1 00:00:01,779 --> 00:00:05,047 Max, did you pick up the tip from table two? 2 00:00:05,049 --> 00:00:09,751 No, but I'm pretty sure I picked up a staph infection. 3 00:00:09,753 --> 00:00:13,622 So they literally gave me their two cents worth. 4 00:00:13,624 --> 00:00:14,890 This is so embarrassing, 5 00:00:14,892 --> 00:00:18,894 even Abe Lincoln won't make eye contact. 6 00:00:18,896 --> 00:00:21,630 Girls, I need you to do something for me. 7 00:00:21,632 --> 00:00:23,498 You know the rule: nothing for you, 8 00:00:23,500 --> 00:00:27,169 on you, near you, or in us. 9 00:00:27,171 --> 00:00:29,805 I'm going to restroom. Keep eye on the kitchen. 10 00:00:29,807 --> 00:00:32,407 I have a four-minute egg and a five-minute date 11 00:00:32,409 --> 00:00:36,011 with the Sports Illustrated Swimsuit Issue. 12 00:00:38,782 --> 00:00:40,649 Hey, do you see what I see? 13 00:00:40,651 --> 00:00:41,683 A fire? 14 00:00:41,685 --> 00:00:44,686 No, a way out of this job. 15 00:00:45,722 --> 00:00:49,191 Lord Jesus, there's a fire. 16 00:00:49,193 --> 00:00:51,493 You two gonna do anything about that? 17 00:00:51,495 --> 00:00:53,061 'Cause I'm not. 18 00:00:53,063 --> 00:00:57,132 I don't mess with fire or Presbyterians. 19 00:00:57,134 --> 00:00:58,433 Fire, fire! 20 00:00:58,435 --> 00:00:59,901 I smell fire! 21 00:00:59,903 --> 00:01:02,003 Well, don't just stand there. Do something! 22 00:01:02,005 --> 00:01:05,874 We are. 23 00:01:05,876 --> 00:01:07,909 S'mores! 24 00:01:07,911 --> 00:01:11,279 You'd think you want this place to burn to the ground. 25 00:01:11,281 --> 00:01:13,648 You'd think that. 26 00:01:13,650 --> 00:01:15,250 Caroline, do something. 27 00:01:15,252 --> 00:01:17,986 I'm on it. Chocolate? 28 00:01:22,626 --> 00:01:24,126 (Caroline) Han, not too close. 29 00:01:24,128 --> 00:01:26,428 You know you can never get the smell of Korean barbecue 30 00:01:26,430 --> 00:01:28,196 out of your clothes. 31 00:01:29,900 --> 00:01:32,901 [shouting] 32 00:01:35,005 --> 00:01:36,638 [shouts weakly] 33 00:01:38,575 --> 00:01:39,941 Either he put the fire out, 34 00:01:39,943 --> 00:01:42,677 or that little robot just had an orgasm. 35 00:01:44,248 --> 00:01:46,615 (Peter Bjorn and John) ¶ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ¶ 36 00:01:46,617 --> 00:01:48,016 [cash register bell dings] 37 00:01:48,018 --> 00:01:51,953 ¶ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ¶ 38 00:01:57,261 --> 00:01:59,461 Welcome to The High dessert bar. 39 00:01:59,463 --> 00:02:02,397 I'm the hostess slash quasi-manager. 40 00:02:02,399 --> 00:02:05,000 First day in, got a huge promosh. 41 00:02:05,002 --> 00:02:06,201 I hate to brag, 42 00:02:06,203 --> 00:02:08,236 but the word "dazzling" was used. 43 00:02:10,174 --> 00:02:12,841 Yeah, by you. 44 00:02:12,843 --> 00:02:16,311 Little to no power has really gone to your head. 45 00:02:16,313 --> 00:02:17,479 It has. 46 00:02:17,481 --> 00:02:21,183 She's like the Putin of pastry. 47 00:02:21,185 --> 00:02:22,517 But doesn't it feel good 48 00:02:22,519 --> 00:02:24,619 to not just be working at the diner? 49 00:02:24,621 --> 00:02:28,256 I haven't slipped on one used baby diaper all day. 50 00:02:28,258 --> 00:02:31,059 Speaking of babies, 51 00:02:31,061 --> 00:02:33,094 look, there's Han. 52 00:02:38,835 --> 00:02:40,302 That's, like, the third time 53 00:02:40,304 --> 00:02:42,170 I caught him spying on us. 54 00:02:42,172 --> 00:02:45,574 Why would he stalk two of his worst employees? 55 00:02:45,576 --> 00:02:46,474 I know. 56 00:02:46,476 --> 00:02:47,976 It's like Where's Waldo? 57 00:02:47,978 --> 00:02:51,079 when you don't want to find Waldo. 58 00:02:51,081 --> 00:02:54,149 Not seeing a hostess up in here. 59 00:02:54,151 --> 00:02:56,351 She meant quasi-manager. 60 00:02:56,353 --> 00:02:58,220 If Marty Scorsese walks in here, 61 00:02:58,222 --> 00:02:59,754 do you want him to seat himself? 62 00:02:59,756 --> 00:03:02,524 He'll be lost. Lost. 63 00:03:02,526 --> 00:03:04,859 Sorry, Joe, I was just over there giving Max-- 64 00:03:04,861 --> 00:03:06,861 Honey, I'll download an audiobook 65 00:03:06,863 --> 00:03:09,864 if I want to hear a story. 66 00:03:09,866 --> 00:03:11,433 I want you to meet someone. 67 00:03:11,435 --> 00:03:13,902 Me too, and I'm sure I will when the time is right 68 00:03:13,904 --> 00:03:16,471 and I'm open to it. 69 00:03:16,473 --> 00:03:18,473 Kind of focusing on me right now. 70 00:03:18,475 --> 00:03:20,342 Stop. 71 00:03:20,344 --> 00:03:22,844 Learn to read faces. 72 00:03:22,846 --> 00:03:24,246 I'm not talking about you. 73 00:03:24,248 --> 00:03:26,481 I'm talking about him. 74 00:03:26,483 --> 00:03:28,850 [with Irish accent] Hello, pleasure to meet you. 75 00:03:28,852 --> 00:03:29,951 I'm Nashit. 76 00:03:29,953 --> 00:03:31,519 Nashit's an Indian name, 77 00:03:31,521 --> 00:03:33,688 and isn't that an Irish accent I detect? 78 00:03:33,690 --> 00:03:35,290 Or have I just lost consciousness 79 00:03:35,292 --> 00:03:37,626 from how white your teeth are? 80 00:03:37,628 --> 00:03:38,727 Yes, it is. 81 00:03:38,729 --> 00:03:41,129 My father's Indian. My mother's Irish. 82 00:03:41,131 --> 00:03:42,430 He's Irish. He's Indian. 83 00:03:42,432 --> 00:03:43,965 He's East meets West. 84 00:03:43,967 --> 00:03:45,300 He's everything 85 00:03:45,302 --> 00:03:49,170 in a hot Irish coffee, boy band package. 86 00:03:49,172 --> 00:03:51,106 I found him on the street 87 00:03:51,108 --> 00:03:53,842 next to a dirty chair. 88 00:03:53,844 --> 00:03:57,212 Hi, I'm Caroline, the hostess slash quasi-manager 89 00:03:57,214 --> 00:03:58,246 at The High. 90 00:03:58,248 --> 00:04:00,282 Are you high? 91 00:04:00,284 --> 00:04:02,584 'Cause that was a lot of talking. 92 00:04:02,586 --> 00:04:05,320 Who is this, and where can I get one? 93 00:04:05,322 --> 00:04:07,622 This is Nashit, our new waiter. 94 00:04:07,624 --> 00:04:09,124 Oh, it's lovely to meet you. 95 00:04:09,126 --> 00:04:10,358 [gasps] 96 00:04:10,360 --> 00:04:14,195 Can you say "magically delicious"? 97 00:04:14,197 --> 00:04:16,598 I really want Nashit to work out. 98 00:04:16,600 --> 00:04:19,734 I like it when good-looking people succeed. 99 00:04:19,736 --> 00:04:22,537 Well, I guess that's good news for me. 100 00:04:22,539 --> 00:04:24,372 Is it? 101 00:04:27,010 --> 00:04:28,543 Hi, honey. 102 00:04:28,545 --> 00:04:30,178 (Joe) Have you met the new waiter? 103 00:04:30,180 --> 00:04:33,315 I love him. He's my favorite. 104 00:04:33,317 --> 00:04:37,185 If I did men, he would've been done by now. 105 00:04:38,722 --> 00:04:41,856 Hmm, so you think you're pretty. 106 00:04:41,858 --> 00:04:43,725 Well, I do too. 107 00:04:45,228 --> 00:04:46,728 Okay, Nashit, pay attention. 108 00:04:46,730 --> 00:04:48,997 These are the tables. This is the dessert bar. 109 00:04:48,999 --> 00:04:53,034 And these are my boobs. 110 00:04:53,036 --> 00:04:55,503 Max, be professional. 111 00:04:55,505 --> 00:04:58,173 These are my boobs, sir. 112 00:04:58,175 --> 00:05:00,408 Please, I have to make him a waiter. 113 00:05:00,410 --> 00:05:02,510 Fine, you make him a waiter, 114 00:05:02,512 --> 00:05:04,879 and I'll just make him later. 115 00:05:10,253 --> 00:05:13,755 Here you go. This isn't yours, is it? 116 00:05:13,757 --> 00:05:16,691 No, because they already have dessert. 117 00:05:16,693 --> 00:05:18,727 Damn it. 118 00:05:18,729 --> 00:05:21,162 You asked for water, like, an hour ago, didn't you? 119 00:05:21,164 --> 00:05:22,497 I'm so sorry. 120 00:05:22,499 --> 00:05:25,200 Oh, don't you worry those lips. 121 00:05:25,202 --> 00:05:30,004 And what's an hour when we have our whole lives ahead of us? 122 00:05:30,006 --> 00:05:32,273 Max, I don't know what I'm gonna do. 123 00:05:32,275 --> 00:05:33,775 I stink as a waiter. 124 00:05:33,777 --> 00:05:35,477 This is desperate. 125 00:05:35,479 --> 00:05:38,947 Well, desperate times call for us making out. 126 00:05:40,250 --> 00:05:42,384 Hey, I have a question for you. 127 00:05:42,386 --> 00:05:44,486 Your skin is so creamy and white. 128 00:05:44,488 --> 00:05:46,221 You must have a little Irish in you. 129 00:05:46,223 --> 00:05:50,325 I've had a lot of little Irishes in me. 130 00:05:50,327 --> 00:05:52,193 That's meant to be dirty, right? 131 00:05:52,195 --> 00:05:55,764 Well, I just mean that I think you're quite beautiful. 132 00:05:55,766 --> 00:06:00,235 Oh, well, then I just mean we're doing it. 133 00:06:00,237 --> 00:06:01,669 I did not think there was somebody 134 00:06:01,671 --> 00:06:04,105 who had a prettier nose or was worse than me 135 00:06:04,107 --> 00:06:06,074 waiting tables, but here we are. 136 00:06:06,076 --> 00:06:09,010 Nashit, there's not a fork in the mix out there. 137 00:06:09,012 --> 00:06:12,347 Now, get out there and fork those women. 138 00:06:12,349 --> 00:06:13,481 Take it easy on him. 139 00:06:13,483 --> 00:06:15,016 I don't him to be all forked out 140 00:06:15,018 --> 00:06:17,051 by the time he gets to me. 141 00:06:17,053 --> 00:06:19,788 I'm gonna have so much sex on my bed with Nashit 142 00:06:19,790 --> 00:06:22,123 that I'm gonna need a new sheet. 143 00:06:22,125 --> 00:06:23,992 Aren't you too old for him? 144 00:06:23,994 --> 00:06:27,996 Yeah, but that test said mentally I'm 14, 145 00:06:27,998 --> 00:06:30,432 so we can totally do it. 146 00:06:30,434 --> 00:06:32,434 Well, I'm off to Chinatown to have someone 147 00:06:32,436 --> 00:06:34,335 put needles in me. 148 00:06:34,337 --> 00:06:36,371 Oh, my God. I love your coat. 149 00:06:36,373 --> 00:06:37,572 You look gorgeous. 150 00:06:37,574 --> 00:06:39,674 I mean, the way it flows. 151 00:06:39,676 --> 00:06:43,077 Okay, so I can see you're a kiss-ass, 152 00:06:43,079 --> 00:06:44,112 so here's the thing. 153 00:06:44,114 --> 00:06:45,680 As my quasi-manager, 154 00:06:45,682 --> 00:06:48,650 or whatever nonsense you're telling people, 155 00:06:48,652 --> 00:06:51,786 I need you to tell Max and Nashit to cool it. 156 00:06:51,788 --> 00:06:53,922 There are no hookups here at The High. 157 00:06:53,924 --> 00:06:55,990 Done, and we can stop staying "quasi" 158 00:06:55,992 --> 00:06:57,959 if we're both on board with the manager thing. 159 00:06:57,961 --> 00:07:00,295 We're not. 160 00:07:00,297 --> 00:07:01,830 The High is about fine pastry, 161 00:07:01,832 --> 00:07:03,898 not someone's sordid love life. 162 00:07:03,900 --> 00:07:06,334 And in an ironic twist, I need you to kick 163 00:07:06,336 --> 00:07:08,169 my girlfriend's hot ass out of here 164 00:07:08,171 --> 00:07:10,438 if she comes in. 165 00:07:10,440 --> 00:07:12,040 Here's $100. 166 00:07:12,042 --> 00:07:13,208 That's $100. 167 00:07:13,210 --> 00:07:15,910 Consider her hot ass out the door. 168 00:07:15,912 --> 00:07:17,479 We're in a fight. 169 00:07:17,481 --> 00:07:19,347 She got drunk, stole my Black Card, 170 00:07:19,349 --> 00:07:22,317 and bought 90 people soup at Barney Greengrass, 171 00:07:22,319 --> 00:07:25,286 and the soup isn't even good there. 172 00:07:25,288 --> 00:07:28,723 Do not take this as a no, because I want the money, 173 00:07:28,725 --> 00:07:30,625 but why can't you just tell her yourself? 174 00:07:30,627 --> 00:07:31,926 I can't tell her myself. 175 00:07:31,928 --> 00:07:34,262 She's younger than me, and everyone knows 176 00:07:34,264 --> 00:07:36,865 the mommy thing just isn't sexy. 177 00:07:39,803 --> 00:07:42,770 Make sure she eats something and gets home safe. 178 00:07:44,341 --> 00:07:46,474 Caroline, I have a question for you. 179 00:07:46,476 --> 00:07:48,543 What do I do with the notes the women give me? 180 00:07:48,545 --> 00:07:50,245 You've gotten notes? 181 00:07:50,247 --> 00:07:51,246 Just a few. 182 00:07:51,248 --> 00:07:53,481 [gasps] 183 00:07:53,483 --> 00:07:56,384 How could women be this desperate? 184 00:07:56,386 --> 00:07:58,586 Max, this one's from you. 185 00:07:58,588 --> 00:08:00,989 They're mostly all from me, 186 00:08:00,991 --> 00:08:02,457 except the business card. 187 00:08:02,459 --> 00:08:03,725 I don't need no damn card 188 00:08:03,727 --> 00:08:05,927 to let him know I'm all business. 189 00:08:05,929 --> 00:08:08,830 Max, Joe just told me there are no hookups at The High, 190 00:08:08,832 --> 00:08:11,833 and judging from this very detailed picture you drew, 191 00:08:11,835 --> 00:08:13,501 that's exactly what you're planning. 192 00:08:13,503 --> 00:08:16,504 Oh, I was planning more. I just ran out of paper. 193 00:08:16,506 --> 00:08:17,939 We can't lose these jobs. 194 00:08:17,941 --> 00:08:20,808 I have two $100 bills, and I'm this close 195 00:08:20,810 --> 00:08:23,311 to pulling the trigger on an Amazon Prime account. 196 00:08:23,313 --> 00:08:24,679 Amazon Prime? 197 00:08:24,681 --> 00:08:26,848 You have been driven mad with power. 198 00:08:31,254 --> 00:08:33,321 Fresh, flakey pastry. 199 00:08:33,323 --> 00:08:34,656 And speaking of flakes, 200 00:08:34,658 --> 00:08:37,358 there's Joe's flakey girlfriend. 201 00:08:37,360 --> 00:08:41,262 Can someone help me get my chair off my coat? 202 00:08:41,264 --> 00:08:42,764 How did she get in here? 203 00:08:42,766 --> 00:08:45,934 Probably floated in on a cloud of Valium. 204 00:08:45,936 --> 00:08:49,037 It's go time, as in she's got to go. 205 00:08:49,039 --> 00:08:51,673 You have a better chance moving an actual train wreck, 206 00:08:51,675 --> 00:08:53,308 but good luck. 207 00:08:53,310 --> 00:08:56,778 - Allie, hi, you-- - Shh. 208 00:08:56,780 --> 00:08:59,814 [whispering] Allie, hi. 209 00:08:59,816 --> 00:09:01,816 - You need-- - Sorry. 210 00:09:01,818 --> 00:09:03,918 But I am hungover, and I have a headache. 211 00:09:03,920 --> 00:09:06,688 Could I get a latte with a side of weed? 212 00:09:06,690 --> 00:09:08,656 No, because this isn't Amsterdam 213 00:09:08,658 --> 00:09:10,758 or Bill Maher's house. 214 00:09:10,760 --> 00:09:12,126 Now, you need to leave. 215 00:09:12,128 --> 00:09:13,695 You know Joe doesn't want you in here. 216 00:09:13,697 --> 00:09:14,729 Well, I'm not leaving. 217 00:09:14,731 --> 00:09:16,030 My legs won't move 218 00:09:16,032 --> 00:09:18,566 because my muscle relaxers just kicked in. 219 00:09:18,568 --> 00:09:20,602 John, can you do me a favor? 220 00:09:20,604 --> 00:09:21,903 Walk Allie outside, 221 00:09:21,905 --> 00:09:23,605 and by that, I mean pick her up 222 00:09:23,607 --> 00:09:25,273 and carry her outside. 223 00:09:25,275 --> 00:09:27,275 I went to pastry school. 224 00:09:27,277 --> 00:09:30,979 I'm not Shrek. 225 00:09:30,981 --> 00:09:33,748 Of course not. You're much more Fiona. 226 00:09:33,750 --> 00:09:35,249 Girl, that's good. 227 00:09:35,251 --> 00:09:37,885 I was gonna say the donkey, 'cause I have a fine ass. 228 00:09:40,857 --> 00:09:43,691 (Allie) Okay, fine. 229 00:09:43,693 --> 00:09:47,962 Driver, two stops. Barney's and fro-yo. 230 00:09:53,436 --> 00:09:55,737 (Max) Earl, we're late again. Did you keep us alive? 231 00:09:55,739 --> 00:09:59,340 Max, I can barely keep myself alive. 232 00:09:59,342 --> 00:10:01,776 This morning, I had to jump-start my heart 233 00:10:01,778 --> 00:10:03,711 by putting my finger in the socket 234 00:10:03,713 --> 00:10:05,780 Tom and Jerry style. 235 00:10:07,317 --> 00:10:08,850 Oh, hello. 236 00:10:08,852 --> 00:10:10,785 So what did you girls do today? 237 00:10:10,787 --> 00:10:14,422 I haven't seen you since right here last night. 238 00:10:14,424 --> 00:10:15,923 Oh, really, Han? 239 00:10:15,925 --> 00:10:18,326 'Cause I swear I saw you lurking around 240 00:10:18,328 --> 00:10:19,560 outside The High. 241 00:10:19,562 --> 00:10:20,762 It was either you, 242 00:10:20,764 --> 00:10:24,866 or Pikachu is visiting New York. 243 00:10:24,868 --> 00:10:26,734 That one barely grazed me, 244 00:10:26,736 --> 00:10:27,769 because I'm Korean, 245 00:10:27,771 --> 00:10:30,104 and Pikachu is Japanese. 246 00:10:30,106 --> 00:10:33,975 You don't know anything about Pokemon. 247 00:10:35,145 --> 00:10:37,745 Han, you may not be Japanese, 248 00:10:37,747 --> 00:10:39,480 but in the future, you're definitely 249 00:10:39,482 --> 00:10:42,684 gonna be poked by a mon. 250 00:10:42,686 --> 00:10:44,385 And it was you. 251 00:10:44,387 --> 00:10:45,753 No, it was not. 252 00:10:45,755 --> 00:10:47,055 - Yeah, it was. - Wasn't. 253 00:10:47,057 --> 00:10:48,256 - Was. - Wasn't. 254 00:10:48,258 --> 00:10:50,892 - Wasn't. - Was--wasn't. 255 00:10:50,894 --> 00:10:53,461 English is my second language. 256 00:10:53,463 --> 00:10:54,929 Admit it, you're jealous 257 00:10:54,931 --> 00:10:57,365 we're spending time with another restaurant. 258 00:10:57,367 --> 00:10:58,900 I am not jealous. 259 00:10:58,902 --> 00:11:00,034 - Are so. - Am not. 260 00:11:00,036 --> 00:11:01,469 - Am not. - Are so--not. 261 00:11:01,471 --> 00:11:03,071 Oh, my God! 262 00:11:05,942 --> 00:11:08,042 Caroline, what the hell are you doing? 263 00:11:08,044 --> 00:11:10,011 I'm smelling a $100 bill. 264 00:11:10,013 --> 00:11:11,713 It's from my other restaurant. 265 00:11:11,715 --> 00:11:13,514 It buys me nice things. 266 00:11:13,516 --> 00:11:15,249 Jealous? 267 00:11:15,251 --> 00:11:18,352 I took you in when you had no one. 268 00:11:20,590 --> 00:11:22,523 Hi, can you help me? 269 00:11:22,525 --> 00:11:24,225 I'm looking for Max. 270 00:11:24,227 --> 00:11:29,097 Why, hello. Is it too late to be gay? 271 00:11:29,099 --> 00:11:30,732 Nashit? 272 00:11:30,734 --> 00:11:32,867 Oh, my God, he even looks good here 273 00:11:32,869 --> 00:11:35,203 in morgue light. 274 00:11:35,205 --> 00:11:36,904 We are so doing it. 275 00:11:36,906 --> 00:11:39,240 Caroline, you left your phone on the table 276 00:11:39,242 --> 00:11:40,641 at the restaurant. 277 00:11:40,643 --> 00:11:42,977 I confess, I used it as an excuse 278 00:11:42,979 --> 00:11:44,512 to come and see Max. 279 00:11:44,514 --> 00:11:46,881 This isn't mine. It's Joe's girlfriend's. 280 00:11:46,883 --> 00:11:48,349 I don't have an iPhone 6. 281 00:11:48,351 --> 00:11:50,318 I have an iPhone sick. 282 00:11:52,455 --> 00:11:57,158 D-O-I-N-G it! 283 00:11:58,628 --> 00:12:00,595 Max, why is Nashit here? 284 00:12:00,597 --> 00:12:04,699 Because God owes me. 285 00:12:04,701 --> 00:12:07,068 You can't seriously be into him. 286 00:12:07,070 --> 00:12:08,970 He looks like someone in a boy band. 287 00:12:08,972 --> 00:12:12,907 Yeah, and he's going one direction... 288 00:12:15,545 --> 00:12:18,179 Down there. 289 00:12:18,181 --> 00:12:20,014 But if you sleep with him, 290 00:12:20,016 --> 00:12:22,316 then Nashit is gonna hit the fan. 291 00:12:22,318 --> 00:12:24,452 How do you know you even like him? 292 00:12:24,454 --> 00:12:28,389 You know what I like? That we're doing it. 293 00:12:29,692 --> 00:12:31,325 Hey, everybody! 294 00:12:33,163 --> 00:12:34,529 I just got hit by a cab, 295 00:12:34,531 --> 00:12:39,734 and, boy, am I in the mood for crab legs. 296 00:12:39,736 --> 00:12:41,702 The thing about you, baby-- 297 00:12:41,704 --> 00:12:44,672 you bounce back from a good pounding 298 00:12:44,674 --> 00:12:47,441 every single night. 299 00:12:49,879 --> 00:12:53,915 Wait a minute. 300 00:12:53,917 --> 00:12:57,051 That's my booth. 301 00:12:57,053 --> 00:12:59,187 Oh, it's lovely to meet you. 302 00:13:00,423 --> 00:13:03,724 What? 303 00:13:03,726 --> 00:13:07,061 What the hell kind of accent is that? 304 00:13:07,063 --> 00:13:09,230 I'm from Ireland. 305 00:13:09,232 --> 00:13:10,431 What? 306 00:13:12,468 --> 00:13:13,968 Max, you are not doing it. 307 00:13:13,970 --> 00:13:14,969 - Are. - Not. 308 00:13:14,971 --> 00:13:16,204 - Are. - Not. 309 00:13:16,206 --> 00:13:19,207 - Not. - Please, I went to Wharton. 310 00:13:19,209 --> 00:13:21,676 Look, we should go to your place when we do it 311 00:13:21,678 --> 00:13:24,545 so that Caroline won't be there while we're doing it. 312 00:13:24,547 --> 00:13:28,816 Lovely, but I just came to America two days ago. 313 00:13:28,818 --> 00:13:30,451 I have no place to go. 314 00:13:30,453 --> 00:13:32,920 In fact, I've been sleeping on that dirty chair 315 00:13:32,922 --> 00:13:36,390 Joe spoke of. 316 00:13:36,392 --> 00:13:40,361 What? 317 00:13:40,363 --> 00:13:43,030 Is he singing? 318 00:13:44,567 --> 00:13:45,833 Oh, my God. 319 00:13:45,835 --> 00:13:48,469 He's gorgeous and homeless? 320 00:13:48,471 --> 00:13:50,838 That's your dream guy. 321 00:13:50,840 --> 00:13:53,140 We are so doing it! 322 00:13:59,082 --> 00:14:01,082 Ugh, this is impossible. 323 00:14:01,084 --> 00:14:05,319 I feel like I'm putting an Oscar dress on Precious. 324 00:14:08,725 --> 00:14:10,925 I'm making up the couch for Nashit. 325 00:14:10,927 --> 00:14:12,526 That is so nice of you. 326 00:14:12,528 --> 00:14:14,695 He's gonna need a place to crash after we have sex. 327 00:14:14,697 --> 00:14:16,364 No, that's off the table. 328 00:14:16,366 --> 00:14:18,532 I can't believe you invited him to stay here. 329 00:14:18,534 --> 00:14:20,234 And I can't believe you refused 330 00:14:20,236 --> 00:14:24,739 to sleep at Starbucks tonight to give us some privacy. 331 00:14:24,741 --> 00:14:28,476 I mean, you like Nora Jones. 332 00:14:28,478 --> 00:14:31,479 [whistling] 333 00:14:32,682 --> 00:14:35,216 Max likey. 334 00:14:35,218 --> 00:14:38,519 - Max, listen. - No, you listen. 335 00:14:38,521 --> 00:14:43,925 I can't afford candy, so he has got to be it. 336 00:14:43,927 --> 00:14:45,493 Thanks for the shower. 337 00:14:45,495 --> 00:14:48,963 Oh, no, his muscles point to his penis. 338 00:14:53,002 --> 00:14:55,336 [knock at door] 339 00:14:55,338 --> 00:14:57,038 Max, stop with the banging. 340 00:14:57,040 --> 00:15:02,009 I'm not letting you out while you're still in heat. 341 00:15:02,011 --> 00:15:03,311 (Max) It's not me. 342 00:15:03,313 --> 00:15:06,781 I'm making a list of ways to kill you! 343 00:15:08,551 --> 00:15:10,918 I feel like I'm being a bother, 344 00:15:10,920 --> 00:15:15,022 and I think I'm sleeping on a bong. 345 00:15:15,024 --> 00:15:16,157 [knock at door] 346 00:15:16,159 --> 00:15:17,425 (Joe) Open up. 347 00:15:17,427 --> 00:15:19,193 I know what's going on in there. 348 00:15:19,195 --> 00:15:20,361 (Caroline) Oh, my God. 349 00:15:20,363 --> 00:15:21,963 That's Joe. 350 00:15:21,965 --> 00:15:24,165 She must've found out about you and Max hooking up. 351 00:15:24,167 --> 00:15:25,333 (Nashit) Oh, no. 352 00:15:25,335 --> 00:15:27,234 Max, Joe is here. 353 00:15:27,236 --> 00:15:28,502 You need to do that thing you do 354 00:15:28,504 --> 00:15:29,804 to scare people out of the hallway. 355 00:15:29,806 --> 00:15:31,272 What do we think, guard dog 356 00:15:31,274 --> 00:15:32,940 or little old lady with poor eyesight 357 00:15:32,942 --> 00:15:34,175 and loaded gun? 358 00:15:34,177 --> 00:15:36,944 [Max imitating dog barking] 359 00:15:36,946 --> 00:15:38,212 Fine, I'm going. 360 00:15:38,214 --> 00:15:40,514 This is why I never leave Manhattan. 361 00:15:40,516 --> 00:15:42,783 Hey, you need to get in the girls' apartment? 362 00:15:42,785 --> 00:15:44,418 I have a key. 363 00:15:44,420 --> 00:15:46,487 Find it here in my big bag. 364 00:15:46,489 --> 00:15:48,656 I know it's in here somewhere. 365 00:15:48,658 --> 00:15:51,292 Well, I got the lip balm. 366 00:15:51,294 --> 00:15:54,562 I got--Oh, look, I got the Holy Bible. 367 00:15:54,564 --> 00:15:55,763 I got-- 368 00:15:56,833 --> 00:16:00,935 Oh, look. Oh, the DirecTV remote. 369 00:16:00,937 --> 00:16:03,938 Oh, my God, I'm losing estrogen. 370 00:16:03,940 --> 00:16:06,207 Max, you and Nashit go hide in your room, 371 00:16:06,209 --> 00:16:08,542 but no sex. 372 00:16:08,544 --> 00:16:09,877 You heard her, no sex, 373 00:16:09,879 --> 00:16:11,946 so everything but, and I mean everything, 374 00:16:11,948 --> 00:16:13,347 and I mean but. 375 00:16:14,851 --> 00:16:16,384 Oh, here it is. It's right-- 376 00:16:16,386 --> 00:16:20,321 It was right under the cold cuts the whole time. 377 00:16:22,525 --> 00:16:24,158 (Joe) Caroline. 378 00:16:24,160 --> 00:16:26,027 Hey. Hi, Joe. 379 00:16:26,029 --> 00:16:30,698 Oh! 380 00:16:30,700 --> 00:16:32,199 Yeah. 381 00:16:32,201 --> 00:16:34,201 Ha! 382 00:16:34,203 --> 00:16:38,939 Yeah, the shorter hair makes sense now. 383 00:16:38,941 --> 00:16:40,441 (Sophie) Yeah. 384 00:16:40,443 --> 00:16:43,477 Good for you, Caroline. 385 00:16:43,479 --> 00:16:46,881 I hope you like long, boring stories. 386 00:16:48,084 --> 00:16:51,285 Okay, where's Allie? I know she's here. 387 00:16:51,287 --> 00:16:53,521 I put a spy app on her phone, 388 00:16:53,523 --> 00:16:57,558 and I'm not proud of it, but I'm a jealous woman. 389 00:16:57,560 --> 00:17:00,528 Oh, her phone. I have it. 390 00:17:00,530 --> 00:17:03,130 She left it at The High when I threw her ass out today 391 00:17:03,132 --> 00:17:04,799 per your instructions. 392 00:17:04,801 --> 00:17:06,333 I don't know how I thought this thing 393 00:17:06,335 --> 00:17:08,069 was gonna work out to begin with. 394 00:17:08,071 --> 00:17:09,403 We met at Coachella. 395 00:17:09,405 --> 00:17:13,007 We were both on Molly, this intensely hot 396 00:17:13,009 --> 00:17:16,911 Filipino girl. 397 00:17:16,913 --> 00:17:19,080 - Shh, shh. - I'm hearing sexual sounds. 398 00:17:19,082 --> 00:17:24,452 And hints of secret shame coming from the bedroom. 399 00:17:24,454 --> 00:17:26,854 - Allie is here. - No, no one's here. 400 00:17:26,856 --> 00:17:28,689 That's just our white noise machine. 401 00:17:28,691 --> 00:17:30,958 I'm shocked. You're not even her type. 402 00:17:30,960 --> 00:17:33,694 Your lips are like two flair-pen marks. 403 00:17:36,466 --> 00:17:39,066 [Nashit laughs] 404 00:17:39,068 --> 00:17:42,703 That's hot. 405 00:17:42,705 --> 00:17:45,339 Please don't fire Nashit! 406 00:17:45,341 --> 00:17:48,242 The Dr. Seuss hats were my idea. 407 00:17:48,244 --> 00:17:52,780 We were playing Hop on Pop. 408 00:17:52,782 --> 00:17:54,949 I was Pop. 409 00:17:54,951 --> 00:17:57,118 I didn't even know there was a boy in there. 410 00:17:57,120 --> 00:17:59,186 I only saw you. 411 00:17:59,188 --> 00:18:02,857 Okay, since there are no hookups at The High, 412 00:18:02,859 --> 00:18:06,127 if you don't stop sleeping with him immediately, 413 00:18:06,129 --> 00:18:07,394 my new manager... 414 00:18:07,396 --> 00:18:08,662 [clicks tongue] 415 00:18:08,664 --> 00:18:10,831 Caroline here is gonna have to kick 416 00:18:10,833 --> 00:18:12,933 his beautiful butt to the curb. 417 00:18:12,935 --> 00:18:17,638 But I was mid-doing-it! 418 00:18:17,640 --> 00:18:21,308 Honey, there's a real funky smell in here. 419 00:18:21,310 --> 00:18:22,910 I got to get out of here. 420 00:18:22,912 --> 00:18:27,014 PS, this is where you live? 421 00:18:27,016 --> 00:18:28,983 Take another $100. 422 00:18:35,491 --> 00:18:36,590 Earl, hi. 423 00:18:36,592 --> 00:18:38,259 What kind of mood is Max in? 424 00:18:38,261 --> 00:18:39,760 Pretty good. 425 00:18:39,762 --> 00:18:42,496 On the Max scale, she's below slightly drunk 426 00:18:42,498 --> 00:18:45,933 but above punching a customer out. 427 00:18:45,935 --> 00:18:47,001 Oh, good. 428 00:18:47,003 --> 00:18:48,469 I was worried she'd be mad at me 429 00:18:48,471 --> 00:18:50,104 'cause I had to get rid of her boy toy. 430 00:18:50,106 --> 00:18:52,606 Caroline, I'd put my hearing aids back in 431 00:18:52,608 --> 00:18:55,142 if I wanted to hear a story. 432 00:18:56,579 --> 00:18:58,579 Guess what I have for you in my purse. 433 00:18:58,581 --> 00:19:00,614 The tampon I asked for last week? 434 00:19:00,616 --> 00:19:02,917 No, and again, so sorry about that. 435 00:19:02,919 --> 00:19:05,920 Really dropped that ball. 436 00:19:05,922 --> 00:19:07,321 Gummy worms. 437 00:19:07,323 --> 00:19:09,023 Yes, I took away your man candy, 438 00:19:09,025 --> 00:19:11,725 but I got you these, the hot ones that you like 439 00:19:11,727 --> 00:19:14,261 from the good candy store with the sneeze guards. 440 00:19:14,263 --> 00:19:15,262 [gasps] 441 00:19:15,264 --> 00:19:16,530 Fancy. 442 00:19:16,532 --> 00:19:17,765 And don't worry about Nashit. 443 00:19:17,767 --> 00:19:20,134 I got him another job. 444 00:19:20,136 --> 00:19:21,835 Hot worm! 445 00:19:21,837 --> 00:19:25,873 Clean glasses coming through. 446 00:19:25,875 --> 00:19:27,007 Nice rack. 447 00:19:27,009 --> 00:19:31,245 Now I know why guys like saying that to me. 448 00:19:31,247 --> 00:19:32,546 There he is! 449 00:19:32,548 --> 00:19:34,448 There's the new employee. 450 00:19:34,450 --> 00:19:36,817 (Caroline) Han, I can't believe you would hire someone 451 00:19:36,819 --> 00:19:38,652 just 'cause Max asked you to. 452 00:19:38,654 --> 00:19:40,921 This has nothing to do with Max or you. 453 00:19:40,923 --> 00:19:42,623 The boy here said something to me 454 00:19:42,625 --> 00:19:44,491 that you two couldn't understand. 455 00:19:44,493 --> 00:19:45,726 What's that, sir? 456 00:19:45,728 --> 00:19:46,894 That I was a hard worker? 457 00:19:46,896 --> 00:19:48,729 That's it! Yes! 458 00:19:48,731 --> 00:19:50,130 Manna from heaven. 459 00:19:50,132 --> 00:19:53,300 I actually have an employee who works. 460 00:19:53,302 --> 00:19:54,702 Jealous? 461 00:19:55,972 --> 00:19:57,738 Now, this job, I can do. 462 00:19:57,740 --> 00:19:59,840 You know, growing up, I had five brothers and sisters, 463 00:19:59,842 --> 00:20:01,709 and since I was the least attractive, 464 00:20:01,711 --> 00:20:03,811 I had to clean all the dishes. 465 00:20:03,813 --> 00:20:05,846 Meet you in the dish room, Nashit. 466 00:20:05,848 --> 00:20:07,348 Max, what are you doing? 467 00:20:07,350 --> 00:20:09,216 There may not be hookups at The High, 468 00:20:09,218 --> 00:20:12,553 but there are hookups here at our lowest low, 469 00:20:12,555 --> 00:20:14,154 and we are doing it. 470 00:20:17,126 --> 00:20:19,793 Caroline likey.