1 00:00:22,647 --> 00:00:26,162 Sane Jaleh ve Farzad Kamangar'ın anısına ve ayrıca... 2 00:00:26,407 --> 00:00:30,241 ...İran'da hapis yatmakta olan tüm siyasi tutuklulara adanmıştır. 3 00:00:32,247 --> 00:00:34,317 İranlı Kürt şair ve yazar Sadegh Kamangar'ın gerçek hayat hikayesinden esinlenilmiştir. 4 00:00:34,487 --> 00:00:36,876 Kamangar, İran İslam Cumhuriyeti'nin hapishanelerinde 27 yıl kaldı. 5 00:00:37,127 --> 00:00:39,322 Bu sırada ailesine öldüğü söylendi. Uzun yıllar boyunca... 6 00:00:39,567 --> 00:00:42,161 ...ailesi, yönetim tarafından kendilerine gösterilen sahte bir mezarın başında yas tuttu. 7 00:00:42,407 --> 00:00:45,160 Filmde şiirler, Kamangar'ın anavatanının bir kızı tarafından okunmaktadır. 8 00:03:02,727 --> 00:03:08,165 GERGEDAN MEVSİMİ 9 00:03:21,807 --> 00:03:24,241 - Sen dışarıda bekle beni. - Hay hay efendim. 10 00:03:26,567 --> 00:03:28,478 Geç kaldın! 11 00:03:36,407 --> 00:03:39,160 Bu senin için. 12 00:03:41,967 --> 00:03:43,958 Kitap için tekrar tebrik ederim. 13 00:03:44,327 --> 00:03:46,716 Güle güle. 14 00:03:48,807 --> 00:03:49,717 Sevgili Şirin'ime. 15 00:03:52,327 --> 00:03:54,124 "Gergedanın Son Şiiri" 16 00:04:24,047 --> 00:04:26,880 - Sahel, nereye gidiyoruz? - Sabırlı ol. 17 00:04:28,247 --> 00:04:32,320 - Neden bu yoldan gidiyoruz? - Sabırlı ol dedim. 18 00:04:39,407 --> 00:04:41,557 Dur, burası! 19 00:04:42,247 --> 00:04:44,317 Dur, dur. 20 00:04:51,567 --> 00:04:53,046 Benimle gel. 21 00:05:01,127 --> 00:05:03,482 Seni neden buraya getirdiğimi biliyor musun? 22 00:05:03,647 --> 00:05:04,796 Hayır, neden? 23 00:05:05,327 --> 00:05:08,797 Eve giderken buradan geçerim sık sık, bu ağacın yanından. 24 00:05:09,247 --> 00:05:13,240 - Güzel, değil mi? - Evet, çok güzel. 25 00:05:13,407 --> 00:05:14,965 İster inan, ister inanma... 26 00:05:15,487 --> 00:05:17,796 ...ben bu ağaçla konuşurum, o da benimle. 27 00:05:18,047 --> 00:05:21,483 Yanında saatlerce oturur, yazarım. 28 00:05:21,887 --> 00:05:25,323 Gergedan'ı beraber yazdık. 29 00:05:25,727 --> 00:05:28,958 İlham oldu bana. Bana inanmıyor musun? 30 00:05:29,327 --> 00:05:31,045 Pek değil. 31 00:05:31,327 --> 00:05:35,957 Gel, sana gizli kütüphanemi göstermek istiyorum. 32 00:06:01,167 --> 00:06:02,964 Topraktan ne istiyorsun? 33 00:06:04,727 --> 00:06:07,560 Seni salıvermediler mi? 34 00:06:21,247 --> 00:06:25,240 Yeri açtılar Ve işaretlerini örttüler 35 00:06:26,887 --> 00:06:28,479 Öldüğünü ilan ettiler 36 00:06:31,127 --> 00:06:35,405 Diri misin, değil misin Kimse bilmiyor 37 00:06:38,327 --> 00:06:39,555 Dudaklarını mühürle 38 00:06:41,647 --> 00:06:44,400 Duvarları omuzlarında taşı Ve git 39 00:06:58,727 --> 00:07:00,718 Annenin ruhu huzur içinde yatsın. 40 00:07:00,887 --> 00:07:02,718 O öldükten sonra... 41 00:07:03,567 --> 00:07:05,637 ...bütün ailen buradan gitti. 42 00:07:06,967 --> 00:07:09,322 Bir tek baban kaldı. 43 00:07:13,327 --> 00:07:16,046 Mina da İstanbul'a gitti aynı tarihlerde. 44 00:07:16,887 --> 00:07:18,798 Ondan hiç haberim yok. 45 00:07:19,567 --> 00:07:21,319 Avrupa'ya gidip gidemediğini bilmiyoruz. 46 00:07:23,967 --> 00:07:27,801 Sahel Bey, İstanbul'a vardığınızda biri sizi karşılayacak. 47 00:07:28,887 --> 00:07:33,483 Dada söz verdi, Mina'yı bulacak. 48 00:07:50,327 --> 00:07:51,555 İsim? 49 00:07:51,807 --> 00:07:52,876 Sahel. 50 00:07:55,487 --> 00:07:56,886 Daha yüksek! 51 00:07:57,567 --> 00:07:58,477 Sahel. 52 00:07:59,047 --> 00:08:02,119 - Kahrolası soyadın ne? - Farzan. 53 00:08:02,327 --> 00:08:05,876 Bu saçmasapan şiirler dışında, yazdığın bir şeyler var mı? 54 00:09:55,727 --> 00:09:57,638 Alo, ne yapıyorsunuz yahu? Sıra var burada! 55 00:10:00,327 --> 00:10:02,557 Hayret bir şey! 56 00:10:03,807 --> 00:10:05,638 Sen İran'dan gelmeden önce... 57 00:10:05,887 --> 00:10:08,037 ...iki ay kadar senin dosyan üzerinde çalıştık. 58 00:10:08,327 --> 00:10:10,887 Burada 3 milyondan fazla dosya var. 59 00:10:11,327 --> 00:10:16,959 Hepsini inceledik. Bizim yaptığımızı başka kimse yapamaz. 60 00:10:17,567 --> 00:10:19,125 Çok da hızlıyızdır. 61 00:10:19,487 --> 00:10:23,799 Önemli bir gelişme var. Dün, karının adresini bulduk. 62 00:10:24,047 --> 00:10:25,321 Bu iyi bir haber. 63 00:10:25,807 --> 00:10:28,401 Yalnız, bir sorun var. 64 00:10:28,727 --> 00:10:32,322 Karının bir dosyası var burada. 65 00:10:32,887 --> 00:10:35,481 Aslında burada bir İranlının dosyası olması için... 66 00:10:35,727 --> 00:10:38,161 ...birileri tarafından aranmış olması gerekir. 67 00:10:38,887 --> 00:10:41,481 Biri karın için dosya açtırmış. 68 00:10:41,727 --> 00:10:44,878 6 yıl kadar önce birisi karını bulmak istemiş. 69 00:10:45,407 --> 00:10:46,806 - Kim? - Akbar Rezai. 70 00:10:47,167 --> 00:10:48,885 - Kim? - Akbar Rezai. 71 00:10:49,567 --> 00:10:50,886 Tanıyor musun? 72 00:10:52,167 --> 00:10:53,236 Hayır. 73 00:10:53,807 --> 00:10:55,399 Önemli değil. 74 00:10:55,647 --> 00:10:59,242 30 yıl kaldın içeride. Belki karın başkasıyla evlenmiştir. 75 00:10:59,887 --> 00:11:01,639 Merak etme. 76 00:11:01,727 --> 00:11:03,797 Mina'nın adresini vereceğim sana. 77 00:11:03,967 --> 00:11:07,960 Birkaç gün içinde, Akbar'ınkini de buluruz. 78 00:16:26,327 --> 00:16:28,124 Çok teşekkürler. 79 00:16:28,807 --> 00:16:29,876 Para? 80 00:16:30,407 --> 00:16:32,238 - Hayır, hayır - Olmaz. 81 00:16:33,727 --> 00:16:34,876 Çok teşekkürler. 82 00:16:35,647 --> 00:16:36,875 İyi bir adamsın. 83 00:17:15,967 --> 00:17:24,557 Sülüklerin 30 yıllık hapishane pisliğini nasıl emdiğini hissediyor musun? 84 00:17:38,567 --> 00:17:40,319 Bu adamı tanıdın mı? 85 00:17:40,567 --> 00:17:41,886 Akbar Rezai. 86 00:17:41,967 --> 00:17:42,956 İyice bak. 87 00:17:44,247 --> 00:17:45,396 Üniversite? 88 00:17:46,807 --> 00:17:48,877 Aile? Akraba? 89 00:17:49,727 --> 00:17:51,319 İş yerinden? 90 00:17:51,567 --> 00:17:52,886 Hapisten? 91 00:17:54,127 --> 00:17:55,719 Hapis dedim çünkü adamlarım... 92 00:17:55,887 --> 00:17:58,720 ...İran Devrim Muhafızları'ndan olduğunu söyledi. 93 00:17:58,967 --> 00:18:00,036 İyi bağlantıları varmış. 94 00:18:04,167 --> 00:18:06,158 6 yıl önce buraya yerleşmiş. 95 00:18:06,807 --> 00:18:09,321 İran'a da dönmüyormuş artık. 96 00:18:16,327 --> 00:18:18,318 Adamlarımın söylediğine göre... 97 00:18:18,567 --> 00:18:22,116 ...buraya yerleşmeden önce... 98 00:18:22,407 --> 00:18:26,036 ...yıllarca gelip gitmiş buraya. Karını sıkça ziyaret etmiş. 99 00:18:29,327 --> 00:18:32,797 Ama karının çocukları, adamın babaları olmadığını söylüyormuş. 100 00:18:33,247 --> 00:18:36,398 Komşulara da hep babalarının öldüğünü söylemişler. 101 00:18:36,567 --> 00:18:39,127 Demek ki senin çocukların. 102 00:18:39,407 --> 00:18:40,886 Senin mi? 103 00:18:42,727 --> 00:18:44,319 - Emin misin? - Evet. 104 00:18:44,487 --> 00:18:46,557 Gerçekten mi? 105 00:18:48,967 --> 00:18:52,721 Karını en son hapisteyken görmedin mi? İyi düşün bak. 106 00:21:21,887 --> 00:21:23,479 Oynar mısın? 107 00:23:55,807 --> 00:23:58,640 Belirginliğin soluyor 108 00:24:00,327 --> 00:24:02,238 Ve suya düşüyor 109 00:24:03,127 --> 00:24:05,118 Ona bakıyorsun 110 00:24:07,127 --> 00:24:08,640 Zaman duruyor 111 00:24:08,967 --> 00:24:10,798 O da bakıyor 112 00:25:20,647 --> 00:25:22,797 Bir örümcek geliyor 113 00:25:24,807 --> 00:25:29,119 Ve zamanı yapışkan tükürüğüyle yoğuruyor 114 00:25:40,807 --> 00:25:43,958 Anlardan bir ağ örüyor 115 00:25:44,887 --> 00:25:48,880 Avlanıyorsun Ve seni terk ediyor 116 00:25:49,887 --> 00:25:51,798 Bir örümcek ki boyu... 117 00:25:53,167 --> 00:25:55,317 ...bir örümcek kadar. 118 00:25:58,567 --> 00:26:03,038 Gök kararıyor, açılıyor, kararıyor 119 00:26:03,647 --> 00:26:07,481 Nefesini tutuyor ağaç Özsuyunu kurutmak için 120 00:26:16,967 --> 00:26:19,401 Git Mina'yı al, amcasının evine götür. 121 00:26:19,567 --> 00:26:21,319 İşi bitince de eve geri getir. 122 00:26:22,567 --> 00:26:23,283 Anlaşıldı mı? 123 00:26:23,407 --> 00:26:24,396 Yürü. 124 00:26:50,567 --> 00:26:54,116 Gergedanın Son Şiiri 125 00:26:56,127 --> 00:26:58,641 Yazan: Sahel Farzan 126 00:28:09,487 --> 00:28:10,886 Gidelim. 127 00:28:41,167 --> 00:28:42,486 Ne yapıyorsun? 128 00:28:43,887 --> 00:28:44,956 Dur! 129 00:28:46,047 --> 00:28:47,400 Dur dedim! 130 00:28:47,647 --> 00:28:49,319 Dur! 131 00:28:54,247 --> 00:28:56,317 Ben sana aşık oldum. 132 00:29:53,047 --> 00:29:54,400 Aşağılık herif! 133 00:29:56,047 --> 00:29:58,481 Adi herif! 134 00:29:58,807 --> 00:30:01,241 Şu pisliğin icabına bakın! 135 00:31:05,567 --> 00:31:08,127 Kahrolsun Şah! 136 00:31:08,567 --> 00:31:12,560 Kahrolsun Şah! 137 00:32:39,127 --> 00:32:44,247 Kahrolsun Şah. Kahrolsun Şah. Kahrolsun. 138 00:32:53,647 --> 00:32:59,882 Yüce peygamber, halkın ışığı, Yüce Humeyni, ülkenin ışığı! 139 00:33:17,567 --> 00:33:20,798 Haydi, çabuk olun. 140 00:33:21,247 --> 00:33:24,478 Şu pislikten de kurtulun! 141 00:33:34,047 --> 00:33:36,481 Arabaya koyun! 142 00:33:56,647 --> 00:34:00,720 - Ne yapalım efendim? - Her şeye el koyun. 143 00:34:08,647 --> 00:34:11,036 Çabuk olun! 144 00:34:22,727 --> 00:34:23,637 Gidelim. 145 00:34:28,047 --> 00:34:30,720 Sahel Farzan, Kasım oğlu. 146 00:34:32,047 --> 00:34:35,323 Mezhebi, Sünni. Doğum yeri Baneh, İran Kürdistanı. 147 00:34:36,647 --> 00:34:39,957 Politik şiirler yazmakla... 148 00:34:40,967 --> 00:34:46,963 ...ve İran İslam Cumhuriyeti'nin yüce makamına karşı çıkmakla suçlanıyorsunuz. 149 00:34:47,567 --> 00:34:54,040 Bunun yanı sıra, kutsal İran Cumhuriyeti'ni tehdit eden örgütlerle işbirliği yapmışsınız. 150 00:34:54,727 --> 00:34:57,639 30 yıla mahkum edildiniz. 151 00:35:15,967 --> 00:35:19,323 Mina Darakhshani, Rahim kızı. 152 00:35:19,727 --> 00:35:22,161 Mezhebi Şii, Tahran doğumlu. 153 00:35:22,567 --> 00:35:25,559 Yönetim karşıtı şiirler yazan kocanız Sahel Farzan'la... 154 00:35:26,167 --> 00:35:32,242 ...işbirliği yapmakla suçlanıyorsunuz. 155 00:35:33,327 --> 00:35:36,160 Bu sebepten 10 yıla mahkum edildiniz. 156 00:35:37,967 --> 00:35:40,481 Nerede tanıştınız, adi herif? 157 00:35:41,047 --> 00:35:42,400 Üniversitede. 158 00:35:44,807 --> 00:35:47,401 Karını ne kadar seviyorsun? 159 00:35:48,487 --> 00:35:51,047 Cevap ver! Ne kadar seviyorsun? 160 00:35:56,727 --> 00:35:58,399 Her gün beceriyor muydun onu? 161 00:36:00,967 --> 00:36:03,401 Suyun altında kaç kere yaptın, adi herif? 162 00:36:05,647 --> 00:36:08,878 Nasıl yaptığını anlatsana, aşağılık. 163 00:36:09,807 --> 00:36:11,399 Bir şey söyle! 164 00:36:16,407 --> 00:36:18,045 İsim? 165 00:36:18,807 --> 00:36:20,126 Mina. 166 00:36:20,567 --> 00:36:22,478 Baban kralcı mıydı? 167 00:36:23,047 --> 00:36:26,562 Hayır, o sadece bir albaydı. 168 00:36:29,647 --> 00:36:31,399 Sahel'i tanıyor musun? 169 00:36:33,407 --> 00:36:35,967 Sana söylüyorum! Tanıyor musun? 170 00:36:36,487 --> 00:36:37,886 Evet. 171 00:36:39,047 --> 00:36:40,560 O benim kocam. 172 00:36:40,887 --> 00:36:43,321 Ne kadardır evlisiniz? 173 00:36:43,727 --> 00:36:44,796 İki yıldır. 174 00:36:45,327 --> 00:36:48,046 Başka erkeklerle ilişkin oldu mu? 175 00:36:48,727 --> 00:36:49,796 Asla! 176 00:36:50,247 --> 00:36:52,124 Doğru söyle! 177 00:36:53,407 --> 00:36:55,318 Doğru söylüyorum. 178 00:37:01,567 --> 00:37:03,125 Boşanma evraklarını imzala. 179 00:37:03,487 --> 00:37:04,715 İmzalamam. 180 00:37:05,487 --> 00:37:07,125 İmzala dedim! 181 00:37:10,127 --> 00:37:14,882 İmzalamayacağım. Neden boşanacakmışım ki? 182 00:37:15,567 --> 00:37:18,559 O hiç politik şiir yazmadı. 183 00:37:21,127 --> 00:37:23,038 Tamam, kalk. Vakit kaybediyoruz. 184 00:37:23,167 --> 00:37:26,716 Bunların ikisini de gönderelim, kadını da, aşağılık kocasını da. 185 00:37:27,047 --> 00:37:29,402 Kızın hain babasıyla aynı kaderi paylaşsınlar. 186 00:37:29,487 --> 00:37:31,318 Gidelim, Hacı. 187 00:38:35,247 --> 00:38:38,876 Kimin bıçakları dolaşıyor onun vücudunda? 188 00:38:41,647 --> 00:38:45,401 Mutlak bir beyaz kapladı gözlerini 189 00:38:45,647 --> 00:38:47,239 Neden? 190 00:38:49,967 --> 00:38:53,323 Kapalı yumruğun sıktıkça sıkıyor 191 00:38:53,487 --> 00:38:57,162 Suyun altında bir kibrit çakıyor 192 00:39:24,727 --> 00:39:26,638 Gırtlağında bir kıymık var 193 00:39:26,807 --> 00:39:28,877 Seni orada tutan 194 00:39:30,247 --> 00:39:32,807 Ne daha yakın, ne daha uzak 195 00:39:34,807 --> 00:39:37,321 Bekleyeceksin 196 00:39:37,967 --> 00:39:41,880 Kıymığın acı dolu arafında yüzeceksin 197 00:39:44,047 --> 00:39:47,039 Ve kimse fark etmeyecek 198 00:40:21,127 --> 00:40:25,962 İçinde bir şiir öldüğünde cesedi kokmaya başlayacak 199 00:40:26,247 --> 00:40:31,958 Senden geriye bıraktıkları o ceset Bir atın düşen gözkapağı, yarı uyur, yarı uyanık 200 00:40:33,807 --> 00:40:36,799 O atın göz kapağından bak 201 00:40:38,567 --> 00:40:41,479 Bir tuz gölü yok olur rüzgarda 202 00:41:40,047 --> 00:41:42,959 Neye ihtiyacın var? Neye? 203 00:41:43,167 --> 00:41:46,045 Burası bizim muhit. 204 00:41:56,487 --> 00:41:59,320 Beyefendi, sesi açar mısın? 205 00:42:01,887 --> 00:42:04,799 Sen iyi adamsın, ha. 206 00:42:06,807 --> 00:42:09,640 Ne iş yaparsın? 207 00:42:18,327 --> 00:42:22,320 Beyefendi, benim ismim Ebru. 208 00:42:24,487 --> 00:42:27,320 Ben arayacağım, sen geleceksin. 209 00:42:49,727 --> 00:42:51,160 Unutma. 210 00:43:01,567 --> 00:43:03,046 Ben geliyorum şimdi. 211 00:44:54,127 --> 00:44:56,561 Beş yıldır seni arıyorum. 212 00:45:00,047 --> 00:45:01,116 İstersen... 213 00:45:01,967 --> 00:45:07,325 ...seni buradan çıkarabilirim. 214 00:45:11,327 --> 00:45:13,716 Kocama ne olacak? 215 00:45:18,127 --> 00:45:20,243 Onu görmek istiyorum. 216 00:45:24,167 --> 00:45:27,796 Kocan için ben bir şey yapamam. 217 00:45:29,967 --> 00:45:32,640 Çok zor iş o. 218 00:45:45,727 --> 00:45:47,046 Mina! 219 00:45:47,967 --> 00:45:50,561 Seni bıraktırabilirim! Mina! 220 00:45:51,967 --> 00:45:54,720 Gitme! Beraber yaşayabiliriz! 221 00:45:55,327 --> 00:45:56,555 Mina! 222 00:46:27,807 --> 00:46:30,116 Kalk bakalım, haydi! 223 00:46:30,487 --> 00:46:32,398 İstediğin oldu. 224 00:46:32,647 --> 00:46:34,887 Kocan olacak piç kurusunu son bir kez görebilirsin. 225 00:46:34,922 --> 00:46:37,162 Haydi bakalım, sürtük! 226 00:46:39,647 --> 00:46:41,956 Kollarını kaldır lütfen. 227 00:47:02,887 --> 00:47:04,320 Gel. 228 00:47:31,487 --> 00:47:33,876 Tek kelime yok! 229 00:47:34,047 --> 00:47:35,400 Bunu kafandan çıkarma. 230 00:47:35,647 --> 00:47:36,966 Git. 231 00:47:43,047 --> 00:47:45,880 - Mina! - Sahel! 232 00:47:53,407 --> 00:47:55,796 Aşkım. 233 00:49:30,727 --> 00:49:31,796 Sahel. 234 00:52:09,127 --> 00:52:10,480 Mina Derakhshani. 235 00:52:11,647 --> 00:52:13,638 Artık özgürsün. Evrakları imzala. 236 00:52:14,047 --> 00:52:16,402 Çocuklarını hemşireden alabilirsin. 237 00:52:17,487 --> 00:52:19,876 - Kocama ne olacak peki? - Kocan hakkında bilgimiz yok. 238 00:52:20,487 --> 00:52:22,398 - Onu görmek istiyorum! - Lütfen gidin! 239 00:54:08,047 --> 00:54:11,801 Başkalaşmış kabuğunda neler oluyor? 240 00:54:15,727 --> 00:54:19,117 Ev dediğin çatı hani? 241 00:54:20,887 --> 00:54:24,323 İki kaplumbağa ters dönmüş 242 00:54:25,647 --> 00:54:28,957 Kabuklarını bu soğuk yere sürtüyorlar 243 00:54:30,487 --> 00:54:32,557 Yolundan sapmış ve terk edilmiş 244 00:54:33,167 --> 00:54:36,045 Yolundan sapmış ve terk edilmiş 245 00:54:38,727 --> 00:54:40,957 Öldüğünü söylediler. 246 00:54:41,247 --> 00:54:43,317 Suyun altında nefesini tutuyorsun. 247 00:54:43,887 --> 00:54:46,037 Bir akbaba havada dönüp duruyor 248 00:56:06,727 --> 00:56:08,240 Mehdi Khosravi? 249 00:56:09,887 --> 00:56:12,959 Kenara çekilin, kalabalık yapmayın. 250 00:56:14,487 --> 00:56:17,240 Maryam Esmaili? 251 00:56:21,127 --> 00:56:23,163 - Sahel Farzan? - Evet. 252 00:56:23,327 --> 00:56:24,396 Reza Shafiyi? 253 00:56:24,567 --> 00:56:25,477 Affedersiniz. 254 00:56:25,967 --> 00:56:28,481 - Nasrin Hamzeh? - Evet. 255 00:56:29,407 --> 00:56:30,806 Cenaze nerede? 256 00:56:31,047 --> 00:56:32,878 Cesedi görmek istiyorum. 257 00:56:33,047 --> 00:56:36,244 Kafirlerin mezarlığına gömdüler. Orada durmayın, kenara çekilin. 258 00:56:37,727 --> 00:56:39,797 - Fereshteh Khosravi? - Evet. 259 00:56:43,247 --> 00:56:45,556 Mezarın bile var. 260 00:56:46,167 --> 00:56:48,635 Dua arabası dönüp duruyor. 261 00:56:49,487 --> 00:56:51,717 Küfürler saçıyor. 262 00:56:52,487 --> 00:56:56,878 Lanetli topraklarda ölü bedenler var. 263 00:56:57,327 --> 00:56:59,966 Ve yaşayan kayıp cesetler. 264 00:57:15,127 --> 00:57:16,879 Bir el kutsar 265 00:57:17,407 --> 00:57:18,806 Kaplar seni 266 00:57:19,567 --> 00:57:22,957 Küfrün tohumlardan yeşeren bitkiler var 267 00:57:23,487 --> 00:57:26,320 Yolunu kaybetmiş boş mezarlara şahitlik etti bu bitkiler 268 00:57:33,647 --> 00:57:35,797 Yas tutan kabilelerin sessiz ağlamalarını duydu 269 00:57:36,407 --> 00:57:38,238 Ey nedensiz toprak 270 00:57:38,807 --> 00:57:41,560 Ey dertli hasta toprak 271 00:57:41,967 --> 00:57:46,802 Tepeleri soğuk ve berrak ulumalarla inleyen 272 00:58:43,727 --> 00:58:46,321 Başın sağ olsun. 273 00:58:55,807 --> 00:58:58,640 Kapım sana her zaman açık. 274 00:59:02,047 --> 00:59:03,958 Benim evim senin. 275 00:59:16,327 --> 00:59:19,319 Yardım et, Allah aşkına. 276 00:59:20,967 --> 00:59:23,720 Hala aşığım sana. 277 00:59:32,567 --> 00:59:35,559 Yardım et, yalvarıyorum. 278 00:59:40,727 --> 00:59:42,957 Mina! 279 01:01:14,167 --> 01:01:17,557 Hâlâ buradan kaçmak istiyor musun? 280 01:01:22,047 --> 01:01:25,403 Bu hapiste olmaktan çok yoruldum. 281 01:01:27,127 --> 01:01:30,164 Pasaportlarımızı ver, yalnızca gitmek istiyorum. 282 01:01:31,807 --> 01:01:34,640 Benden nefret ettiğini biliyorum. 283 01:01:35,167 --> 01:01:37,727 Hayır, senden nefret etmiyorum. 284 01:01:43,647 --> 01:01:46,719 Çocuklarımı götürmeme izin ver. 285 01:01:47,127 --> 01:01:49,721 Onlar benim de çocuklarım. 286 01:01:49,967 --> 01:01:54,119 Belki babaları olduğumu öğrenirlerse kalmayı tercih ederler. 287 01:01:57,167 --> 01:02:01,240 Bin defa söyledim sana. Gideceksen, yalnız gideceksin. 288 01:02:02,407 --> 01:02:05,240 Onlar olmadan gitmem. 289 01:04:17,327 --> 01:04:20,717 Beyefendi neden telefona cevap vermedin? 290 01:04:21,807 --> 01:04:23,559 Bak ne oldu! 291 01:04:28,967 --> 01:04:31,640 Senin hatan! Sen bizimle çalışıyorsun. 292 01:04:31,807 --> 01:04:34,480 Geç kaldın, bizi dövdüler. 293 01:04:34,807 --> 01:04:36,877 Neden geç kaldın? 294 01:10:30,047 --> 01:10:31,878 "Eğer kanımı lekeleyecek olurlarsa 295 01:10:32,047 --> 01:10:34,959 Elimden kurtulamaz damarım." 296 01:10:45,887 --> 01:10:46,956 Günaydın beyefendi. 297 01:11:04,167 --> 01:11:05,156 Beğendin mi? 298 01:11:07,567 --> 01:11:10,035 Dövme Dövme. İyi dövme ha? 299 01:11:10,567 --> 01:11:11,556 Beğendin mi? 300 01:11:12,727 --> 01:11:15,321 Babası şairmiş. 301 01:11:17,967 --> 01:11:20,959 Yıllar önce ölmüş. 302 01:11:25,167 --> 01:11:29,126 Annesi de dövme yapıyor. Herkese. 303 01:11:29,327 --> 01:11:31,557 Erkeklere, kadınlara. 304 01:11:37,967 --> 01:11:40,037 Hoşuna gitti mi? Dövme ister misin? 305 01:13:30,647 --> 01:13:34,117 Kâfurun soğuk nefes kristalleri 306 01:13:36,647 --> 01:13:41,482 İki nabız arasında, iki taş arasında bir kıvılcım olur. 307 01:13:43,327 --> 01:13:45,238 Hava bir hançer 308 01:13:45,407 --> 01:13:47,796 Su bir hançer 309 01:13:49,807 --> 01:13:54,562 Yalnızca sınırda yaşayanlar topraklarını yaratırlar 310 01:13:58,887 --> 01:14:04,245 'Yalnızca sınırda yaşayanlar topraklarını yaratırlar." 311 01:18:03,887 --> 01:18:09,245 Mr. Akbar, biri sizi görmek istiyor. 312 01:20:43,407 --> 01:20:47,878 Dünya sert bir tuz tepsisidir 313 01:20:48,727 --> 01:20:52,879 Bir gergedanın başı düşer... yalar 314 01:20:53,247 --> 01:20:55,397 Ağzı boştur, yine de çiğner gergedan 315 01:20:55,567 --> 01:20:56,477 Ve çiğner 316 01:21:06,127 --> 01:21:09,403 Sonra da mevsimin posasını tükürür 317 01:21:09,967 --> 01:21:12,037 Oracığa, biraz uzağa 318 01:21:14,327 --> 01:21:17,319 Tenin gergedan mevsimine bürünür 319 01:23:39,807 --> 01:23:40,956 Anne.