1 00:00:02,545 --> 00:00:04,506 Evening, hot shot. 2 00:00:05,160 --> 00:00:07,856 Max, we got big trouble from Little China. 3 00:00:08,463 --> 00:00:09,549 Hi, Max. 4 00:00:10,613 --> 00:00:11,524 Big trouble? 5 00:00:11,644 --> 00:00:15,014 There's nothing big about him. He looks like a *** in a bear claw machine. 6 00:00:16,018 --> 00:00:19,718 Max, what is the worst sentence you ever want to come out of Han's mouth? 7 00:00:20,057 --> 00:00:21,353 I got you pregnant? 8 00:00:24,085 --> 00:00:26,023 Come on, bad, bad. 9 00:00:26,143 --> 00:00:27,762 I got you pregnant again? 10 00:00:29,653 --> 00:00:31,582 I'm putting in karaoke. 11 00:00:31,702 --> 00:00:33,403 No! No! 12 00:00:35,189 --> 00:00:36,146 Han... 13 00:00:36,590 --> 00:00:40,757 Those guys better be up there because we're officially putting ass crack on the menu. 14 00:00:42,245 --> 00:00:45,198 I am adding a TV to bring in more customers. 15 00:00:45,318 --> 00:00:48,105 We can have theme nights, Ultimate Fighter nights, 16 00:00:48,225 --> 00:00:50,843 Real Housewives of Bravo City nights, 17 00:00:50,963 --> 00:00:53,861 and best of all, karaoke night. 18 00:00:54,933 --> 00:00:56,859 You can't get hispters on microphone. 19 00:00:56,979 --> 00:00:59,912 That's like throwing fire on a pretentious fire. 20 00:01:01,282 --> 00:01:03,511 Hipsters like karaoke. 21 00:01:03,631 --> 00:01:05,524 Replace the word "like" 22 00:01:05,644 --> 00:01:06,668 with the word "Hitler" 23 00:01:06,788 --> 00:01:08,666 and you got the three worst things in history. 24 00:01:09,536 --> 00:01:11,929 Max, I hear what you say, but 25 00:01:12,049 --> 00:01:14,736 everybody else say "he-ey!" 26 00:01:14,856 --> 00:01:16,450 All my single ladies! 27 00:01:18,190 --> 00:01:27,285 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 28 00:01:29,485 --> 00:01:31,481 Okay. Next person is going to sing 29 00:01:31,601 --> 00:01:33,453 Teenage Dream by Katy Perry, 30 00:01:33,573 --> 00:01:36,290 who is pretty now but used to have very horrible acne. 31 00:01:36,292 --> 00:01:40,407 This is the third Teenage Dream in 45 minutes. 32 00:01:40,527 --> 00:01:42,963 Why don't I just close my nuts in the cashier's drawer? 33 00:01:45,975 --> 00:01:48,376 Come on up now, girl named "Stacey." 34 00:01:48,378 --> 00:01:50,345 I got this. 35 00:01:50,347 --> 00:01:52,814 Look, I don't know you, but I like you. 36 00:01:52,816 --> 00:01:54,432 And I respect both hair choices. 37 00:01:54,434 --> 00:01:57,185 I hate karaoke. 38 00:01:57,187 --> 00:01:59,904 I can't afford to have any more hate in my head. 39 00:01:59,906 --> 00:02:02,324 My hate is at capacity. 40 00:02:02,326 --> 00:02:07,979 Sit this one out, I'll comp your cobbler. 41 00:02:07,981 --> 00:02:09,781 What did you do? 42 00:02:09,783 --> 00:02:13,401 I saved Earl's nuts. 43 00:02:13,403 --> 00:02:16,204 [Bell rings] Pick up! Hot food. Pick up. 44 00:02:16,206 --> 00:02:17,238 Calm your bells down, Oleg. 45 00:02:17,240 --> 00:02:18,740 Not my stations. 46 00:02:18,742 --> 00:02:19,741 Where's Caroline? 47 00:02:19,743 --> 00:02:20,908 Would it make you jealous 48 00:02:20,910 --> 00:02:23,795 if I said she was back here with me? 49 00:02:23,797 --> 00:02:25,547 Jealous? No. 50 00:02:25,549 --> 00:02:26,931 Pissed? Probably, because we're busy 51 00:02:26,933 --> 00:02:28,433 and it would take me all that time 52 00:02:28,435 --> 00:02:31,686 to get the duct tape off her mouth and hands. 53 00:02:31,688 --> 00:02:34,255 What are you doin' in here, snow white? 54 00:02:34,257 --> 00:02:35,423 If you're lookin' for one of your dwarves, 55 00:02:35,425 --> 00:02:37,442 he's out there, holding the mic. 56 00:02:37,444 --> 00:02:39,027 Look, my bite is off. 57 00:02:39,029 --> 00:02:40,312 See, I did the bite test. 58 00:02:40,314 --> 00:02:42,280 The number seven incisor is crossing over number nine. 59 00:02:42,282 --> 00:02:44,816 Hold up. You know the names of your teeth? 60 00:02:44,818 --> 00:02:46,384 Don't you? 61 00:02:46,386 --> 00:02:48,403 I don't even know the name of my father. 62 00:02:48,405 --> 00:02:50,271 Ow, I just bit my tongue. 63 00:02:50,273 --> 00:02:53,158 Ah! Number 12 just joined the party. 64 00:02:53,160 --> 00:02:55,543 I'd stop doing that right now. 65 00:03:03,336 --> 00:03:07,288 You just made it into Oleg's spank bank. 66 00:03:07,290 --> 00:03:09,924 Congratulations. 67 00:03:12,645 --> 00:03:14,763 What am I gonna do without my bite guard? 68 00:03:14,765 --> 00:03:16,581 My teeth don't know where to go. 69 00:03:16,583 --> 00:03:18,767 Well, maybe the should just backpack for a couple of years, 70 00:03:18,769 --> 00:03:20,134 so they figure it out. 71 00:03:20,136 --> 00:03:22,904 Listen, perfect teeth, 72 00:03:22,906 --> 00:03:24,272 this is a nightmare for me. 73 00:03:24,274 --> 00:03:26,908 The technical term for this is "advanced bruxism." 74 00:03:26,910 --> 00:03:29,694 And the technical term for you is "overly dramatic." 75 00:03:29,696 --> 00:03:32,497 Yesterday you freaked out 'cause we were out of toilet paper. 76 00:03:32,499 --> 00:03:35,784 Just hold it till you get to work like everybody else. 77 00:03:37,503 --> 00:03:40,004 Now, maybe I sing while others wait. 78 00:03:40,006 --> 00:03:42,257 Uh-oh. We got real problems now. 79 00:03:42,259 --> 00:03:44,509 I choose Susan Boyle popular song 80 00:03:44,511 --> 00:03:45,794 from all clips on Internet. 81 00:03:45,796 --> 00:03:50,331 It's called I Dream-- [Mic cuts out] 82 00:03:50,333 --> 00:03:53,618 Keep dreaming. 83 00:03:59,692 --> 00:04:00,775 Oh, you're back. 84 00:04:00,777 --> 00:04:02,444 We thought you ran away. 85 00:04:02,446 --> 00:04:04,178 Chestnut and I were just about to pick out 86 00:04:04,180 --> 00:04:07,031 another human from the shelter. 87 00:04:07,033 --> 00:04:08,983 I had quite a day. 88 00:04:08,985 --> 00:04:10,835 8:00 to 10:00... Grind, grind, pain. 89 00:04:10,837 --> 00:04:12,987 10:00 to 11:00... Pain, pain, grind. 90 00:04:12,989 --> 00:04:14,021 So I went to the drug store 91 00:04:14,023 --> 00:04:15,290 and bought an $8 bite guard, 92 00:04:15,292 --> 00:04:18,042 which didn't fit my freaky Tim Burton mouth. 93 00:04:18,044 --> 00:04:19,878 And when I tried to return it, 94 00:04:19,880 --> 00:04:20,962 the cashier, Rhonda, 95 00:04:20,964 --> 00:04:22,547 whose nametag said she was happy to help, 96 00:04:22,549 --> 00:04:25,032 but who was neither happy nor helpful, 97 00:04:25,034 --> 00:04:26,701 said that I couldn't return it 98 00:04:26,703 --> 00:04:29,304 because it had already touched my "teef." 99 00:04:29,306 --> 00:04:31,756 For someone whose jaw is about to unhinge, 100 00:04:31,758 --> 00:04:33,758 you're sure flapping it a lot. 101 00:04:33,760 --> 00:04:37,378 Why is this rag with my father on it here? 102 00:04:37,380 --> 00:04:40,148 Don't look at me. Chestnut bought it. 103 00:04:40,150 --> 00:04:44,051 He likes it when I read him his daily horse-oscope. 104 00:04:44,053 --> 00:04:46,488 Why is everybody so obsessed with the fact that 105 00:04:46,490 --> 00:04:47,689 he hasn't said anything? 106 00:04:47,691 --> 00:04:49,724 Haven't you ever been at a loss for words? 107 00:04:49,726 --> 00:04:52,827 Tampons, yes. Words, nah. 108 00:04:52,829 --> 00:04:55,113 Well, this will make me feel better. 109 00:04:55,115 --> 00:04:57,398 Whenever I'm in pain, I need a treat. 110 00:04:57,400 --> 00:04:59,918 You know, whenever you're in pain, that is my treat. 111 00:04:59,920 --> 00:05:04,739 Sushi! I hope you like crab roll. 112 00:05:04,741 --> 00:05:06,240 I never had sushi. 113 00:05:06,242 --> 00:05:09,711 That doesn't even make sense. 114 00:05:09,713 --> 00:05:13,515 No sushi, no dentist... Who are you? 115 00:05:13,517 --> 00:05:16,584 A poor person. 116 00:05:16,586 --> 00:05:18,853 Sushi's lazy. 117 00:05:18,855 --> 00:05:20,054 If I come to your restaurant, 118 00:05:20,056 --> 00:05:23,308 get up off your ass and cook the damn fish. 119 00:05:23,310 --> 00:05:26,060 I wish we could afford to go to this little sushi place 120 00:05:26,062 --> 00:05:28,746 in Tribeca where my father always took me. 121 00:05:28,748 --> 00:05:30,031 We had this little joke. 122 00:05:30,033 --> 00:05:31,983 Every time we'd walk in, I'd always say... 123 00:05:31,985 --> 00:05:35,653 [Speaking Japanese] 124 00:05:35,655 --> 00:05:38,573 [Laughs] And we would just laugh! 125 00:05:38,575 --> 00:05:42,794 So you're not funny in Japanese either. 126 00:05:42,796 --> 00:05:45,547 I got this at a corner deli. 127 00:05:45,549 --> 00:05:46,548 The cashier was Japanese. 128 00:05:46,550 --> 00:05:47,782 She said it was good. 129 00:05:47,784 --> 00:05:49,417 [Sarcastically] Oh, I'm sure it's great. 130 00:05:49,419 --> 00:05:51,052 'Cause the disenfranchised immigrant 131 00:05:51,054 --> 00:05:52,453 serving the spoiled white girl 132 00:05:52,455 --> 00:05:54,756 would have no reason to lie. 133 00:05:54,758 --> 00:05:57,425 Get ready for something heavenly! 134 00:06:01,897 --> 00:06:03,014 [With her mouth full] That's not heaven. 135 00:06:03,016 --> 00:06:04,131 - Spit it out. - Ugh! 136 00:06:04,133 --> 00:06:06,351 Ugh! 137 00:06:06,353 --> 00:06:07,468 What a disappointment. 138 00:06:07,470 --> 00:06:08,987 Your first time. 139 00:06:08,989 --> 00:06:13,157 Well, that's kinda the way it goes with me and first times. 140 00:06:13,159 --> 00:06:15,410 Here, clean yourself off. 141 00:06:15,412 --> 00:06:17,477 [Laughs] That's exactly the way it goes! 142 00:06:27,877 --> 00:06:29,394 It's not that bad. 143 00:06:29,396 --> 00:06:31,356 It's not that bad. It's not that bad. 144 00:06:31,476 --> 00:06:32,360 No. 145 00:06:32,480 --> 00:06:34,076 For a dentist office in the subway, 146 00:06:34,208 --> 00:06:35,664 it's pretty good. 147 00:06:36,621 --> 00:06:39,328 Seriously, how are you not running out of here? 148 00:06:39,330 --> 00:06:40,963 I have no choice. 149 00:06:40,965 --> 00:06:42,881 Now that I have no money or health insurance, 150 00:06:42,883 --> 00:06:45,884 I have to get used to this third-world situation. 151 00:06:45,886 --> 00:06:47,869 Third-world situation? 152 00:06:47,871 --> 00:06:51,139 This is an underworld situation. 153 00:06:51,141 --> 00:06:52,391 Okay, there's bulletproof glass. 154 00:06:52,393 --> 00:06:55,360 With a bullet in it. 155 00:06:55,362 --> 00:06:58,146 All right, so the glass works. 156 00:06:59,933 --> 00:07:02,651 It says to sign in. 157 00:07:05,388 --> 00:07:06,388 Look, why don't you just 158 00:07:06,390 --> 00:07:08,156 take some of our cupcake business savings 159 00:07:08,158 --> 00:07:10,075 and go to a good dentist office? 160 00:07:10,077 --> 00:07:11,743 You know, one where you won't get a staph infection 161 00:07:11,745 --> 00:07:13,561 just from looking at the floor. 162 00:07:13,563 --> 00:07:15,197 No, we can't do that. 163 00:07:15,199 --> 00:07:16,198 That's our future. 164 00:07:16,200 --> 00:07:17,199 Once we start doing that, 165 00:07:17,201 --> 00:07:20,786 it's a slippery slope. 166 00:07:20,788 --> 00:07:23,571 "Nicole Richie"? 167 00:07:26,575 --> 00:07:30,429 I don't want anyone to know I was here. 168 00:07:30,431 --> 00:07:32,881 I know this situation is less than ideal, 169 00:07:32,883 --> 00:07:35,267 but I am having a dental emergency. 170 00:07:35,269 --> 00:07:37,853 [Moans] 171 00:07:37,855 --> 00:07:42,941 No, he's having a dental emergency. 172 00:07:45,144 --> 00:07:47,646 Come on, let's go over here and see if this man can help me. 173 00:08:03,463 --> 00:08:07,249 Hi. 174 00:08:07,251 --> 00:08:10,085 Welcome to Subway Smiles. 175 00:08:10,087 --> 00:08:11,803 [Moans] 176 00:08:11,805 --> 00:08:17,809 I told ya, we'll get to ya. 177 00:08:17,811 --> 00:08:19,344 I'm sorry, girls. 178 00:08:19,346 --> 00:08:21,396 I'm a little shaky. 179 00:08:21,398 --> 00:08:23,315 I was just shot at. 180 00:08:23,317 --> 00:08:26,968 I have a problem with my teeth migrating. 181 00:08:26,970 --> 00:08:28,353 I have advanced bruxism. 182 00:08:28,355 --> 00:08:33,158 Ah. I have hep C. 183 00:08:33,160 --> 00:08:37,496 Everybody's got their something. 184 00:08:37,498 --> 00:08:38,530 What do you need? 185 00:08:38,532 --> 00:08:39,915 We need to be leaving. 186 00:08:39,917 --> 00:08:41,700 I just need a bite guard. 187 00:08:41,702 --> 00:08:44,202 Oh! I can do that. 188 00:08:44,204 --> 00:08:46,922 That's where I squirt foam into your mouth 189 00:08:46,924 --> 00:08:48,707 and make a mold. 190 00:08:48,709 --> 00:08:49,824 Come in the back. 191 00:08:49,826 --> 00:08:52,010 If you go back there with him, 192 00:08:52,012 --> 00:08:55,297 you'll need a bite guard and a rape guard. 193 00:08:55,299 --> 00:08:56,681 You want the gas? 194 00:08:56,683 --> 00:08:58,216 Is that necessary? 195 00:08:58,218 --> 00:09:02,054 You're gonna want the gas, sweetheart. 196 00:09:02,056 --> 00:09:05,340 - [Moans] - Let's get outta here. 197 00:09:09,812 --> 00:09:11,530 One more song before we close. 198 00:09:11,532 --> 00:09:13,065 I sing Spice Girls' 199 00:09:13,067 --> 00:09:14,516 Aww, tell me what you want, 200 00:09:14,518 --> 00:09:17,736 what you really, really want. 201 00:09:17,738 --> 00:09:19,871 That boy's more stiff 202 00:09:19,873 --> 00:09:23,691 than Michele Bachmann's husband at a Chippendales. 203 00:09:23,693 --> 00:09:27,579 I will give you the money for trip to fancy dentist. 204 00:09:27,581 --> 00:09:29,915 Really? Oleg, you would do that? 205 00:09:29,917 --> 00:09:31,583 It's favor I do for you. 206 00:09:31,585 --> 00:09:33,752 And at some point, when I come to you for favor, 207 00:09:33,754 --> 00:09:36,338 you will say yes, like I say yes now. 208 00:09:36,340 --> 00:09:39,641 Well, I'd need to know what that favor might be. 209 00:09:39,643 --> 00:09:41,510 I can't say for sure. 210 00:09:41,512 --> 00:09:43,562 Will it be in a week or a month? 211 00:09:43,564 --> 00:09:45,580 I can't say for sure. 212 00:09:45,582 --> 00:09:46,714 Will it be sexual? 213 00:09:46,716 --> 00:09:50,102 Yes, it will be. 214 00:09:50,104 --> 00:09:52,070 This I can say for sure. 215 00:09:52,072 --> 00:09:56,608 Thank you, but no. 216 00:09:56,610 --> 00:09:59,161 I am such an idiot. 217 00:09:59,163 --> 00:10:01,896 I like it. Keep going. 218 00:10:01,898 --> 00:10:03,782 My bite guard is just sitting in the bathroom 219 00:10:03,784 --> 00:10:04,732 of my townhouse. 220 00:10:04,734 --> 00:10:06,168 If I could only get up on the roof, 221 00:10:06,170 --> 00:10:07,669 then I could break in through the skylight 222 00:10:07,671 --> 00:10:09,704 like I used to when I snuck out in high school. 223 00:10:09,706 --> 00:10:13,041 Hello, I'm Max. Have we met? 224 00:10:13,043 --> 00:10:15,544 When I was 15, I paid the security system guys extra 225 00:10:15,546 --> 00:10:17,045 to not wire the skylight, 226 00:10:17,047 --> 00:10:19,714 and then I snuck out and went to Ilana Shapiro's Sweet 16... 227 00:10:19,716 --> 00:10:21,716 - Cute. - In Greece. 228 00:10:21,718 --> 00:10:24,252 Hardcore. 229 00:10:24,254 --> 00:10:25,854 I used to sneak out of the house 230 00:10:25,856 --> 00:10:29,024 and huff spray paint with an ex-marine. 231 00:10:29,026 --> 00:10:31,276 And sometimes, I'd just sneak out, 232 00:10:31,278 --> 00:10:34,429 look up at the stars, and dream. 233 00:10:34,431 --> 00:10:36,013 And then you said that. 234 00:10:41,110 --> 00:10:43,456 See, I told you I can get this *** open. 235 00:10:43,576 --> 00:10:44,682 Turn on a light! 236 00:10:44,802 --> 00:10:47,915 Wait till I close the closet door. 237 00:10:47,917 --> 00:10:50,067 Why are the floors so bouncy? 238 00:10:50,069 --> 00:10:52,586 It's called "carpet." 239 00:10:54,423 --> 00:10:56,173 What? 240 00:10:56,175 --> 00:10:59,343 No way. No way. 241 00:10:59,345 --> 00:11:02,596 Is this Narnia? 242 00:11:02,598 --> 00:11:05,266 I'm about to say something I swore I'd never say. 243 00:11:05,268 --> 00:11:08,569 O.M.G. 244 00:11:08,571 --> 00:11:10,104 Again...O.M.G. 245 00:11:10,106 --> 00:11:12,156 It's lame, but nothing else really nails it. 246 00:11:12,158 --> 00:11:15,943 This is the room that O.M.G. was born for. 247 00:11:15,945 --> 00:11:17,828 Max, it's just my closet. 248 00:11:17,830 --> 00:11:19,730 Your clothes have a house! 249 00:11:19,732 --> 00:11:22,083 Look, look! [Gasps] 250 00:11:22,085 --> 00:11:23,667 You are rich! 251 00:11:23,669 --> 00:11:25,319 Like, I know you've said you were rich, 252 00:11:25,321 --> 00:11:28,122 but you are rich. 253 00:11:28,124 --> 00:11:29,874 You're embarrassing me. 254 00:11:29,876 --> 00:11:30,841 Are you crazy? 255 00:11:30,843 --> 00:11:32,960 This is nothing to be embarrassed about. 256 00:11:32,962 --> 00:11:37,164 What's this do? [Beep] 257 00:11:37,166 --> 00:11:39,300 Oh, my God. 258 00:11:39,302 --> 00:11:41,552 You have a shoe rotisserie. 259 00:11:41,554 --> 00:11:42,970 I designed it. 260 00:11:42,972 --> 00:11:45,856 I call it my "Ferris Heels." 261 00:11:45,858 --> 00:11:48,642 I'd judge you if that wasn't exactly what 262 00:11:48,644 --> 00:11:50,861 I'd call it if I had one. 263 00:11:50,863 --> 00:11:51,979 Okay, we should really go now. 264 00:11:51,981 --> 00:11:53,697 Lemme just grab my bite guard. 265 00:11:53,699 --> 00:11:56,200 [Sighs] 266 00:11:56,202 --> 00:11:59,987 What? 267 00:11:59,989 --> 00:12:03,124 You have a museum in your closet? 268 00:12:03,126 --> 00:12:05,192 Come on, it's just a bathroom. 269 00:12:05,194 --> 00:12:06,911 Just a bathroom? 270 00:12:06,913 --> 00:12:10,464 It's the Louvre of pooping. 271 00:12:10,466 --> 00:12:14,218 Here it is. 272 00:12:17,005 --> 00:12:21,475 Ow. Ow. Ow. [Sighs] 273 00:12:21,477 --> 00:12:23,978 Oh, yeah. [Sighs] 274 00:12:23,980 --> 00:12:27,314 Do you two need to be left alone? 275 00:12:27,316 --> 00:12:28,365 [With a lisp] We have to go. 276 00:12:28,367 --> 00:12:30,317 Can't risk staying much longer. 277 00:12:30,319 --> 00:12:32,436 Wow. Just when I thought your voice 278 00:12:32,438 --> 00:12:33,887 couldn't get any more grating. 279 00:12:33,889 --> 00:12:36,273 It'll loosen up. 280 00:12:36,275 --> 00:12:38,559 Oh. 281 00:12:41,396 --> 00:12:43,998 Seriously, we should go. 282 00:12:44,000 --> 00:12:47,918 Oh, um, I just have to do one more thing before we go. 283 00:12:54,709 --> 00:12:57,344 I think me and your tub are going steady. 284 00:12:57,346 --> 00:13:00,297 Oh, you found the jacuzzi button. 285 00:13:00,299 --> 00:13:01,765 I don't know who found who, 286 00:13:01,767 --> 00:13:04,718 but we're together now. 287 00:13:04,720 --> 00:13:08,272 I'm totally stealing some of these ridonculous bath soaps. 288 00:13:08,274 --> 00:13:10,107 This one's shaped like a vagina. 289 00:13:10,109 --> 00:13:11,892 Seashell. 290 00:13:11,894 --> 00:13:15,262 Sister, this is a mint green vagina. 291 00:13:17,983 --> 00:13:20,284 Did you go to the prom with your dad? 292 00:13:20,286 --> 00:13:22,269 That's my debutante dance, 293 00:13:22,271 --> 00:13:23,487 when I came out. 294 00:13:23,489 --> 00:13:24,771 Out? 295 00:13:24,773 --> 00:13:27,291 Like you came out that you were dating your dad? 296 00:13:27,293 --> 00:13:28,909 Gross. 297 00:13:28,911 --> 00:13:33,731 I think I can still fit a goose feather pillow in. 298 00:13:33,733 --> 00:13:37,784 Hey, what's this one of you and Chestnut and your dad? 299 00:13:37,786 --> 00:13:39,136 Oh, that's when my dad 300 00:13:39,138 --> 00:13:40,638 bought Chestnut for me. 301 00:13:40,640 --> 00:13:43,474 It was my first-period present. 302 00:13:43,476 --> 00:13:46,793 Your dad got you a horse for getting your period? 303 00:13:46,795 --> 00:13:49,930 O.M.G. 304 00:13:49,932 --> 00:13:52,132 Know how I celebrated getting my period? 305 00:13:52,134 --> 00:13:53,851 Stole a painkiller and half a beer 306 00:13:53,853 --> 00:13:55,986 from my mom's boyfriend. 307 00:13:55,988 --> 00:13:59,440 Wasn't a horse, but it was pretty awesome. 308 00:14:00,442 --> 00:14:02,743 How come there are no pictures of your mom? 309 00:14:02,745 --> 00:14:04,578 'Cause there aren't any. 310 00:14:04,580 --> 00:14:06,614 She cheated on my dad when I was five, 311 00:14:06,616 --> 00:14:09,033 and my grandmother got rid of her. 312 00:14:09,035 --> 00:14:10,417 Not in, like, a mob way. 313 00:14:10,419 --> 00:14:12,953 In a society way, which is worse. 314 00:14:12,955 --> 00:14:14,588 So who raised you? 315 00:14:14,590 --> 00:14:19,159 Well, Estella from 1989 to '96. 316 00:14:19,161 --> 00:14:24,215 Then, Dominica from '97 until she went back to Guatemala. 317 00:14:24,217 --> 00:14:27,000 Then no one. 318 00:14:27,002 --> 00:14:28,769 Funny. 319 00:14:28,771 --> 00:14:31,188 You didn't have a father, and I didn't have a mother. So we're-- 320 00:14:31,190 --> 00:14:33,140 Oh, we're alike? 321 00:14:33,142 --> 00:14:37,728 Look around. We have nothing in common. 322 00:14:37,730 --> 00:14:39,196 Hey, what's this button for? 323 00:14:39,198 --> 00:14:40,814 Music. 324 00:14:40,816 --> 00:14:42,900 Oh, lemme guess. Show tunes? Boy bands? 325 00:14:42,902 --> 00:14:45,119 [Pop music playing] 326 00:14:45,121 --> 00:14:48,455 Both: I love this song! 327 00:14:48,457 --> 00:14:49,740 ♪ ♪ 328 00:14:49,742 --> 00:14:52,076 ♪ You are the girl ♪ 329 00:14:52,078 --> 00:14:54,245 ♪ that I've been dreamin' of ♪ 330 00:14:54,247 --> 00:14:57,414 ♪ ever since I was a little girl ♪ 331 00:14:57,416 --> 00:14:59,800 ♪ you are the girl ♪ 332 00:14:59,802 --> 00:15:01,986 ♪ that I've been dreamin' of ♪ 333 00:15:01,988 --> 00:15:05,289 ♪ ever since I was a little girl ♪ 334 00:15:05,291 --> 00:15:08,025 ♪ One! I'm bitin' my tongue ♪ 335 00:15:08,027 --> 00:15:09,643 ♪ Two! He's kissin' on you ♪ 336 00:15:09,645 --> 00:15:11,378 ♪ Three! Oh, why can't you see? ♪ 337 00:15:11,380 --> 00:15:12,963 ♪ do do do do do do do ♪ 338 00:15:12,965 --> 00:15:15,532 ♪ do do do do do do do ♪ 339 00:15:15,534 --> 00:15:17,334 ♪ do do do do do do do ♪ 340 00:15:17,336 --> 00:15:19,186 ♪ Dance! Dance! Dance! Dance! ♪ 341 00:15:19,188 --> 00:15:22,539 ♪ Dance! Dance! Dance! Dance! Dance! ♪ 342 00:15:22,541 --> 00:15:27,194 [Laughter] 343 00:15:27,196 --> 00:15:28,696 See? [Chuckles] 344 00:15:28,698 --> 00:15:31,582 I knew what we had in common wouldn't last. 345 00:15:31,584 --> 00:15:33,033 Were you crumping for a second? 346 00:15:33,035 --> 00:15:36,787 Maybe. Were you tootsie-rolling for a second? 347 00:15:36,789 --> 00:15:40,557 [Scoffs] Yes. 348 00:15:40,559 --> 00:15:42,026 Okay, get dressed. 349 00:15:42,028 --> 00:15:44,328 We really should go now. 350 00:15:44,330 --> 00:15:45,679 I have all the essentials. 351 00:15:45,681 --> 00:15:48,682 Tampons, toilet paper, comforter, body shimmer. 352 00:15:48,684 --> 00:15:50,434 Wait, what about the clothes? 353 00:15:50,436 --> 00:15:51,535 Oh, what am I gonna do? 354 00:15:51,537 --> 00:15:53,804 Walk around Williamsburg in a $3000 gown? 355 00:15:53,806 --> 00:15:56,557 [Chuckles] Oh, my God. 356 00:15:56,559 --> 00:15:57,558 Wait a minute. 357 00:15:57,560 --> 00:15:59,360 Grab everything with a price tag on it 358 00:15:59,362 --> 00:16:00,728 that we can resell. 359 00:16:00,730 --> 00:16:04,481 Or that you think I'd look amazing in. 360 00:16:04,483 --> 00:16:05,432 [Alarm goes off] 361 00:16:05,434 --> 00:16:07,318 Not the furs! They're wired! 362 00:16:07,320 --> 00:16:09,069 Why would you wire the furs? 363 00:16:09,071 --> 00:16:12,740 Everybody wires the furs, bitch! 364 00:16:12,742 --> 00:16:14,274 Security's gonna be here in ten minutes. 365 00:16:14,276 --> 00:16:17,211 Just grab everything you can. 366 00:16:17,213 --> 00:16:21,281 Wait! How are we going to carry it all back to Brooklyn? 367 00:16:30,124 --> 00:16:32,976 Jealous? 368 00:16:32,978 --> 00:16:35,896 Look, two seats. 369 00:16:45,657 --> 00:16:47,608 I think you got more stuff than me. 370 00:16:47,610 --> 00:16:50,994 Well, you spent five minutes saying good-bye to the tub. 371 00:16:52,781 --> 00:16:56,483 This was my fa purse to take dancing. 372 00:16:56,485 --> 00:16:57,951 How'd you keep it on your shoulder 373 00:16:57,953 --> 00:17:00,637 when you went all mad crump? 374 00:17:00,639 --> 00:17:03,791 Look. $200! 375 00:17:03,793 --> 00:17:06,427 It's not enough we're sitting on the subway in furs... 376 00:17:06,429 --> 00:17:08,262 You gotta make it rain? 377 00:17:08,264 --> 00:17:09,363 This is so exciting. 378 00:17:09,365 --> 00:17:11,832 It's going right into our cupcake fund. 379 00:17:11,834 --> 00:17:14,685 - Or-- - Or what? 380 00:17:14,687 --> 00:17:17,388 Where was that place you always went with your dad? 381 00:17:17,390 --> 00:17:20,524 Toro with black truffle. 382 00:17:20,526 --> 00:17:23,227 You are about to have a sushi toro-gasm. 383 00:17:23,229 --> 00:17:25,479 Will you calm down? It's just-- 384 00:17:25,481 --> 00:17:30,117 Oh, sweet bejesus, that's delicious! 385 00:17:30,119 --> 00:17:32,018 If this is sushi, 386 00:17:32,020 --> 00:17:33,353 what was that other stuff we ate? 387 00:17:33,355 --> 00:17:35,906 Wrong. On every level. 388 00:17:35,908 --> 00:17:37,574 We need more of this. 389 00:17:37,576 --> 00:17:38,575 Like, all of it. 390 00:17:38,577 --> 00:17:39,860 Can we have some more toro? 391 00:17:39,862 --> 00:17:40,861 Thank you so much. 392 00:17:40,863 --> 00:17:42,379 And, uh... 393 00:17:42,381 --> 00:17:45,532 [Speaking Japanese] 394 00:17:45,534 --> 00:17:48,635 [Laughter] 395 00:17:48,637 --> 00:17:52,589 [Speaking Japanese] 396 00:17:52,591 --> 00:17:55,208 I get it now 'cause I'm rich. 397 00:17:56,978 --> 00:18:00,180 I don't know how you're pulling it off. 398 00:18:00,182 --> 00:18:01,181 What do you mean? 399 00:18:01,183 --> 00:18:04,101 Giving up everything that you had. 400 00:18:04,103 --> 00:18:07,488 The maids, the closet, the dentist, the sushi, the tub. 401 00:18:07,490 --> 00:18:11,108 All of it. The tub. 402 00:18:11,110 --> 00:18:12,192 I almost can't give it up, 403 00:18:12,194 --> 00:18:14,745 but I only had it for an hour. 404 00:18:14,747 --> 00:18:17,030 You're kind of a badass. 405 00:18:17,032 --> 00:18:19,700 Max, you just called me a badass. 406 00:18:19,702 --> 00:18:24,121 [Mouth full] I'm drunk on black truffle. 407 00:18:24,123 --> 00:18:26,924 [Cell phone tune] 408 00:18:26,926 --> 00:18:28,091 It's my dad! 409 00:18:28,093 --> 00:18:30,260 Wait, he actually exists? 410 00:18:30,262 --> 00:18:31,929 Like the townhouse and the tub? 411 00:18:31,931 --> 00:18:33,714 [Whines] The tub. 412 00:18:33,716 --> 00:18:36,049 Hi, daddy. How are you? 413 00:18:36,051 --> 00:18:38,519 I miss you so much. 414 00:18:38,521 --> 00:18:40,220 I'm good. No, really. 415 00:18:40,222 --> 00:18:43,140 I'm still staying in Brooklyn with my friend, Max. 416 00:18:43,142 --> 00:18:45,142 She's great. 417 00:18:45,144 --> 00:18:48,028 Oh! 418 00:18:48,030 --> 00:18:49,780 Oh, okay. Hold on. 419 00:18:49,782 --> 00:18:51,097 Love you, daddy. 420 00:18:51,099 --> 00:18:52,282 He wants to talk to you. 421 00:18:52,284 --> 00:18:54,151 Me? Why? 422 00:18:54,153 --> 00:18:55,702 I wouldn't know what to say. 423 00:18:55,704 --> 00:19:00,324 Take it! He's only allowed five minutes. 424 00:19:00,326 --> 00:19:06,046 [Clears throat] Yo, what's up, Martin Channing? 425 00:19:06,048 --> 00:19:07,948 Oh. 426 00:19:07,950 --> 00:19:10,834 You're welcome, but I di-- 427 00:19:10,836 --> 00:19:13,670 Well, thank you. 428 00:19:13,672 --> 00:19:15,172 Yeah, she's great. 429 00:19:15,174 --> 00:19:17,391 Real trooper. 430 00:19:17,393 --> 00:19:21,178 Well, bye. What? 431 00:19:21,180 --> 00:19:24,348 Okay, I'll tell her. 432 00:19:24,350 --> 00:19:26,800 Daddy? 433 00:19:26,802 --> 00:19:28,802 He's gone. 434 00:19:28,804 --> 00:19:31,271 So that's what a father sounds like. 435 00:19:31,273 --> 00:19:32,639 What did he say? 436 00:19:32,641 --> 00:19:36,777 He wanted me to remind you to wear your bite guard. 437 00:19:36,779 --> 00:19:41,081 See, he can't be as bad as everyone says. 438 00:19:41,083 --> 00:19:42,983 He just can't be. 439 00:19:42,985 --> 00:19:47,754 [Speaking Japanese] 440 00:19:47,756 --> 00:19:49,206 Oh, my God. 441 00:19:49,208 --> 00:19:51,508 The 200 didn't cover it. 442 00:19:51,510 --> 00:19:54,327 Start checking the purses! 443 00:19:54,329 --> 00:19:57,598 Oh, hey. Do you take hats? 444 00:19:59,667 --> 00:20:03,136 Any cougars in the house? 445 00:20:03,138 --> 00:20:05,222 And in case you don't know, 446 00:20:05,224 --> 00:20:09,276 "cougar" means older lady with a large sexual appetite. 447 00:20:09,278 --> 00:20:11,177 Lady past prime with tight clothes 448 00:20:11,179 --> 00:20:14,180 who wants sex from young men. 449 00:20:14,182 --> 00:20:17,017 Max, what is the one thing worse than karaoke? 450 00:20:17,019 --> 00:20:18,235 Oh, no. 451 00:20:18,237 --> 00:20:20,487 That's right. Open mic night. 452 00:20:20,489 --> 00:20:22,406 Cougar also have face lift. 453 00:20:22,408 --> 00:20:24,124 From behind, look 22. 454 00:20:24,126 --> 00:20:25,876 She turn around, 72. 455 00:20:25,878 --> 00:20:27,411 [Laughter] 456 00:20:27,413 --> 00:20:28,862 [Laughs] It's true! 457 00:20:28,864 --> 00:20:32,165 It's funny 'cause it's true. 458 00:20:32,167 --> 00:20:33,417 Bad news. 459 00:20:33,419 --> 00:20:35,669 They heightened security because we tripped the alarm. 460 00:20:35,671 --> 00:20:37,704 The entire townhouse is locked down. 461 00:20:37,706 --> 00:20:38,705 We can never go back! 462 00:20:38,707 --> 00:20:40,090 My tub! 463 00:20:40,092 --> 00:20:44,011 Why does anything that gives me pleasure wind up behind bars? 464 00:20:44,013 --> 00:20:45,211 Forget about the tub. 465 00:20:45,213 --> 00:20:46,730 Everything was inventoried. 466 00:20:46,732 --> 00:20:47,898 We can't sell the furs. 467 00:20:47,900 --> 00:20:48,899 I should've thought of that! 468 00:20:48,901 --> 00:20:49,929 Yeah, you should've. 469 00:20:50,049 --> 00:20:52,903 'Cause you know they always inventory the furs, bitch! 470 00:20:52,905 --> 00:20:55,322 [Laughter] 471 00:20:57,141 --> 00:20:59,226 [Cashier sound]