1 00:00:01,277 --> 00:00:03,412 Thank you, everyone, for staying late 2 00:00:03,414 --> 00:00:05,480 to learn our new iPad order system. 3 00:00:05,482 --> 00:00:09,518 We had no choice, you locked the door from the outside. 4 00:00:09,520 --> 00:00:13,055 [chuckles] Either way, we're learning. 5 00:00:13,057 --> 00:00:15,857 Han, why would we update our order system 6 00:00:15,859 --> 00:00:17,759 when our uniforms are from the 1970's 7 00:00:17,761 --> 00:00:20,829 and our paycheck is from the 1800s? 8 00:00:20,831 --> 00:00:22,864 Let's get to the tutorial. 9 00:00:22,866 --> 00:00:24,900 Max, you and I are going to role-play. 10 00:00:24,902 --> 00:00:26,868 All right, you can be the little bitch, 11 00:00:26,870 --> 00:00:28,336 and I'll be me. 12 00:00:28,338 --> 00:00:29,771 I don't need this lesson. 13 00:00:29,773 --> 00:00:31,873 I'm very familiar with the touch screen. 14 00:00:31,875 --> 00:00:35,744 Let's just say I put the "goo" in Google. 15 00:00:35,746 --> 00:00:37,779 I'm going to pretend I'm a customer, 16 00:00:37,781 --> 00:00:39,781 and order a hamburger. 17 00:00:39,783 --> 00:00:43,552 Hello, miss. I'll have a hamburger. 18 00:00:43,554 --> 00:00:47,789 Certainly, miss. [chuckles] 19 00:00:47,791 --> 00:00:52,561 Would you like that with or without Salmonella? 20 00:00:52,563 --> 00:00:56,231 Han, I got my first lesson on the iPad from Steve Jobs, 21 00:00:56,233 --> 00:00:58,934 and now I'm getting it from Han Jobs? 22 00:00:58,936 --> 00:01:02,437 Caroline, don't act like you know more about gadgets than me. 23 00:01:02,439 --> 00:01:05,707 Formerly rich doesn't beat currently Asian. 24 00:01:07,944 --> 00:01:11,046 Now, come on, everyone look at their iPads. 25 00:01:11,048 --> 00:01:14,149 What iPad? I didn't see an iPad 26 00:01:14,151 --> 00:01:16,118 What? No. 27 00:01:16,120 --> 00:01:17,953 Did somebody say something about an iPad? 28 00:01:17,955 --> 00:01:20,622 What the hell is an iPad? 29 00:01:20,624 --> 00:01:23,058 Where did they all go? 30 00:01:23,060 --> 00:01:25,961 I'm guessing eBay. 31 00:01:25,963 --> 00:01:28,330 I want them all back, especially mine. 32 00:01:28,332 --> 00:01:32,834 I'm in a casual flirtation with a woman in Australia. 33 00:01:32,836 --> 00:01:36,671 She's part aboriginal, but has a great personality. 34 00:01:41,477 --> 00:01:43,645 (Peter Bjorn and John) ¶ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ¶ 35 00:01:43,647 --> 00:01:45,147 [cash register bell dings] 36 00:01:45,149 --> 00:01:50,352 ¶ Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh ¶ 37 00:01:54,457 --> 00:01:55,991 Here you go, Earl. 38 00:01:55,993 --> 00:02:00,028 Max, what's wrong? You seem happy. 39 00:02:00,030 --> 00:02:03,932 I'm just still on a high from this $10,000 bank loan 40 00:02:03,934 --> 00:02:05,867 I got last week. 41 00:02:05,869 --> 00:02:10,872 And from an almost certainly laced pot brownie I ate in 2004. 42 00:02:10,874 --> 00:02:13,041 I can't believe you and Caroline got a bank loan 43 00:02:13,043 --> 00:02:14,376 for your cupcake business, 44 00:02:14,378 --> 00:02:18,280 and not a single hostage was involved. 45 00:02:18,282 --> 00:02:20,815 Max, you don't have $10,000. 46 00:02:20,817 --> 00:02:22,884 You don't even have Netflix. 47 00:02:22,886 --> 00:02:25,987 This money is to pay a factory to make our cupcake T-shirts, 48 00:02:25,989 --> 00:02:28,123 and I've whittled it down to three. 49 00:02:28,125 --> 00:02:28,957 Hello. 50 00:02:28,959 --> 00:02:31,126 Speaking of whittled. 51 00:02:31,128 --> 00:02:34,296 Someone used my printer, and I'm guessing it's Caroline, 52 00:02:34,298 --> 00:02:35,897 'cause it's about business 53 00:02:35,899 --> 00:02:39,301 and not another one of Earl's Angela Bassett collages. 54 00:02:39,303 --> 00:02:43,638 What can I say, man? I'm a Bassett hound. 55 00:02:43,640 --> 00:02:44,973 Oh, thanks, Han. 56 00:02:44,975 --> 00:02:46,508 These are the factories I've been researching. 57 00:02:46,510 --> 00:02:48,810 We want our T-shirts to be American made. 58 00:02:48,812 --> 00:02:50,579 I have an American maid, 59 00:02:50,581 --> 00:02:53,215 and all she's good at is eating my granola bars. 60 00:02:54,650 --> 00:02:57,018 Look, Max, I found one right here in Brooklyn. 61 00:02:57,020 --> 00:02:59,187 "American Ace. The founder, Ace Hardwick, 62 00:02:59,189 --> 00:03:01,590 is devoted to treating his workers well," 63 00:03:01,592 --> 00:03:04,392 and not in a creepy way like that American Apparel guy. 64 00:03:04,394 --> 00:03:05,860 So you're saying none of these workers 65 00:03:05,862 --> 00:03:08,129 have ever found an Ace in their hole? 66 00:03:09,732 --> 00:03:12,601 Look, I've worked in a lot of factories. 67 00:03:12,603 --> 00:03:14,703 I know what goes on. 68 00:03:14,705 --> 00:03:16,071 I worked in a coat factory, 69 00:03:16,073 --> 00:03:19,541 which is why my lungs are coated in asbestos. 70 00:03:19,543 --> 00:03:21,209 I worked in an underwear factory, 71 00:03:21,211 --> 00:03:24,946 where I was underpaid for the fruits of my looms, 72 00:03:24,948 --> 00:03:28,049 and worst factory of all, The Cheesecake Factory. 73 00:03:28,051 --> 00:03:30,051 Oh. 74 00:03:30,053 --> 00:03:31,853 How about we do a walk-through tomorrow 75 00:03:31,855 --> 00:03:33,421 to make sure it's up to snuff? 76 00:03:33,423 --> 00:03:34,723 Well, if they have snuff, 77 00:03:34,725 --> 00:03:37,292 why are we waiting till tomorrow? 78 00:03:37,294 --> 00:03:41,096 Hey, everybody! [laughs] 79 00:03:41,098 --> 00:03:44,566 Oh, hey. Hi, great news! 80 00:03:44,568 --> 00:03:48,770 I just got carded at Buffalo Wild Wings! 81 00:03:48,772 --> 00:03:52,907 Really? I got carted out of there once. 82 00:03:52,909 --> 00:03:54,943 And more great news: 83 00:03:54,945 --> 00:03:57,312 I'm starting my own new business. 84 00:03:57,314 --> 00:04:00,982 So girls, you know how you have that $10,000? 85 00:04:00,984 --> 00:04:03,885 Well, I don't want to clean you out, 86 00:04:03,887 --> 00:04:07,055 but how do you feel about tossing me $9,500? 87 00:04:08,958 --> 00:04:12,160 You two should invest. Sophie's business is genius. 88 00:04:12,162 --> 00:04:15,263 You know how a bunch of ladies got their down-there-hair 89 00:04:15,265 --> 00:04:17,666 permanently lasered off? 90 00:04:17,668 --> 00:04:21,002 Yeah, that's when your waxer gives you a Michael Chiklis. 91 00:04:21,004 --> 00:04:22,137 Yeah. 92 00:04:22,139 --> 00:04:24,773 Well, Sophie's offering a product 93 00:04:24,775 --> 00:04:27,008 that puts grass back on your field. 94 00:04:27,010 --> 00:04:29,177 (Sophie) Yeah. 95 00:04:29,179 --> 00:04:33,281 That's not a business. That's nobody's business. 96 00:04:33,283 --> 00:04:34,983 Yeah, I don't do any of that stuff. 97 00:04:34,985 --> 00:04:38,486 I just throw a scrunchie on mine and go. 98 00:04:38,488 --> 00:04:42,190 Hey, there's a need for this. Sometimes, in the fog, 99 00:04:42,192 --> 00:04:46,361 my plane gets lost without a landing strip. 100 00:04:46,363 --> 00:04:48,797 We're out. 101 00:04:48,799 --> 00:04:51,199 Oh, don't decide yet, girls. 102 00:04:51,201 --> 00:04:53,635 you haven't even heard the cute, little name. 103 00:04:53,637 --> 00:04:57,205 "Sophie Kuchenksi's Vagina Wigs!" 104 00:04:58,808 --> 00:05:01,376 Yeah, we're really out. 105 00:05:01,378 --> 00:05:04,479 Oh. But it's a quality product, 106 00:05:04,481 --> 00:05:08,783 and it's real hair imported from "Va-China." 107 00:05:08,785 --> 00:05:12,120 Yeah, never been further out. 108 00:05:16,125 --> 00:05:17,492 And this is our main floor. 109 00:05:17,494 --> 00:05:20,829 [gasps] Wow, this is amazing! 110 00:05:20,831 --> 00:05:23,531 I feel like we're in the Willy Wonka Factory. 111 00:05:23,533 --> 00:05:26,167 I know, right? 112 00:05:26,169 --> 00:05:29,371 The American Ace motto is "work is fun." 113 00:05:29,373 --> 00:05:32,240 Max was expecting a different kind of factory. 114 00:05:32,242 --> 00:05:34,309 More torture, less foosball. 115 00:05:34,311 --> 00:05:38,747 I know, right? Not at American Ace. 116 00:05:38,749 --> 00:05:40,081 And what is your position here, Peggy? 117 00:05:40,083 --> 00:05:42,650 Are you the "I know, right?" person? 118 00:05:42,652 --> 00:05:45,987 [laughs] I know, right? 119 00:05:45,989 --> 00:05:50,024 No, I'm one of the owners. Also, I dye T-shirts. 120 00:05:50,026 --> 00:05:52,427 See, every employee gets a percentage of the company 121 00:05:52,429 --> 00:05:56,364 after six months, so the longer you stay, the more it grows. 122 00:05:56,366 --> 00:05:58,199 We've been at the diner four years, 123 00:05:58,201 --> 00:06:01,870 and the only thing we've seen grow is Oleg's pants. 124 00:06:01,872 --> 00:06:04,906 I know, right? 125 00:06:06,709 --> 00:06:10,078 Well, Ace is expecting you. Go ahead, go have fun! 126 00:06:10,080 --> 00:06:11,679 [laughs] 127 00:06:11,681 --> 00:06:14,682 Hey, don't be fooled by what's on the surface. 128 00:06:14,684 --> 00:06:16,251 You look like you have money, 129 00:06:16,253 --> 00:06:18,119 but I know your underwear's in shreds. 130 00:06:18,121 --> 00:06:20,288 Not shreds, Max, shred. 131 00:06:20,290 --> 00:06:23,258 Just one, it goes from front to back. 132 00:06:24,727 --> 00:06:27,962 Um, hi, should we just come in? The door is open. 133 00:06:27,964 --> 00:06:29,264 Yep, always is. 134 00:06:29,266 --> 00:06:32,767 Doors create boundaries. Boundaries are a bummer. 135 00:06:32,769 --> 00:06:34,269 You know what else is a bummer? 136 00:06:34,271 --> 00:06:38,206 Tall guys with small penises? 137 00:06:38,208 --> 00:06:42,544 That you just missed the gelato and designer coffee cart. 138 00:06:42,546 --> 00:06:45,113 Espresso hazelnut praline? 139 00:06:45,115 --> 00:06:46,948 We're not here for gelato. 140 00:06:46,950 --> 00:06:49,350 [chuckles] We're not not here for gelato. 141 00:06:50,386 --> 00:06:52,120 Awesome. It's awesome to meet you. 142 00:06:52,122 --> 00:06:53,488 I'm Ace Hardwick. 143 00:06:53,490 --> 00:06:57,258 Look, "Ace", we're not about to give you $10,000 144 00:06:57,260 --> 00:07:00,228 so you can take advantage of a sad, underage girl worker 145 00:07:00,230 --> 00:07:02,630 near the loading docks 'cause her boobs are crazy big 146 00:07:02,632 --> 00:07:04,999 and she needs a ride home. 147 00:07:05,001 --> 00:07:07,435 That's a "for instance." 148 00:07:07,437 --> 00:07:08,837 I'm sorry? 149 00:07:08,839 --> 00:07:11,172 See, Ace, Max has some trust issues 150 00:07:11,174 --> 00:07:13,775 when it comes to factories, so, we're here today to-- 151 00:07:13,777 --> 00:07:15,643 You're pretty much eating cardboard there. 152 00:07:15,645 --> 00:07:17,645 You want me to get you another? 153 00:07:17,647 --> 00:07:20,348 You should see her with tuna cans. 154 00:07:20,350 --> 00:07:23,318 Hey, I see the prosciutto cart. 155 00:07:23,320 --> 00:07:25,787 Who wants imported ham? 156 00:07:25,789 --> 00:07:27,188 Me! [laughs] 157 00:07:27,190 --> 00:07:31,125 Well, we're not not here for prosciutto. 158 00:07:31,127 --> 00:07:32,360 Hey, you know what's cool? 159 00:07:32,362 --> 00:07:35,129 Short guys with big penises? 160 00:07:35,131 --> 00:07:38,433 [laughs] You're fun. 161 00:07:38,435 --> 00:07:40,935 Your business belongs here at American Ace. 162 00:07:40,937 --> 00:07:43,271 Come on, let's go meet the family. 163 00:07:43,273 --> 00:07:45,340 That guy kind of creeps me out. 164 00:07:45,342 --> 00:07:49,410 On the plus side, I finally get to meet my family. 165 00:07:50,813 --> 00:07:53,214 I had this space designed for open energy 166 00:07:53,216 --> 00:07:54,616 and open conversation. 167 00:07:54,618 --> 00:07:56,651 What's up, other owners? 168 00:07:56,653 --> 00:07:58,319 (all) What's up, Ace? 169 00:07:58,321 --> 00:08:01,356 Our sales, by 400%! 170 00:08:01,358 --> 00:08:04,893 [all cheering] 171 00:08:04,895 --> 00:08:07,896 Max, this is it. This is our factory. 172 00:08:07,898 --> 00:08:10,331 (Caroline) The employees look happy and successful. 173 00:08:10,333 --> 00:08:14,736 So did the members of 'N Sync. 174 00:08:14,738 --> 00:08:18,506 but behind the curtain, a veil of tears. 175 00:08:18,508 --> 00:08:20,909 Hey, Caroline, here's the prosciutto cart. 176 00:08:20,911 --> 00:08:23,344 [gasps] Thanks, Ace! 177 00:08:23,346 --> 00:08:24,812 Enjoy. I'm just gonna get 178 00:08:24,814 --> 00:08:28,016 a quick five-minute chair massage. 179 00:08:28,018 --> 00:08:31,252 Come on, let's slip out while Ace has got his head 180 00:08:31,254 --> 00:08:33,922 stuck in that chair's ass. 181 00:08:33,924 --> 00:08:35,924 Hey, what's up? 182 00:08:35,926 --> 00:08:38,526 Welcome to American Ace. I'm Rico. 183 00:08:38,528 --> 00:08:41,829 You're, like, really, really, really pretty. 184 00:08:41,831 --> 00:08:44,399 Aw--oh! 185 00:08:44,401 --> 00:08:48,336 So anyways, I'm part owner, and I clean the bathroom. 186 00:08:48,338 --> 00:08:52,774 Hmm, quick question: do you have a light Cabernet? 187 00:08:52,776 --> 00:08:54,375 Quicker question: 188 00:08:54,377 --> 00:08:57,679 where's the secret room with the toddler slaves? 189 00:08:57,681 --> 00:09:01,883 What's up? I'm Raul, part owner and security guard. 190 00:09:01,885 --> 00:09:04,085 Hey, you two want to grab a drink sometime? 191 00:09:04,087 --> 00:09:09,290 Fridays after work, we all hang next door at Tortilla Flats. 192 00:09:09,292 --> 00:09:12,560 Tortilla Flat. Wasn't that your stripper name? 193 00:09:12,562 --> 00:09:15,363 You're just jealous 'cause mine's taller 194 00:09:15,365 --> 00:09:18,533 and thinks I'm really, really, really pretty. 195 00:09:18,535 --> 00:09:21,469 Good luck with that tall guy scenario. 196 00:09:26,075 --> 00:09:28,409 Sorry we're late, but we were busy with our other business, 197 00:09:28,411 --> 00:09:30,478 the one we care about. 198 00:09:30,480 --> 00:09:34,449 How can I be mad with that sincere, heartfelt apology? 199 00:09:35,985 --> 00:09:38,086 Who wants to see our sample T-shirts? 200 00:09:38,088 --> 00:09:40,888 I want to see it, but I want to see a lot of things. 201 00:09:40,890 --> 00:09:43,491 With these damn cataracts, the best I can do 202 00:09:43,493 --> 00:09:48,730 is look towards it and get a milky idea. 203 00:09:48,732 --> 00:09:50,498 Hey, girls! 204 00:09:50,500 --> 00:09:52,233 I want to show you some of my new styles 205 00:09:52,235 --> 00:09:55,503 for my "Everybody's Merkin for the Weekend" collection. 206 00:09:55,505 --> 00:09:57,939 Sophie, what's a merkin? 207 00:09:57,941 --> 00:10:00,441 It's a vagina wig. 208 00:10:00,443 --> 00:10:03,578 Oh, that's dirty. 209 00:10:05,414 --> 00:10:07,949 And Han, I'm gonna need your input, 210 00:10:07,951 --> 00:10:11,586 because I'm working on an Asian line. 211 00:10:11,588 --> 00:10:13,955 Shouldn't Han grow some hair on his 212 00:10:13,957 --> 00:10:16,324 before he starts tossing out advice? 213 00:10:16,326 --> 00:10:19,127 Han, I need to know if I got the texture right, 214 00:10:19,129 --> 00:10:22,930 so come over here. 215 00:10:22,932 --> 00:10:26,134 Oh, yeah. 216 00:10:26,136 --> 00:10:29,537 Yeah, that feels nice. Ohh. 217 00:10:29,539 --> 00:10:31,039 Ohh. 218 00:10:31,041 --> 00:10:34,942 Yeah, nice and thick between my fingers. 219 00:10:34,944 --> 00:10:37,045 Oh, yeah. 220 00:10:37,047 --> 00:10:40,782 Slower. 221 00:10:40,784 --> 00:10:45,186 Slower still. 222 00:10:45,188 --> 00:10:48,923 This is like watching your gerbil hump a pencil. 223 00:10:51,994 --> 00:10:55,363 Not really sexual, but still grosses you out. 224 00:10:56,699 --> 00:10:58,833 Sophie, I-I think you should stop. 225 00:10:58,835 --> 00:11:01,369 I haven't felt this sensation since third grade 226 00:11:01,371 --> 00:11:03,604 when Madam Yi checked me for head lice. 227 00:11:06,075 --> 00:11:08,976 Remind me to pick up a "What's Happening To My Body?" 228 00:11:08,978 --> 00:11:11,045 book for Han tomorrow. 229 00:11:11,047 --> 00:11:13,548 Oh, girls, I'll be over here, 230 00:11:13,550 --> 00:11:16,084 working on my African/American line. 231 00:11:16,086 --> 00:11:21,355 Yeah, I can't decide whether to call it a "vag-afro" 232 00:11:21,357 --> 00:11:27,061 or a "Pube-a Gooding, Jr." 233 00:11:29,431 --> 00:11:32,567 Max, look. These shirts look amazing. 234 00:11:32,569 --> 00:11:34,902 Well, I guess I was wrong about the factory. 235 00:11:34,904 --> 00:11:36,337 Like I was wrong about you 236 00:11:36,339 --> 00:11:39,674 making it through that first winter. 237 00:11:39,676 --> 00:11:41,442 Look, there's a note in here. 238 00:11:41,444 --> 00:11:44,412 Oh, it's probably from Rico. He's obsessed with me. 239 00:11:44,414 --> 00:11:46,447 Yeah, it's not from him. 240 00:11:46,449 --> 00:11:48,549 It says, "Help us." 241 00:11:48,551 --> 00:11:52,587 Underpaid workers are trapped in that factory, I knew it! 242 00:11:52,589 --> 00:11:55,556 Once again, I was fooled by ice cream. 243 00:11:55,558 --> 00:11:58,059 Yes, it's a note that says, "Help us," 244 00:11:58,061 --> 00:12:00,261 but if there's one thing I learned in business school, 245 00:12:00,263 --> 00:12:03,631 it's if you don't see it, it doesn't exist. 246 00:12:03,633 --> 00:12:07,301 Look, as much as we want to, we can't just look away. 247 00:12:07,303 --> 00:12:09,537 We need to talk to the workers. 248 00:12:09,539 --> 00:12:11,305 Call the guy, the one who thinks you're pretty. 249 00:12:11,307 --> 00:12:12,707 I don't know who you're talking about. 250 00:12:12,709 --> 00:12:14,108 I only met a guy who thought 251 00:12:14,110 --> 00:12:16,644 I was really, really, really pretty. 252 00:12:16,646 --> 00:12:19,247 We can meet them at that Mexican place. 253 00:12:19,249 --> 00:12:21,449 Ooh, a Mexican place! 254 00:12:21,451 --> 00:12:24,585 I forgot about the Latina market! 255 00:12:24,587 --> 00:12:28,489 Girls, when you're there, find out if they'd be interested 256 00:12:28,491 --> 00:12:31,325 in some hair south of the border. 257 00:12:34,129 --> 00:12:36,597 Didn't know if you ladies wanted beers or margaritas, 258 00:12:36,599 --> 00:12:38,332 so we got you Beer-garitas. 259 00:12:38,334 --> 00:12:42,103 It's five bucks, but you're worth it. 260 00:12:42,105 --> 00:12:45,106 I love a girl with a healthy appetite. 261 00:12:45,108 --> 00:12:46,507 Well, you're gonna be getting down on one knee 262 00:12:46,509 --> 00:12:49,577 before the end of the appetizers. 263 00:12:49,579 --> 00:12:52,680 So let's just dive right in. How's factory life treating you? 264 00:12:52,682 --> 00:12:54,515 Give us the skinny-- which is what I hope you said 265 00:12:54,517 --> 00:12:56,250 when you ordered those Beer-garitas, 266 00:12:56,252 --> 00:12:58,986 'cause I cannot be poor with a muffin top. 267 00:12:58,988 --> 00:13:00,822 You know, I don't want to talk about work. 268 00:13:00,824 --> 00:13:03,624 Oh, are you saying you're not allowed to talk about work? 269 00:13:03,626 --> 00:13:07,428 Your words, we all heard you, Rico or Raul. 270 00:13:07,430 --> 00:13:09,263 Hey, tell me, what do you girls like to do? 271 00:13:09,265 --> 00:13:12,166 Mm, I like to watch waiters make guacamole at my table. 272 00:13:12,168 --> 00:13:13,434 When's that gonna happen? 273 00:13:13,436 --> 00:13:14,602 [sighs] 274 00:13:14,604 --> 00:13:17,538 So about work-- - Yeah, okay. 275 00:13:17,540 --> 00:13:20,741 Hey, let's go see what's going on in Beer-garitaville. 276 00:13:23,478 --> 00:13:25,346 What are we gonna do? I can't get any information 277 00:13:25,348 --> 00:13:27,014 out of Rico. He's so preoccupied 278 00:13:27,016 --> 00:13:29,550 with how pretty, pretty, pretty I am. 279 00:13:29,552 --> 00:13:31,719 Oh, hi, Peggy. How are you? 280 00:13:31,721 --> 00:13:33,955 Would you like to join us and talk about work? 281 00:13:33,957 --> 00:13:36,457 Why don't we talk about you two skanks 282 00:13:36,459 --> 00:13:39,560 gettin' the hell outta here? 283 00:13:39,562 --> 00:13:43,564 And I thought we were bad waitresses. 284 00:13:43,566 --> 00:13:47,034 This is Carmen. She works at the factory too. 285 00:13:47,036 --> 00:13:50,071 We're BFFs, and she's one of the owners, like me. 286 00:13:50,073 --> 00:13:55,243 Yeah, and she's a 100% owner of Rico, so hands off. 287 00:13:55,245 --> 00:13:57,678 We seen you two sittin' over here 288 00:13:57,680 --> 00:13:59,714 like you're God's friggin' gift. 289 00:14:01,083 --> 00:14:03,718 I know, right? And not for nothing, 290 00:14:03,720 --> 00:14:08,789 but Rico's pit bull doesn't like other girls. 291 00:14:10,592 --> 00:14:12,827 I'm guessing that's his pit bull. 292 00:14:16,999 --> 00:14:20,701 And you, hands off Raul. 293 00:14:20,703 --> 00:14:24,538 We have a love that is deep and real, 294 00:14:24,540 --> 00:14:28,476 and when he finds out about it, it's gonna be magic. 295 00:14:33,715 --> 00:14:38,853 Yup... Exactly what I expected. 296 00:14:38,855 --> 00:14:40,788 Upstairs is Willy Wonka's factory, 297 00:14:40,790 --> 00:14:43,791 and down here, they're waterboarding Oompa Loompas. 298 00:14:46,295 --> 00:14:48,796 Yo, what's up? We just comin' here to work 299 00:14:48,798 --> 00:14:51,766 in the dye room right there as per usual. 300 00:14:51,768 --> 00:14:55,303 Yeah, no biggie. What yous twos lookin' at? 301 00:14:58,707 --> 00:15:00,875 That was a really good accent. 302 00:15:00,877 --> 00:15:02,643 Thanks. I played Rizzo in Grease. 303 00:15:02,645 --> 00:15:04,245 Should have been Sandy, but I let 304 00:15:04,247 --> 00:15:06,213 the girl with the limp have it. 305 00:15:06,215 --> 00:15:09,650 Come on, we have to put these on and go into the dye room, 306 00:15:09,652 --> 00:15:12,720 'cause I'm guessing that's where it all goes down. 307 00:15:12,722 --> 00:15:14,555 The dye room, I'm not surprised. 308 00:15:14,557 --> 00:15:16,891 I always knew we'd dye together. 309 00:15:18,427 --> 00:15:21,262 Okay, we'll just pretend to be working here, 310 00:15:21,264 --> 00:15:23,764 like we do at the diner. 311 00:15:23,766 --> 00:15:25,833 Well, well, look who it is, 312 00:15:25,835 --> 00:15:30,738 Stuck-Up and Stuck-Up Two: The Legend Returns. 313 00:15:30,740 --> 00:15:35,343 Max, we gotta go. My life can't end wearing grey. 314 00:15:35,345 --> 00:15:37,111 What up, ladies? 315 00:15:37,113 --> 00:15:39,347 Last night, you're hanging with the homies, 316 00:15:39,349 --> 00:15:42,950 and today, boom, you just happen to be working here. 317 00:15:42,952 --> 00:15:45,686 That's friggin' convenient. 318 00:15:45,688 --> 00:15:47,021 I know, right? 319 00:15:47,023 --> 00:15:49,690 Very friggin' convenient. 320 00:15:49,692 --> 00:15:51,826 I know, right? 321 00:15:51,828 --> 00:15:54,528 We just have to show them who's boss. 322 00:15:54,530 --> 00:15:55,596 You know, like we do with the mouse 323 00:15:55,598 --> 00:15:57,365 who lives in our toaster. 324 00:15:57,367 --> 00:16:01,869 So, what, we're gonna scream and then spray Windex at them? 325 00:16:01,871 --> 00:16:04,772 Yo! See this scar? 326 00:16:04,774 --> 00:16:07,708 Knife fight with five Catholic schoolgirls 327 00:16:07,710 --> 00:16:10,211 over a slushie. So unless you want 328 00:16:10,213 --> 00:16:13,047 some of what I gave Virginia, Stephanie, Laquetia, Latoya, 329 00:16:13,049 --> 00:16:17,018 and the one in the wheelchair, I'd stay clear. 330 00:16:17,020 --> 00:16:19,553 This is just a misunderstanding. 331 00:16:19,555 --> 00:16:21,389 Rico's not interested in me. 332 00:16:21,391 --> 00:16:23,791 Well, he seemed pretty into you last night. 333 00:16:23,793 --> 00:16:26,827 Huh, yeah, but that's before she talked. 334 00:16:26,829 --> 00:16:31,799 Come on, we are not interested in your men at all. 335 00:16:31,801 --> 00:16:34,235 Not at all. I mean, come on. 336 00:16:34,237 --> 00:16:36,470 What's that mean? 337 00:16:36,472 --> 00:16:38,873 You're saying something's wrong with them? 338 00:16:38,875 --> 00:16:42,076 No, she's not saying that It's just-- 339 00:16:42,078 --> 00:16:45,880 It's just what? 340 00:16:45,882 --> 00:16:48,816 We're lovers. 341 00:16:52,354 --> 00:16:54,855 You two are lovers? 'Cause you don't seem-- 342 00:16:54,857 --> 00:16:57,825 We don't seem what? Gay? 343 00:16:57,827 --> 00:17:00,861 No. Hot enough. 344 00:17:00,863 --> 00:17:03,764 [scoffs] Well-- 345 00:17:03,766 --> 00:17:05,599 Not hot at all. 346 00:17:05,601 --> 00:17:08,536 I know, right? 347 00:17:08,538 --> 00:17:11,005 Look busy, keep your eyes open. 348 00:17:11,007 --> 00:17:13,007 I think we're in the belly of the beast. 349 00:17:13,009 --> 00:17:15,843 You talkin' about me? 350 00:17:15,845 --> 00:17:18,079 (both) No. 351 00:17:22,751 --> 00:17:25,853 (Caroline) Max, what do you think's behind that locked door? 352 00:17:25,855 --> 00:17:29,090 I knew it! Toddler slaves. 353 00:17:29,092 --> 00:17:33,360 Those kids are in horrible danger of becoming...me. 354 00:17:33,362 --> 00:17:35,496 Come on, let's go over there. 355 00:17:38,967 --> 00:17:41,302 What the-- you hit me! 356 00:17:41,304 --> 00:17:43,537 Sorry, so sorry. Accident! 357 00:17:43,539 --> 00:17:45,973 You throw like a girl. 358 00:17:45,975 --> 00:17:48,909 See, I knew it, you two aren't gay. 359 00:17:48,911 --> 00:17:51,245 Yous are after our guys! 360 00:17:51,247 --> 00:17:52,947 No, I'm not! Rico just thought I was 361 00:17:52,949 --> 00:17:53,981 really, really, really pretty. 362 00:17:55,884 --> 00:17:59,820 Oh, hell no! Leave my lover alone! 363 00:17:59,822 --> 00:18:02,756 Oh! 364 00:18:02,758 --> 00:18:04,291 It's on! 365 00:18:04,293 --> 00:18:05,960 (Caroline) - [whimpers] No! No! 366 00:18:05,962 --> 00:18:07,995 It's--no, no, no, no, no! It's not on. 367 00:18:07,997 --> 00:18:09,830 This is silly. We're not after anyone. 368 00:18:09,832 --> 00:18:12,299 we're here to help some of those work-- 369 00:18:12,301 --> 00:18:15,402 Oh, yeah. Now, it's on! 370 00:18:17,139 --> 00:18:19,006 Oh! I warn you! 371 00:18:19,008 --> 00:18:21,008 [both whimpering] 372 00:18:21,010 --> 00:18:23,811 Oh, hell no! 373 00:18:27,015 --> 00:18:28,916 Back off, bitch! 374 00:18:28,918 --> 00:18:32,019 Who you calling bitch, bitch? 375 00:18:36,525 --> 00:18:39,927 Honey? You're getting carried away. 376 00:18:39,929 --> 00:18:42,096 [whimpers] 377 00:18:42,098 --> 00:18:43,697 Now you're really getting carried away. 378 00:18:43,699 --> 00:18:45,466 Oh, no! Don't put me in the dryer! 379 00:18:45,468 --> 00:18:47,701 I used to be rich, I'm dry clean only! 380 00:18:47,703 --> 00:18:49,170 [strains] 381 00:18:53,675 --> 00:18:55,342 (both) Oh! Oh! 382 00:18:59,548 --> 00:19:03,083 That was a big friggin' mistake! 383 00:19:06,888 --> 00:19:08,989 Respect. 384 00:19:08,991 --> 00:19:10,457 You two are a lot tougher 385 00:19:10,459 --> 00:19:12,359 than those girls from Saint Bridget's. 386 00:19:14,129 --> 00:19:17,164 Whoa, whoa, whoa! What's happening? 387 00:19:17,166 --> 00:19:21,001 We're busting you. We know what's happening here. 388 00:19:21,003 --> 00:19:24,004 What, profit sharing and healthcare? 389 00:19:24,006 --> 00:19:28,509 We found a note in our box with "help us" scrawled on it. 390 00:19:28,511 --> 00:19:29,910 How do you explain that? 391 00:19:30,845 --> 00:19:31,912 Did you read the back? 392 00:19:31,914 --> 00:19:33,847 Heh heh heh. 393 00:19:33,849 --> 00:19:36,250 "Help us.. 394 00:19:36,252 --> 00:19:38,886 "help you... 395 00:19:38,888 --> 00:19:42,423 to your full potential at American Ace." 396 00:19:42,425 --> 00:19:45,259 We put one in every box we ship. 397 00:19:45,261 --> 00:19:46,727 I have got to start reading 398 00:19:46,729 --> 00:19:48,796 more than the first sentence of stuff. 399 00:19:53,001 --> 00:19:55,236 I'm sorry, this is all my fault. 400 00:19:55,238 --> 00:19:56,870 I guess I just wanted to believe 401 00:19:56,872 --> 00:20:00,608 some kids were having a worse childhood than I was. 402 00:20:00,610 --> 00:20:03,877 Max, don't feel bad. You thought someone needed help, 403 00:20:03,879 --> 00:20:05,879 and you cared, and that makes you a good person, 404 00:20:05,881 --> 00:20:07,214 and I'm proud of you. 405 00:20:07,216 --> 00:20:10,851 I said I was sorry. You don't have to be mean. 406 00:20:10,853 --> 00:20:15,089 Hey, everybody! 407 00:20:15,091 --> 00:20:17,191 I just got my first shipment of wigs. 408 00:20:20,762 --> 00:20:23,030 Sophie, why are you walking like that? 409 00:20:23,032 --> 00:20:25,966 Well, I'm not just the president, 410 00:20:25,968 --> 00:20:28,302 I'm also a client. 411 00:20:34,142 --> 00:20:36,110 Sophie, I think you dropped something, 412 00:20:36,112 --> 00:20:40,114 unless we have those giant Persian roaches again. 413 00:20:40,116 --> 00:20:44,184 Even a milky version of that was too much. 414 00:20:51,993 --> 00:20:54,762 You know, Max, maybe someday, someone like you will come 415 00:20:54,764 --> 00:20:57,765 into this Salmonella factory and rescue us. 416 00:20:57,767 --> 00:20:59,400 What are you writing on those checks? 417 00:20:59,402 --> 00:21:01,468 "Help us." 418 00:21:01,470 --> 00:21:05,205 We work here. The "help us" is implied.