1 00:00:00,677 --> 00:00:03,278 [rock music] 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,013 Girls, I need your attention. 3 00:00:05,015 --> 00:00:08,383 You also need a booster seat for most places. 4 00:00:08,385 --> 00:00:11,420 No, I came out to tell you some big news. 5 00:00:11,422 --> 00:00:13,455 You also came out when you wore that sweater 6 00:00:13,457 --> 00:00:15,357 to work today. 7 00:00:15,359 --> 00:00:18,960 John Mayer wore this sweater in Details. 8 00:00:18,962 --> 00:00:21,863 Tonight, we are trying family-style service. 9 00:00:21,865 --> 00:00:23,698 I thought family-style service was what I had to do 10 00:00:23,700 --> 00:00:26,401 with my uncle. 11 00:00:26,403 --> 00:00:29,604 Well, my family-style is more "potluck"-- 12 00:00:29,606 --> 00:00:34,409 heavy on the pot, not so heavy on the luck. 13 00:00:34,411 --> 00:00:37,412 Why would a family come here? 14 00:00:37,414 --> 00:00:40,749 If I see a child in here, I'm calling the police. 15 00:00:40,751 --> 00:00:44,152 It's like seeing a dog locked in a hot car. 16 00:00:44,154 --> 00:00:47,022 Chicken cacciatore , family-style. 17 00:00:47,024 --> 00:00:49,458 Liver and onions, family-style. 18 00:00:49,460 --> 00:00:52,594 Spaghetti and meatballs, my family-style, 19 00:00:52,596 --> 00:00:55,163 which means the balls are kinda small, 20 00:00:55,165 --> 00:00:59,634 but the noodles are extra long. 21 00:00:59,636 --> 00:01:02,437 You bring out the food in large bowls 22 00:01:02,439 --> 00:01:04,372 and the customers serve themselves, 23 00:01:04,374 --> 00:01:08,143 as they've been doing since I hired you two. 24 00:01:08,145 --> 00:01:09,778 Good idea, Han. 25 00:01:09,780 --> 00:01:11,780 The diner food does belong in a big bowl-- 26 00:01:11,782 --> 00:01:15,183 the toilet bowl. 27 00:01:15,185 --> 00:01:19,888 I don't know what your uncle saw in you. 28 00:01:19,890 --> 00:01:22,224 (Peter Bjorn and John) ¶ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ¶ 29 00:01:22,226 --> 00:01:23,492 [cash register bell dings] 30 00:01:23,494 --> 00:01:28,663 ¶ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ¶ 31 00:01:33,237 --> 00:01:34,903 Max, I just found something 32 00:01:34,905 --> 00:01:36,705 very upsetting on my phone. 33 00:01:36,707 --> 00:01:40,108 Another free U2 album? 34 00:01:40,110 --> 00:01:41,610 Worse. 35 00:01:41,612 --> 00:01:44,312 And worse than an e-vite to a friend's improv show. 36 00:01:46,483 --> 00:01:48,583 It's an e-mail from the managing director 37 00:01:48,585 --> 00:01:51,119 of all The High restaurants saying he's seen our sales 38 00:01:51,121 --> 00:01:53,488 and is disappointed with my performance. 39 00:01:53,490 --> 00:01:56,725 Duh-lete... 40 00:01:56,727 --> 00:01:58,059 like I do with all 41 00:01:58,061 --> 00:01:59,794 the "disappointed in your performance" texts 42 00:01:59,796 --> 00:02:02,397 I get from guys after sex. 43 00:02:02,399 --> 00:02:05,333 Sorry, gents! My boobs make a promise 44 00:02:05,335 --> 00:02:08,370 my bad back can't deliver. 45 00:02:08,372 --> 00:02:11,439 Those bad sales numbers are not our fault. 46 00:02:11,441 --> 00:02:13,375 Our unit's out at the airport. 47 00:02:13,377 --> 00:02:14,676 Well, I'm not taking ownership of this 48 00:02:14,678 --> 00:02:16,578 because my unit is not at the airport. 49 00:02:16,580 --> 00:02:19,447 It's in my bed table drawer. 50 00:02:19,449 --> 00:02:22,317 I'm the manager. It's on me. 51 00:02:22,319 --> 00:02:25,620 As is this tartar stain. It just refuses to come out. 52 00:02:25,622 --> 00:02:29,324 You'd think it's parents were Baptist. 53 00:02:29,326 --> 00:02:30,725 [bell rings] 54 00:02:30,727 --> 00:02:32,561 Well, Manager, I need to get out of there 55 00:02:32,563 --> 00:02:34,396 early tomorrow to do Sophie's wedding cake, 56 00:02:34,398 --> 00:02:37,933 and also because you're annoying as a boss. 57 00:02:37,935 --> 00:02:40,302 Hey, everybody! 58 00:02:42,339 --> 00:02:47,943 Me, me, me, me, me, me, me, me, me... 59 00:02:47,945 --> 00:02:51,546 I love being a bride. You don't even have to pretend 60 00:02:51,548 --> 00:02:54,416 it's about anyone else. 61 00:02:54,418 --> 00:02:56,518 Kinda like me, when I was rich. 62 00:02:56,520 --> 00:02:59,654 Pretty much every single day still. 63 00:02:59,656 --> 00:03:02,257 Good news, bad news. The good news is 64 00:03:02,259 --> 00:03:08,096 the rash is not spreading past my nuts. 65 00:03:08,098 --> 00:03:11,333 And that's the good news. 66 00:03:11,335 --> 00:03:13,602 Bad news-- the wedding donkey we booked 67 00:03:13,604 --> 00:03:17,138 for the church service died. 68 00:03:17,140 --> 00:03:19,307 I'll ask the obvious question. 69 00:03:19,309 --> 00:03:23,345 Did it have anything to do with the rash? 70 00:03:23,347 --> 00:03:25,013 I mean, what are we gonna do? 71 00:03:25,015 --> 00:03:26,648 It's not a traditional Polish wedding 72 00:03:26,650 --> 00:03:30,285 without an ass walking down the aisle. 73 00:03:30,287 --> 00:03:33,822 I think Oleg's got that covered. 74 00:03:33,824 --> 00:03:37,292 Girls, we need an ass, you have a horse-- 75 00:03:37,294 --> 00:03:39,227 same family, but not related, 76 00:03:39,229 --> 00:03:43,632 like the Jolie-Pitt kids. 77 00:03:43,634 --> 00:03:46,067 No way. Chestnut is my baby. 78 00:03:46,069 --> 00:03:48,937 Well, the donkey was getting a thousand bucks. 79 00:03:48,939 --> 00:03:50,872 Baby's gotta work. 80 00:03:50,874 --> 00:03:53,074 [rock music] 81 00:03:53,076 --> 00:03:55,076 Wow, business is slower than the third season 82 00:03:55,078 --> 00:03:58,380 of House of Cards. 83 00:03:58,382 --> 00:04:00,115 You know what's doing great business? 84 00:04:00,117 --> 00:04:03,918 It's my new Grindr profile. 85 00:04:03,920 --> 00:04:08,890 Changed my screen name to "Suction Junction". 86 00:04:08,892 --> 00:04:11,993 That damn Cinnabon next door is taking all our business. 87 00:04:11,995 --> 00:04:14,062 What kind of low lives would prefer those 88 00:04:14,064 --> 00:04:16,631 to these fine desserts? 89 00:04:16,633 --> 00:04:20,001 I found a secret pathway to the Cinnabon kitchen! 90 00:04:20,003 --> 00:04:23,505 Move, bitch! 91 00:04:23,507 --> 00:04:26,408 Really? You too? I just don't get. 92 00:04:26,410 --> 00:04:30,478 It's an acquired taste, like crystal meth. 93 00:04:30,480 --> 00:04:31,880 [cell phone chimes] 94 00:04:31,882 --> 00:04:33,048 Ugh. 95 00:04:33,050 --> 00:04:35,984 Great. My waiter's gonna be late again. 96 00:04:35,986 --> 00:04:37,686 "Held up at the TSA line." 97 00:04:37,688 --> 00:04:39,688 That's what I get for hiring an airport waiter 98 00:04:39,690 --> 00:04:41,956 named Mohammed Machdinajihad. 99 00:04:45,162 --> 00:04:46,728 Oh, look, Ronnie, a new place. 100 00:04:46,730 --> 00:04:49,964 I see it, Bonnie, I'm right next to you. 101 00:04:49,966 --> 00:04:52,133 Didn't this used to be the bar we got wasted in 102 00:04:52,135 --> 00:04:53,501 before our flights? 103 00:04:53,503 --> 00:04:55,103 I can't remember. I was wasted. 104 00:04:55,105 --> 00:04:56,538 [both laugh] 105 00:04:56,540 --> 00:04:57,839 Welcome to The High-- 106 00:04:57,841 --> 00:05:00,709 the finest in high quality desserts. 107 00:05:00,711 --> 00:05:03,078 We also have yogurts, cappuccinos, lattes, coffee, 108 00:05:03,080 --> 00:05:04,479 herb teas, or smart waters. 109 00:05:04,481 --> 00:05:07,515 And did I mention we're a Boingo Hotspot? 110 00:05:07,517 --> 00:05:09,517 Take it down a notch. 111 00:05:09,519 --> 00:05:11,119 You're selling it harder than Anne Hathaway 112 00:05:11,121 --> 00:05:12,954 on The Tonight Show. 113 00:05:12,956 --> 00:05:15,457 Oh, hi, I'm not here to buy, just to look. 114 00:05:15,459 --> 00:05:19,494 On a diet...since 1998. 115 00:05:19,496 --> 00:05:20,929 Oh dear lord, those look amazing. 116 00:05:20,931 --> 00:05:23,031 - Can I just smell a piece? - Bonnie, don't. 117 00:05:23,033 --> 00:05:25,300 It'll get you going, and then halfway to Paris, 118 00:05:25,302 --> 00:05:28,870 I'll find you in coach binging on a bag of Sun Chips. 119 00:05:28,872 --> 00:05:30,872 That's my favorite thing about the job. 120 00:05:30,874 --> 00:05:33,575 [both laughing] 121 00:05:33,577 --> 00:05:35,377 Oh, Paris reminds me. 122 00:05:35,379 --> 00:05:37,078 I bought two first class tickets to Paris-- 123 00:05:37,080 --> 00:05:39,080 on three credit cards that will escalate 20% 124 00:05:39,082 --> 00:05:40,749 over six years--anyway... 125 00:05:40,751 --> 00:05:42,250 I really need to return them. 126 00:05:42,252 --> 00:05:43,885 What's the window on that with your airline? 127 00:05:43,887 --> 00:05:46,287 A month--about the same amount of time I have 128 00:05:46,289 --> 00:05:49,524 until this fake smile finally falls off my face. 129 00:05:49,526 --> 00:05:51,292 Lady, we're flight attendants. 130 00:05:51,294 --> 00:05:52,794 If that smile falls off your face, 131 00:05:52,796 --> 00:05:56,131 you're gonna have to get a job at Southwest. 132 00:05:56,133 --> 00:05:57,766 Why are you returning them? You don't like Paris? 133 00:05:57,768 --> 00:06:00,335 J'adore Paris, but long story short-- 134 00:06:00,337 --> 00:06:02,203 Uh, I'll make it short because she's incapable 135 00:06:02,205 --> 00:06:05,006 and will throw in lots more of that fake French. 136 00:06:05,008 --> 00:06:06,641 Bought the tickets so that I could get to the gate 137 00:06:06,643 --> 00:06:08,309 to see a guy I was banging. 138 00:06:08,311 --> 00:06:09,811 I hear ya. 139 00:06:09,813 --> 00:06:11,679 I once hid in the luggage cart for 12 hours 140 00:06:11,681 --> 00:06:13,114 to do it with this cute guy 141 00:06:13,116 --> 00:06:14,449 who works at Customs here. 142 00:06:14,451 --> 00:06:17,085 Oh, right. Rick. What's he doing now? 143 00:06:17,087 --> 00:06:18,520 Me, every third Tuesday. 144 00:06:18,522 --> 00:06:20,688 [laughing] 145 00:06:20,690 --> 00:06:22,924 Ahh, don't leave me hanging, ladies. 146 00:06:22,926 --> 00:06:24,559 Ah. If we hadn't just read Lean In 147 00:06:24,561 --> 00:06:27,262 in our wine club-- I mean book club-- 148 00:06:27,264 --> 00:06:29,164 We'd be real jealous of you gals. 149 00:06:29,166 --> 00:06:31,466 We always had a dream to open a shop at the airport. 150 00:06:31,468 --> 00:06:32,801 Well, whatever it is, just don't open 151 00:06:32,803 --> 00:06:34,769 near a Cinnabon because failure smells 152 00:06:34,771 --> 00:06:37,372 a hell of a lot like cinnamon. 153 00:06:37,374 --> 00:06:38,706 (female voice) Final boarding call 154 00:06:38,708 --> 00:06:40,842 for flight 24 to Paris. Final boarding call. 155 00:06:40,844 --> 00:06:43,311 Final boarding call? We better hurry. 156 00:06:43,313 --> 00:06:45,847 [both laughing] 157 00:06:49,286 --> 00:06:52,287 [instrumental music] 158 00:06:55,358 --> 00:06:57,992 Wow, everything looks so much smaller in here 159 00:06:57,994 --> 00:06:59,727 than I remembered it. 160 00:06:59,729 --> 00:07:01,396 Like returning to your old high school... 161 00:07:01,398 --> 00:07:04,732 or your old high school boyfriend's penis. 162 00:07:04,734 --> 00:07:07,969 Not mine. I went to an urban high school. 163 00:07:09,539 --> 00:07:11,239 What's that weird smell? 164 00:07:11,241 --> 00:07:13,608 Probably that milk. It's been in here so long, 165 00:07:13,610 --> 00:07:17,078 its own photo was on the carton. 166 00:07:17,080 --> 00:07:23,151 No, it's over here. Really pungent. 167 00:07:23,153 --> 00:07:24,919 Yes! 168 00:07:30,260 --> 00:07:35,597 Mm-- I might owe you two some rent. 169 00:07:35,599 --> 00:07:37,765 Unless you wanna settle in weed. 170 00:07:37,767 --> 00:07:40,235 I always wanna settle in weed. 171 00:07:40,237 --> 00:07:43,137 In fact, I plan to retire there. 172 00:07:43,139 --> 00:07:44,873 Marijuana's in the closet? 173 00:07:44,875 --> 00:07:47,842 This is more shocking than Meredith Baxter-Birney. 174 00:07:49,746 --> 00:07:53,147 Look, I figured since you two abandoned the cupcake shop, 175 00:07:53,149 --> 00:07:55,016 this space was available. 176 00:07:55,018 --> 00:07:56,951 Also, I stopped asking permission for stuff 177 00:07:56,953 --> 00:07:59,053 when I turned 70. 178 00:07:59,055 --> 00:08:00,855 We did not abandon it. 179 00:08:00,857 --> 00:08:02,824 We just haven't paid attention to it in 3 months, 180 00:08:02,826 --> 00:08:05,560 like me with any hair above my mid-thigh. 181 00:08:05,562 --> 00:08:06,761 Tell me about it. 182 00:08:06,763 --> 00:08:08,263 When you bend over in that skirt, 183 00:08:08,265 --> 00:08:10,365 it looks like you're giving birth to Art Garfunkel. 184 00:08:14,671 --> 00:08:18,573 Me, me, me, me, me, me, me! 185 00:08:18,575 --> 00:08:21,242 Oh, good. Earl, you're here. 186 00:08:21,244 --> 00:08:26,614 Yes, I am. Don't tell any of my ex-wives. 187 00:08:26,616 --> 00:08:28,716 Earl, would you do me the honor 188 00:08:28,718 --> 00:08:31,419 and walk me down the aisle tomorrow night? 189 00:08:31,421 --> 00:08:32,887 Sophie, sorry. 190 00:08:32,889 --> 00:08:34,222 I didn't know your father was dead. 191 00:08:34,224 --> 00:08:37,692 Did he die upon meeting Oleg? 192 00:08:37,694 --> 00:08:39,260 Oh, he's not dead, 193 00:08:39,262 --> 00:08:43,164 but I'm not getting upstaged by an iron lung. 194 00:08:45,168 --> 00:08:46,768 Well, Earl, how could you say no 195 00:08:46,770 --> 00:08:49,170 to such a heartfelt request? 196 00:08:49,172 --> 00:08:50,905 I'd be honored, Sophie. 197 00:08:50,907 --> 00:08:52,307 Like the wedding saying goes, 198 00:08:52,309 --> 00:08:54,642 Something old, something new, 199 00:08:54,644 --> 00:08:55,710 something borrowed, 200 00:08:55,712 --> 00:08:59,013 and someone black. 201 00:08:59,015 --> 00:09:00,915 Oh, Caroline, look. 202 00:09:00,917 --> 00:09:03,051 Here are the pink ribbons for Chestnut. 203 00:09:03,053 --> 00:09:06,154 Chestnut has to be covered in girly ribbons? 204 00:09:06,156 --> 00:09:08,089 I can't do that to my boy. 205 00:09:08,091 --> 00:09:09,524 I'll throw in another 50. 206 00:09:09,526 --> 00:09:11,626 I guess there's a reason "horse" sounds 207 00:09:11,628 --> 00:09:14,128 so much like "whore." 208 00:09:14,130 --> 00:09:17,699 Now, we're all gonna leave for the church at 6:00, 209 00:09:17,701 --> 00:09:19,934 but I told Earl 4:00, 210 00:09:19,936 --> 00:09:23,404 'cause, well... You know. 211 00:09:29,546 --> 00:09:32,280 - ¶ Mm-hm hm hmm ¶ - What's happening over there? 212 00:09:32,282 --> 00:09:33,881 Max, you're humming! 213 00:09:33,883 --> 00:09:35,149 [scoffs] What? 214 00:09:35,151 --> 00:09:37,051 [laughs] Please... 215 00:09:37,053 --> 00:09:38,252 I am not a hummer. 216 00:09:38,254 --> 00:09:39,420 I mean, I'll drive in them, 217 00:09:39,422 --> 00:09:43,424 I'll give them, but I am not one. 218 00:09:43,426 --> 00:09:45,026 [continues humming] 219 00:09:45,028 --> 00:09:47,829 Oh, my God, I am humming! What's wrong with me? 220 00:09:47,831 --> 00:09:50,264 What am I gonna do next, smile? 221 00:09:52,535 --> 00:09:54,369 That's right! Today's special promotion, 222 00:09:54,371 --> 00:09:56,938 in and out in five minutes or your dessert is half off. 223 00:09:56,940 --> 00:09:59,173 Eat it, Cinnabon. 224 00:09:59,175 --> 00:10:01,676 Pear tart and a coffee. Come on, I'm on a clock here. 225 00:10:01,678 --> 00:10:04,345 Who had the damn pear tart and a coffee? 226 00:10:04,347 --> 00:10:06,447 Max, hurry! Five minutes, in and out! 227 00:10:06,449 --> 00:10:07,949 Yeah, the one thing you don't have to explain 228 00:10:07,951 --> 00:10:09,984 to me is "in and out." 229 00:10:09,986 --> 00:10:12,053 I need help! I never said I was fast. 230 00:10:12,055 --> 00:10:13,554 All my high school guidance counselors did, 231 00:10:13,556 --> 00:10:15,089 but I did not. 232 00:10:15,091 --> 00:10:16,424 I'll go get John off break 233 00:10:16,426 --> 00:10:17,992 because my waiter still isn't here. 234 00:10:17,994 --> 00:10:19,227 This whole Middle East situation 235 00:10:19,229 --> 00:10:21,696 is just so inconvenient for me. 236 00:10:24,067 --> 00:10:25,900 Okay, now we have a real situation. 237 00:10:25,902 --> 00:10:27,635 You hit someone. Damn it, Max. 238 00:10:27,637 --> 00:10:29,937 It's not about me. It's Sophie. 239 00:10:29,939 --> 00:10:31,272 Her gown arrived from Poland 240 00:10:31,274 --> 00:10:34,208 and it's stuck in customs out here. 241 00:10:34,210 --> 00:10:35,777 (Sophie on phone) My gown! 242 00:10:35,779 --> 00:10:37,345 My beautiful gown! 243 00:10:37,347 --> 00:10:40,715 [screaming] Oh, my God! My gown! 244 00:10:40,717 --> 00:10:42,717 Wow. She is really upset. 245 00:10:42,719 --> 00:10:44,052 Really upset, 246 00:10:44,054 --> 00:10:46,688 'cause this isn't even on speaker. 247 00:10:48,091 --> 00:10:51,159 Yes, it's awful, but look on the bright side. 248 00:10:51,161 --> 00:10:53,528 Our certain-to-be-hideous bridesmaids dresses 249 00:10:53,530 --> 00:10:55,063 are stuck in customs too. 250 00:10:55,065 --> 00:10:57,331 No, those arrived. 251 00:10:57,333 --> 00:10:59,434 Damn it! First, it's the Middle East, 252 00:10:59,436 --> 00:11:00,568 now those dresses. 253 00:11:00,570 --> 00:11:02,970 I cannot catch a break. 254 00:11:03,840 --> 00:11:05,907 Wow, this place is packed. 255 00:11:05,909 --> 00:11:07,642 Remember us? Bonnie and Ronnie? 256 00:11:07,644 --> 00:11:09,577 We knew you when. 257 00:11:09,579 --> 00:11:10,778 Hey, wait, uh, Ronnie, 258 00:11:10,780 --> 00:11:12,980 didn't you say that you boned a guy in customs? 259 00:11:12,982 --> 00:11:15,183 That was Bonnie. I have standards... 260 00:11:15,185 --> 00:11:17,719 and he didn't like me. 261 00:11:17,721 --> 00:11:20,455 To be clear, I did have sex with the customs guy, 262 00:11:20,457 --> 00:11:21,622 but not in customs. 263 00:11:21,624 --> 00:11:24,859 It was in one of those family bathrooms. 264 00:11:24,861 --> 00:11:26,694 Look, is there any way you could help us 265 00:11:26,696 --> 00:11:28,329 get a package out of customs? 266 00:11:28,331 --> 00:11:30,865 Wait... What bra am I wearing? 267 00:11:30,867 --> 00:11:32,567 Oh, done! 268 00:11:32,569 --> 00:11:33,701 [both laugh] 269 00:11:33,703 --> 00:11:37,305 John, we're leaving. You're in charge. 270 00:11:37,307 --> 00:11:39,073 Max! We can't leave right now. 271 00:11:39,075 --> 00:11:41,008 The wedding's not till tonight and we're in the middle 272 00:11:41,010 --> 00:11:43,144 of a store promotion and we're losing. 273 00:11:43,146 --> 00:11:45,279 You know I'm gonna kill you, right? 274 00:11:45,281 --> 00:11:46,914 I just have to figure out how. 275 00:11:46,916 --> 00:11:48,349 Top contender is hooking your necklace 276 00:11:48,351 --> 00:11:50,485 on the front gate and pushing up. 277 00:11:50,487 --> 00:11:52,320 We'll stay as late as possible. 278 00:11:52,322 --> 00:11:55,189 Just pick up Sophie's dress box and hop on the subway. 279 00:11:55,191 --> 00:12:00,061 Easy peasy. 280 00:12:00,063 --> 00:12:01,395 (male announcer) Watch the closing doors, please. 281 00:12:01,397 --> 00:12:03,030 [struggling] Ugh--oho... 282 00:12:03,032 --> 00:12:05,833 Why is nothing easy peasy? 283 00:12:05,835 --> 00:12:11,038 ¶ ¶ 284 00:12:11,040 --> 00:12:12,373 ¶ ¶ 285 00:12:12,375 --> 00:12:13,908 (male voice) Watch the closing doors, please. 286 00:12:13,910 --> 00:12:15,510 I am watching the doors! 287 00:12:15,512 --> 00:12:17,745 It's hard not to. They're about to eat my box. 288 00:12:17,747 --> 00:12:19,147 [laughing] 289 00:12:19,149 --> 00:12:20,915 [mocking laugh] 290 00:12:20,917 --> 00:12:22,216 Yeah, real funny, sir. 291 00:12:22,218 --> 00:12:24,485 A girl said, "Eat my box." Grow up. 292 00:12:26,156 --> 00:12:29,891 [whimper] Jeez! How could a dress be this big? 293 00:12:29,893 --> 00:12:32,927 This is just the veil. 294 00:12:32,929 --> 00:12:34,162 I have to get something out of my bag. 295 00:12:34,164 --> 00:12:35,763 Hold this by yourself for a second. 296 00:12:35,765 --> 00:12:39,100 [groans] 297 00:12:39,102 --> 00:12:41,502 I can't find it. Here, take this. 298 00:12:41,504 --> 00:12:42,870 What is this? 299 00:12:42,872 --> 00:12:44,372 A hundred dollars in change. 300 00:12:44,374 --> 00:12:45,907 We need it for the wedding. It's a Polish custom 301 00:12:45,909 --> 00:12:47,408 to throw change at the bride. 302 00:12:47,410 --> 00:12:49,911 Loose change? Live animals? 303 00:12:49,913 --> 00:12:53,247 Is this a wedding or a cock fight? 304 00:12:53,249 --> 00:12:54,615 Max, this is heavy! 305 00:12:54,617 --> 00:12:56,217 What do you have to get out of your bag? 306 00:12:56,219 --> 00:12:58,753 - Something important. - What is it? 307 00:12:58,755 --> 00:13:00,988 The rest of my Cinnabon. 308 00:13:00,990 --> 00:13:02,824 Max, that's our competition! 309 00:13:02,826 --> 00:13:04,992 The reason for our failure is that piece of crap. 310 00:13:04,994 --> 00:13:06,494 I mean, I ca-- 311 00:13:06,496 --> 00:13:09,697 Oh, my God, this is delicious! 312 00:13:11,467 --> 00:13:13,401 No! Max, he's got the money bag. 313 00:13:13,403 --> 00:13:15,736 [yelp] [scattering coins] 314 00:13:15,738 --> 00:13:18,606 No-- No! No, no, no! 315 00:13:18,608 --> 00:13:21,242 That is our Polish bride money! 316 00:13:21,244 --> 00:13:22,643 Back off! 317 00:13:22,645 --> 00:13:24,345 This is not the day to the screw with me. 318 00:13:24,347 --> 00:13:25,680 I'm at the business bottom 319 00:13:25,682 --> 00:13:28,516 and I've had nothing to lose since 2011. 320 00:13:28,518 --> 00:13:33,387 [screeching brakes] [loud clunk] 321 00:13:33,389 --> 00:13:35,623 (male voice) Queen's Plaza. 322 00:13:35,625 --> 00:13:39,594 Yup. That's what would happen next. 323 00:13:39,596 --> 00:13:42,597 [rock music] 324 00:13:42,599 --> 00:13:47,468 ¶ ¶ 325 00:13:47,470 --> 00:13:49,303 What's the hold up back there? 326 00:13:49,305 --> 00:13:51,639 People are placing bets that I'm halfway to Reno 327 00:13:51,641 --> 00:13:54,508 with a hooker and the wedding cash. 328 00:13:54,510 --> 00:13:56,344 Relax. After that subway, 329 00:13:56,346 --> 00:13:59,113 Max and Caroline needed some time to freshen up. 330 00:13:59,115 --> 00:14:01,115 They came smelling like that diner cheese 331 00:14:01,117 --> 00:14:04,785 I tell you all is still good. 332 00:14:04,787 --> 00:14:07,822 Hey, everybody! 333 00:14:07,824 --> 00:14:10,758 We look just like Sophie! I am so relieved. 334 00:14:10,760 --> 00:14:14,428 I thought I'd be way overdressed but I'm just under-boobed. 335 00:14:14,430 --> 00:14:15,763 Yeah, we were in a hurry 336 00:14:15,765 --> 00:14:17,765 or I would have loaned her a cup of mine. 337 00:14:17,767 --> 00:14:20,101 All right. 338 00:14:20,103 --> 00:14:22,436 Oleg, stop looking at us like that. 339 00:14:22,438 --> 00:14:26,274 It's okay. I'm marrying you. 340 00:14:26,276 --> 00:14:29,043 You guys look like the Four Tops. 341 00:14:29,045 --> 00:14:32,280 Well, two tops and a bottom. 342 00:14:35,852 --> 00:14:37,785 Oleg, Sophie doesn't want you to see her. 343 00:14:37,787 --> 00:14:40,288 Jump on Chestnut and start down the aisle. 344 00:14:40,290 --> 00:14:42,256 And Chestnut, I'm sorry, baby. 345 00:14:42,258 --> 00:14:46,627 I know you never wanted to do drag. 346 00:14:47,697 --> 00:14:49,597 And, Han, you're supposed to take this 347 00:14:49,599 --> 00:14:52,533 in case something happens in the aisle. 348 00:14:52,535 --> 00:14:56,103 This just went from best man to worst job. 349 00:14:56,105 --> 00:14:59,106 [bombastic music] 350 00:14:59,108 --> 00:15:07,315 ¶ ¶ 351 00:15:10,687 --> 00:15:11,953 ¶ Hey! ¶ 352 00:15:15,058 --> 00:15:17,258 Hi. 353 00:15:17,260 --> 00:15:18,893 What do you think, girls? 354 00:15:18,895 --> 00:15:22,697 Do I look like a virgin? 355 00:15:22,699 --> 00:15:24,432 [horns sound] 356 00:15:24,434 --> 00:15:27,868 I heard the tubas. That's my cue! Go, girls. Go! 357 00:15:27,870 --> 00:15:30,871 [brassy folk music] 358 00:15:30,873 --> 00:15:38,879 ¶ ¶ 359 00:15:54,897 --> 00:16:02,903 ¶ ¶ 360 00:16:07,777 --> 00:16:09,377 Oh, God! 361 00:16:09,379 --> 00:16:11,012 Her dress almost killed us 362 00:16:11,014 --> 00:16:12,613 and now it killed Earl. 363 00:16:14,984 --> 00:16:16,450 [gasps] Thanks. 364 00:16:16,452 --> 00:16:18,652 I thought I was a goner. 365 00:16:21,024 --> 00:16:23,090 [organ music] 366 00:16:23,092 --> 00:16:26,027 Time for the vows. 367 00:16:26,029 --> 00:16:30,464 Bring the crowns! 368 00:16:30,466 --> 00:16:33,134 And crowned is married... 369 00:16:33,136 --> 00:16:37,838 [drawn out] with honor. 370 00:16:39,709 --> 00:16:41,709 Ohhh... 371 00:16:41,711 --> 00:16:45,312 Raise the crowns to their heads. 372 00:16:55,725 --> 00:16:57,458 Better go. This is as good as 373 00:16:57,460 --> 00:17:00,628 it's gonna get without a ladder. 374 00:17:02,098 --> 00:17:06,400 I, Sophie Kachinsky... 375 00:17:10,540 --> 00:17:15,409 take you, Oleg Golishevsky 376 00:17:15,411 --> 00:17:17,878 to love and to cherish, 377 00:17:17,880 --> 00:17:20,548 to have and to hold, 378 00:17:20,550 --> 00:17:23,250 never to leave your side 379 00:17:23,252 --> 00:17:27,054 'til death comes to take me. 380 00:17:27,056 --> 00:17:31,158 I, Oleg Golishevsky, 381 00:17:31,160 --> 00:17:33,694 take you, Sophie Kachinsky, 382 00:17:33,696 --> 00:17:35,863 to love and to cherish, 383 00:17:35,865 --> 00:17:38,199 to have and to hold, 384 00:17:38,201 --> 00:17:39,700 never to leave your side 385 00:17:39,702 --> 00:17:42,903 'til death comes to take me. 386 00:17:45,441 --> 00:17:50,010 I pronounce you husband and wife! 387 00:17:50,012 --> 00:17:52,079 [applause] 388 00:17:53,549 --> 00:17:56,584 Max, now you throw the coins. 389 00:17:58,020 --> 00:17:59,954 [coins clunking faintly] 390 00:18:00,957 --> 00:18:02,490 Long story. 391 00:18:06,062 --> 00:18:07,761 Wow, girl, your fingers work fast. 392 00:18:07,763 --> 00:18:09,864 [giggles] Must be from years 393 00:18:09,866 --> 00:18:12,933 of opening those 501 button-fly jeans... 394 00:18:12,935 --> 00:18:14,835 Mine and others'. 395 00:18:14,837 --> 00:18:17,104 Max, I'm done waiting. I need that piece 396 00:18:17,106 --> 00:18:18,539 of cake right now. 397 00:18:18,541 --> 00:18:20,107 We just had a close call in the air. 398 00:18:20,109 --> 00:18:22,343 So close, we gave the finger to the pilot 399 00:18:22,345 --> 00:18:24,879 in the plane next to us. 400 00:18:24,881 --> 00:18:26,347 We almost crashed, and I didn't wanna 401 00:18:26,349 --> 00:18:27,748 go down screaming, 402 00:18:27,750 --> 00:18:30,151 "I should have opened a daycare center!" 403 00:18:30,153 --> 00:18:34,755 I usually go down screaming, "You didn't buy me dinner!" 404 00:18:34,757 --> 00:18:36,090 Bonnie, let's admit it. 405 00:18:36,092 --> 00:18:37,791 We're never gonna go for our dream, 406 00:18:37,793 --> 00:18:40,594 just like we never went to get those colonics. 407 00:18:40,596 --> 00:18:42,463 If we really wanted our own business, 408 00:18:42,465 --> 00:18:45,799 we would have done it already, like Max and Caroline did. 409 00:18:47,603 --> 00:18:49,069 You're right, we did. 410 00:18:49,071 --> 00:18:51,939 John, cut these two the biggest piece 411 00:18:51,941 --> 00:18:54,575 of coconut macadamia nut cake we have. 412 00:18:54,577 --> 00:18:57,811 Oh my god. I think I just climaxed. 413 00:18:57,813 --> 00:18:59,880 Well, then pull your panties on 414 00:18:59,882 --> 00:19:02,883 and slink the hell out like you usually do. 415 00:19:02,885 --> 00:19:05,519 [both laugh] 416 00:19:05,521 --> 00:19:07,488 Caroline, I need to talk to you. 417 00:19:07,490 --> 00:19:08,722 What are you doing? 418 00:19:08,724 --> 00:19:11,859 Working! I'm very sick. 419 00:19:11,861 --> 00:19:14,929 Bonnie and Ronnie out there just reminded me of something. 420 00:19:14,931 --> 00:19:17,531 I mean, besides two aunts drunk on vacation. 421 00:19:17,533 --> 00:19:21,969 We have our own business. The High isn't our failure. 422 00:19:21,971 --> 00:19:24,038 We already have our very own failure 423 00:19:24,040 --> 00:19:26,407 called Max's Homemade Cupcakes. 424 00:19:26,409 --> 00:19:27,841 And if we stay here, we're building 425 00:19:27,843 --> 00:19:30,544 someone else's dream, not ours. 426 00:19:30,546 --> 00:19:31,679 Also, if we stay, 427 00:19:31,681 --> 00:19:35,082 your ass will be the size of a house. 428 00:19:35,084 --> 00:19:38,686 I mean, when was the last time you felt happy here? 429 00:19:38,688 --> 00:19:40,988 Like 30 seconds ago when you said this place 430 00:19:40,990 --> 00:19:42,957 wasn't our failure and I remembered I was holding 431 00:19:42,959 --> 00:19:46,660 another one of these in my other hand. 432 00:19:46,662 --> 00:19:48,128 Let's get out of this airport. 433 00:19:48,130 --> 00:19:51,432 We never have to see another Nicholas Sparks novel again. 434 00:19:51,434 --> 00:19:52,833 First, we have to get rid 435 00:19:52,835 --> 00:19:54,969 of those two plane tickets to Paris. 436 00:19:54,971 --> 00:19:58,205 Do we? 437 00:19:59,942 --> 00:20:01,875 I mean, if we're gonna fail 438 00:20:01,877 --> 00:20:04,411 we can still do that after a week in Paris, right? 439 00:20:04,413 --> 00:20:05,980 Right. 440 00:20:05,982 --> 00:20:08,582 I'm so stoked! I've never been in first class. 441 00:20:08,584 --> 00:20:11,885 Except, Max, this is coach. 442 00:20:11,887 --> 00:20:14,054 I got a refund on one ticket and traded in the other 443 00:20:14,056 --> 00:20:17,157 to buy two coach tickets and to pay for a cheap hotel. 444 00:20:17,159 --> 00:20:19,393 I'm so stoked. I've never been in coach. 445 00:20:19,395 --> 00:20:21,061 [giggles] And also so 446 00:20:21,063 --> 00:20:22,263 we have money to spend. 447 00:20:22,265 --> 00:20:25,065 We should be able to do Paris for a week on $12. 448 00:20:25,067 --> 00:20:27,801 Of course, we can. 449 00:20:27,803 --> 00:20:30,971 What's the difference between coach and first, anyway? 450 00:20:30,973 --> 00:20:32,606 The champagne. 451 00:20:32,608 --> 00:20:34,508 We'll be back with the good crackers, 452 00:20:34,510 --> 00:20:36,210 and I don't mean us. 453 00:20:36,212 --> 00:20:38,178 [both laugh] 454 00:20:40,516 --> 00:20:42,149 Well, partner, after all we've been 455 00:20:42,151 --> 00:20:44,451 through this year, whatever comes next, 456 00:20:44,453 --> 00:20:46,320 I kinda feel ready for it. 457 00:20:46,322 --> 00:20:49,156 (Bonnie) Flight crew, prepare for take-off. 458 00:20:49,158 --> 00:20:52,793 [humming] 459 00:20:52,795 --> 00:20:55,329 Hey, now you're humming. 460 00:20:55,331 --> 00:20:57,331 I am? 461 00:21:02,204 --> 00:21:04,905 Hey, can I trade this in for a beer?