1 00:00:34,240 --> 00:00:36,607 We call you back to check in three months. 2 00:00:36,800 --> 00:00:42,409 Only then will we be able to declare yourself for healthy and cancer free, if you will. 3 00:00:42,600 --> 00:00:48,482 We have some groups of people who have been through similar processes. 4 00:00:48,680 --> 00:00:51,843 It is not for me. 5 00:00:52,040 --> 00:00:54,884 - But now you have knowledge of them. - Yes. 6 00:00:55,080 --> 00:01:01,281 Then I will tell you that you need consider a breast reconstruction. 7 00:01:02,600 --> 00:01:05,683 No, I do not think I should. 8 00:01:06,840 --> 00:01:11,323 - And that's your husband agree? - Leif? Yes, I think so because enough. 9 00:01:12,720 --> 00:01:16,486 I think Leif's fine with me, as I am. 10 00:01:16,680 --> 00:01:21,004 Yes, I just make lemon mousse to him once a week. 11 00:01:21,200 --> 00:01:24,409 He is more concerned with the inner values 12 00:01:24,600 --> 00:01:28,127 I do not even think he has discovered that one defect '. 13 00:01:29,160 --> 00:01:34,530 If you have the opportunity it economically, many choose to travel. 14 00:01:34,720 --> 00:01:36,961 We must next week. 15 00:01:37,160 --> 00:01:40,562 - My daughter is getting married in Italy. - Well. 16 00:01:40,760 --> 00:01:44,526 - Yes, there are some that can. - Yes. 17 00:01:48,800 --> 00:01:51,929 - Here you go. - Thank you. 18 00:03:20,520 --> 00:03:23,205 - Hello. - Hello. 19 00:03:23,400 --> 00:03:25,801 - Come on. - Thank you. 20 00:03:27,000 --> 00:03:30,800 Hey. My name is Marco, and this is my cousin Alessandro. 21 00:03:31,000 --> 00:03:34,288 - It is my fiancée, Astrid. - Hello. 22 00:03:50,440 --> 00:03:54,650 - How long lived in here anyway? - We were here only in the summer. 23 00:03:54,840 --> 00:03:58,481 We should have stayed here, but so dead mother after all. 24 00:04:05,320 --> 00:04:07,561 The villa. 25 00:04:07,760 --> 00:04:10,331 I can see that. 26 00:04:10,520 --> 00:04:14,525 This is the key. We are now, but we'll be back tomorrow. 27 00:04:14,720 --> 00:04:18,964 - Then vital for the food and wine. - The wine and meat. 28 00:04:19,160 --> 00:04:22,130 All preparations for the wedding. 29 00:04:22,320 --> 00:04:23,810 Ciao. 30 00:04:29,560 --> 00:04:32,404 Come Yes, yes... 31 00:04:41,760 --> 00:04:43,922 The... 32 00:04:53,200 --> 00:04:56,170 It's so fine. 33 00:05:08,360 --> 00:05:12,524 It's wildly romantic. 34 00:05:16,920 --> 00:05:19,890 There are so not a single piece of furniture, Astrid. 35 00:05:20,080 --> 00:05:22,890 - We sit on the floor. - No. 36 00:05:23,080 --> 00:05:26,801 There is nothing. Try to look around. Where is the light? 37 00:05:31,480 --> 00:05:34,529 - There is also no current. - Furniture. 38 00:05:34,720 --> 00:05:39,726 There is a sofa and an armchair and everything. 39 00:05:41,840 --> 00:05:44,207 I knew Dad did not use the house... 40 00:05:44,400 --> 00:05:49,645 But I figured he watched with it. This is a joke. 41 00:05:49,840 --> 00:05:54,050 It's called rustic, and it's perfect. 42 00:06:01,040 --> 00:06:03,247 Astrid, try just to Astrid! 43 00:06:03,440 --> 00:06:08,970 So it is a stupid idea it here. We need to find a hotel. 44 00:06:09,840 --> 00:06:14,687 What are you talking about, honey? Patrick, it's the world's best idea. 45 00:06:15,600 --> 00:06:17,967 We'll get there. 46 00:06:19,360 --> 00:06:21,681 Not? 47 00:06:58,200 --> 00:07:00,441 - Good morning. - Good morning. 48 00:07:02,120 --> 00:07:03,849 Where is everybody? 49 00:07:04,040 --> 00:07:06,691 On course. Have not you been told? 50 00:07:06,880 --> 00:07:10,885 In the course again? I have damn not been told about. 51 00:07:11,080 --> 00:07:15,847 God, how I hate this country. Call Romania to me. 52 00:07:16,040 --> 00:07:18,611 How is he? Good morning. 53 00:07:18,800 --> 00:07:21,371 Congratulations! 54 00:07:22,200 --> 00:07:27,411 Happy birthday to you happy birthday to you 55 00:07:27,600 --> 00:07:33,448 happy birthday dear Phillip happy birthday to you. 56 00:07:34,200 --> 00:07:36,646 - Dear Phillip. - R ' Today the Phillips... 57 00:07:36,840 --> 00:07:39,081 No, no. 58 00:07:39,280 --> 00:07:45,731 Can I just get the word? Thank you. I just want to say congratulations, Phillip. 59 00:07:45,920 --> 00:07:50,130 And so we would like to tell you how happy we are that you are our boss. 60 00:07:50,320 --> 00:07:54,450 But we are also concerned because we think you work too much. 61 00:07:54,640 --> 00:07:58,725 So we joined forces To give you a kind of leisure gift. 62 00:07:58,920 --> 00:08:02,606 Here you go. It is a skydiving. 63 00:08:09,840 --> 00:08:11,524 Much obliged. 64 00:08:11,720 --> 00:08:16,521 We think it is time you skip out. That you take the plunge into 65 00:08:16,720 --> 00:08:18,404 life. 66 00:08:18,600 --> 00:08:20,284 I am speechless. 67 00:08:20,480 --> 00:08:25,122 I would also take this opportunity to to thank your sister Benedikte. 68 00:08:25,320 --> 00:08:30,087 For without you we would not have known it was Phillips birthday. 69 00:08:30,280 --> 00:08:33,887 - Should we give Patricia a hand? - It should not. 70 00:08:38,080 --> 00:08:39,844 Come in. 71 00:08:42,960 --> 00:08:46,521 I would like to give you something more personal. 72 00:08:46,720 --> 00:08:49,929 It is also a gift where you get a little more out. 73 00:08:50,920 --> 00:08:53,764 Together with me. 74 00:08:55,200 --> 00:08:57,680 - High Heels? - It is tangos. 75 00:08:57,880 --> 00:09:00,690 I dance every Thursday. 76 00:09:00,880 --> 00:09:06,125 Thank you, Bitten. But find now a junior partner. 77 00:09:07,840 --> 00:09:14,246 Bitten, your lovely, beautiful, sweet girl. Look it out of my head. 78 00:09:14,440 --> 00:09:18,570 I have chosen to be alone, and so it is. 79 00:09:20,480 --> 00:09:24,246 We could have had fun. ...lt was also a fine idea. 80 00:09:24,440 --> 00:09:29,082 But I have danced the tango, I will dance. Call to Romania up. 81 00:09:29,280 --> 00:09:33,729 Otherwise I stand here with the 80,000 spoiled cucumbers. 82 00:09:33,920 --> 00:09:36,161 But the thought was sweet. 83 00:09:36,360 --> 00:09:39,170 Your son called from Italy. 84 00:09:39,360 --> 00:09:43,046 Everything is going fine, and I would say congratulations. 85 00:09:43,800 --> 00:09:47,122 Romania. Cucumbers. 86 00:10:04,080 --> 00:10:08,927 Leif? Are you home, honey? I have a surprise for you. 87 00:10:21,360 --> 00:10:22,805 Leif? 88 00:10:25,240 --> 00:10:28,961 - Are not you the man? - No, man is the end. 89 00:10:30,320 --> 00:10:34,211 I have just been taken additional blood tests. 90 00:10:34,400 --> 00:10:36,562 We have a lunch break. 91 00:10:36,760 --> 00:10:40,128 Or it's over now. 92 00:10:40,320 --> 00:10:42,084 Who is she? 93 00:10:42,280 --> 00:10:45,523 It's just Tilde from accounts. 94 00:10:45,720 --> 00:10:47,290 Located you and... 95 00:10:47,480 --> 00:10:51,929 with Tilde down from ledger while I'm in the hospital? What? 96 00:10:52,120 --> 00:10:54,327 Yes. 97 00:10:56,280 --> 00:10:59,568 You just take a taxi, Tilde. 98 00:11:00,440 --> 00:11:03,250 Remember to get a receipt. 99 00:11:20,680 --> 00:11:25,322 - I can see, it is not good. - How did you find it? 100 00:11:28,320 --> 00:11:32,564 That was when I was healthy, we had to do all the fun things. 101 00:11:33,320 --> 00:11:38,201 I do not understand. How long have you seen her? 102 00:11:38,400 --> 00:11:42,530 - She has been with us for 21/2 years. - So old she looks not out. 103 00:11:42,720 --> 00:11:46,008 She is older than you think. She has gone on CBS. 104 00:11:46,200 --> 00:11:50,171 - She does not look older than Astrid. - Age has nothing to say more. 105 00:11:50,360 --> 00:11:54,206 She may not be quite normal, when she chooses someone like you. 106 00:11:55,120 --> 00:11:58,329 You do not have to be unpleasant. 107 00:11:58,520 --> 00:12:00,682 - Well, do not you think? - No. 108 00:12:00,880 --> 00:12:06,762 You are in my mother's leather sofa, while I'm fighting for my life in the hospital. 109 00:12:06,960 --> 00:12:09,804 You just said that you are healthy. 110 00:12:10,000 --> 00:12:14,449 I do not think Leif. I must to check all the time. Check, check. 111 00:12:18,080 --> 00:12:22,608 It's not your mother's bed. My uncle Esben had it from Málaga. 112 00:12:22,800 --> 00:12:27,089 Are you not care? What? 113 00:12:30,280 --> 00:12:35,286 No. I think we should take it easy. You're overreacting. 114 00:12:35,480 --> 00:12:41,840 - What do you think? - It has been a tough time for us. 115 00:12:43,640 --> 00:12:47,042 Indeed, it has been difficult for me see you being so sick. 116 00:12:47,240 --> 00:12:51,609 It has been difficult to see you have it, you have it. 117 00:13:00,880 --> 00:13:03,451 See you in Italy. 118 00:13:55,520 --> 00:13:59,445 So 23 years, you, and so he goes from her that way! 119 00:13:59,640 --> 00:14:02,007 - Is not he a bastard? - Yes. 120 00:14:02,200 --> 00:14:05,249 We should get a few rockers to give him a recall cake. 121 00:14:05,440 --> 00:14:09,001 And his daughter is getting married. You can not afford. 122 00:14:09,200 --> 00:14:12,409 - Congratulations. - Thank you. 123 00:14:12,600 --> 00:14:18,130 They have only known each other for three months, but Patrick is nice. 124 00:14:18,320 --> 00:14:22,086 - He reads the politician. - MSc. 125 00:14:22,280 --> 00:14:26,365 The wedding must be in Italy where the family has a lemon orchard. 126 00:14:28,480 --> 00:14:31,051 I'll take the varnish. 127 00:14:32,360 --> 00:14:37,571 - Did Leif made the conservatory for you? - No. 128 00:14:37,760 --> 00:14:40,969 Lazy read shit. 129 00:14:43,320 --> 00:14:45,368 And then he piss stingy. 130 00:14:45,560 --> 00:14:50,248 - Well, she got rid of him. - He has actually been there for me. 131 00:14:51,400 --> 00:14:55,405 He is not gone from me. I do not take it seriously. 132 00:14:58,400 --> 00:15:02,121 Shut up, Mom. Tilde go around and say they're getting married. 133 00:15:02,320 --> 00:15:05,767 People say so much. Dad is just confused. 134 00:15:05,960 --> 00:15:10,568 - No, he's a pig. - How to not talk about your father. 135 00:15:10,760 --> 00:15:15,527 You have always defended him, and he 've always treated you like shit. 136 00:15:15,720 --> 00:15:18,690 - What says Astrid? - We should not worry Astrid. 137 00:15:18,880 --> 00:15:21,929 She has plenty to look for with the wedding. 138 00:15:31,120 --> 00:15:35,170 - What is it? - Just a little tuck and a little reading in. 139 00:15:36,320 --> 00:15:39,608 Mom, I'm not at camp. 140 00:15:41,120 --> 00:15:45,603 - Where did you find them along? - In a box in the basement. 141 00:15:47,560 --> 00:15:52,521 Mom, it'll be fine. I take care of myself, right? 142 00:15:52,720 --> 00:15:55,803 It's just so long, you will be away. 143 00:15:56,000 --> 00:15:57,923 I do not want it. 144 00:15:58,120 --> 00:16:02,409 Why can not they wait three days, then you can come to the wedding? 145 00:16:02,600 --> 00:16:07,322 - They can not stop the war for it. - It may be as well. 146 00:16:42,200 --> 00:16:44,771 What the hell are you doing? 147 00:16:44,960 --> 00:16:48,931 See now, what you've done to my car. 148 00:16:49,120 --> 00:16:53,284 What were you thinking of? Hello! 149 00:16:54,040 --> 00:16:56,327 Are you hurt? 150 00:16:56,520 --> 00:16:59,763 Are you hurt? So come out and look at my car. 151 00:16:59,960 --> 00:17:02,201 Come out and see the side of my car! 152 00:17:06,320 --> 00:17:11,850 Stop! Come out, before hitting someone. Come on out. 153 00:17:12,960 --> 00:17:19,002 Just come out. Turn off the engine. Turn off. 154 00:17:21,160 --> 00:17:24,482 Listen 155 00:17:24,680 --> 00:17:28,241 God no. Sorry. 156 00:17:28,440 --> 00:17:32,331 Women, so see you however. 157 00:17:32,520 --> 00:17:36,206 When driving a car, you must look for before reversing. 158 00:17:36,400 --> 00:17:40,086 - Are you drunk? - No. I did not see you. 159 00:17:40,280 --> 00:17:43,011 - I'm running in a giant car. - I have to catch a plane. 160 00:17:43,200 --> 00:17:46,363 We must damn all catch a plane... 161 00:17:46,560 --> 00:17:50,565 And now when I'm not mine, and team so stop crying. 162 00:17:51,920 --> 00:17:56,323 It's just because I really been unlucky here in the past. 163 00:17:56,520 --> 00:18:00,491 And I'm not accustomed to travel alone. 164 00:18:02,040 --> 00:18:04,566 So, so. 165 00:18:07,080 --> 00:18:12,450 Make your driver's license, we'll fix it here. 166 00:18:20,280 --> 00:18:25,047 - I can not find it. - Of course you can not. 167 00:18:25,240 --> 00:18:29,609 I just need to reach the aircraft. I must to Italy. My daughter is getting married. 168 00:18:34,200 --> 00:18:38,046 Should your daughter get married? 169 00:18:38,240 --> 00:18:41,801 Should your daughter get married in Italy? What's her name? 170 00:18:42,000 --> 00:18:46,050 - What is it with the car doing? - My son is getting married in Italy. 171 00:18:49,640 --> 00:18:51,927 Are you Patrick's father? 172 00:18:52,120 --> 00:18:55,761 Yes. My name is Phillip. 173 00:18:58,520 --> 00:18:59,726 Ida. 174 00:18:59,920 --> 00:19:03,447 - Is Astrid your daughter? - Yes. 175 00:19:05,600 --> 00:19:11,323 So we take care of everything down there. Good luck to park. 176 00:19:12,800 --> 00:19:15,280 No. Do you just? 177 00:19:15,480 --> 00:19:18,689 Yeah, I gotta go. 178 00:19:18,880 --> 00:19:22,362 Do not worry. You have plenty of time. 179 00:19:24,480 --> 00:19:26,847 Well. 180 00:19:30,000 --> 00:19:31,729 Hey. 181 00:20:02,320 --> 00:20:04,721 Oh my god. 182 00:20:06,600 --> 00:20:09,888 No, I was just spotted something. 183 00:20:14,480 --> 00:20:18,246 I'm calling No, ring you back. 184 00:20:20,040 --> 00:20:24,523 Did you see that? It just kept pouring cola up to me. 185 00:20:31,040 --> 00:20:35,125 Do not bother me... Hello. 186 00:20:36,080 --> 00:20:39,687 Peanuts are top priority. 187 00:20:39,880 --> 00:20:45,046 Forget everything else, right? We'll talk. 188 00:20:45,240 --> 00:20:48,483 It's fun, that we have not met before. 189 00:20:48,680 --> 00:20:52,082 I travel a lot and have been busy. 190 00:20:52,280 --> 00:20:55,887 - I'm actually quite busy now. - With those radishes? 191 00:20:56,080 --> 00:21:01,883 - I thought only you were selling lemons. - I started with lemons. 192 00:21:02,080 --> 00:21:04,208 And then you're in radisebranchen? 193 00:21:04,400 --> 00:21:08,803 I have no radisebranchen. There is no such thing. 194 00:21:09,920 --> 00:21:12,321 What is it that you do? 195 00:21:12,520 --> 00:21:15,364 We sell all kinds of fruits and vegetables. 196 00:21:15,560 --> 00:21:18,928 Tomatoes, lettuce, cucumbers, aubergines, runner beans, broccoli... 197 00:21:19,120 --> 00:21:23,170 Oranges and lemons. And then radishes, of course. 198 00:21:23,360 --> 00:21:24,964 Exciting. 199 00:21:25,160 --> 00:21:26,969 Yes. 200 00:21:59,960 --> 00:22:03,521 Taste it here. It's aperitif. 201 00:22:04,480 --> 00:22:09,042 - Franciacorta, lovely wine. Patrick. - Thank you. 202 00:22:09,240 --> 00:22:11,129 Bowl. 203 00:22:13,280 --> 00:22:16,807 - I'm sorry. - The I like. 204 00:22:17,640 --> 00:22:19,722 Hello, Alessandro! 205 00:22:23,640 --> 00:22:28,680 Continue In just wine tasting. I'll be right. 206 00:22:30,080 --> 00:22:34,244 - Cheers. - What's bowl in Italian? 207 00:22:36,840 --> 00:22:39,286 They must be up. 208 00:22:54,840 --> 00:22:57,207 About again. 209 00:23:04,800 --> 00:23:07,610 You have your finger in the ass and brain in neutral. 210 00:23:07,800 --> 00:23:11,202 Write them below and send them off. 211 00:23:12,400 --> 00:23:17,008 - The car holder and waiting. - My suitcase did not come. 212 00:23:17,200 --> 00:23:19,646 Fine. 213 00:23:19,840 --> 00:23:22,491 Great. Although. 214 00:23:26,200 --> 00:23:30,330 Michael, you can not be both incompetent and unambitious. 215 00:23:30,520 --> 00:23:33,524 He fills only seven. He can not remember that you were with. 216 00:23:33,720 --> 00:23:37,202 Plug him a card and then take the flight. Are you with me? 217 00:23:37,400 --> 00:23:39,721 Good. Thank you. 218 00:23:44,080 --> 00:23:48,847 I can not believe there are any, who wants to work for you. 219 00:23:49,040 --> 00:23:54,843 You are absolutely horrible and stupid and not at all nice. 220 00:23:57,720 --> 00:24:00,371 I pay well. 221 00:24:10,160 --> 00:24:13,607 Why are you leaving alone? Where is Astrid's father? 222 00:24:13,800 --> 00:24:17,168 What about your wife? Sorry. 223 00:24:19,720 --> 00:24:24,806 - Has Patrick said Never mind. - What? 224 00:24:25,000 --> 00:24:29,130 As a child he lied about that his mother was alive. 225 00:24:29,320 --> 00:24:33,041 No, he is told that she is dead. It just out of me. 226 00:24:33,240 --> 00:24:37,131 - I'm sorry. - It does not matter. 227 00:24:40,960 --> 00:24:43,611 Well, 228 00:24:45,400 --> 00:24:50,531 - What are you doing? - What do you think? 229 00:24:50,720 --> 00:24:54,008 What are you trained in? 230 00:24:54,760 --> 00:24:58,685 Schooled? I'm not a dog. 231 00:24:59,880 --> 00:25:03,168 What do you live by? 232 00:25:05,720 --> 00:25:09,805 Nothing special. I'm just a hairdresser. 233 00:25:12,160 --> 00:25:13,650 Barber. 234 00:25:13,840 --> 00:25:18,402 Why is it so funny? Because I wear the wig? 235 00:25:18,600 --> 00:25:23,686 No, no, it looks nice. 236 00:25:23,880 --> 00:25:27,726 It looks good. You look great. 237 00:25:27,920 --> 00:25:32,687 - I'm bad to compliment. - You should practice how to give them. 238 00:25:37,800 --> 00:25:40,406 You are a little thin hair on top. 239 00:25:42,760 --> 00:25:46,082 And you need to get trimmed sides. 240 00:25:56,960 --> 00:25:59,566 Hi, Mom! 241 00:25:59,760 --> 00:26:01,205 Hey. 242 00:26:06,920 --> 00:26:08,922 Hey. 243 00:26:09,120 --> 00:26:12,203 Hey, little mommi. 244 00:26:14,280 --> 00:26:15,611 Hey. 245 00:26:15,800 --> 00:26:17,484 - Hello. - Hello, Phillip. 246 00:26:17,680 --> 00:26:19,808 - Good to see you. - You too. 247 00:26:20,000 --> 00:26:24,847 - Where is this fine. - I'll show you where you should stay. 248 00:26:25,040 --> 00:26:27,566 - Good to see you. - You too. 249 00:26:27,760 --> 00:26:31,481 - Do not have a suitcase? - It's still in Copenhagen. 250 00:26:31,680 --> 00:26:35,969 - How was the trip? - The trip went fine. 251 00:26:36,160 --> 00:26:39,767 - I'll take your suitcase. - Thank you. 252 00:26:59,840 --> 00:27:02,844 Are not you glad? 253 00:27:04,240 --> 00:27:07,687 I think we've been very busy. 254 00:27:08,560 --> 00:27:12,849 - Patrick have been terrified. - What about you? 255 00:27:13,040 --> 00:27:17,284 - Yes, I am also quite terrified. - My little girl is getting married! 256 00:27:21,400 --> 00:27:24,961 At that time the father How did you know it had to be him? 257 00:27:25,160 --> 00:27:28,448 Were you just completely safe, from you met him? 258 00:27:28,640 --> 00:27:31,644 I just thought he was wonderful. 259 00:27:32,840 --> 00:27:37,482 - Are you sure of that? - I do not really know... 260 00:27:37,680 --> 00:27:41,321 It is quite natural you are in doubt. 261 00:27:41,520 --> 00:27:45,411 Such is life. There are no guarantees. 262 00:27:46,360 --> 00:27:49,443 You're not Catholic. You can just. 263 00:27:49,640 --> 00:27:53,281 Fucking funny, mom You are already getting us divorced. 264 00:27:53,480 --> 00:27:55,403 Sorry. 265 00:27:55,600 --> 00:27:59,002 - It'll be fine. Do not you think? - Yes. 266 00:28:01,120 --> 00:28:06,047 - Is dad come? - He comes first in the morning. 267 00:28:06,240 --> 00:28:10,165 - He wanted to see Pompeii on the road. - Well? 268 00:28:11,200 --> 00:28:16,161 - Why flew in not together? - Yeah, you know. 269 00:28:16,960 --> 00:28:21,124 Father he has been cultural. 270 00:28:21,320 --> 00:28:24,130 Everything is fine. 271 00:28:24,320 --> 00:28:26,891 Leaves. 272 00:28:29,960 --> 00:28:34,807 Thank you, fan Astrid is delirious. 273 00:28:35,000 --> 00:28:37,401 Yes, of course. 274 00:28:37,600 --> 00:28:41,161 But we've spent a lot of money. 275 00:28:41,360 --> 00:28:44,091 Our cards are red hot. 276 00:28:44,280 --> 00:28:49,286 I told you it was crazy idea. I should have chosen a hotel. 277 00:28:49,480 --> 00:28:54,247 But now we are here. In borrow just one of my cards. 278 00:28:58,200 --> 00:29:00,965 Is it strange to be here again? 279 00:29:01,160 --> 00:29:05,324 No. It has just been a long tuna '. 280 00:29:06,920 --> 00:29:12,370 I would not give you your old bedroom, so you get the purple. 281 00:29:19,120 --> 00:29:21,248 Here you go. 282 00:29:22,760 --> 00:29:26,731 It is absolutely fantastic. Just a small, cozy wedding. 283 00:29:26,920 --> 00:29:32,131 And we have lots of fruit. You 'll like it, Dad. I think so. 284 00:29:32,320 --> 00:29:35,688 Just you're happy, I'm happy. 285 00:29:35,880 --> 00:29:40,727 - Now I will unpack and such. - Of course. 286 00:29:42,200 --> 00:29:47,001 I am very happy, you came, fan Hey so long. 287 00:29:48,920 --> 00:29:51,241 Hey. 288 00:31:40,400 --> 00:31:43,847 - Good morning. - Good morning. 289 00:32:22,640 --> 00:32:25,166 Patrick? 290 00:32:37,920 --> 00:32:39,684 Patrick? 291 00:32:39,880 --> 00:32:45,444 Patrick? I have found a lot crazy cute tablecloths and napkins. 292 00:32:45,640 --> 00:32:47,165 Ciao. 293 00:32:47,360 --> 00:32:51,410 We have just taken a break. ...We actually crazy busy. 294 00:32:51,600 --> 00:32:55,730 When will the electrician? ...About two hours. 295 00:32:56,680 --> 00:32:58,011 Hey, baby. 296 00:32:58,200 --> 00:33:02,569 We have only been here for 2 minutes. ...lt's nice that you do not stress. 297 00:33:02,760 --> 00:33:07,641 But people'll be right there. ...Well let's finally. 298 00:33:14,600 --> 00:33:19,003 The total terminals greatly. ...How are you, when you eat chips. 299 00:33:19,200 --> 00:33:23,285 Salt binds the liquid. With so fat feet, select open shoes. 300 00:33:23,480 --> 00:33:27,485 Benedikte It's my mother Ida. ...Nice. 301 00:33:27,680 --> 00:33:31,685 It is Patrick's aunt and her daughter Alexandra. 302 00:33:31,880 --> 00:33:36,647 She has 2,200 kr in obesity, but no shoes she may be in. 303 00:33:36,840 --> 00:33:39,605 My suitcase is gone. I only have it here. 304 00:33:39,800 --> 00:33:42,246 I hate when that happens! 305 00:33:42,440 --> 00:33:47,401 What you pay money for? But your hair is very beautiful. 306 00:33:48,200 --> 00:33:49,884 It's a wig. 307 00:33:50,080 --> 00:33:53,243 And then you have humor. 308 00:33:56,200 --> 00:33:57,884 Yes, yes. 309 00:33:58,080 --> 00:34:01,562 Succeeded you with Phillip here? ...Yes. 310 00:34:01,760 --> 00:34:05,446 Is he a nice man? If you die right about how wonderful he is? 311 00:34:05,640 --> 00:34:09,725 And so it does not matter, he is ugly. No, I'm kidding. 312 00:34:10,640 --> 00:34:15,601 Now here we are, anyway. ...And is this not wonderful? 313 00:34:15,800 --> 00:34:19,850 Phillip, come here, baby! ...Patricia, come on. 314 00:34:20,040 --> 00:34:22,611 Your voice can awaken the dead. 315 00:34:22,800 --> 00:34:25,406 Oh, how I love you and your humor. 316 00:34:25,600 --> 00:34:27,967 Cheers, mother... Bowl. 317 00:34:28,960 --> 00:34:32,726 God, who is the father. Hello, fan. ...Hey, baby girl. 318 00:34:34,720 --> 00:34:37,690 Is not her down from accounts? 319 00:34:43,760 --> 00:34:49,403 Leif, what the hell are you thinking? You're damn not with her! 320 00:34:49,600 --> 00:34:52,809 Now we can relax completely. ...Relaxing? You. 321 00:34:57,320 --> 00:34:59,402 Drama! 322 00:34:59,600 --> 00:35:04,322 Why she did it, baby? ...Find a new one to me, not you, baby? 323 00:35:04,520 --> 00:35:06,682 . Father? . Taxes girl! 324 00:35:06,880 --> 00:35:11,010 You look gorgeous. Wow a huge box. 325 00:35:11,200 --> 00:35:14,170 Hello, Leif. Welcome. ...Thank you. 326 00:35:14,360 --> 00:35:18,126 Thank you, honey. Tilde you have certainly met before, right? 327 00:35:18,320 --> 00:35:22,564 Hi, sweetie. And thank you, because I had come up with as short fuse. 328 00:35:22,760 --> 00:35:26,242 Dad, can we just talk? ...Yes. Perhaps I should change. 329 00:35:29,760 --> 00:35:34,004 What the hell, Dad? ...They cancelled her flight. 330 00:35:34,840 --> 00:35:38,162 Tilde collapsed. ...Explain to me what is going on! 331 00:35:38,360 --> 00:35:41,648 I phoned to tell... Now stop! 332 00:35:41,840 --> 00:35:44,446 Thinking you do not mother? 333 00:35:45,640 --> 00:35:49,565 I've lost four pounds this. 334 00:35:49,760 --> 00:35:52,047 Kenneth he hates me. 335 00:35:52,240 --> 00:35:55,847 And her hairdresser... Vibe spat by company car on Friday. 336 00:35:56,040 --> 00:35:59,362 This has also been a tough mental game for me! 337 00:35:59,560 --> 00:36:02,006 Here you go... Thank you. 338 00:36:02,200 --> 00:36:05,602 It's my father. ...Hello! Tilde Romer, Leif's fiance. 339 00:36:05,800 --> 00:36:09,327 Hello. Tilde Romer, Leif's fiance. ...Aunt Patricia. 340 00:36:09,520 --> 00:36:11,761 Hello. Hanne... Leif's fiance. 341 00:36:11,960 --> 00:36:14,930 Hello. Fiancee?... Yes. 342 00:36:27,200 --> 00:36:30,761 Why did not you tell me, You have gone from one another? 343 00:36:30,960 --> 00:36:34,567 We are not broken up. ...Are you crazy? 344 00:36:34,760 --> 00:36:38,321 What the hell are you? He comes with the whore from the accounts. 345 00:36:38,520 --> 00:36:41,444 You do not talk like that. ...Yes, mom. 346 00:36:41,640 --> 00:36:44,530 The word whore is invented to situations such as this. 347 00:36:44,720 --> 00:36:49,521 Tell me what is going on, and be honest. 348 00:36:49,720 --> 00:36:53,566 Yes, you must also apologize. 349 00:36:53,760 --> 00:36:56,445 I had not imagined he took her. 350 00:36:56,640 --> 00:37:00,361 The big idiot. ...Yes, he is a fool. 351 00:37:01,520 --> 00:37:07,607 But he has also just really been confused and sad and upset. 352 00:37:07,800 --> 00:37:12,010 My illness has been hard for him. ...Do you hear what you're saying! 353 00:37:12,200 --> 00:37:14,646 It understands you do not. 354 00:37:17,760 --> 00:37:20,604 What you then do not. 355 00:37:20,800 --> 00:37:24,122 It's your wedding. Do not waste time on us. 356 00:37:24,320 --> 00:37:27,244 It'll be nice. 357 00:37:27,440 --> 00:37:31,923 I want to ask them to travel. ...Of course he must be here. 358 00:37:32,120 --> 00:37:35,920 He's your father. It's your wedding. 359 00:37:36,120 --> 00:37:40,364 Do not worry about me. I'll pull myself together. 360 00:37:41,680 --> 00:37:44,763 Now go down to Patrick. 361 00:37:45,760 --> 00:37:48,445 Get out now with you. 362 00:39:10,480 --> 00:39:14,485 What are you doing? Are you mad? Come up. 363 00:39:19,040 --> 00:39:22,681 Come on. The current is treacherous out there. 364 00:39:24,480 --> 00:39:26,881 Why swim there? 365 00:39:32,520 --> 00:39:35,444 It is pure folly. 366 00:39:35,640 --> 00:39:39,247 You who are in treatment and everything. 367 00:39:42,520 --> 00:39:44,488 Turn around. 368 00:39:44,680 --> 00:39:47,445 I do not look. 369 00:39:53,320 --> 00:39:57,120 It was wonderful... it's cold. 370 00:39:57,320 --> 00:39:59,766 It's refreshing. 371 00:40:02,840 --> 00:40:05,207 Take my jacket. 372 00:40:05,400 --> 00:40:07,846 Thank you. 373 00:40:23,560 --> 00:40:26,006 Thank you. 374 00:40:51,400 --> 00:40:54,609 Moment. Sorry. 375 00:40:56,640 --> 00:41:00,645 Ants. And that's not good. 376 00:41:00,840 --> 00:41:06,290 If there are ants, wood is certainly attacked by scale insects. 377 00:41:07,600 --> 00:41:11,491 What is it? ...An insect. A snyltedyn. 378 00:41:14,360 --> 00:41:18,206 A disgusting, little pest... 379 00:41:18,400 --> 00:41:22,166 First destroying the fruit and so the whole tree. 380 00:41:22,360 --> 00:41:24,283 Females are the worst. 381 00:41:24,480 --> 00:41:27,848 Males are harmless. 382 00:41:28,840 --> 00:41:31,047 They have no foot... 383 00:41:31,240 --> 00:41:35,165 So they can not eat and die within a few days. 384 00:41:35,360 --> 00:41:38,967 His life is quite meaningless. 385 00:41:40,320 --> 00:41:44,450 Something he must do. ...No, nothing. 386 00:41:44,640 --> 00:41:49,282 Females, on the other hand, can reproduce asexually. 387 00:41:49,480 --> 00:41:52,245 Strange creatures. 388 00:41:52,440 --> 00:41:56,968 Very annoying and very dangerous. 389 00:42:12,040 --> 00:42:16,728 Citric are similar to completely oranges. ...lt's all of them. 390 00:42:16,920 --> 00:42:22,927 The tree was an orange tree in 100 years until it was inoculated with a lemon. 391 00:42:25,720 --> 00:42:29,930 These were also oranges, so they must be looked after constantly... 392 00:42:30,120 --> 00:42:33,249 In order not to be the orange trees again. 393 00:42:33,440 --> 00:42:36,603 It is a time... consuming and endless process. 394 00:42:38,400 --> 00:42:42,166 Can the tree low both lemons and oranges? 395 00:42:42,360 --> 00:42:45,284 That I like. 396 00:42:45,480 --> 00:42:50,202 But lemons are now my favourite fruit. 397 00:42:50,400 --> 00:42:53,529 I can not imagine a world without. 398 00:42:57,600 --> 00:42:59,568 No. 399 00:42:59,760 --> 00:43:02,730 I can not. 400 00:43:05,920 --> 00:43:10,005 Did you know that botanically 401 00:43:11,840 --> 00:43:14,081 so the lemon is a berry? 402 00:43:16,000 --> 00:43:17,604 No. 403 00:43:20,080 --> 00:43:22,321 The. 404 00:43:24,480 --> 00:43:28,007 Hey, that's mine. Sorry. 405 00:43:30,360 --> 00:43:32,727 Okay. Thank you. 406 00:43:33,480 --> 00:43:35,926 Here you go. ...Should we not wait at all? 407 00:43:36,120 --> 00:43:38,805 That's fine... No, we must. 408 00:43:39,000 --> 00:43:43,289 There you are. Did you done your head? ...My head is clear now. 409 00:43:43,480 --> 00:43:47,007 We were quite worried. ...You look wonderful. 410 00:43:47,200 --> 00:43:50,727 Thank you. Is not it beautiful? ...Ida and I ran together. 411 00:43:50,920 --> 00:43:53,241 God, you had his jacket on? 412 00:43:53,440 --> 00:43:55,841 Astrid, it looks great. 413 00:43:56,040 --> 00:44:00,045 What kind of wine do you want? ...I do not care. 414 00:44:00,240 --> 00:44:03,801 It does not matter. They are equally good. 415 00:44:11,520 --> 00:44:15,366 I get up, if you need to talk. 416 00:44:15,560 --> 00:44:20,487 It is rude to say anything before we have eaten, so I keep it short. 417 00:44:20,680 --> 00:44:24,366 As Patrick's aunt, it is right that I say a few words. 418 00:44:24,560 --> 00:44:30,010 For you who do not know, then I took me a lot of Patrick. 419 00:44:30,200 --> 00:44:34,728 I've been sort of What do you call it? Plastikmor. 420 00:44:35,760 --> 00:44:39,446 Papmor... No, now I have! 421 00:44:39,640 --> 00:44:43,281 I'd rather be called a mostermor. ...Start with being a mother. 422 00:44:43,480 --> 00:44:48,566 And it is I who say to you that it's not all about you. 423 00:44:48,760 --> 00:44:50,728 Or about you, Astrid. 424 00:44:50,920 --> 00:44:56,370 No, tonight it's all about our everyone's host, Phillip. 425 00:44:56,560 --> 00:44:59,882 Phillip, Phillip... 426 00:45:00,080 --> 00:45:04,130 Plug prefer your fingers in your ears, for now you're going to blush. 427 00:45:06,320 --> 00:45:10,723 Come on, Dad... Come on. Slip your fingers in your ears. 428 00:45:10,920 --> 00:45:14,208 Now push your fingers in your ears. 429 00:45:15,400 --> 00:45:17,528 Thank you. 430 00:45:18,280 --> 00:45:21,807 Patrick, you have the most wonderful father. 431 00:45:22,000 --> 00:45:24,606 Astrid, you marry a boy... 432 00:45:24,800 --> 00:45:28,122 Whose father has meant everything for me and my daughter. 433 00:45:28,320 --> 00:45:32,928 He has been there when my little great daughter struggled with his obesity. 434 00:45:33,120 --> 00:45:35,691 I was worried at night. 435 00:45:35,880 --> 00:45:40,010 He was there when she cut in the self and what is much worse. 436 00:45:40,200 --> 00:45:44,125 So he was there when I some years then divorced my husband. 437 00:45:44,320 --> 00:45:48,530 Cruel divorce. Ex... idiot, as I call him. 438 00:45:48,720 --> 00:45:52,486 No, now it will not be about me. It's your party. 439 00:45:52,680 --> 00:45:56,730 A celebration, Phillip has made possible. The is wonderful, I keep it here... 440 00:45:56,920 --> 00:46:02,131 Where he was married to my sister nearly 26 years ago? 441 00:46:02,320 --> 00:46:06,211 Even then we had an eye for each other. 442 00:46:06,400 --> 00:46:11,042 We sent glances to each other and flirted. 443 00:46:11,240 --> 00:46:15,211 Until Elizabeth just grabbed you in front of me. 444 00:46:15,400 --> 00:46:20,008 Before I could count to three. No, I do not know what I'm saying. 445 00:46:20,200 --> 00:46:24,524 No, seriously. She was a great sister. 446 00:46:24,720 --> 00:46:27,644 No, I have just for two seconds. 447 00:46:38,760 --> 00:46:41,001 Sorry. 448 00:46:41,200 --> 00:46:43,407 Now I'll move on. 449 00:46:43,600 --> 00:46:48,561 Patrick. It was so bad for you. Not too, sweetheart? 450 00:46:48,760 --> 00:46:51,764 I'm sure she would be proud of you... 451 00:46:51,960 --> 00:46:55,282 If she had seen you sit here with Astrid. 452 00:46:55,480 --> 00:46:58,609 I'm proud of you, and I 'm sure Phillip is proud. 453 00:46:58,800 --> 00:47:04,125 Therefore, I think we should bowls with a quote from Henry Miller: 454 00:47:04,320 --> 00:47:08,120 "Love can never get enough of and never give enough of." 455 00:47:08,320 --> 00:47:10,243 Or as Herman Bang: 456 00:47:10,440 --> 00:47:15,890 "Indifference is love painful precipitate. "Bowl. 457 00:47:16,080 --> 00:47:19,163 Cheers... Bowl. 458 00:47:21,800 --> 00:47:23,802 No. No. 459 00:47:24,000 --> 00:47:26,765 It does not matter. Do not worry, honey. 460 00:47:30,560 --> 00:47:33,291 Then we have shown good sit. 461 00:47:34,400 --> 00:47:37,927 Herman Bang? I have no idea Do you know who this is? 462 00:47:38,120 --> 00:47:40,202 Yes, Herman Bang. Yes. 463 00:47:40,400 --> 00:47:43,210 It says you just seem wildly clever. 464 00:47:46,440 --> 00:47:50,161 I'll do it... No, let me now. 465 00:47:51,360 --> 00:47:54,842 Now let me show you. 466 00:47:55,040 --> 00:47:58,806 And rub gently. Very gently. 467 00:48:02,920 --> 00:48:05,321 Can I just let be? 468 00:48:05,520 --> 00:48:07,887 What the hell are you doing? 469 00:48:21,760 --> 00:48:26,163 Why do not you sleep? Is there something wrong? 470 00:48:27,080 --> 00:48:30,607 Nah. I should have just some fresh air. 471 00:48:34,640 --> 00:48:38,281 I think it went really well. 472 00:48:38,480 --> 00:48:41,882 So, other than from aunt mother's voice... 473 00:48:42,080 --> 00:48:45,926 Your father's girlfriend and saw it with dress. So it went well very well. 474 00:48:46,120 --> 00:48:50,967 How it is with families. There are always some idiots. 475 00:48:51,160 --> 00:48:52,764 Yes. 476 00:48:52,960 --> 00:48:56,726 That the dress was just fun. ...Yes, yes. 477 00:49:05,040 --> 00:49:08,442 I think everything is going to go 478 00:49:08,640 --> 00:49:11,211 absolutely fantastic. 479 00:49:14,600 --> 00:49:18,286 Just go to bed, honey. 480 00:49:19,440 --> 00:49:22,171 Okay? 481 00:49:23,440 --> 00:49:28,924 We must therefore well have sex before get married. You know that, right? 482 00:50:22,760 --> 00:50:26,606 How far should we go in here ridiculous heat? It's really hard. 483 00:50:26,800 --> 00:50:29,963 I have only one thing to say. Spinning classes. 484 00:50:30,160 --> 00:50:35,291 - You look so different in the clothes. - I know. 485 00:50:35,480 --> 00:50:41,362 I tried all Astrid's dresses, but then vaskedejeg it here. 486 00:50:41,560 --> 00:50:44,882 Also wedding dress? ...lt may be I did not try. 487 00:50:45,080 --> 00:50:47,811 Ungrateful children. No respect. 488 00:50:48,000 --> 00:50:50,571 Do you all the land here, Phillip? 489 00:50:50,760 --> 00:50:55,209 The plot is about 6.5 hectares. 490 00:50:55,400 --> 00:50:58,051 It must be damn good cause. 491 00:50:58,240 --> 00:51:01,403 What is the unit price of such some little yellow bastards? 492 00:51:01,600 --> 00:51:05,969 Do not talk about money. ...I do when not. 493 00:51:06,160 --> 00:51:09,801 Honey, try to stop and just enjoy the natural atmosphere. 494 00:51:10,000 --> 00:51:11,889 Listen to the birds. 495 00:51:12,080 --> 00:51:15,482 They have it all right now. They do not have any money, right? 496 00:51:18,960 --> 00:51:24,000 If you do not have other dresses, you can borrow one. I hare, you can fit. 497 00:51:24,200 --> 00:51:27,522 They are a little tight, but one has stretch, Ida. 498 00:51:27,720 --> 00:51:31,691 So could you maybe put my hair. It could be nice game. 499 00:51:31,880 --> 00:51:35,771 Super fine idea, but we must find some tablecloths and napkins... 500 00:51:35,960 --> 00:51:38,725 And a nice dress for you, right, Mom? 501 00:51:38,920 --> 00:51:42,003 Tilde, come here... Yes. 502 00:51:42,200 --> 00:51:45,443 Yes. We must namely... Yes. 503 00:51:51,600 --> 00:51:56,049 Try to see it up there. Where is it fine. 504 00:51:56,240 --> 00:51:59,687 There is Phillip. I thought they had gone back. 505 00:51:59,880 --> 00:52:02,690 I thought so too. We must also. 506 00:52:02,880 --> 00:52:08,011 Just go. I say just hello. ...Where are you sweet, mother. 507 00:52:08,200 --> 00:52:13,001 It may be that he will be alone. ...There is then no one will. 508 00:52:13,200 --> 00:52:16,886 Okay. We'll see... Hello. 509 00:52:34,160 --> 00:52:37,289 . Hi... Hi... 510 00:52:38,200 --> 00:52:42,922 Can I buy you a cup of coffee? ...No, thank you. 511 00:52:43,120 --> 00:52:49,048 You better withdraw your card. You just bought an expensive dress for me. 512 00:52:49,240 --> 00:52:52,289 Have I? My goodness. 513 00:52:52,480 --> 00:52:56,166 I'll pay for it. ...lt's even better. 514 00:52:56,360 --> 00:53:00,081 Is it a nice dress? 515 00:53:00,280 --> 00:53:05,081 I've never had Such a beautiful dress before. 516 00:53:05,280 --> 00:53:10,241 You will undoubtedly beautiful in it. 517 00:53:10,440 --> 00:53:13,683 What would you like? 518 00:53:13,880 --> 00:53:17,123 Good day. What would it be? 519 00:53:17,320 --> 00:53:21,484 Cappuccino. ...Two cappuccino, please. 520 00:53:44,280 --> 00:53:49,650 You have not said anything nasty about me for over six minutes. 521 00:53:49,840 --> 00:53:53,401 Silence is pure magic. 522 00:53:55,000 --> 00:53:56,968 Yes. 523 00:53:57,160 --> 00:54:00,482 Do you think I am so angry? 524 00:54:00,680 --> 00:54:03,047 Yes. 525 00:54:05,680 --> 00:54:08,160 How did you meet your wife? 526 00:54:09,600 --> 00:54:12,843 We made actually each other here. ...Here? 527 00:54:13,040 --> 00:54:17,602 Not just here, but in the South. 528 00:54:17,800 --> 00:54:22,124 So she went home to Denmark... 529 00:54:22,320 --> 00:54:24,846 And so I stalkede her. 530 00:54:25,040 --> 00:54:29,762 Did she like it? ...No, but she got used to it. 531 00:54:29,960 --> 00:54:33,203 I worked her and finally, 532 00:54:33,400 --> 00:54:38,531 She gave and married me. 533 00:54:42,360 --> 00:54:46,809 What happened? ...What do you think? 534 00:54:47,600 --> 00:54:50,444 How did she die? 535 00:54:51,720 --> 00:54:56,009 Do you mind if I ask?... No. 536 00:54:58,960 --> 00:55:01,531 She was just 537 00:55:03,120 --> 00:55:05,646 unfortunate. 538 00:55:07,320 --> 00:55:10,324 It was a small 539 00:55:10,520 --> 00:55:12,568 stupid accident. 540 00:55:14,120 --> 00:55:18,648 It was a mother with three screaming kids in the back seat. 541 00:55:18,840 --> 00:55:21,161 It was snowing. 542 00:55:22,280 --> 00:55:24,931 The roads were slippery. 543 00:55:27,000 --> 00:55:30,083 And she was not able to brake. 544 00:55:32,040 --> 00:55:35,089 She hit her not particularly hard... 545 00:55:35,280 --> 00:55:40,047 But Elizabeth landed just wrong. 546 00:55:51,480 --> 00:55:55,007 It must have been terrible. 547 00:55:57,240 --> 00:56:01,882 You get over it. I got over it. 548 00:56:02,080 --> 00:56:04,811 Patrick came over it. 549 00:56:05,000 --> 00:56:07,241 Life goes on. 550 00:56:07,440 --> 00:56:09,966 But not to her, she drove. 551 00:56:11,040 --> 00:56:14,647 She insisted on meeting us to apologize... 552 00:56:14,840 --> 00:56:18,561 And when she finally came, she was just crying. 553 00:56:18,760 --> 00:56:22,003 She uttered not a word. She just sat and blubbered. 554 00:56:28,120 --> 00:56:31,567 Are you still mad at her? ...No. 555 00:56:31,760 --> 00:56:34,809 I'm not mad at her. 556 00:56:35,000 --> 00:56:38,482 Now I'm just angry at everyone else. 557 00:56:53,400 --> 00:56:57,962 Benedikte. ...I just wanted to see you. 558 00:56:58,160 --> 00:57:02,131 I'm fine. Despite all the painful memories. 559 00:57:02,320 --> 00:57:05,051 No pain... Good. 560 00:57:05,240 --> 00:57:09,848 I can not sleep. I'm so excited. 561 00:57:10,040 --> 00:57:14,409 I love Italy. The food, wine, romance. 562 00:57:14,600 --> 00:57:17,922 Do not you too?... No. 563 00:57:18,120 --> 00:57:21,681 No, you're right. 564 00:57:22,920 --> 00:57:26,163 It will be a nice day tomorrow. ...Yes. 565 00:57:26,360 --> 00:57:31,161 What to drink a glass of wine to the port and talk about the old days? 566 00:57:31,360 --> 00:57:33,362 Good idea. 567 00:57:33,560 --> 00:57:36,848 The colour suits you. It should go for something more. 568 00:57:37,040 --> 00:57:41,250 Good night. ...Yes, good night. Hello again. 569 00:58:38,120 --> 00:58:41,124 Dav. You speak with Ida Hjort. 570 00:58:41,320 --> 00:58:43,846 I would like to ask for 571 00:58:44,040 --> 00:58:47,601 I would like to ask the oncology department. 572 00:58:47,800 --> 00:58:53,284 It is because I have felt a knot down here at the neck. 573 00:59:07,920 --> 00:59:10,890 Hello... Hello. 574 00:59:11,080 --> 00:59:15,961 Cut? ...I just need trimmed sides. 575 00:59:16,160 --> 00:59:18,606 Here you go. 576 00:59:20,800 --> 00:59:22,484 Thank you. 577 00:59:28,480 --> 00:59:33,008 Just studses? ...Yes, over the ears. 578 00:59:33,200 --> 00:59:35,726 Okay. Okay. 579 01:00:07,320 --> 01:00:10,529 There they are! 580 01:00:21,080 --> 01:00:24,163 Congratulations!... Thank you! 581 01:00:26,120 --> 01:00:28,964 Kenneth, dammit! 582 01:00:29,920 --> 01:00:34,448 What are you doing here? ...Of course I will come. 583 01:00:34,640 --> 01:00:39,168 What happened to your arm? ...I fell, and it does piss hurt. 584 01:00:39,360 --> 01:00:43,206 Should we get the party started? ...Mom will be so glad to see you. 585 01:00:43,400 --> 01:00:46,927 There something you need to know the father... What Now? 586 01:00:48,200 --> 01:00:51,522 I should give him a kick in the ass. ...You do not. 587 01:00:51,720 --> 01:00:55,645 It's your sister's party. ...When my arm works, so he gets one. 588 01:00:55,840 --> 01:00:58,241 No, he does not! 589 01:01:01,760 --> 01:01:06,721 You looks good. ...Come on. Why do not we go down? 590 01:01:06,920 --> 01:01:10,049 Mother!... What is it? 591 01:01:10,240 --> 01:01:13,483 I really think you're nice. 592 01:01:13,680 --> 01:01:15,523 Come on. 593 01:01:19,960 --> 01:01:22,770 Alessandro. Hey. 594 01:01:22,960 --> 01:01:25,167 Can I just borrow you? 595 01:01:31,960 --> 01:01:37,205 I hear you have a broken arm. ...You just stay away from me. 596 01:01:38,240 --> 01:01:41,881 . Hi... Hi... 597 01:01:42,080 --> 01:01:43,809 Beautiful. 598 01:01:44,000 --> 01:01:45,809 Thank you. 599 01:01:46,000 --> 01:01:48,480 Beautiful... Thank you. 600 01:01:50,640 --> 01:01:52,608 Something to drink? 601 01:01:52,800 --> 01:01:54,848 Yes please. 602 01:01:56,080 --> 01:01:59,482 God, where is the beautiful, the dress. It is absolutely wonderful. 603 01:01:59,680 --> 01:02:03,844 Did it down in the city? Although the place. I absolutely love it. 604 01:02:04,040 --> 01:02:09,444 The use of uncle Phillips money. ...No, it's a loan. A loan. 605 01:02:09,640 --> 01:02:14,248 My card does not take high amounts. ...So you've borrowed money from Phillip? 606 01:02:16,240 --> 01:02:20,040 How nice of you to lend people money for clothes, Phillip. 607 01:02:20,240 --> 01:02:24,006 It's nice. Do you have chosen it? It's a beautiful dress. 608 01:02:24,760 --> 01:02:28,446 Ida, here. It's a great grape, they serve here. 609 01:02:28,640 --> 01:02:34,044 You look damn good in that dress. ...Thank you, Leif. Hey, baby. 610 01:02:35,120 --> 01:02:38,522 Where are you fine. ...You can then even be. 611 01:02:42,800 --> 01:02:47,249 Sorry to interrupt. We are soon to go to dinner. 612 01:02:47,440 --> 01:02:50,603 But before I would like to welcome All people welcome... 613 01:02:50,800 --> 01:02:55,328 And say thank you, because you have come. The Astrid and I am very happy. 614 01:02:55,520 --> 01:03:01,243 Then I remind people that they should save a little on drinking tonight... 615 01:03:01,440 --> 01:03:04,842 For it is only in the morning, the right party power: 616 01:03:05,040 --> 01:03:09,841 You should of course have said so. ...lt's for fun. It is gas. 617 01:03:11,040 --> 01:03:13,930 So we would like to say... 618 01:03:14,120 --> 01:03:18,045 I'm fucking nervous. It must be I apologize. It's pretty stupid. 619 01:03:19,800 --> 01:03:23,885 We would like to thank the father, who have made this possible. 620 01:03:24,080 --> 01:03:27,402 Thank you, Phillip. ...You're welcome. 621 01:03:27,600 --> 01:03:33,289 We are very happy father. I hope you enjoy it as much as us. 622 01:03:34,600 --> 01:03:37,251 Astrid, so it's your turn. 623 01:03:38,600 --> 01:03:43,731 This morning I came to think of the first time we met. 624 01:03:43,920 --> 01:03:46,890 And it is so, what? A week ago? 625 01:03:48,080 --> 01:03:50,526 Three months tomorrow, right? 626 01:03:50,720 --> 01:03:54,441 I had only known Astrid in a neighbourhood... 627 01:03:54,640 --> 01:03:57,849 When she said she wanted to marry... 628 01:03:58,040 --> 01:04:02,523 Live in the country and have six wonderful children. 629 01:04:04,400 --> 01:04:08,086 Astrid just want to be surrounded of love... 630 01:04:08,280 --> 01:04:11,011 And fill his life and heart with love. 631 01:04:11,200 --> 01:04:13,806 I think, is completely stunning. 632 01:04:17,200 --> 01:04:21,922 I actually started my speech for tomorrow. It was not meant to be. 633 01:04:27,680 --> 01:04:30,251 However, Astrid, I love you. 634 01:04:32,120 --> 01:04:35,602 With all my heart. 635 01:04:40,200 --> 01:04:43,807 And I really hope I can be with to fulfill your desire. 636 01:04:51,480 --> 01:04:54,609 Cheers, darling. Bowl. 637 01:04:54,800 --> 01:04:57,485 Bowl. 638 01:05:07,560 --> 01:05:10,689 Then there is the food. 639 01:05:36,960 --> 01:05:41,648 God, I summarizes thus not that we pretend that we are like them. 640 01:05:41,840 --> 01:05:45,049 Her father looks like a painting by Lucian Freud. 641 01:05:45,640 --> 01:05:47,563 What?... We shall dance. 642 01:05:47,760 --> 01:05:51,162 We must not dance. Go out and dance with you. 643 01:05:51,360 --> 01:05:54,204 One single Coating, 25,000 for a room, right? 644 01:05:54,400 --> 01:05:56,562 Can you come down from the couch. 645 01:05:59,000 --> 01:06:00,889 She is lovely. 646 01:06:01,080 --> 01:06:03,651 Hey Away! 647 01:06:24,000 --> 01:06:27,641 Do you remember my dress from yesterday? ...Oh yes. 648 01:06:27,840 --> 01:06:31,561 This is another. It is to dance in. 649 01:06:31,760 --> 01:06:35,003 Make... What Now? 650 01:06:35,200 --> 01:06:36,884 Oh, Alexandra. 651 01:06:37,080 --> 01:06:41,563 Is she drunk? ...Oh no. No way. 652 01:06:44,320 --> 01:06:47,529 What is it you have made, Alexandra? 653 01:06:49,520 --> 01:06:53,764 Have you been drinking slops? Come on. Two fingers in the throat. 654 01:06:53,960 --> 01:06:56,804 Two fingers down your throat, sweetheart. 655 01:06:57,000 --> 01:06:59,685 Mom, I feel really bad. 656 01:06:59,880 --> 01:07:03,327 I've really been looking forward for this trip. 657 01:07:03,520 --> 01:07:09,243 You should not have been, but the father did not have time again. 658 01:07:09,440 --> 01:07:13,570 This is my turn to have the fun, stick two fingers down your throat. 659 01:07:13,760 --> 01:07:17,367 You might as well learn it, such as you stuff you with food. Come on. 660 01:07:17,560 --> 01:07:20,643 Two fingers. You feel much better. 661 01:07:24,200 --> 01:07:27,886 Shut up, you're ugly. 662 01:07:28,080 --> 01:07:31,129 I hate you. ...Yes, yes. Me, me, me. 663 01:07:31,320 --> 01:07:34,244 Could it be about mom? Just for five minutes? 664 01:07:34,440 --> 01:07:38,650 No, Alexandra! It is the ulækreste, I know. 665 01:07:47,200 --> 01:07:50,170 I can hardly remember how to do... 666 01:07:50,360 --> 01:07:54,888 But it would be an honour for me to get the next dance. 667 01:07:55,080 --> 01:07:57,845 Of course. 668 01:08:27,360 --> 01:08:31,206 There are many trees, right? And a lot of lemons. 669 01:08:31,400 --> 01:08:34,847 Yes, it must be said. There are damn beautiful here. 670 01:08:35,040 --> 01:08:39,364 It looks wildly out, when hung on such a branch. 671 01:08:40,720 --> 01:08:43,007 Have you been drinking a little? 672 01:08:43,200 --> 01:08:47,410 It's totally like being on the All Inclusive. 673 01:08:52,760 --> 01:08:55,969 It's pretty wild with your arm. 674 01:08:56,160 --> 01:08:57,400 Yes. 675 01:08:57,600 --> 01:09:00,285 If you were not crazy scared? 676 01:09:00,480 --> 01:09:03,689 No. I fucking tried a little of everything by now. 677 01:09:03,880 --> 01:09:08,442 How is it to be in combat. Mon do not think it happens to oneself. 678 01:09:10,120 --> 01:09:13,329 I've fucking been lucky. 679 01:09:32,360 --> 01:09:37,605 I'll come back and you'll get rest. Stay there, then you get the rest. 680 01:09:39,560 --> 01:09:42,769 Why are you with an old idiot like my father? 681 01:09:42,960 --> 01:09:45,964 You are sweet, and you look damn good. 682 01:09:46,160 --> 01:09:48,606 Why do not you find one your age? 683 01:09:48,800 --> 01:09:51,007 I do not know. 684 01:09:51,200 --> 01:09:54,522 I like mature men. ...And you think, my father is? 685 01:09:54,720 --> 01:09:56,290 Yes. 686 01:09:56,480 --> 01:09:58,801 But then, you are also quite mature. 687 01:10:10,520 --> 01:10:12,887 May I? 688 01:10:13,080 --> 01:10:15,606 Here you go. 689 01:10:23,640 --> 01:10:26,291 It's like the old days. 690 01:10:26,480 --> 01:10:30,371 I can still remember some of the prohibited step. 691 01:10:41,200 --> 01:10:44,283 Leif... What? 692 01:10:44,480 --> 01:10:47,643 I do not bother. ...Oh, come on. 693 01:10:47,840 --> 01:10:51,083 Try to follow me. ...Leif, it's not funny. 694 01:10:51,280 --> 01:10:54,648 Did not you hear what she said? ...Let your mom and me dance. 695 01:10:54,840 --> 01:10:58,003 Now close the ass! ...Please do not. 696 01:10:58,200 --> 01:11:01,044 Can not you just go? ...Do not push. 697 01:11:02,920 --> 01:11:07,084 Now shut down your fucking ass. Otherwise, so I'll kill you! 698 01:11:07,280 --> 01:11:10,329 You have always been a lortefar! ...Kenneth! 699 01:11:10,520 --> 01:11:15,208 You stay away, man! ...Leife... flipper, honey. 700 01:11:15,400 --> 01:11:19,928 Leife... flipper, are you okay? ...Do not say Leife... flipper. 701 01:11:20,120 --> 01:11:22,600 Kenneth! 702 01:11:25,240 --> 01:11:26,969 Kenneth? 703 01:11:30,200 --> 01:11:34,000 Your son has a nice left hook. 704 01:11:34,200 --> 01:11:39,127 He surely did not beat his father. ...He had it coming. 705 01:11:39,320 --> 01:11:44,451 I'm sorry. We are a crazy family. ...lt's fine. 706 01:11:48,040 --> 01:11:50,520 It's just. 707 01:11:51,760 --> 01:11:56,561 This year 've just been so weird. 708 01:11:57,840 --> 01:12:03,165 There has been a whole lot, and it has not been very nice. 709 01:12:03,360 --> 01:12:07,331 It makes me very sore. It makes it really. 710 01:12:10,000 --> 01:12:12,685 Your illness. 711 01:12:14,480 --> 01:12:18,121 Do you want to talk about it? No? That's okay. 712 01:12:18,320 --> 01:12:21,449 But are you healthy now? 713 01:12:27,640 --> 01:12:31,645 Why did you do it?... Because 714 01:12:34,760 --> 01:12:37,604 I do not know. 715 01:12:39,560 --> 01:12:43,610 But here and now, are you as well? 716 01:12:46,720 --> 01:12:49,530 I do not know. 717 01:12:51,920 --> 01:12:55,402 I have finished treatment. 718 01:12:57,320 --> 01:13:00,369 I do not know if I'm cured. 719 01:13:04,480 --> 01:13:07,131 Right now there's just so much. 720 01:13:15,360 --> 01:13:18,921 Why are you so nice to me? ...Because you're wonderful. 721 01:13:21,360 --> 01:13:23,567 No, I'm not. ...You are beautiful. 722 01:13:23,760 --> 01:13:27,401 No, I'm not. It was a long time ago. 723 01:13:27,600 --> 01:13:30,570 It's Still. 724 01:13:30,760 --> 01:13:33,604 You have no idea how beautiful you are. 725 01:13:33,800 --> 01:13:37,600 You really are incredibly beautiful. 726 01:13:37,800 --> 01:13:42,727 Phillip, I've heard about all the violence. You are hopefully right? 727 01:13:42,920 --> 01:13:48,165 Yes, I'm fine. ...I told you that the family is. 728 01:13:48,360 --> 01:13:50,806 Oops. 729 01:13:51,000 --> 01:13:53,367 I was out searching for Kenneth. 730 01:13:53,560 --> 01:13:56,484 Yes but then part of you looking for Kenneth. 731 01:13:59,320 --> 01:14:03,848 Alexandra sleep finally. She looks like a little child. 732 01:14:04,040 --> 01:14:07,522 They are so vulnerable when they sleep. ...Oh yes. 733 01:14:07,720 --> 01:14:11,202 What did you talk about? ...I would like to be alone. 734 01:14:11,400 --> 01:14:14,324 You do not have to do everything alone. 735 01:14:14,520 --> 01:14:18,491 And you owe me a dance. ...No, I do not owe you a dance. 736 01:14:24,960 --> 01:14:28,567 Why do not we drop the play? We yanking the no. 737 01:14:28,760 --> 01:14:32,446 What are you talking about? What are you saying? 738 01:14:33,760 --> 01:14:36,969 I love you and you love me, and it has always done. 739 01:14:37,160 --> 01:14:42,724 We are made for each other. You have always loved me. I know. 740 01:14:42,920 --> 01:14:46,686 Stop it. Stop it. 741 01:14:47,880 --> 01:14:50,167 Honestly... 742 01:14:50,360 --> 01:14:53,489 You're not trying to tell yourself... 743 01:14:53,680 --> 01:14:56,684 That you are about to fall for her 744 01:14:57,920 --> 01:15:00,844 hairdresser, right? 745 01:15:01,040 --> 01:15:05,125 You might as well find a Russian mail order wife on the net. 746 01:15:05,320 --> 01:15:08,767 Shame on you... I know. 747 01:15:08,960 --> 01:15:10,689 Look, Benedikte. 748 01:15:10,880 --> 01:15:15,886 I do not want to be rude, but in many years it has been a mystery to me... 749 01:15:16,080 --> 01:15:20,130 That you and your sister, Elizabeth, was in the family. 750 01:15:20,320 --> 01:15:24,086 She was the sweetest and most beautiful Being a man could imagine. 751 01:15:24,280 --> 01:15:26,726 Everything that you are not. 752 01:15:26,920 --> 01:15:30,447 I have found myself in you Patrick and Alexandra's sake... 753 01:15:30,640 --> 01:15:34,247 And I will continue. That being said. 754 01:15:34,440 --> 01:15:39,241 There is not anything when you... 755 01:15:39,440 --> 01:15:42,842 Which I find the least bit attractive. 756 01:15:43,040 --> 01:15:48,444 You're the most horrible person I have ever met. 757 01:15:51,480 --> 01:15:53,926 Sit down. 758 01:15:57,640 --> 01:16:00,120 I'm going to bed... 759 01:16:53,040 --> 01:16:56,123 Stay away. Are you with me? 760 01:16:57,640 --> 01:17:01,486 What are you doing? Now they think we are all violent psychopaths. 761 01:17:01,680 --> 01:17:04,763 You shot him. ...Yes, I think he's lovely. 762 01:17:04,960 --> 01:17:10,171 If you stand and admit it? So do married to him instead of me. 763 01:17:10,360 --> 01:17:13,921 I've stuck to each other! ...Honey, he is to guys. 764 01:17:14,120 --> 01:17:17,363 What?... He is gay. 765 01:17:18,320 --> 01:17:21,927 Where the hell do you know? ...From Marco. I should not say it. 766 01:17:22,120 --> 01:17:27,160 Alessandro is afraid of what happens when he tells the family. 767 01:17:28,080 --> 01:17:31,050 It's you, he has gone and baked on. 768 01:17:31,240 --> 01:17:35,848 Now go down and apologize, and as we dance together afterwards. 769 01:17:53,160 --> 01:17:55,401 Alessandro, sorry. 770 01:18:00,920 --> 01:18:04,970 I thought you and Astrid. 771 01:18:05,160 --> 01:18:07,049 You know. 772 01:19:01,840 --> 01:19:04,844 I know I should not have hit him. 773 01:19:05,040 --> 01:19:08,249 But I get so fucking mad when I see him. 774 01:19:08,440 --> 01:19:12,001 If there was only one good thing at him, but it is not. 775 01:19:12,200 --> 01:19:15,283 What? Honestly. 776 01:19:15,480 --> 01:19:18,768 What was it that you fell for that time? 777 01:19:21,720 --> 01:19:26,009 I remember that grandmother said, he ate well. 778 01:19:26,200 --> 01:19:29,204 This meant that he was well brought up. 779 01:19:33,960 --> 01:19:38,204 I should not have hit him. ...No, but he'll be fine. 780 01:19:38,400 --> 01:19:41,563 He is a robust man. 781 01:19:42,440 --> 01:19:47,731 It was stupid, I was down here. ...Well was it not. 782 01:19:47,920 --> 01:19:52,482 Otherwise we would not have sat here with your feet in the water, the two of us. 783 01:19:52,680 --> 01:19:56,082 I'm so glad You broke the arm. 784 01:20:00,360 --> 01:20:02,761 Mom, stop... What is it? 785 01:20:02,960 --> 01:20:05,691 What is it? 786 01:20:10,920 --> 01:20:16,006 Should not you go up to bed? ...Nope. Why? 787 01:20:58,240 --> 01:21:00,447 Why are you here? 788 01:21:01,640 --> 01:21:05,042 I do not, Patrick will be here, Mom. 789 01:21:05,240 --> 01:21:08,005 Why do you say that? 790 01:21:08,200 --> 01:21:11,443 There is something very wrong. 791 01:21:12,400 --> 01:21:16,530 I know I'm not the most beautiful girl in the world... 792 01:21:16,720 --> 01:21:19,405 But he bother me at all. 793 01:21:19,600 --> 01:21:24,003 He wants good party and his rotten father and Alessandro... 794 01:21:24,200 --> 01:21:27,488 And wine and food and friends. 795 01:21:27,680 --> 01:21:30,968 He just does not bother me. 796 01:21:31,880 --> 01:21:36,169 Now, you tell me not even the opposite. I'm so stupid, I have not seen it. 797 01:21:36,360 --> 01:21:41,287 You are not stupid. You are the beautiful girl in the world. 798 01:21:42,960 --> 01:21:47,488 Do not you just, He is nervous and stressed? 799 01:21:47,680 --> 01:21:51,127 Yes, but it's not just that. 800 01:21:51,320 --> 01:21:56,724 I can tell he is not crazy me. He looks me in the eye. 801 01:21:56,920 --> 01:22:00,003 It is hard for him. Then he up and stand on toes. 802 01:22:00,200 --> 01:22:04,524 Mother, why must you always be fun on the completely wrong times? 803 01:22:04,720 --> 01:22:07,530 Sorry. 804 01:22:09,080 --> 01:22:12,880 He is fucking jealous when someone looks at me... 805 01:22:13,080 --> 01:22:17,290 And so he did not bother touching at me when we're alone. 806 01:22:17,480 --> 01:22:21,610 We have not been to bed together, while we've been here. 807 01:22:24,480 --> 01:22:27,882 Do not you just, he's afraid? 808 01:22:29,040 --> 01:22:33,329 I do not know. I do not know anything. 809 01:23:15,120 --> 01:23:19,489 Patricia, if you siår I'll kill you. 810 01:23:19,680 --> 01:23:23,526 The woman driving me crazy. You. 811 01:23:25,240 --> 01:23:27,402 Sorry. 812 01:23:28,360 --> 01:23:32,843 Is Patrick here?... No. 813 01:23:33,040 --> 01:23:37,523 I can not find him. ...What happened? 814 01:23:39,200 --> 01:23:42,124 I do not know. He's just gone. 815 01:23:45,360 --> 01:23:49,160 Go to bed with you. Do not worry. 816 01:24:28,200 --> 01:24:32,762 Hello. What's going on? ...Nothing. 817 01:24:32,960 --> 01:24:35,884 It was a stupid idea to get married. 818 01:24:36,080 --> 01:24:38,208 No... Yes. 819 01:24:38,400 --> 01:24:42,246 I thought that if I was married, and you came here, everything would resolve itself. 820 01:24:42,440 --> 01:24:44,283 But no. 821 01:24:45,480 --> 01:24:49,041 I'm so stupid! You've also always thought. 822 01:24:49,240 --> 01:24:51,766 That's not true... Yes. 823 01:24:52,720 --> 01:24:58,170 I've spent so much time to find a way to make you happy at. 824 01:25:00,080 --> 01:25:03,289 But it does not matter. 825 01:25:05,280 --> 01:25:09,649 Patrick, I know, I have not always been... 826 01:25:12,040 --> 01:25:14,566 The world's grandfather. 827 01:25:14,760 --> 01:25:17,889 But I never asked you to do something for me. 828 01:25:18,080 --> 01:25:20,048 Shut up... I just wanted to. 829 01:25:20,240 --> 01:25:22,925 Shut up! 830 01:25:23,120 --> 01:25:27,887 You are such an idiot fan A huge idiot. 831 01:25:30,280 --> 01:25:34,683 You've been too busy feeling sorry for yourself. 832 01:25:38,640 --> 01:25:40,608 Yes. 833 01:25:40,800 --> 01:25:42,723 You're probably right in. 834 01:25:44,720 --> 01:25:47,200 Sorry. 835 01:25:50,200 --> 01:25:53,329 Why do you suddenly up in it? 836 01:25:54,680 --> 01:25:59,720 Patrick. ...I do not know what the hell I want. 837 01:25:59,920 --> 01:26:05,051 I do not know anything. I feel completely empty inside. 838 01:26:12,040 --> 01:26:16,489 Patrick. There's nothing wrong with you. 839 01:26:16,680 --> 01:26:19,968 Now go ahead. I'll pull myself together. 840 01:26:20,160 --> 01:26:23,607 Come on... No. No. 841 01:26:23,800 --> 01:26:26,644 Now go ahead. 842 01:26:37,200 --> 01:26:39,328 Go now. 843 01:26:39,520 --> 01:26:41,488 Will not you? 844 01:27:31,200 --> 01:27:34,249 Hey. I will tell you. 845 01:27:34,440 --> 01:27:39,002 We can count on that we will be a little more delayed. 846 01:27:40,400 --> 01:27:42,482 Tilde? 847 01:27:42,680 --> 01:27:46,480 Is there anything we guests can do to help? 848 01:27:46,680 --> 01:27:49,684 No, I do not think there is. 849 01:27:50,880 --> 01:27:55,010 Will there be anything to drink? The elderly have the right hot. 850 01:27:55,200 --> 01:27:56,611 Shh. 851 01:27:56,800 --> 01:28:01,328 Do not say shh. I'm just trying to help. 852 01:28:07,840 --> 01:28:10,605 Here you go, honey. 853 01:28:35,520 --> 01:28:38,808 Yes, we are sad, but we should not get married. 854 01:28:39,000 --> 01:28:43,927 Sorry, we have dragged you down here for no reason. We hope that. 855 01:28:44,120 --> 01:28:46,043 We are not enemies. 856 01:28:46,240 --> 01:28:52,088 We just can not stand here and lie to each other and ourselves. 857 01:28:53,280 --> 01:28:57,808 I am so røvtræt of it with that Now let us, as if everything is fine. 858 01:28:58,000 --> 01:29:00,480 Or that we do, as we have always done... 859 01:29:00,680 --> 01:29:04,730 Because we get too sad, if we are honest. 860 01:29:09,440 --> 01:29:12,011 I'm so tired of your lies. 861 01:29:15,160 --> 01:29:20,166 You can not lie through life, just because it's easier. 862 01:29:23,520 --> 01:29:26,126 When I look at you, I'm sure... 863 01:29:26,320 --> 01:29:30,120 It is the way you are fat and old and unhappy. 864 01:29:30,320 --> 01:29:33,642 That I will not be. 865 01:29:38,960 --> 01:29:41,167 It's not anybody's fault. 866 01:29:41,360 --> 01:29:44,887 Yes, it's fucking nobody's fault. 867 01:29:45,080 --> 01:29:48,448 Not Astrid. It is I who have been a fool. 868 01:29:48,640 --> 01:29:51,564 Not?... Yes. 869 01:29:51,760 --> 01:29:54,730 Sorry. 870 01:29:58,480 --> 01:30:03,805 But it does not matter now. We are not right for each other. 871 01:30:05,240 --> 01:30:07,811 So we should not. 872 01:30:08,840 --> 01:30:12,003 We still have the possibility to select. 873 01:30:18,680 --> 01:30:22,287 Now I can not hold your tongue the mouth longer. 874 01:30:22,480 --> 01:30:25,211 What should we do? 875 01:30:26,640 --> 01:30:30,850 Is there still a buffet? What with all the gifts? 876 01:30:31,040 --> 01:30:33,691 I think we need a little information. 877 01:30:33,880 --> 01:30:37,407 Okay. So I can say that I try to get home tonight. 878 01:30:37,600 --> 01:30:40,285 The rest of you can just do what you want. 879 01:30:48,760 --> 01:30:51,411 Come year we. 880 01:31:11,720 --> 01:31:15,088 Sorry, Dad. Sorry. 881 01:31:39,240 --> 01:31:42,005 Give me some of that. 882 01:32:10,280 --> 01:32:13,124 I'm sorry. 883 01:32:13,320 --> 01:32:16,483 Thank you for letting us come. 884 01:33:29,640 --> 01:33:32,246 Leif? 885 01:33:32,440 --> 01:33:35,125 Ida, I can not live without you. 886 01:33:36,080 --> 01:33:40,449 I've been a fool. I hope you can forgive me. You were right. 887 01:33:40,640 --> 01:33:44,770 We two belong together really. ...What Tilde? 888 01:33:44,960 --> 01:33:47,964 Her I'll never to see again. 889 01:33:48,160 --> 01:33:52,802 It was a huge mistake and I admit deep. 890 01:33:54,720 --> 01:33:58,930 You're the only woman for me. ...Why do you say suddenly it? 891 01:33:59,120 --> 01:34:05,321 That's the truth. Have not you always said that we should be together? 892 01:34:05,520 --> 01:34:08,842 Yes. ...And we two are right for each other. 893 01:34:09,040 --> 01:34:14,126 I had just completely forgotten, how beautiful and wonderful you are. 894 01:34:14,320 --> 01:34:18,644 I really love you. I've always done. 895 01:34:24,720 --> 01:34:28,042 Will not you take me back, Ida? 896 01:34:30,240 --> 01:34:31,765 Thank you. 897 01:34:31,960 --> 01:34:33,689 Thank you. 898 01:34:35,640 --> 01:34:38,325 Thank you, Ida. 899 01:34:46,760 --> 01:34:50,810 This is a natural reaction to think that it has come back. 900 01:34:51,000 --> 01:34:55,369 Yes, but I have a bad sensation. I felt a knot. 901 01:34:55,560 --> 01:34:58,370 I can not feel any node. 902 01:34:58,560 --> 01:35:02,963 But it may be, you're right. Your prognosis is not overwhelming. 903 01:35:03,160 --> 01:35:08,724 I will not give you false hope, but I can no mark. 904 01:35:08,920 --> 01:35:12,402 If I were to send all through a large study... 905 01:35:12,600 --> 01:35:16,241 So the system would collapse. 906 01:35:16,440 --> 01:35:21,401 I think we should wait as long as we talk about psychological symptoms. 907 01:35:21,600 --> 01:35:26,162 Knots're not psychic? ...But I can not see any. 908 01:35:26,360 --> 01:35:29,091 If you knew what people came running with. 909 01:35:29,280 --> 01:35:34,161 We had one last week that could mark a squirrel in his head. 910 01:35:34,360 --> 01:35:39,048 I would very, very much like A study. 911 01:37:02,320 --> 01:37:07,929 Should we not shove it up? Otherwise it gets a little John Lennon... like. 912 01:37:08,120 --> 01:37:12,170 Ida, will you get a cup of coffee? ...Yes, of course. 913 01:37:31,480 --> 01:37:32,811 Hey. 914 01:37:34,280 --> 01:37:36,282 Hey. 915 01:37:36,480 --> 01:37:38,369 Well. 916 01:37:38,560 --> 01:37:41,689 Is it here you've gone 0g saved you? 917 01:37:42,920 --> 01:37:48,563 It is Patrick's father. ...Thee I have heard a lot about. 918 01:37:48,760 --> 01:37:51,445 What do you want? 919 01:37:54,280 --> 01:37:58,842 I just want to cut. I need to get trimmed sides. 920 01:37:59,040 --> 01:38:01,122 We have shown no time in days. 921 01:38:01,320 --> 01:38:04,927 Of course we do. It's just a trim. 922 01:38:05,120 --> 01:38:08,090 Now talk properly to customers. 923 01:38:10,600 --> 01:38:13,171 Yes... 924 01:38:25,960 --> 01:38:30,727 How did Patrick it? ...He's feeling much better. 925 01:38:31,920 --> 01:38:36,801 And Astrid? ...She needs to travel with Kenneth. 926 01:38:39,160 --> 01:38:43,324 I've decided to go back to Italy. 927 01:38:43,520 --> 01:38:46,649 Cutting down on work and just. 928 01:38:48,320 --> 01:38:51,244 It sounds like a good idea. 929 01:38:59,000 --> 01:39:01,731 I know you think I'm an idiot... 930 01:39:01,920 --> 01:39:05,481 And this is very strange. 931 01:39:06,680 --> 01:39:10,048 Would you like to visit me? 932 01:39:10,240 --> 01:39:13,050 Why would I do that? 933 01:39:13,240 --> 01:39:18,531 Because I have thought of you, Ever since we took away. 934 01:39:20,600 --> 01:39:23,649 You must turn around, so I can cut you. 935 01:39:23,840 --> 01:39:26,923 Think about it... No. 936 01:39:27,120 --> 01:39:31,682 Why not?... I just can not. 937 01:39:31,880 --> 01:39:37,683 You can get anyone. ...I do not want anyone. 938 01:39:39,480 --> 01:39:42,290 I want you. 939 01:39:43,360 --> 01:39:47,490 Ida, I must not say. ...No, shut up, Vibe. 940 01:39:50,720 --> 01:39:56,363 You will not be together with someone like me. Everything can happen. 941 01:39:58,321 --> 01:40:04,886 You can not just walk into and invite people to Italy. 942 01:40:05,080 --> 01:40:07,401 Moreover, Leif moved back home. 943 01:40:07,601 --> 01:40:12,323 It is he hopefully not. ...Yes, it is he. 944 01:40:14,080 --> 01:40:17,004 And I love Leif. 945 01:40:17,201 --> 01:40:20,728 And I do not want more clutter in my life. 946 01:40:20,920 --> 01:40:22,604 Be sweet to go. 947 01:40:28,040 --> 01:40:30,566 Sorry. 948 01:40:34,640 --> 01:40:37,962 It did not mean to make you sad. 949 01:40:39,680 --> 01:40:41,728 Now go ahead. 950 01:40:52,800 --> 01:40:55,531 He's only been trimmed on one side. 951 01:40:55,720 --> 01:41:00,089 Now you need to keep your mouth shut, otherwise you will be trimmed in the other. 952 01:41:02,560 --> 01:41:05,245 Well, thanks for the food. 953 01:41:07,960 --> 01:41:10,930 I have a fucking good idea. We take a supplementary... 954 01:41:11,120 --> 01:41:13,805 And then we go and journey '. Not? 955 01:41:14,000 --> 01:41:17,243 Yes... The Seychelles. 956 01:41:17,440 --> 01:41:21,809 It's good enough expensive, but there is fucking beautiful. Hello! 957 01:41:27,160 --> 01:41:30,687 Is there something wrong? ...Yes. I do not want to. 958 01:41:30,880 --> 01:41:35,681 Good. So we use the damn money on something else. 959 01:41:35,880 --> 01:41:38,281 Well I 960 01:41:40,000 --> 01:41:42,765 I do not want anything with you. 961 01:41:42,961 --> 01:41:46,170 However, as use the money on yourself. 962 01:41:46,360 --> 01:41:50,206 Leif, we should not be together any more. It's over. 963 01:41:55,761 --> 01:41:58,082 I do not want to... 964 01:41:58,280 --> 01:42:03,605 Having to sit in a conservatory and drinking coffee when we grow old. 965 01:42:14,560 --> 01:42:17,086 I now, Leif. 966 01:42:21,440 --> 01:42:23,329 Where are you going? 967 01:42:23,520 --> 01:42:27,491 Ida, I'm talking to you. Where are you going? 968 01:42:28,440 --> 01:42:30,807 Ida? 969 01:42:31,000 --> 01:42:34,288 How are you going to go? 970 01:42:36,480 --> 01:42:38,084 Goodbye. 971 01:42:41,320 --> 01:42:43,448 Ida? 972 01:42:45,560 --> 01:42:48,291 Ida, dammit! 973 01:43:44,200 --> 01:43:46,487 Ida. 974 01:43:49,681 --> 01:43:53,731 What are you doing here? ...I came to find you. 975 01:43:53,920 --> 01:43:57,606 I'm right here. 976 01:44:00,600 --> 01:44:03,888 I will ask you a favour. 977 01:44:05,400 --> 01:44:09,849 I have received a letter from the hospital. I do not know what steel: 978 01:44:10,040 --> 01:44:13,442 I dare not open it alone. 979 01:44:15,000 --> 01:44:18,971 It sounds probably silly... 980 01:44:19,160 --> 01:44:23,324 But I dare, if you do it with me. 981 01:44:30,240 --> 01:44:32,368 Should I open it? 982 01:44:33,560 --> 01:44:36,291 Do you? 983 01:44:47,200 --> 01:44:50,010 Regardless of what it says... 984 01:44:50,200 --> 01:44:54,762 You should know that I am happy that you have come. 985 01:44:54,961 --> 01:44:59,762 Just the fact that we all have met each other, is worth rejoice. 986 01:44:59,960 --> 01:45:02,884 I do, anyway. 987 01:45:03,080 --> 01:45:07,483 And it will please me, just as long I have the pleasure of your company... 988 01:45:07,680 --> 01:45:11,446 Be it in ten minutes... 989 01:45:11,640 --> 01:45:15,725 Or two years or thirty. 990 01:45:19,921 --> 01:45:23,721 Do you mind, I kiss you first? 991 01:45:23,920 --> 01:45:25,809 No.