا بری بیرون و . . کمک بیاری 817 01:13:23,065 --> 01:13:24,805 . میتونم تمام خانواده اتو بکُشم و نابود کنم . . 818 01:13:31,991 --> 01:13:34,152 گوش کن . . چی از جونمون میخوای ؟ 819 01:13:34,827 --> 01:13:38,661 تو خودت شام دعوتم کردی تا با همسرت . آشنا بشم . خب ؛ منم اومدم دیگه 820 01:13:41,584 --> 01:13:43,666 ! حالا ؛ مثل مهمون باهام رفتار کن 821 01:13:46,672 --> 01:13:49,004 . بهت اجازه نمیدم به خانواده ام صدمه بزنی 822 01:13:49,634 --> 01:13:51,090 میدونی که ؟ 823 01:13:51,177 --> 01:13:52,633 . پس ؛ مجبوری بکُشیم 824 01:13:53,095 --> 01:13:56,178 قبلا که بهت گفتم ؛ من با کسی معامله نمیکنم ؛ . یعنی مجبور نیستم 825 01:13:56,766 --> 01:13:58,677 . " دارم یه حق انتخاب بهت میدم " جان 826 01:13:58,935 --> 01:14:01,426 اینی که دارم بهت میدم ؛ . . بیشتر از اونیه که به هرکسی 827 01:14:01,520 --> 01:14:03,761 . که شامل همسر و بچه هات میشه هم دادم . . 828 01:14:06,108 --> 01:14:09,600 . بهت که گفتم همون طبقه ی بالا بمونی - اینجا چه خبره ؟ - 829 01:14:10,529 --> 01:14:12,861 چطوره اون گوشت های بریونِ خوکُ بیاری . تا بخوریم " جوآنی " ؛ آخه دارم از گشنگی میمیرم 830 01:14:13,824 --> 01:14:16,110 . متاسفانه از لحنِ صحبت کردنِت خوشم نمیاد 831 01:14:16,535 --> 01:14:17,991 . بهمچنین 832 01:14:19,205 --> 01:14:22,038 . همین الان از پاشو از خونه ام برو بیرون 833 01:14:22,667 --> 01:14:23,702 جان " ؟ " 834 01:14:24,710 --> 01:14:28,544 همین الان به این مرتیکه بگو از خونه امون . بره بیرون و تنهامون بذاره 835 01:14:30,967 --> 01:14:32,002 . " جان " 836 01:14:32,635 --> 01:14:35,047 ایشون مهمونِمون هستن ؛ درسته ؟ 837 01:14:36,639 --> 01:14:37,719 . مهمونِمونه 838 01:14:38,724 --> 01:14:40,635 . مثل مهمون ها باهات رفتار میکنیم 839 01:14:41,727 --> 01:14:42,807 باشه ؟ 840 01:14:49,068 --> 01:14:50,148 دوباره ؟ 841 01:14:50,903 --> 01:14:52,188 . کمکِشون کن 842 01:15:14,719 --> 01:15:16,710 بیشتر پخت و پز رو اینجا جان " انجام نمیده ؟ " 843 01:15:16,929 --> 01:15:19,591 . به پخت و پز علاقه داره - . خوبه - 844 01:15:19,724 --> 01:15:23,091 . چونکه این غذا افتضاح پخته شده . . 845 01:15:25,354 --> 01:15:28,391 . کم پخته . کم پخته شده 846 01:15:37,616 --> 01:15:41,108 میتونی این چاقو رو برام تیز کنی ؟ . یکم کُند شده 847 01:15:41,245 --> 01:15:44,078 . چاقو به اندازه ی کافی تیز هست - . اما چاقوی من کُنده - 848 01:15:59,597 --> 01:16:01,804 بار اولی که امروز منو دیدی یادته " جان " ؟ 849 01:16:05,644 --> 01:16:08,727 جلویِ در ؟ - . نه ؛ تو آینه ی ماشینِت بود - 850 01:16:08,814 --> 01:16:11,726 وقتی یهویی اومدم ؛ تویِ جاده ی جلویِ خونه ات . . نشسته بودی ؛ انگشت هاتو به همدیگه فشار میدادی 851 01:16:11,817 --> 01:16:13,728 . و به زندگی خالی و بی معنیت فکر میکردی . . 852 01:16:13,819 --> 01:16:15,810 . . داشتی با اون یارو 853 01:16:17,323 --> 01:16:19,154 . که روی خونه اتون کار میکنه حرف میزدی 854 01:16:19,992 --> 01:16:21,573 بنظرت از کجا اینو میدونم ؟ 855 01:16:24,163 --> 01:16:25,824 . چونکه تعقیبم میکردی 856 01:16:26,624 --> 01:16:29,991 اما . . چرا ؟ چرا دنبالِت افتاده بودم " جان " ؟ 857 01:16:30,336 --> 01:16:33,248 . " یالا . . نتیجه گیری کن دیگه " جان 858 01:16:33,631 --> 01:16:37,419 . همه چیو بذار کنار هم و نتیجه گیری کن چرا امروز درِ خونه اتو زدم ؟ 859 01:16:37,510 --> 01:16:38,590 . درست به موقع اومدی 860 01:16:38,677 --> 01:16:41,760 جوآنی " ؛ برو بالا " ! بچه ها رو بردار و از خونه برو بیرون 861 01:16:41,847 --> 01:16:46,307 یا اینکه یه پیشنهاد بهتری دارم ؛ . بشین و به حرفام گوش بده 862 01:16:49,355 --> 01:16:53,849 حالا . . " جان " ؛ چه دلیلی داشته که امروز ؛ درِ خونه اتو زدم ؟ 863 01:16:58,781 --> 01:16:59,861 جوآنی " ؛ میخوای بهش بگی ؟ " 864 01:17:01,534 --> 01:17:03,445 چرا امروز درِ خونه اتونو زدم ؟ 865 01:17:05,037 --> 01:17:08,780 یا اینکه چرا درِ پشتی کامل باز بود ؟ 866 01:17:08,874 --> 01:17:12,207 یا اینکه چرا وقتی شوهرت اومد خونه بچه ها رو برداشتی و رفتی بیرون ؟ 867 01:17:14,213 --> 01:17:15,828 این داره درباره ی چی حرف میزنه " جان " ؟ 868 01:17:20,886 --> 01:17:22,877 . هر جفتِتون حالمو بهم میزنین 869 01:17:23,556 --> 01:17:28,471 طوری نشستین اینجا که اینگار من آدم بده ام . یا اینکه من ؛ کار اشتباهی کردم 870 01:17:33,065 --> 01:17:37,058 ! دلیلِشو بهش بگو جنده خانم - ! من هیچ وقت تو زندگیم تو رو ندیدم - 871 01:17:37,194 --> 01:17:39,901 . آره . . درسته . یکیو فرستادی سراغم 872 01:17:45,369 --> 01:17:48,327 داره درباره ی چی حرف میزنه ؟ - . اصلا نمیدونم - 873 01:17:48,414 --> 01:17:51,406 . " این زن عاشقِت نیست " جان 874 01:17:52,084 --> 01:17:53,369 . یه دروغگوئه 875 01:17:55,921 --> 01:17:59,413 داره به یکی دیگه میده ! و میخواد تو بمیری 876 01:17:59,717 --> 01:18:02,254 . داره دروغ میگه - . این زن ؛ منو استخدام کرده تا تو رو بکُشم - 877 01:18:03,053 --> 01:18:06,591 قرار بود با ماشین از این ایالت خارجِت کنم . . بکُشمت و جسدتو بندازم تویِ گودال 878 01:18:06,682 --> 01:18:08,013 . اوه . . خدای من - . اما من اونکارو نکردم . . - 879 01:18:08,100 --> 01:18:10,432 ." چونکه یه چیزی تو چشم هات دیدم " جان 880 01:18:10,728 --> 01:18:13,014 . جان " ؛ نمیتونی حرفاشو باورکنی " . نباید حرفاشو باورکنی 881 01:18:13,105 --> 01:18:14,936 ! جراتِشو نداره که خودش بکُشتِت 882 01:18:15,065 --> 01:18:17,021 . . داره دروغ میگه . . نمیتونی باورکنی که - ! من دروغگو نیستم - 883 01:18:17,109 --> 01:18:19,691 . اصلا نمیدونم داره درباره ی چی حرف میزنه - . جان " ؛ میتونی با خیال جمع حرفامو باورکنی " - 884 01:18:19,778 --> 01:18:20,767 ! نه . . داری دروغ میگی 885 01:18:20,905 --> 01:18:24,113 دارم همه چیو همونطوری که هست تعریف میکنم ! و طوری که من قضیه رو میبینم ؛ عینِ حقیقتِه 886 01:18:24,783 --> 01:18:26,114 . جان " ؛ عاشقتم " 887 01:18:26,619 --> 01:18:27,859 . " درسته . . بکُشش " جان 888 01:18:27,953 --> 01:18:30,615 . جان " ؛ عاشقتم " - ! گلویِ لعنتیشو ببُر - 889 01:18:37,463 --> 01:18:39,704 . حالا ؛ مثلِ خودم غریزه ی شجاع بودن پیدا کردی 890 01:18:39,798 --> 01:18:40,958 . . لطفا اینکارو نکن - ! خفه شو - 891 01:18:41,050 --> 01:18:43,382 . یادت باشه . . این زن بی رحمِه . به حرفاش گوش نده 892 01:18:43,469 --> 01:18:45,881 ! به حرفای این جنده گوش نده ! بکُشش 893 01:18:45,971 --> 01:18:47,211 ! جنده رو بکُش - ! عاشقتم - 894 01:18:56,941 --> 01:18:59,478 ! صبرکن . . صبرکن . . وایسا ! نمیخوام بهت صدمه بزنم 895 01:18:59,652 --> 01:19:00,641 . فقط بدش به من 896 01:19:02,154 --> 01:19:03,394 . بدش به من 897 01:19:04,240 --> 01:19:05,650 ! بیا اینجا ببینم مادرجنده 898 01:19:05,991 --> 01:19:07,982 . . بذارش - ! مادرجنده - 899 01:19:11,121 --> 01:19:12,156 ! از اینجا برو بیرون ! برو 900 01:20:01,547 --> 01:20:02,627 ! مراقب باشید 901 01:20:04,300 --> 01:20:05,335 ! یا مسیح 902 01:20:05,718 --> 01:20:06,958 ! پشتِ خونه ان 903 01:20:07,845 --> 01:20:09,051 . مراقب بچه هام باشین 904 01:21:30,302 --> 01:21:31,417 . . آقای " فِلتون " ؛ 905 01:21:32,638 --> 01:21:34,924 میخوایم همسرتونو برای سئوالات بیشتر . . . تا پاسگاه ببریم 906 01:21:37,935 --> 01:21:39,641 برپایه ی چه دلیل و مدرکی ؟ 907 01:21:40,646 --> 01:21:42,557 . برای شروع ؛ شهادتِ شخصِ شما 908 01:21:44,149 --> 01:21:45,264 . . ببینید 909 01:21:48,237 --> 01:21:51,604 . فقط حرفایی که اون مرد گفتو بهتون گفتم . اما نگفتم هیچ کدوم از حرفاشو باور کردم 910 01:21:52,491 --> 01:21:55,654 آخه چه توضیح دیگه ای میتونین براش داشته باشین ؟ 911 01:21:59,998 --> 01:22:01,954 . اون همسرمِه 912 01:22:41,165 --> 01:22:44,999 فکر کرده داره چیکار میکنه ؟ - ! کاری که من هیچ وقت نکردم - 913 01:22:50,048 --> 01:22:51,379 . شلیک خوبی بود 914 01:22:52,468 --> 01:22:54,800 ! میدونی که ؛ سیگار کِشیدن اسپرم هاتو میکُشه 915 01:22:59,725 --> 01:23:02,467 گرسنه ای ؟ - . آره - 916 01:23:03,395 --> 01:23:05,351 . پس بزن بریم چاق بشیم 917 01:24:09,253 --> 01:24:11,790 همه چی درست میشه . . مگه نه " جان " ؟ 918 01:24:12,291 --> 01:24:17,791 ترجمه شده توسطِ -= D & X =-