1
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
Adaptarea Bubuloimare
2
00:00:48,298 --> 00:00:49,298
Traducerea : Flavius Gomei
3
00:00:49,299 --> 00:00:51,633
Cetăteni ai Metrocity-ului,
4
00:00:51,801 --> 00:00:56,013
am asteptat mult
să vă dau umilirea pe care o meritati.
5
00:00:56,181 --> 00:00:59,641
Pregătiti-vă să înfruntati
năvalnica mânie a...
6
00:00:59,809 --> 00:01:01,727
a afacerii mele fantastice !
7
00:01:03,396 --> 00:01:07,066
Bine ati venit, bine ati venit,
cetăteni ai Metrocity-ului,
8
00:01:07,233 --> 00:01:09,485
la vânzarea de curte a Vizuinii Maleficului.
9
00:01:09,652 --> 00:01:13,614
După cum stiti, aceasta este prima mea
zi ca apărător al Metrocity-ului,
10
00:01:13,782 --> 00:01:18,494
si acum că nu mai sunt rău, nu mai
am nevoie de lucruri care să facă rău.
11
00:01:18,995 --> 00:01:22,998
- Un Teddy al terorii, minunat.
- Excelentă alegere.
12
00:01:23,166 --> 00:01:25,751
Acum, să înceapă căutarea.
13
00:01:25,919 --> 00:01:29,338
Minion, vom avea nevoie de
niste bani mai mărunti.
14
00:01:30,173 --> 00:01:33,217
- Ce este acolo în spate, Minion ?
- Nimic.
15
00:01:33,676 --> 00:01:35,928
- Stiam eu.
- Te rog, te rog, te rog.
16
00:01:36,096 --> 00:01:37,930
Putem păstra robotul păianjen ?
17
00:01:38,098 --> 00:01:42,476
Minion, eroii nu conduc
în jurul păianjenilor roboti.
18
00:01:42,644 --> 00:01:44,853
Vezi ?
Acum i-ai rănit sentimentele.
19
00:01:45,021 --> 00:01:46,730
Păianjen robot, vino aici.
20
00:01:47,524 --> 00:01:50,317
Damien, nu ne
jucăm cu arme laser.
21
00:01:50,485 --> 00:01:52,820
- Haide, mamă.
- Pune-l înapoi, acum.
22
00:01:52,987 --> 00:01:55,322
Doamnă, doar se exprimă.
23
00:01:58,201 --> 00:02:01,203
În plus, nu este o armă cu laser,
Este o...
24
00:02:03,206 --> 00:02:04,623
armă de deshidratare.
25
00:02:05,500 --> 00:02:08,710
Scufund-o putin în apă, nu, la toaletă.
Va fi bine.
26
00:02:08,878 --> 00:02:10,712
- Asta este atât de misto.
- Da.
27
00:02:10,880 --> 00:02:13,382
Gogosi gratis pentru fiecare
miliard de dolari achizitionat.
28
00:02:13,550 --> 00:02:17,344
Bucată de gunoi ? Acest satelit, ajunge
până la 900 de milioane de volti,
29
00:02:17,512 --> 00:02:20,013
si are si GPS inclus.
30
00:02:20,181 --> 00:02:23,392
Lasă-mă pe mine, Minion.
Pentru siguranta dv.,
31
00:02:23,560 --> 00:02:28,230
trebuie să vă spun, să-l utilizati doar
pentru grătar, nu pentru a face rău.
32
00:02:28,398 --> 00:02:31,733
- Nu-mi plac grătarele.
- "Nu-mi plac grătarele. "
33
00:02:31,901 --> 00:02:33,902
Să începem licitatia ?
34
00:02:34,070 --> 00:02:37,656
Roată cu bocancii mortii.
Vândut mamei fotbaliste !
35
00:02:37,824 --> 00:02:40,075
Pot obtine un sapte pentru
aruncătorul de flăcări ?
36
00:02:40,243 --> 00:02:42,911
Vândut către bucătarul-sef.
Excelent pentru crema Brulee.
37
00:02:43,079 --> 00:02:45,330
Am auzit zece dolari pentru
generatorul deghizat ?
38
00:02:45,498 --> 00:02:47,666
Vândut femeii cu
mustata frumoasă.
39
00:02:47,834 --> 00:02:50,252
Vândut pentru tine, domnule.
Vândut. Vândut. Vândut.
40
00:02:50,420 --> 00:02:52,921
Vândut.
41
00:02:53,089 --> 00:02:56,925
Fantastic. Locul arată
mai putin rău, acum.
42
00:02:57,093 --> 00:03:00,637
Domnule, acum că am scăpat
de toate "lucrurile rele",
43
00:03:00,805 --> 00:03:02,723
cum vom mai
proteja MetroCity ?
44
00:03:02,891 --> 00:03:05,350
M-am gândit înaintea ta la asta, Minion.
45
00:03:08,104 --> 00:03:09,521
Ce porti ?
46
00:03:09,689 --> 00:03:12,608
Noul meu super secret,
costumul supererou.
47
00:03:12,775 --> 00:03:16,153
Am proiectat-o chiar eu, pentru a copia
toate puterile oamenilor din Metrocity;
48
00:03:16,321 --> 00:03:18,947
Super cizme, superputere,
49
00:03:19,115 --> 00:03:23,035
si super raza tăietoare de laser.
50
00:03:24,621 --> 00:03:28,123
Da, nu sunt sigur dacă e chiar pentru...
Tine.
51
00:03:28,291 --> 00:03:31,543
Dimpotrivă, Minion.
52
00:03:31,711 --> 00:03:34,930
Asta e perfect pentru prima
noastră patrulare a orasului.
53
00:03:35,298 --> 00:03:36,500
Ce-i asta ?
54
00:03:36,701 --> 00:03:37,901
E singurul lucru pe
care nu l-am putut vinde,
55
00:03:38,468 --> 00:03:42,095
în afară de raza mortii.
E doar o cutie cu un buton în ea.
56
00:03:42,263 --> 00:03:45,974
- Nici nu îmi amintesc ce face.
- Dar trebuie să facă ceva.
57
00:03:46,142 --> 00:03:47,726
Poate deschide usa la garaj.
58
00:03:52,732 --> 00:03:54,483
Dragă...
59
00:03:56,486 --> 00:03:57,945
Salutări, eroule.
60
00:03:58,112 --> 00:04:01,865
Tocmai ai dezlăntuit un rău de
nedescris asupra Metrocity-ului,
61
00:04:02,033 --> 00:04:05,160
si nu o să-ti placă.
62
00:04:13,044 --> 00:04:14,962
- Unde s-a dus ?
- Nu stiu.
63
00:04:16,422 --> 00:04:19,800
Rău indescriptibil, activează-te.
64
00:04:23,638 --> 00:04:25,847
Domnule, ce era răul indescriptibil ?
65
00:04:26,015 --> 00:04:28,517
Am avut o multime de planuri
rele de-a lungul anilor.
66
00:04:28,685 --> 00:04:30,727
- Ai uitat.
- Ar fi trebuit să le cataloghezi.
67
00:04:30,895 --> 00:04:32,271
- Ca să nu trebuiască să îmi amintesc.
- Ce ?!
68
00:04:32,438 --> 00:04:35,857
- De fapt, asta e vina ta.
- Vina mea ? De ce e vina mea ?
69
00:04:36,025 --> 00:04:37,609
Mă gândesc.
Ar putea fi orice.
70
00:04:37,777 --> 00:04:40,404
- Îti amintesti de Bomba Uitării ?
- Da ! Nu.
71
00:04:40,571 --> 00:04:42,948
Ce zici de
Enciclopedia A-Bombică ?
72
00:04:43,116 --> 00:04:44,866
Puii Rock 'Em, Sock' Em.
73
00:04:45,034 --> 00:04:46,910
Erau drăguti asa cum erau
si mortali.
74
00:04:47,078 --> 00:04:49,496
- Destructosaur-ul.
- Asteaptă.
75
00:04:49,664 --> 00:04:51,957
E ceva ce începe cu M.
76
00:04:52,125 --> 00:04:54,626
M, asta mă încetosează.
77
00:05:00,383 --> 00:05:03,218
Nu te misca.
Cred că mi-am amintit ce este.
78
00:05:03,386 --> 00:05:04,678
E preferata mea !
79
00:05:06,180 --> 00:05:09,808
- Este Mega-Megamind.
- Salutare !
80
00:05:09,976 --> 00:05:13,228
Mi-am transferat personalitatea mea
cea rea într-un robot gigant.
81
00:05:13,396 --> 00:05:15,939
- Omule, ce treabă bună fac.
- Într-adevăr, chestii teribile,
82
00:05:16,107 --> 00:05:18,108
dar probabil ar trebui să-l oprim.
83
00:05:19,152 --> 00:05:20,777
Costum alb, pelerina albă,
84
00:05:20,945 --> 00:05:23,530
vechiul meu prieten, Metro Man.
85
00:05:24,073 --> 00:05:26,277
Crede că esti Metro Man.
86
00:05:26,778 --> 00:05:28,578
Ei bine, acum sunt
apărătorul Metrocity-ului.
87
00:05:28,745 --> 00:05:32,039
Acum e momentul perfect pentru
debutul super costumului meu.
88
00:05:32,206 --> 00:05:33,915
Activează super puterea.
89
00:05:43,301 --> 00:05:46,803
Scârbos.
Tocmai am călcat într-o grămadă de eroi.
90
00:05:47,305 --> 00:05:48,805
Activează super cizmele.
91
00:05:52,435 --> 00:05:53,518
Domnule !
92
00:05:55,646 --> 00:05:57,522
Ole !
93
00:05:57,690 --> 00:05:59,066
Da. Am uitat de asta.
94
00:05:59,233 --> 00:06:00,776
Ajutor !
95
00:06:06,949 --> 00:06:07,991
Pauză.
96
00:06:08,534 --> 00:06:09,534
Nu !
97
00:06:10,870 --> 00:06:13,080
Activează super laserul.
98
00:06:21,964 --> 00:06:23,799
Unde... Unde e ?
99
00:06:26,469 --> 00:06:27,928
Domnule ?
100
00:06:28,971 --> 00:06:33,433
- Domnule, esti în masina invizibilă ?
- Nu.
101
00:06:33,601 --> 00:06:35,143
Esti un las ?
102
00:06:37,397 --> 00:06:38,647
Urcă.
103
00:06:40,525 --> 00:06:41,817
Suntem în necaz, Minion.
104
00:06:41,984 --> 00:06:45,737
L-am programat să nu să se oprească
până nu elimină eroul.
105
00:06:47,824 --> 00:06:49,866
E acolo, mă caută.
106
00:06:50,034 --> 00:06:51,827
Unde esti, eroule ?
107
00:06:51,994 --> 00:06:53,537
Mă caută si pe mine ?
108
00:06:53,704 --> 00:06:55,831
Si prietenul tău misterios,
109
00:06:55,998 --> 00:06:59,126
care e îmbrăcat ca un Minion
dintr-un motiv oarecare.
110
00:06:59,919 --> 00:07:02,045
Dar nu îti fă griji, putem locui
aici de acum încolo.
111
00:07:02,213 --> 00:07:06,633
- Robotii creier pot să ne aducă de mâncare.
- Domnule, asta e o nebunie.
112
00:07:06,801 --> 00:07:08,552
Va trebui să ne confruntăm
cu acest lucru până la urmă.
113
00:07:08,719 --> 00:07:12,722
Ai uitat ce s-a întâmplat afară ?
Noul eu e un esec total.
114
00:07:12,890 --> 00:07:17,519
- Ei bine, e clar că nu esti un Metro-Man.
- Stiu că nu sunt un Metro-Man.
115
00:07:17,687 --> 00:07:23,233
Vreau să zic, că poate ar trebui să
nu mai fi el si să fii tu însuti.
116
00:07:23,401 --> 00:07:27,195
Chiar ?
Este posibil ?
117
00:07:27,363 --> 00:07:32,492
- Dar am vândut toate lucrurile mele rele.
- Ei bine... Nu totul.
118
00:07:34,203 --> 00:07:38,290
Robotul păianjen. Nu înteleg.
Am crezut că totul s-a vândut.
119
00:07:38,458 --> 00:07:40,750
Nu am putut să mă despart
de robotul păianjen, domnule.
120
00:07:40,918 --> 00:07:45,213
Mă gândeam că îl putem folosi
la patrularea eroică.
121
00:07:45,381 --> 00:07:48,383
Minion, simian sentimental,
ce esti.
122
00:07:50,928 --> 00:07:52,971
Acum, am nevoie de un plan.
123
00:07:53,848 --> 00:07:58,101
- Asteaptă un minut ! Boingo !
- Cred că vrei să spui "bingo", domnule.
124
00:07:58,269 --> 00:08:01,480
Asa am spus. Boingo !
125
00:08:02,773 --> 00:08:06,067
E cineva acasă ?
Iesi afară ca să te pot strivi.
126
00:08:06,235 --> 00:08:08,612
Hei, cutie beta.
127
00:08:10,239 --> 00:08:12,782
Gata pentru runda a doua, eroule ?
128
00:08:18,039 --> 00:08:22,083
Esti în bună dispozitie pentru
o felie din plăcinta erou ?
129
00:08:22,251 --> 00:08:25,795
Numai dacă vine cu niste explozii.
130
00:08:31,677 --> 00:08:33,094
Unde te-ai dus ?
131
00:08:34,555 --> 00:08:37,599
Simti puterea reprosului sprâncenei mele ?
132
00:08:37,767 --> 00:08:39,684
Cum îndrăznesti
să ridici sprânceana la mine !
133
00:08:43,564 --> 00:08:45,065
Da !
134
00:08:51,906 --> 00:08:53,156
Ai ratat din nou.
135
00:08:55,159 --> 00:08:58,954
Asa, fată de metal,
urmează-mă spre moartea ta.
136
00:09:01,624 --> 00:09:05,544
Bine, Minion, pregăteste raza mortii.
137
00:09:05,711 --> 00:09:07,045
Da, domnule.
138
00:09:09,799 --> 00:09:12,133
Pregăteste-te să-l întâlnesti pe
cel ce te va distruge:
139
00:09:12,301 --> 00:09:13,885
Eu.
140
00:09:17,682 --> 00:09:20,058
Spune pa-pa, om al Metro-ului.
141
00:09:20,226 --> 00:09:21,476
Foc, Minion.
142
00:09:22,353 --> 00:09:24,020
Minion, foc.
143
00:09:24,564 --> 00:09:27,816
- Avem o problemă mică, domnule.
- Problemă mică ? Cât de mică ?
144
00:09:27,984 --> 00:09:30,694
Super costumul dv a ars
comenzile razei mortale.
145
00:09:33,489 --> 00:09:36,533
Ce ?
Imposibil.
146
00:09:37,326 --> 00:09:40,245
- Minion, găseste telecomanda.
- Da.
147
00:09:40,830 --> 00:09:43,665
Stii, chiar trebuia să marcăm astea.
Vă amintiti cum arată ?
148
00:09:43,833 --> 00:09:47,711
Nu, nu-mi amintesc cum arată.
Încearcă...
149
00:09:47,878 --> 00:09:49,296
Ei bine, nu e asta.
150
00:09:50,172 --> 00:09:53,550
- Minion, opreste-l.
- Peekaboo !
151
00:09:56,178 --> 00:09:58,680
Te poti furisa, dar
nu te poti ascunde.
152
00:09:58,848 --> 00:10:01,558
Ce zici de asta ?
153
00:10:01,726 --> 00:10:03,643
Nu. Nu.
154
00:10:03,811 --> 00:10:06,104
Vorbeai de o înfrângere zdrobitoare.
155
00:10:06,272 --> 00:10:08,940
Vechiul eu e asa de enervant.
156
00:10:11,944 --> 00:10:13,528
Grăbeste-te, Minion !
157
00:10:15,531 --> 00:10:17,365
Nu pot să mai rezist mult !
158
00:10:21,662 --> 00:10:23,913
Minion ! Ce faci ?
159
00:10:24,332 --> 00:10:25,957
Am găsit-o, domnule.
160
00:10:30,838 --> 00:10:33,882
Bine, Minion, la marco meu.
161
00:10:34,050 --> 00:10:36,009
Urăsc păianjenii.
162
00:10:37,595 --> 00:10:38,678
Marco !
163
00:10:39,972 --> 00:10:41,598
Polo !
164
00:10:43,601 --> 00:10:44,976
Nu !
165
00:10:52,568 --> 00:10:55,153
La revedere, vechiul eu.
166
00:10:58,240 --> 00:11:00,825
Am reusit ! Am reusit !
167
00:11:00,993 --> 00:11:03,078
Da, am reusit, Minion.
168
00:11:03,245 --> 00:11:07,290
Acum, să ducem răul ce a
mai rămas, înapoi.
169
00:11:15,174 --> 00:11:17,467
- Fără scoală !
- Suntem liberi !
170
00:11:17,635 --> 00:11:18,635
Nu părinti !
171
00:11:20,388 --> 00:11:23,431
- Booger.
- Cu părintii nostri deshidratati,
172
00:11:23,599 --> 00:11:28,019
putem conduce orasul Metro. Da !
173
00:11:28,938 --> 00:11:31,856
Nu azi sau în altă zi,
174
00:11:32,024 --> 00:11:34,192
prietenul meu plin de zahăr.
175
00:11:34,360 --> 00:11:37,779
- Doamne.
- Voi lua eu asta, vă multumesc foarte mult.
176
00:11:37,947 --> 00:11:40,573
În mod normal ar trebui să vă
dau la hienele din centrul orasului,
177
00:11:40,741 --> 00:11:46,121
dar am un sentiment că părintii vostri
o să vă pedepsească mai sever.
178
00:11:46,288 --> 00:11:49,207
Un pahar de apă,
Minion, dacă doresti.
179
00:11:50,376 --> 00:11:52,544
Nu !
180
00:11:55,798 --> 00:11:59,300
Ei bine, domnule, armele justitie
sunt înapoi unde le este locul.
181
00:11:59,468 --> 00:12:01,803
Să sperăm că orasul este pregătit
pentru mine.
182
00:12:01,971 --> 00:12:05,306
- As spune că este, domnule.
- Uite.
183
00:12:06,559 --> 00:12:08,226
Mi-au făcut propriul meu semnal.
184
00:12:08,394 --> 00:12:11,938
Noi. Nouă ne-a făcut propriul semnal.
185
00:12:12,898 --> 00:12:15,817
Adună-te, Minion !
Acum, notează.
186
00:12:15,985 --> 00:12:17,986
- Trebuie să fie mult mai mare.
- Da, domnule.
187
00:12:18,154 --> 00:12:20,822
Să mergem în patrulare, eroic.
188
00:12:29,540 --> 00:12:31,958
Ce distractiv !
189
00:12:32,453 --> 00:12:33,844
Traducerea: Flavius Gomei
190
00:12:38,234 --> 00:12:43,231
Adaptarea Bubuloimare