1 00:00:02,211 --> 00:00:04,946 Look at that. Dogs in the diner. 2 00:00:04,948 --> 00:00:08,366 Where are we, Paris? 3 00:00:08,368 --> 00:00:12,537 'Cause if we are, I'm gonna stop wearing deodorant. 4 00:00:12,539 --> 00:00:14,840 Did you guys see that adorable dog? 5 00:00:14,842 --> 00:00:17,209 You mean the one leaking rabies all over the table 6 00:00:17,211 --> 00:00:18,710 while people are trying to eat? 7 00:00:18,712 --> 00:00:20,212 She said he's allowed to be in here. 8 00:00:20,214 --> 00:00:22,464 He's her registered emotional companion. 9 00:00:22,466 --> 00:00:25,884 Her registered full-of-crap what? 10 00:00:25,886 --> 00:00:28,053 He's got one of those official vests that says 11 00:00:28,055 --> 00:00:29,688 "don't pet me, I'm working." 12 00:00:29,690 --> 00:00:32,757 I have a shirt that says "federal bikini inspector," 13 00:00:32,759 --> 00:00:35,810 but there is simply no such branch of the U.S. government. 14 00:00:35,812 --> 00:00:38,063 [Clears throat] 15 00:00:38,065 --> 00:00:40,649 Hi, so, uh, what the hell is this? 16 00:00:40,651 --> 00:00:43,235 Excuse me? I don't understand. 17 00:00:43,237 --> 00:00:44,786 Dogs aren't allowed in the diner. 18 00:00:44,788 --> 00:00:46,538 Oh, he's legally allowed to be here. 19 00:00:46,540 --> 00:00:49,107 He's my registered emotional companion. 20 00:00:49,109 --> 00:00:52,460 You mean you don't have a boyfriend. 21 00:00:52,462 --> 00:00:54,629 No, I suffer from anxiety. 22 00:00:54,631 --> 00:00:57,048 You mean you don't want to eat alone. 23 00:00:57,050 --> 00:00:59,134 No, I have a note from a doctor. 24 00:00:59,136 --> 00:01:03,588 You mean you have a printer and the Internet. 25 00:01:03,590 --> 00:01:06,474 Admit it, and the dog can stay. 26 00:01:06,476 --> 00:01:10,061 It's really hard meeting guys. 27 00:01:10,063 --> 00:01:13,798 There's a good boy. I'll get you a cookie. 28 00:01:13,800 --> 00:01:16,318 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 29 00:01:16,320 --> 00:01:17,719 [cash register bell dings] 30 00:01:17,721 --> 00:01:20,247 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 31 00:01:20,413 --> 00:01:23,295 sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 32 00:01:29,120 --> 00:01:31,872 [speaking korean] 33 00:01:31,874 --> 00:01:34,608 Is it just me, or does Han sound kind of sexy 34 00:01:34,610 --> 00:01:36,677 when he speaks korean? 35 00:01:36,679 --> 00:01:40,214 [Speaking korean] 36 00:01:40,216 --> 00:01:43,467 Looks like Han, sounds like Barry White. 37 00:01:43,469 --> 00:01:45,435 [Speaking korean] 38 00:01:45,437 --> 00:01:46,770 Who was that, Han? 39 00:01:46,772 --> 00:01:49,056 Do you have a hot, new korean girlfriend? 40 00:01:49,058 --> 00:01:50,557 Yeah, someone who really likes you 41 00:01:50,559 --> 00:01:52,309 and is $1.50 for the first minute 42 00:01:52,311 --> 00:01:54,094 and $2 for each additional minute? 43 00:01:54,096 --> 00:01:57,764 I was talking to my mother! 44 00:01:57,766 --> 00:02:00,484 So... yes? 45 00:02:00,486 --> 00:02:03,487 I was not talking hot. I was apologizing. 46 00:02:03,489 --> 00:02:05,322 She's still angry I left home. 47 00:02:05,324 --> 00:02:07,941 She thinks I'm freewheeling American who takes drugs 48 00:02:07,943 --> 00:02:11,745 and has intercourse with dirty kardashian. 49 00:02:13,614 --> 00:02:16,717 Does she know you buy your sweaters at build-a-bear? 50 00:02:16,719 --> 00:02:20,220 Well, I don't know a lot about the korean culture, 51 00:02:20,222 --> 00:02:22,306 but maybe you should stand up for yourself 52 00:02:22,308 --> 00:02:24,141 and stop apologizing to your mother. 53 00:02:24,143 --> 00:02:26,176 Yeah, what do you even have to apologize for? 54 00:02:26,178 --> 00:02:29,396 You must have been the easiest birth ever. 55 00:02:29,398 --> 00:02:33,517 She could've coughed you into a catcher's mitt. 56 00:02:38,690 --> 00:02:40,190 I'm making a cappuccino, you want one? 57 00:02:40,192 --> 00:02:42,109 Nope, I can't have any caffeine. 58 00:02:42,111 --> 00:02:44,828 I have to keep my system clean. I'm doing a drug trial tomorrow. 59 00:02:44,830 --> 00:02:46,496 Max, not one of those places 60 00:02:46,498 --> 00:02:47,831 where they use you as a Guinea pig 61 00:02:47,833 --> 00:02:49,199 to test for side effects of new drugs 62 00:02:49,201 --> 00:02:50,667 that go on the market? 63 00:02:50,669 --> 00:02:53,253 Or, as I like to call it, getting paid $500 64 00:02:53,255 --> 00:02:54,988 to, uh, roll the side effects dice 65 00:02:54,990 --> 00:02:57,758 and hope it lands on hallucinations. 66 00:02:57,760 --> 00:03:00,460 I would never do something like that. 67 00:03:00,462 --> 00:03:02,095 I consider my body a temple. 68 00:03:02,097 --> 00:03:04,298 Didn't I see your "temple" eat a bag 69 00:03:04,300 --> 00:03:06,666 of flaming hot cheetos two nights ago? 70 00:03:06,668 --> 00:03:08,518 And that was a huge mistake. 71 00:03:08,520 --> 00:03:10,337 I still have a little... 72 00:03:10,339 --> 00:03:13,640 Burny heinie. 73 00:03:13,642 --> 00:03:15,508 And besides, think of all the people who are 74 00:03:15,510 --> 00:03:18,445 lowering their cholesterol safely because of me. 75 00:03:18,447 --> 00:03:21,014 Or the people who aren't taking klamitra because of me. 76 00:03:21,016 --> 00:03:22,699 I never heard of klamitra. 77 00:03:22,701 --> 00:03:25,018 You're welcome. 78 00:03:25,020 --> 00:03:26,653 I know klamitra. 79 00:03:26,655 --> 00:03:29,873 Sexy black woman who teaches my spin class. 80 00:03:31,576 --> 00:03:33,327 Uh, hello, uh, maybe you can help me. 81 00:03:33,329 --> 00:03:34,778 I'm looking for Caroline Channing. 82 00:03:34,780 --> 00:03:37,047 I have a legal matter to discuss with her. 83 00:03:37,049 --> 00:03:38,966 Never heard of her. Never seen her. 84 00:03:38,968 --> 00:03:43,370 - Mr. hutchinson? - Never took an oath. 85 00:03:43,372 --> 00:03:46,657 Oh, my God, Mr. hutchinson, hi. 86 00:03:46,659 --> 00:03:48,508 I haven't seen you since my father's scandal broke 87 00:03:48,510 --> 00:03:51,728 and they were dragging you out of your law offices. 88 00:03:51,730 --> 00:03:54,014 Can I hug you? I mean, it's been so long 89 00:03:54,016 --> 00:03:56,049 since I've seen anyone from my old life. 90 00:03:56,051 --> 00:03:57,634 But, uh, not too hard. 91 00:03:57,636 --> 00:04:03,240 Ever since the scandal, I've had acid reflux. 92 00:04:03,242 --> 00:04:05,492 Didn't you used to be taller? 93 00:04:05,494 --> 00:04:08,445 No, uh, prouder. 94 00:04:08,447 --> 00:04:11,064 Oh, uh, Mr. hutchinson, this is my friend, Max. 95 00:04:11,066 --> 00:04:13,750 Max, this is Leo Hutchinson, one of my father's attorneys. 96 00:04:13,752 --> 00:04:15,369 Oh, I've never known a lawyer 97 00:04:15,371 --> 00:04:19,089 who wasn't court-appointed for me. 98 00:04:19,091 --> 00:04:20,924 Well, except for the ones on law & order. 99 00:04:20,926 --> 00:04:22,742 Have you ever been on that show? 100 00:04:22,744 --> 00:04:25,429 No, I'm a real lawyer. 101 00:04:25,431 --> 00:04:29,266 You look like someone who was on that show. 102 00:04:29,268 --> 00:04:30,384 Are you sure you didn't represent 103 00:04:30,386 --> 00:04:33,804 the woman who ate her child? 104 00:04:33,806 --> 00:04:37,607 I've never represented anyone who ate their child. 105 00:04:37,609 --> 00:04:40,110 On law & order. 106 00:04:40,112 --> 00:04:44,781 Caroline, I'm sorry to drag you into this, 107 00:04:44,783 --> 00:04:48,068 but the prosecutor is asking for you to give a deposition 108 00:04:48,070 --> 00:04:50,320 regarding your father's case. 109 00:04:50,322 --> 00:04:54,875 Anything I can do to help? I'm pretty courtroom savvy. 110 00:04:54,877 --> 00:04:56,743 I mean, I haven't seen every episode of law & order, 111 00:04:56,745 --> 00:04:59,379 just, like, 400 of them. 112 00:04:59,381 --> 00:05:02,299 For instance, the, uh, judge's hammer? 113 00:05:02,301 --> 00:05:04,668 Not called a hammer. 114 00:05:04,670 --> 00:05:06,920 Reflux! Oh! 115 00:05:06,922 --> 00:05:08,305 Sorry. 116 00:05:08,307 --> 00:05:10,891 I just... I need to take a rylindia. 117 00:05:10,893 --> 00:05:12,726 Ah, rylindia. Does that work? 118 00:05:12,728 --> 00:05:17,681 - Hmm. - You're welcome. 119 00:05:17,683 --> 00:05:20,434 Well, thank you for coming all the way out here. 120 00:05:20,436 --> 00:05:22,652 I know I'm in good hands with you representing me. 121 00:05:22,654 --> 00:05:25,989 Uh, well, Caroline, as much as I would love to help you 122 00:05:25,991 --> 00:05:28,575 and your legal associate here, 123 00:05:28,577 --> 00:05:30,643 uh, the firm won't let me do it for free. 124 00:05:30,645 --> 00:05:33,864 I mean, your father's case bankrupted us practically, 125 00:05:33,866 --> 00:05:36,500 and my standard rate is $1,100 an hour. 126 00:05:36,502 --> 00:05:39,336 You know I don't have that kind of money. 127 00:05:39,338 --> 00:05:41,004 Last week, I gave myself a bikini wax 128 00:05:41,006 --> 00:05:45,092 with duct tape I stole from the diner. 129 00:05:45,094 --> 00:05:47,260 I'm gonna need another rylindia. 130 00:05:47,262 --> 00:05:49,212 Oh, don't take two of those in under an hour 131 00:05:49,214 --> 00:05:54,684 unless you want to have an orgasm every time you yawn. 132 00:05:54,686 --> 00:05:58,638 [Chuckles] You're welcome again. 133 00:06:00,391 --> 00:06:03,143 Mr. hutchinson, I need you to do this. 134 00:06:03,145 --> 00:06:05,812 You can make this go away as easily as possible. 135 00:06:05,814 --> 00:06:07,481 Please don't make me beg. 136 00:06:07,483 --> 00:06:10,400 The floor's gross, and my skirt's too short. 137 00:06:10,402 --> 00:06:11,868 Counselor, at this juncture, 138 00:06:11,870 --> 00:06:13,487 I am going to need to take miss Channing 139 00:06:13,489 --> 00:06:18,691 and have a sidebar over near the bar bar. 140 00:06:18,693 --> 00:06:20,327 How fun is this, by the way? 141 00:06:20,329 --> 00:06:21,795 I'm, like, your lawyer now. 142 00:06:21,797 --> 00:06:24,498 Oh, real fun. About as fun as that bikini wax. 143 00:06:24,500 --> 00:06:28,752 And then I had to spend $14 on neosporin. 144 00:06:28,754 --> 00:06:32,722 Don't worry, I know how you can make $500 in one night. 145 00:06:32,724 --> 00:06:37,477 I've been telling her that since she got here. 146 00:06:37,479 --> 00:06:39,312 Max, I am not doing a drug trial. 147 00:06:39,314 --> 00:06:41,047 Besides, it's not enough money anyway. 148 00:06:41,049 --> 00:06:43,350 No, but after I put in my $500, 149 00:06:43,352 --> 00:06:45,569 plus we take $100 from the cupcake fund. 150 00:06:45,571 --> 00:06:48,104 You would do that for me? 151 00:06:48,106 --> 00:06:49,722 You know, I always thought we'd have to use 152 00:06:49,724 --> 00:06:51,658 the cupcake money to get us out of a legal problem. 153 00:06:51,660 --> 00:06:53,910 I just thought it'd be for you. 154 00:06:53,912 --> 00:06:56,780 Me too! 155 00:06:56,782 --> 00:07:00,033 Welcome aboard, drug buddy. 156 00:07:07,005 --> 00:07:08,255 I can't believe I'm doing a drug trial. 157 00:07:08,257 --> 00:07:10,591 I won't even use stevia. 158 00:07:10,593 --> 00:07:12,026 It'll be fun! 159 00:07:12,028 --> 00:07:14,461 Just think of it as a middle-school sleepover. 160 00:07:14,463 --> 00:07:16,413 But with drugs. 161 00:07:16,415 --> 00:07:20,134 Yeah, a middle-school sleepover. 162 00:07:20,136 --> 00:07:22,269 So when you did this before, 163 00:07:22,271 --> 00:07:24,138 you never got any side effects, right? 164 00:07:24,140 --> 00:07:28,991 Well, no negative ones. I used to be an "a" cup. 165 00:07:30,729 --> 00:07:32,396 Wow, everybody looks so normal. 166 00:07:32,398 --> 00:07:35,149 This is more like sorority row than skid row. 167 00:07:35,151 --> 00:07:36,650 Hi! I'm Katie. 168 00:07:36,652 --> 00:07:38,485 Just found out there's three to a room, 169 00:07:38,487 --> 00:07:40,821 and I was wondering if you guys have chosen a roomie yet. 170 00:07:40,823 --> 00:07:42,373 Wait, there's three in a room? 171 00:07:42,375 --> 00:07:43,574 Yeah, I know. 172 00:07:43,576 --> 00:07:45,242 You want to be careful who you get. 173 00:07:45,244 --> 00:07:47,661 Anyways, I'm a self-mutilator, 174 00:07:47,663 --> 00:07:50,965 and, um, I was wondering if you could keep an eye on me. 175 00:07:50,967 --> 00:07:54,001 Just wrestle anything out of my hands that's sharp. 176 00:07:54,003 --> 00:07:55,636 Uh, you know what, Katie? 177 00:07:55,638 --> 00:07:57,788 We are self-mutilators too. 178 00:07:57,790 --> 00:08:00,307 So, uh, we kind of have our hands full. 179 00:08:00,309 --> 00:08:03,010 Yeah, we're gonna be super-busy 180 00:08:03,012 --> 00:08:05,179 self-mutilating ourselves. 181 00:08:05,181 --> 00:08:06,847 No worries. 182 00:08:06,849 --> 00:08:10,434 Max, you should have told me about the bed situation. 183 00:08:10,436 --> 00:08:12,803 Untested experimental drugs is one thing, 184 00:08:12,805 --> 00:08:15,823 but three to a room? That's barbaric! 185 00:08:15,825 --> 00:08:16,991 It'll be fine! 186 00:08:16,993 --> 00:08:18,692 We just have to pick the right girl. 187 00:08:18,694 --> 00:08:21,946 What about, uh, the one in the raincoat? 188 00:08:21,948 --> 00:08:23,313 She looks stuck-up, 189 00:08:23,315 --> 00:08:25,199 like she'd talk about herself all night. 190 00:08:25,201 --> 00:08:30,170 Yeah, we already got one of those. 191 00:08:30,172 --> 00:08:31,872 What about, uh... 192 00:08:31,874 --> 00:08:33,323 What about Bob Marley shirt? 193 00:08:33,325 --> 00:08:37,711 She looks like she smells. 194 00:08:37,713 --> 00:08:41,715 - Confirmed. - Right there. 195 00:08:41,717 --> 00:08:43,467 That's who we want. She looks smart 196 00:08:43,469 --> 00:08:44,885 and like she'd mind her own business. 197 00:08:44,887 --> 00:08:48,689 Hey! What are you up to? 198 00:08:48,691 --> 00:08:52,175 Nothing. Just minding my own business. 199 00:08:52,177 --> 00:08:54,011 Hey, want to be our roommate? 200 00:08:54,013 --> 00:08:56,847 Oh, I just said yes to a self-mutilator, 201 00:08:56,849 --> 00:08:58,348 but I can get out of it. 202 00:08:58,350 --> 00:09:02,403 She probably loves rejection. 203 00:09:02,405 --> 00:09:04,738 All right, ladies, listen up! 204 00:09:04,740 --> 00:09:06,707 - Hey, Max! - Hi, Toby. 205 00:09:06,709 --> 00:09:08,242 Heads-up, me, her, and, uh... 206 00:09:08,244 --> 00:09:09,376 Excuse me, what's your name? 207 00:09:09,378 --> 00:09:10,878 Oh, it's cool, 208 00:09:10,880 --> 00:09:12,379 we don't have to do, like, the name thing. 209 00:09:12,381 --> 00:09:14,248 [Scoffs] A girl after my own heart! 210 00:09:14,250 --> 00:09:16,166 - We're roommates. - Got it. 211 00:09:16,168 --> 00:09:18,502 Now, since most of you have done this before, 212 00:09:18,504 --> 00:09:19,670 I'll make it quick. 213 00:09:19,672 --> 00:09:21,472 Half of you will get a placebo. 214 00:09:21,474 --> 00:09:24,425 The other half will be a testing a new drug called gladiva, 215 00:09:24,427 --> 00:09:28,896 and no, that's not my stage name down at the clubs. 216 00:09:28,898 --> 00:09:31,231 Okay, possible side effects 217 00:09:31,233 --> 00:09:34,718 may occur over the next 24 to 48 hours. 218 00:09:34,720 --> 00:09:37,354 They are... Drum roll please... 219 00:09:37,356 --> 00:09:39,723 Headaches, vomiting, flatulence, 220 00:09:39,725 --> 00:09:41,942 tongue-swelling, suicidal thoughts... 221 00:09:41,944 --> 00:09:44,028 I'm having some right now. 222 00:09:44,030 --> 00:09:47,064 - ITW... - Inability to walk. 223 00:09:47,066 --> 00:09:48,699 Mm, I hope we get that 'cause that's the only thing 224 00:09:48,701 --> 00:09:50,167 that's gonna keep me here. 225 00:09:50,169 --> 00:09:51,785 And ru... 226 00:09:51,787 --> 00:09:53,170 Relentless urination. 227 00:09:53,172 --> 00:09:55,089 Fatigue, seizures... 228 00:09:55,091 --> 00:09:59,626 Camel toe. 229 00:09:59,628 --> 00:10:03,430 I'm kidding. That's my joke. 230 00:10:03,432 --> 00:10:04,748 That's his joke. 231 00:10:04,750 --> 00:10:06,800 Good, 'cause I was out the door. 232 00:10:06,802 --> 00:10:10,304 Also, TG, EB, CCS... 233 00:10:10,306 --> 00:10:11,805 You want me to explain those to you? 234 00:10:11,807 --> 00:10:14,024 Not until you see one happening to me. 235 00:10:14,026 --> 00:10:16,193 And A.L. 236 00:10:16,195 --> 00:10:19,730 Anal leakage. 237 00:10:19,732 --> 00:10:24,018 The Grande Dame of side effects. 238 00:10:26,404 --> 00:10:28,605 Well, bottoms up. 239 00:10:28,607 --> 00:10:33,827 Max, don't say that after "anal leakage." 240 00:10:35,130 --> 00:10:36,780 See? This is fun! 241 00:10:36,782 --> 00:10:39,800 Getting paid to eat cookies and play the game of life. 242 00:10:39,802 --> 00:10:41,835 - Your turn. - What's the point? 243 00:10:41,837 --> 00:10:43,637 Clearly, I've already lost the game of life 244 00:10:43,639 --> 00:10:44,838 'cause I'm sitting in a drug trial 245 00:10:44,840 --> 00:10:47,341 waiting for my "A" to "L". 246 00:10:47,343 --> 00:10:49,893 Well, if your "A" does start to "L," 247 00:10:49,895 --> 00:10:51,895 you're on the bottom bunk. 248 00:10:51,897 --> 00:10:55,482 I gotta pee. 249 00:10:55,484 --> 00:10:57,618 Ruh-roh. 250 00:10:57,620 --> 00:10:58,902 What? 251 00:10:58,904 --> 00:11:00,187 Mm, it's probably nothing, 252 00:11:00,189 --> 00:11:02,239 but she might be experiencing RU. 253 00:11:02,241 --> 00:11:03,273 What's that again? 254 00:11:03,275 --> 00:11:04,942 Relentless urination. 255 00:11:04,944 --> 00:11:06,944 She just said she had to pee. 256 00:11:06,946 --> 00:11:13,150 [Heavy urinating] 257 00:11:17,489 --> 00:11:20,323 Yeah, that's relentless. 258 00:11:20,325 --> 00:11:24,211 [Toilet flushes] 259 00:11:24,213 --> 00:11:25,212 Are you okay? 260 00:11:25,214 --> 00:11:27,681 Yeah. 261 00:11:27,683 --> 00:11:31,885 "RU" sure? 262 00:11:31,887 --> 00:11:33,437 Okay, your turn to spin. 263 00:11:33,439 --> 00:11:34,888 No more games. 264 00:11:34,890 --> 00:11:36,890 I really want to be prepared for this deposition. 265 00:11:36,892 --> 00:11:39,610 Can you read me the questions Mr. hutchinson sent? 266 00:11:39,612 --> 00:11:42,229 Mm-hmm. 267 00:11:42,231 --> 00:11:43,697 "State your full name." 268 00:11:43,699 --> 00:11:45,816 Caroline Wesbox Channing. 269 00:11:45,818 --> 00:11:48,569 Your middle name is "Wesbox"? 270 00:11:48,571 --> 00:11:50,320 It was my grandfather's name. 271 00:11:50,322 --> 00:11:53,073 It also might be a side effect. 272 00:11:53,075 --> 00:11:56,243 "I just slept with a dude who gave me Wesbox!" 273 00:11:56,245 --> 00:11:58,829 Max, can you just ask me the next question? 274 00:11:58,831 --> 00:12:01,298 Do you have any knowledge of investor capital 275 00:12:01,300 --> 00:12:03,200 from the Channing investment group 276 00:12:03,202 --> 00:12:05,035 being transferred to offshore banks? 277 00:12:05,037 --> 00:12:06,703 I had no knowledge of it. 278 00:12:06,705 --> 00:12:09,439 - You're boring. - I'm boring? 279 00:12:09,441 --> 00:12:11,141 I'm just saying, I'd change the channel. 280 00:12:11,143 --> 00:12:12,643 This is a bad one. 281 00:12:12,645 --> 00:12:14,845 Max, it's not law & order. 282 00:12:14,847 --> 00:12:17,264 [Scoffs] I'll say it isn't. 283 00:12:17,266 --> 00:12:19,266 Look, tomorrow, you gotta give them something. 284 00:12:19,268 --> 00:12:20,901 Open your shirt, hike up your skirt, 285 00:12:20,903 --> 00:12:23,720 show them your Wesbox. 286 00:12:23,722 --> 00:12:25,272 "Did you know anything about your father 287 00:12:25,274 --> 00:12:28,242 - "illegally siphoning funds?" - No. 288 00:12:28,244 --> 00:12:30,060 "Have you ever had any conversations 289 00:12:30,062 --> 00:12:31,745 with your father regarding said transactions?" 290 00:12:31,747 --> 00:12:32,946 No. 291 00:12:32,948 --> 00:12:36,333 "Is your ass leaking right now?" 292 00:12:36,335 --> 00:12:39,536 No. 293 00:12:41,422 --> 00:12:45,909 Ruh-roh. 294 00:12:45,911 --> 00:12:49,963 [Brief urinating, toilet flushes] 295 00:12:52,200 --> 00:12:55,385 Nope. 296 00:12:57,121 --> 00:12:59,690 [Urinating] 297 00:12:59,692 --> 00:13:01,225 How we doing, ladies? 298 00:13:01,227 --> 00:13:04,862 Any side effects? 299 00:13:09,934 --> 00:13:12,319 [Whispering] Max, are you awake? 300 00:13:12,321 --> 00:13:13,871 Max! 301 00:13:13,873 --> 00:13:17,824 Quiet, you're gonna wake up pissy spacek. 302 00:13:17,826 --> 00:13:20,944 I can't sleep. My hearts keeps racing. 303 00:13:20,946 --> 00:13:23,413 You should tell Toby. It's probably a side effect. 304 00:13:23,415 --> 00:13:24,882 No, I'm nervous. 305 00:13:24,884 --> 00:13:26,416 I can't stop thinking about the deposition 306 00:13:26,418 --> 00:13:29,136 and about my father. Can I come down and talk? 307 00:13:29,138 --> 00:13:34,057 Not a great time. I kind of have people over. 308 00:13:34,059 --> 00:13:36,727 Get in here. What's wrong? 309 00:13:36,729 --> 00:13:38,295 I'm scared about tomorrow. 310 00:13:38,297 --> 00:13:39,479 I'm scared I'm gonna say the wrong thing 311 00:13:39,481 --> 00:13:41,348 and make things worse for my father. 312 00:13:41,350 --> 00:13:43,183 Look, all you have to do is answer the questions 313 00:13:43,185 --> 00:13:46,236 as carefully as they suggested and then throw in a wink, 314 00:13:46,238 --> 00:13:48,138 forget to wear panties. He'll be fine. 315 00:13:48,140 --> 00:13:49,690 But that's the thing. 316 00:13:49,692 --> 00:13:51,808 The questions don't say anything about my father. 317 00:13:51,810 --> 00:13:53,577 They're so cut and dry. 318 00:13:53,579 --> 00:13:54,695 They're only asking me details about things 319 00:13:54,697 --> 00:13:56,580 I know nothing about, 320 00:13:56,582 --> 00:13:59,032 and they're not interested in the things I do know about him. 321 00:13:59,034 --> 00:14:02,419 That he's warm, and funny, and generous, and loving. 322 00:14:02,421 --> 00:14:04,004 Like when I was little, and he and I 323 00:14:04,006 --> 00:14:06,006 would take our plane to our chalet in deer valley. 324 00:14:06,008 --> 00:14:08,208 Stop. You might as well rephrase that to 325 00:14:08,210 --> 00:14:09,876 "when he and I would take our guilty 326 00:14:09,878 --> 00:14:12,012 to our guilty in guilty valley." 327 00:14:12,014 --> 00:14:14,264 Every morning, before we went skiing, 328 00:14:14,266 --> 00:14:15,849 he would get up really early and make me 329 00:14:15,851 --> 00:14:17,801 his snowflake cinnamon french toast. 330 00:14:17,803 --> 00:14:19,336 Sounds amazing. 331 00:14:19,338 --> 00:14:21,838 And as he dusted the cinnamon and sugar on top, 332 00:14:21,840 --> 00:14:24,191 he'd say, "look, sweetheart, it's snowing, 333 00:14:24,193 --> 00:14:26,360 snowing just for you." 334 00:14:26,362 --> 00:14:29,229 And then he'd cut it into these little pieces... 335 00:14:29,231 --> 00:14:31,348 See? I can't even get the words out. 336 00:14:31,350 --> 00:14:33,617 No one will ever hear them. No one will know. 337 00:14:33,619 --> 00:14:36,853 I'll know. I heard them. 338 00:14:38,239 --> 00:14:39,873 Another round? 339 00:14:39,875 --> 00:14:45,212 Yeah, I'm just gonna bring my pillow in there. 340 00:14:45,214 --> 00:14:47,864 I don't think Gladiva's gonna make it to the market. 341 00:14:56,285 --> 00:14:58,236 We'll be doing the deposition in here. 342 00:14:58,238 --> 00:15:01,156 Oh, wow, this is exactly how it looks on law & order! 343 00:15:01,158 --> 00:15:02,374 Ooh! Ooh! 344 00:15:02,376 --> 00:15:03,908 There's the tiny typewriter thing 345 00:15:03,910 --> 00:15:05,627 where the actress who never gets to speak sits! 346 00:15:05,629 --> 00:15:10,999 Leo, Leo, take my picture near the tiny typewriter. 347 00:15:13,636 --> 00:15:16,588 Ladies, ladies. We only have an hour. 348 00:15:16,590 --> 00:15:19,123 We're already behind because you were late. 349 00:15:19,125 --> 00:15:21,309 Sorry, we had to stop at the check-cashing place. 350 00:15:21,311 --> 00:15:26,431 Yeah, and then a store to get diapers for a friend. 351 00:15:26,433 --> 00:15:28,850 There, $1,000. 352 00:15:28,852 --> 00:15:31,736 No fuss, and luckily, no muss. 353 00:15:31,738 --> 00:15:33,071 Max, do you have the $100 from the cupcakes? 354 00:15:33,073 --> 00:15:34,136 Yeah. 355 00:15:34,137 --> 00:15:38,810 Uh, 40... 60... 80... 90... 356 00:15:38,812 --> 00:15:43,248 5, 6, 7, and... 357 00:15:43,250 --> 00:15:47,202 100. 358 00:15:48,954 --> 00:15:50,839 Mr. Hutchinson, are you having reflux? 359 00:15:50,841 --> 00:15:56,211 No, I-it just became clear to me what I do for a living. 360 00:15:56,213 --> 00:15:58,830 Okay, uh, Caroline, 361 00:15:58,832 --> 00:16:01,332 if you're ready, I can bring them in. 362 00:16:01,334 --> 00:16:03,718 Remember, just stick to the questions 363 00:16:03,720 --> 00:16:05,303 and don't embellish. 364 00:16:05,305 --> 00:16:08,356 I prepped her last night, Leo. 365 00:16:08,358 --> 00:16:09,724 All right, let's go, Max. 366 00:16:09,726 --> 00:16:11,609 Actually, I want her to stay. 367 00:16:11,611 --> 00:16:13,778 I'm nervous, and she makes me feel better. 368 00:16:13,780 --> 00:16:17,515 Yes, I'm her registered emotional companion. 369 00:16:17,517 --> 00:16:19,451 Well, this is a legal proceeding, 370 00:16:19,453 --> 00:16:21,653 and that's a highly unusual request. 371 00:16:21,655 --> 00:16:24,205 But not improbable. We googled it. 372 00:16:24,207 --> 00:16:26,040 Yeah, she's allowed to have an emotional companion, 373 00:16:26,042 --> 00:16:28,209 as long as both attorneys agree. 374 00:16:28,211 --> 00:16:31,913 Well, I graduated top of my class at Harvard, 375 00:16:31,915 --> 00:16:36,885 but since you googled it, I'll try to make that happen. 376 00:16:36,887 --> 00:16:39,921 No, I am unaware of any of the transactions 377 00:16:39,923 --> 00:16:41,005 you just mentioned. 378 00:16:41,007 --> 00:16:42,757 Thank you, miss Channing. 379 00:16:42,759 --> 00:16:45,176 Now, if you'll just bear with me a little while longer, 380 00:16:45,178 --> 00:16:47,395 I only have a couple more pertinent questions. 381 00:16:47,397 --> 00:16:51,983 Your voice is unbelievable. 382 00:16:53,552 --> 00:16:57,155 You could be on law & order. 383 00:16:57,157 --> 00:16:58,890 Max! 384 00:16:58,892 --> 00:17:01,326 [Groans] 385 00:17:01,328 --> 00:17:03,778 Withdrawn. 386 00:17:03,780 --> 00:17:06,915 Miss Channing, do you have any knowledge 387 00:17:06,917 --> 00:17:08,583 of embezzlement of any kind taking place 388 00:17:08,585 --> 00:17:10,234 at the Channing investment group? 389 00:17:10,236 --> 00:17:12,954 No, I had no knowl... 390 00:17:12,956 --> 00:17:16,791 Of any su... [Mumbling] 391 00:17:16,793 --> 00:17:17,792 [Nervous laugh] 392 00:17:17,794 --> 00:17:19,294 Could you repeat that? 393 00:17:19,296 --> 00:17:23,765 [Mumbling unintelligibly] 394 00:17:23,767 --> 00:17:26,434 Ruh-roh. 395 00:17:26,436 --> 00:17:27,769 You're having a side effect! 396 00:17:27,771 --> 00:17:29,437 Tongue swelling. Ts! 397 00:17:29,439 --> 00:17:32,140 Uh, counselor, give us one second. 398 00:17:32,142 --> 00:17:33,274 What is going on? 399 00:17:33,276 --> 00:17:36,277 [Mumbling] We took drugs. 400 00:17:36,279 --> 00:17:38,196 Did she just say "we took drugs"? 401 00:17:38,198 --> 00:17:40,949 Very good, Leo. You must play charades. 402 00:17:40,951 --> 00:17:43,451 Look, we did a drug trial to get money for this. 403 00:17:43,453 --> 00:17:45,203 What's the holdup, counselor? 404 00:17:45,205 --> 00:17:46,821 Just give her some water. I had this once. 405 00:17:46,823 --> 00:17:47,989 It goes away in an hour. 406 00:17:47,991 --> 00:17:49,707 [Mumbling] You said you never had 407 00:17:49,709 --> 00:17:51,326 any side effects! 408 00:17:51,328 --> 00:17:53,878 Oh, please. I died once. 409 00:17:53,880 --> 00:17:58,383 I just didn't want to scare you. 410 00:17:58,385 --> 00:18:00,618 Miss Channing, are you aware of any accounts 411 00:18:00,620 --> 00:18:03,504 opened under any names other than your father's? 412 00:18:03,506 --> 00:18:06,090 [Mumbling unintelligibly] 413 00:18:06,092 --> 00:18:07,175 Just drink the water. 414 00:18:07,177 --> 00:18:10,428 [Mumbling] One sec. 415 00:18:11,313 --> 00:18:12,981 [Mumbling] 416 00:18:12,983 --> 00:18:16,133 Uh, does anyone have a napkin or a bib? 417 00:18:16,135 --> 00:18:19,487 $1,100, you gotta have a bib around here somewhere. 418 00:18:19,489 --> 00:18:22,273 All right, what's going on here? 419 00:18:22,275 --> 00:18:25,309 I was just, uh, informed my client 420 00:18:25,311 --> 00:18:28,830 was part of a drug test within the last 24 hours. 421 00:18:28,832 --> 00:18:33,117 Drug test, Leo? That's a good one. 422 00:18:33,119 --> 00:18:35,253 Just another rich girl on drugs. 423 00:18:35,255 --> 00:18:38,423 Get her into rehab, and we'll have to reschedule. 424 00:18:38,425 --> 00:18:40,425 We'll have to do this another time. 425 00:18:40,427 --> 00:18:41,542 [Mumbling] No, no, no, no, no, no! 426 00:18:41,544 --> 00:18:43,611 No, no! She's right! 427 00:18:43,613 --> 00:18:45,663 We don't have the money to do this another Tim 428 00:18:45,665 --> 00:18:48,933 look, I can tell you right now, she does not know anything. 429 00:18:48,935 --> 00:18:50,218 She doesn't know about the money, 430 00:18:50,220 --> 00:18:51,636 she doesn't know about transactions. 431 00:18:51,638 --> 00:18:53,688 She doesn't know anything about anything. 432 00:18:53,690 --> 00:18:54,856 We are paid up for three more minutes, 433 00:18:54,858 --> 00:18:56,691 and we are going to use them! 434 00:18:56,693 --> 00:19:00,228 She can't talk, but I know what she would want to say. 435 00:19:00,230 --> 00:19:04,482 Ladies and gentlemen of the... room, 436 00:19:04,484 --> 00:19:07,518 she would want you to know who her father really is. 437 00:19:07,520 --> 00:19:09,070 He used to make her snow toast! 438 00:19:09,072 --> 00:19:12,457 And in her words, he was funny, smart, 439 00:19:12,459 --> 00:19:16,661 and a generous lover. 440 00:19:20,032 --> 00:19:22,166 [Mumbling] Generous and loving! 441 00:19:22,168 --> 00:19:24,636 Oh, sorry, yes, yes. Generous and loving. 442 00:19:24,638 --> 00:19:29,173 Now, I don't know her father, and I have never met him... 443 00:19:29,175 --> 00:19:30,892 And I would like you to put that on the record, 444 00:19:30,894 --> 00:19:34,211 actress who's never allowed to talk... 445 00:19:34,213 --> 00:19:37,065 But I do know her, and she's an amazing person. 446 00:19:37,067 --> 00:19:38,716 And her father raised her alone, 447 00:19:38,718 --> 00:19:41,886 so he must be an amazing person too. 448 00:19:41,888 --> 00:19:44,221 Well... 449 00:19:44,223 --> 00:19:47,058 That accomplished nothing. 450 00:19:47,060 --> 00:19:50,278 Counselor, what do we do here? 451 00:19:50,280 --> 00:19:54,666 We take a short recess until she can speak, 452 00:19:54,668 --> 00:19:57,368 and resume the deposition, on me, 453 00:19:57,370 --> 00:20:02,073 because her father is an amazing guy, and... 454 00:20:02,075 --> 00:20:06,344 That's what they would do on law & order. 455 00:20:06,346 --> 00:20:08,262 Fine, we'll break for an hour. 456 00:20:08,264 --> 00:20:13,518 Seriously, you sound like a superhero's boss. 457 00:20:16,722 --> 00:20:18,106 [Mumbling] Max, you're the best. 458 00:20:18,108 --> 00:20:20,775 I know. I did pretty good, right? 459 00:20:20,777 --> 00:20:23,011 I should've gone to law school. 460 00:20:23,013 --> 00:20:26,197 Or High School. 461 00:20:32,154 --> 00:20:34,989 Permission to enter the judge's chambers? 462 00:20:34,991 --> 00:20:37,709 Permission granted. Excuse the tubs of bleu cheese. 463 00:20:37,711 --> 00:20:39,210 They're being held as evidence 464 00:20:39,212 --> 00:20:40,945 in the case against eating here. 465 00:20:40,947 --> 00:20:44,215 I wanted to thank you for everything you did. 466 00:20:44,217 --> 00:20:46,134 And I know you were gonna buy yourself a treat 467 00:20:46,136 --> 00:20:47,135 with the drug money... 468 00:20:47,137 --> 00:20:48,803 Yeah, like drugs. 469 00:20:48,805 --> 00:20:51,389 So I got you a little something. 470 00:20:51,391 --> 00:20:53,725 It's the complete law & order box set! 471 00:20:53,727 --> 00:20:55,593 No way! 472 00:20:55,595 --> 00:20:58,763 That's not a little something. That's, like, $500. 473 00:20:58,765 --> 00:21:00,848 Or $30 on the subway. 474 00:21:00,850 --> 00:21:03,134 And the guy said most of them are in english. 475 00:21:03,136 --> 00:21:05,236 Awesome! 476 00:21:05,238 --> 00:21:09,090 Freezer adjourned. 477 00:21:09,091 --> 00:21:12,341 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/