1 00:00:01,144 --> 00:00:03,211 Hey, I'm sleeping at deke's house tonight. 2 00:00:03,213 --> 00:00:05,180 Wink, wink, winky-wink. 3 00:00:05,182 --> 00:00:09,317 Deke's house? You mean your boyfriend's dumpster? 4 00:00:09,319 --> 00:00:11,386 Yeah. So I need a, uh-- 5 00:00:11,388 --> 00:00:13,388 Tetanus shot? 6 00:00:13,390 --> 00:00:15,390 Higher standards? 7 00:00:15,392 --> 00:00:17,259 No, a condom. 8 00:00:17,261 --> 00:00:19,928 I'm about to have sex, and I want it to feel bad. 9 00:00:19,930 --> 00:00:23,365 I should have one in my purse from the last time I had sex. 10 00:00:23,367 --> 00:00:25,534 They had purses the last time you had sex? 11 00:00:25,536 --> 00:00:29,337 No, we carried animal hides tied with sticks. 12 00:00:29,339 --> 00:00:31,339 It hasn't been that long. 13 00:00:31,341 --> 00:00:36,845 Oh, here's one next to this movie ticket stub from precious. 14 00:00:36,847 --> 00:00:38,380 Okay, it's been that long. 15 00:00:38,382 --> 00:00:41,783 You saw precious without a condom? 16 00:00:41,785 --> 00:00:45,253 It says, "best if used before September 2012." 17 00:00:45,255 --> 00:00:47,422 Just like the milk here. 18 00:00:47,424 --> 00:00:49,458 I wish I knew a guy with a condom. 19 00:00:49,460 --> 00:00:53,462 [whistling] 20 00:00:53,464 --> 00:00:55,864 ♪ 21 00:00:55,866 --> 00:00:59,468 A man, any man. 22 00:00:59,470 --> 00:01:00,936 Oleg, do you happen to have-- 23 00:01:00,938 --> 00:01:03,972 [rings bell] 24 00:01:06,476 --> 00:01:08,210 Okay, this should get you through the night. 25 00:01:08,212 --> 00:01:09,644 But if it doesn't, 26 00:01:09,646 --> 00:01:14,216 You can use this freezer bag and a rubber band. 27 00:01:14,218 --> 00:01:16,384 (peter bjorn and john) ♪ ooh ooh ooh ooh ooh 28 00:01:16,386 --> 00:01:17,953 [cash register bell dings] 29 00:01:17,955 --> 00:01:23,225 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 30 00:01:28,431 --> 00:01:29,965 Max, I laid out the little cups, 31 00:01:29,967 --> 00:01:31,733 So all you have to do is fill them with cole slaw. 32 00:01:31,735 --> 00:01:34,803 Said the girl who was on the forbes "top ten to watch" list. 33 00:01:34,805 --> 00:01:37,139 I can't do my side work tonight. 34 00:01:37,141 --> 00:01:38,773 Normally I'd say it's because I'm drunk, 35 00:01:38,775 --> 00:01:41,943 But tonight it's because my back hurts and I'm drunk. 36 00:01:41,945 --> 00:01:43,578 Here, babe, I got you something 37 00:01:43,580 --> 00:01:44,913 That might help your back feel better. 38 00:01:44,915 --> 00:01:47,315 A breast reduction? 39 00:01:47,317 --> 00:01:50,218 No! 40 00:01:51,754 --> 00:01:55,824 Why would you spit in the face of god? 41 00:01:55,826 --> 00:01:59,861 Everybody, calm down. Those aren't going anywhere. 42 00:01:59,863 --> 00:02:03,031 And if they are, I am going with them. 43 00:02:03,033 --> 00:02:05,800 I got some cooling patches to soothe her muscles. 44 00:02:05,802 --> 00:02:07,802 And when that doesn't work, 45 00:02:07,804 --> 00:02:11,139 I have another brand called "maui wowie." 46 00:02:11,141 --> 00:02:12,641 [bell rings] (oleg) pickup. 47 00:02:12,643 --> 00:02:15,343 I'll see you later. Love you. Love you. 48 00:02:15,345 --> 00:02:17,546 Deke, breath. What is that? 49 00:02:17,548 --> 00:02:20,148 Teriyaki beef jerky. Why, is it bad? 50 00:02:20,150 --> 00:02:23,585 No. Give me another hit. 51 00:02:25,488 --> 00:02:27,856 That is delicious. 52 00:02:27,858 --> 00:02:30,358 You know it. 53 00:02:34,497 --> 00:02:36,331 Max, since you guys are getting serious, 54 00:02:36,333 --> 00:02:37,632 Why not go on the pill, 55 00:02:37,634 --> 00:02:38,967 So every night you won't have to play 56 00:02:38,969 --> 00:02:41,703 "what can we turn into a condom?" 57 00:02:41,705 --> 00:02:43,872 The pill is, like, 50 bucks a month. 58 00:02:43,874 --> 00:02:46,741 That's more than it costs to raise a damn baby. 59 00:02:46,743 --> 00:02:50,545 Well, your boyfriend's rich. He can afford to pay for it. 60 00:02:50,547 --> 00:02:54,583 Great, now I'm a white trash mom. 61 00:02:54,585 --> 00:02:56,184 Uh-uh, no way. 62 00:02:56,186 --> 00:02:58,553 I'm saving deke's fortune for more important things, 63 00:02:58,555 --> 00:03:01,923 Like doritos dinamita. 64 00:03:01,925 --> 00:03:04,859 Pretty much the filet mignon of corn chips. 65 00:03:04,861 --> 00:03:06,928 I mean, I'd be on the pill right now, 66 00:03:06,930 --> 00:03:08,830 But the one man interested in me is married, 67 00:03:08,832 --> 00:03:11,600 So I guess that's more of a bitter pill. 68 00:03:11,602 --> 00:03:13,268 Seriously, max. Think about it. 69 00:03:13,270 --> 00:03:15,770 [scoffs] fine. Why don't guys have to take the pill? 70 00:03:15,772 --> 00:03:19,574 We have to take all the pills. Birth control, midol, roofies... 71 00:03:20,743 --> 00:03:23,078 Bonjour, caroline. 72 00:03:23,080 --> 00:03:26,248 Chef nicolas. What are you doing in the diner? 73 00:03:26,250 --> 00:03:28,583 Oh, no, I never wanted you to see me wearing this. 74 00:03:28,585 --> 00:03:30,552 Yeah, so be a gentleman and take a step back, 75 00:03:30,554 --> 00:03:34,256 'cause as bad as it looks, it smells worse. 76 00:03:34,258 --> 00:03:35,890 I think you look beautiful. 77 00:03:35,892 --> 00:03:38,960 Your wife looks beautiful. 78 00:03:38,962 --> 00:03:43,598 Oh, yeah. Get it, girl. 79 00:03:43,600 --> 00:03:44,966 May I see you alone over there in the, uh... 80 00:03:44,968 --> 00:03:48,203 I guess one would call it a restaurant? 81 00:03:48,205 --> 00:03:49,971 But just for a minute. I'm working. 82 00:03:49,973 --> 00:03:51,206 [sniffs] 83 00:03:51,208 --> 00:03:52,607 What's that smell? 84 00:03:52,609 --> 00:03:54,409 That's today's special. Beef pot pie. 85 00:03:54,411 --> 00:03:55,977 Oh, it doesn't smell like beef. 86 00:03:55,979 --> 00:03:57,712 That's because it's not beef, 87 00:03:57,714 --> 00:04:01,416 It's not made today, and it's not special. 88 00:04:01,418 --> 00:04:02,617 Listen, caroline. 89 00:04:02,619 --> 00:04:04,486 We have all this relationship drama, 90 00:04:04,488 --> 00:04:06,288 And we're not even in a relationship. 91 00:04:06,290 --> 00:04:08,623 Please get to know me better. 92 00:04:08,625 --> 00:04:09,991 Come to my home for dinner. 93 00:04:09,993 --> 00:04:12,494 Dinner at your home, just you and me? 94 00:04:12,496 --> 00:04:14,095 How do you think your wife would feel about that? 95 00:04:14,097 --> 00:04:15,930 We have an open relationship. 96 00:04:15,932 --> 00:04:17,732 Did you think I'm the type of man 97 00:04:17,734 --> 00:04:22,304 Who would have sex with another woman without asking my wife? 98 00:04:22,306 --> 00:04:24,973 That is so american. 99 00:04:26,509 --> 00:04:27,509 Max? 100 00:04:27,511 --> 00:04:28,977 Why are you calling max? 101 00:04:28,979 --> 00:04:30,812 I want to make sure I haven't lost my mind. 102 00:04:30,814 --> 00:04:33,448 Nicolas said he told his wife about me, 103 00:04:33,450 --> 00:04:35,750 And she gave him permission for us to sleep together. 104 00:04:35,752 --> 00:04:38,987 Ha! Good one! 105 00:04:38,989 --> 00:04:42,257 My boss at quiznos once told me his wife's dying wish 106 00:04:42,259 --> 00:04:45,827 Was that I let him motorboat me. 107 00:04:45,829 --> 00:04:49,831 Okay, so she may have been motorboated out of quiznos. 108 00:04:49,833 --> 00:04:51,766 But I am not falling for this. 109 00:04:51,768 --> 00:04:53,768 Yes, I thought you wouldn't believe me, 110 00:04:53,770 --> 00:04:56,705 So I set up a skype call with her from France on Friday. 111 00:04:56,707 --> 00:05:01,209 Wait, you want me to skype with your wife about sex? 112 00:05:01,211 --> 00:05:03,345 Am I on dr. Phil? 113 00:05:03,347 --> 00:05:06,715 Hey, everybody. 114 00:05:08,951 --> 00:05:13,121 I got a new dress, and it's bitchin'. 115 00:05:14,123 --> 00:05:16,624 Oh. 116 00:05:16,626 --> 00:05:20,729 Hey, look at him. Oh. 117 00:05:20,731 --> 00:05:25,333 Nobody told me they added beefcake to the menu. 118 00:05:25,335 --> 00:05:27,836 Excuse me, beefcake has been on the menu 119 00:05:27,838 --> 00:05:31,039 Since I started working here. 120 00:05:31,041 --> 00:05:34,809 Wow, wow. 121 00:05:34,811 --> 00:05:37,045 Finally... 122 00:05:37,047 --> 00:05:40,815 There's somebody in the diner as good-looking as me. 123 00:05:40,817 --> 00:05:42,817 [laughs] 124 00:05:42,819 --> 00:05:44,853 Hi, I'm sophie kuchenski. 125 00:05:44,855 --> 00:05:46,588 Nicolas saintcroix. 126 00:05:46,590 --> 00:05:47,989 [gasps] ah! 127 00:05:47,991 --> 00:05:50,258 And he's french too? 128 00:05:50,260 --> 00:05:53,528 Oh, come on! 129 00:05:53,530 --> 00:05:56,831 I'm sorry, I was in the middle of a conversation with caroline. 130 00:05:56,833 --> 00:06:01,770 [sighs, moans] 131 00:06:01,772 --> 00:06:03,438 Who? 132 00:06:03,440 --> 00:06:05,840 Me, the one whose feet you're standing on. 133 00:06:05,842 --> 00:06:08,042 Oh. 134 00:06:08,044 --> 00:06:10,178 Oh, wait a minute. 135 00:06:10,180 --> 00:06:12,680 Is this the married guy? 136 00:06:12,682 --> 00:06:16,785 Oh, girl! 137 00:06:16,787 --> 00:06:20,855 I'm gonna give you two days' head start, and then he's mine! 138 00:06:20,857 --> 00:06:23,491 [laughs] 139 00:06:31,700 --> 00:06:33,601 Why do you care what his wife thinks about your hair? 140 00:06:33,603 --> 00:06:35,703 You're not gonna be sleeping with her. 141 00:06:35,705 --> 00:06:38,873 Although you'd be a lot more interesting if you did. 142 00:06:38,875 --> 00:06:40,975 I'm not gonna be sleeping with him either. 143 00:06:40,977 --> 00:06:43,878 And when I tell his wife that, I want to look good doing it. 144 00:06:43,880 --> 00:06:45,880 I have to look 20% better than her. 145 00:06:45,882 --> 00:06:47,882 And since skype makes you look 20% worse, 146 00:06:47,884 --> 00:06:50,618 I have to look 40% better than I do now. 147 00:06:50,620 --> 00:06:53,321 You realize talking about math in a hair salon 148 00:06:53,323 --> 00:06:56,491 Is my worst nightmare, right? 149 00:06:56,493 --> 00:06:58,226 Welcome to the tristan evans salon. 150 00:06:58,228 --> 00:07:01,930 Hi, hello. We're here for the... [quietly] student haircut. 151 00:07:01,932 --> 00:07:03,798 I'm sorry? 152 00:07:03,800 --> 00:07:06,167 The $6 haircuts for poor people 153 00:07:06,169 --> 00:07:08,770 From the people who don't really know how to cut hair yet. 154 00:07:08,772 --> 00:07:11,739 Max, that's not true. This is the tristan evans salon. 155 00:07:11,741 --> 00:07:14,442 I'm sure that everyone that's enrolled here is a genius. 156 00:07:14,444 --> 00:07:16,644 At least tell me they're gay. 157 00:07:16,646 --> 00:07:18,580 Just have a seat over there. 158 00:07:18,582 --> 00:07:20,415 I'll have somebody come up from the hair school and-- shh! 159 00:07:20,417 --> 00:07:22,584 So loud. 160 00:07:22,586 --> 00:07:24,252 Hair school. Got it. 161 00:07:24,254 --> 00:07:26,921 We'll just take a seat over there till they arrive. 162 00:07:26,923 --> 00:07:29,858 Girl, you just sit there, relax, 163 00:07:29,860 --> 00:07:32,927 And let jameis make this head major. 164 00:07:32,929 --> 00:07:36,431 So weird, 'cause I majored in head. [chuckles] 165 00:07:36,433 --> 00:07:39,834 Girl, you are all everything. 166 00:07:39,836 --> 00:07:41,769 Ah--oh! [chuckles] 167 00:07:41,771 --> 00:07:43,271 That's a little cold. 168 00:07:43,273 --> 00:07:44,772 I'm sorry, what was your name again? 169 00:07:44,774 --> 00:07:46,975 Dan. 170 00:07:46,977 --> 00:07:49,277 Uh-huh. Dan? So just dan? 171 00:07:49,279 --> 00:07:51,946 You're not, like, a danny or a dantrell? 172 00:07:51,948 --> 00:07:55,049 Dan. 173 00:07:55,051 --> 00:07:57,285 I need to get conditioner. 174 00:07:57,287 --> 00:07:59,854 Damn it, max, I got a straight one. 175 00:07:59,856 --> 00:08:01,523 What makes you think he's straight? 176 00:08:01,525 --> 00:08:05,960 He keeps pushing my head down before I'm ready. 177 00:08:07,730 --> 00:08:09,063 Is the water too warm? 178 00:08:09,065 --> 00:08:12,834 Why? Are my pants too wet? 179 00:08:12,836 --> 00:08:15,236 Girl, are we in love? 180 00:08:15,238 --> 00:08:17,872 Max, I need you to give me your gay. 181 00:08:17,874 --> 00:08:19,807 [scoffs] yeah, right. 182 00:08:19,809 --> 00:08:23,044 I'd give you my left nut before I give you my gay. 183 00:08:23,046 --> 00:08:25,246 You weren't even gonna get your hair done. 184 00:08:25,248 --> 00:08:26,981 Yeah, but I always wanted to know 185 00:08:26,983 --> 00:08:28,983 What it felt like to get a shampoo 186 00:08:28,985 --> 00:08:32,520 Without a school nurse running that tiny comb through my hair. 187 00:08:32,522 --> 00:08:33,721 Dan? 188 00:08:33,723 --> 00:08:34,989 I have a magazine over there 189 00:08:34,991 --> 00:08:38,026 With a photo of a chic, piece-y, choppy bob. 190 00:08:38,028 --> 00:08:39,060 You can do that, right? 191 00:08:39,062 --> 00:08:40,061 Sure. 192 00:08:40,063 --> 00:08:42,463 Piece-y bob. Got it. 193 00:08:44,533 --> 00:08:45,533 'sup? 194 00:08:45,535 --> 00:08:50,171 Dan, dan, dan! 195 00:08:50,173 --> 00:08:54,909 Okay, done. You're ready to cut. 196 00:08:54,911 --> 00:08:59,047 Let's go. I can't risk some discount hetero cutting my hair. 197 00:08:59,049 --> 00:09:02,517 I'll see you at home. I'm pretty close to a hairgasm. 198 00:09:02,519 --> 00:09:03,952 [scoffs] that should've been mine. 199 00:09:03,954 --> 00:09:06,588 I haven't had a hairgasm in years. 200 00:09:06,590 --> 00:09:08,723 She hasn't had any gasm in years. 201 00:09:08,725 --> 00:09:10,992 Ooh! 202 00:09:14,296 --> 00:09:17,599 [caroline gasps] 203 00:09:17,601 --> 00:09:19,934 Oh, my god! 204 00:09:19,936 --> 00:09:24,105 Max, is that hair your new form of birth control? 205 00:09:24,107 --> 00:09:26,274 You look like dame edna. 206 00:09:26,276 --> 00:09:29,544 That's what I asked for! 207 00:09:29,546 --> 00:09:31,512 Hellooo! 208 00:09:33,415 --> 00:09:36,117 Now my outside matches my inside 209 00:09:36,119 --> 00:09:38,052 Because I've always been an old drag queen 210 00:09:38,054 --> 00:09:40,888 Trapped inside the body of a young black girl. 211 00:09:40,890 --> 00:09:44,926 [knock on door] 212 00:09:44,928 --> 00:09:47,261 Hellooo! 213 00:09:47,263 --> 00:09:48,896 Oh, hi, max. 214 00:09:48,898 --> 00:09:51,232 Oh, I used to wear my hair like that. 215 00:09:51,234 --> 00:09:55,637 I used it to smuggle cheese and cigarettes into the prison. 216 00:09:55,639 --> 00:09:57,472 Oh, hey, caroline. 217 00:09:57,474 --> 00:09:59,273 Just checking. 218 00:09:59,275 --> 00:10:00,942 Still not sleeping with that french guy 219 00:10:00,944 --> 00:10:02,944 That I'm sleeping with? 220 00:10:02,946 --> 00:10:05,013 Still not, sophie. He's married. 221 00:10:05,015 --> 00:10:06,848 Well, good. 222 00:10:06,850 --> 00:10:07,949 'cause I'm here to talk to that wife 223 00:10:07,951 --> 00:10:11,252 And throw my hoo-ha into the ring. 224 00:10:11,254 --> 00:10:13,321 I even bought myself a flat french hat 225 00:10:13,323 --> 00:10:15,323 To make me more french. 226 00:10:15,325 --> 00:10:17,025 Yeah, I got me the hat 227 00:10:17,027 --> 00:10:20,995 'cause I didn't have time to grow out my pits. 228 00:10:20,997 --> 00:10:25,299 Okay, the call is in one minute. I'll just do it from here. 229 00:10:25,301 --> 00:10:27,035 I was planning to be holding my louis vuitton shopping bag, 230 00:10:27,037 --> 00:10:29,103 But the cat took a dump in it. 231 00:10:29,105 --> 00:10:31,372 And, max, bring that lamp closer to my face, 232 00:10:31,374 --> 00:10:33,307 So I don't have eight skype chins. 233 00:10:33,309 --> 00:10:37,145 Fine, but if I get too close to the bulb, my hair might blow up. 234 00:10:37,147 --> 00:10:38,179 [skype chiming] 235 00:10:38,181 --> 00:10:39,280 Here she is. 236 00:10:39,282 --> 00:10:40,615 Sophie, good-bye. 237 00:10:40,617 --> 00:10:42,884 Oh, no, I'm not leaving, baby. 238 00:10:42,886 --> 00:10:45,820 That french hottie and I are perfect for each other. 239 00:10:45,822 --> 00:10:47,555 I mean, look at me. 240 00:10:47,557 --> 00:10:51,159 I'm wearing a beret. I have a baguette. 241 00:10:51,161 --> 00:10:54,962 Bonjour, bitches! 242 00:10:54,964 --> 00:10:58,966 Okay, take a deep breath, and remember, this is ridiculous. 243 00:11:02,805 --> 00:11:04,072 Bonjour, caroline. 244 00:11:04,074 --> 00:11:06,040 Bonjour. You must be juliette. 245 00:11:06,042 --> 00:11:07,508 It is nice to meet you. 246 00:11:07,510 --> 00:11:09,310 And you as well, juliette. 247 00:11:09,312 --> 00:11:11,045 I just want to set the record straight about nicolas and I. 248 00:11:11,047 --> 00:11:12,580 I am not the type of-- 249 00:11:12,582 --> 00:11:15,516 Yes, you have my permission to sleep with nicolas. 250 00:11:15,518 --> 00:11:18,019 Au revoir. [skype chimes] 251 00:11:18,021 --> 00:11:20,321 That's it? She's gone? 252 00:11:20,323 --> 00:11:24,325 I didn't even get to say "hos before bros" in french. 253 00:11:24,327 --> 00:11:26,194 So much more to say. 254 00:11:26,196 --> 00:11:27,495 What more is there to say? 255 00:11:27,497 --> 00:11:32,333 She said we could sleep with him. 256 00:11:32,335 --> 00:11:34,268 No, I'm never sleeping with nicolas, 257 00:11:34,270 --> 00:11:36,037 No matter what his wife says. 258 00:11:36,039 --> 00:11:38,239 Good, 'cause you could never share a french guy. 259 00:11:38,241 --> 00:11:40,508 You won't even share your french toast. 260 00:11:46,548 --> 00:11:48,182 Thanks for coming. 261 00:11:48,184 --> 00:11:49,417 I promise, just one drink at nicolas's, 262 00:11:49,419 --> 00:11:51,052 And then we'll go to the movies. 263 00:11:51,054 --> 00:11:52,253 And, max, I can't believe you went out 264 00:11:52,255 --> 00:11:53,955 With that hair in public. 265 00:11:53,957 --> 00:11:55,723 I like it. 266 00:11:55,725 --> 00:11:59,026 You look like my aunt esther, but not as hot. 267 00:12:00,929 --> 00:12:02,029 Oh, caroline. 268 00:12:02,031 --> 00:12:03,731 I see you brought deke 269 00:12:03,733 --> 00:12:06,534 And max's mother? 270 00:12:06,536 --> 00:12:08,936 The only thing this hair and my mother 271 00:12:08,938 --> 00:12:11,405 Have in common is they're both high. 272 00:12:11,407 --> 00:12:13,608 Nicolas, I'm not staying. 273 00:12:13,610 --> 00:12:15,409 I know you went to a lot of trouble with dinner, 274 00:12:15,411 --> 00:12:18,246 So I didn't want to be rude, but we can only stay for one drink. 275 00:12:18,248 --> 00:12:19,747 God, you look beautiful. 276 00:12:19,749 --> 00:12:21,048 Maybe two drinks. 277 00:12:21,050 --> 00:12:23,284 But definitely no dinner. 278 00:12:24,653 --> 00:12:26,454 [burps] 279 00:12:26,456 --> 00:12:30,625 Well, that dinner we weren't staying for was delicious. 280 00:12:30,627 --> 00:12:33,961 Yeah, we should not stay more often. 281 00:12:33,963 --> 00:12:36,097 I like your loft, man. 282 00:12:36,099 --> 00:12:37,431 It's the perfect place to live 283 00:12:37,433 --> 00:12:39,967 If you like to commit really sexy crimes. 284 00:12:39,969 --> 00:12:41,402 Well, we should go. 285 00:12:41,404 --> 00:12:43,404 No. You're not staying for dessert? 286 00:12:43,406 --> 00:12:44,972 You're breaking my heart. 287 00:12:44,974 --> 00:12:48,276 Well, maybe just one piece. We can share it. 288 00:12:48,278 --> 00:12:50,778 [speaks french] 289 00:12:50,780 --> 00:12:53,080 I thought you didn't want to share. 290 00:12:53,082 --> 00:12:55,650 He's not married to his dessert, max, 291 00:12:55,652 --> 00:12:57,251 And it's just one piece. 292 00:12:57,253 --> 00:13:00,788 We're here, so he doesn't get a piece. 293 00:13:00,790 --> 00:13:04,959 You got a pretty sweet setup for a married man who's single. 294 00:13:04,961 --> 00:13:07,995 Creme caramel au coconut cake. 295 00:13:07,997 --> 00:13:09,797 Well, it's no fudgie the whale. 296 00:13:09,799 --> 00:13:11,332 Thanks. 297 00:13:11,334 --> 00:13:14,101 I love to cook for friends. 298 00:13:14,103 --> 00:13:15,670 Beautiful friends. 299 00:13:15,672 --> 00:13:18,506 Nicolas, just because your wife gave me permission 300 00:13:18,508 --> 00:13:20,341 Does not mean I'm gonna let you take me over 301 00:13:20,343 --> 00:13:23,945 To that king-size bed with what looks like really good sheets 302 00:13:23,947 --> 00:13:26,314 And make love to me all night long. 303 00:13:26,316 --> 00:13:28,816 And then again that morning. 304 00:13:28,818 --> 00:13:31,018 So how's your back, esther? 305 00:13:31,020 --> 00:13:32,687 Oh, morty. 306 00:13:32,689 --> 00:13:34,121 I have to tell you something. 307 00:13:34,123 --> 00:13:36,224 Is it your heart? 308 00:13:36,226 --> 00:13:37,625 No, I'm on the pill. 309 00:13:37,627 --> 00:13:40,161 I know. You're on a lot of pills. 310 00:13:40,163 --> 00:13:41,629 No, a pill-pill. 311 00:13:41,631 --> 00:13:44,198 The pill-pill-pill? 312 00:13:44,200 --> 00:13:45,333 Yeah, see? 313 00:13:45,335 --> 00:13:46,400 You just pop 'em out one at a time. 314 00:13:46,402 --> 00:13:49,203 They're like pez for sluts. 315 00:13:50,906 --> 00:13:55,309 Speaking of sluts... 316 00:13:56,645 --> 00:13:58,312 Oh, boy, this is awkward. 317 00:13:58,314 --> 00:14:01,215 And I've testified against half my family. 318 00:14:01,217 --> 00:14:03,251 I agree, max. 319 00:14:03,253 --> 00:14:05,253 Things are a little uncomfortable. 320 00:14:05,255 --> 00:14:08,823 So why don't we just make this as weird as possible? 321 00:14:08,825 --> 00:14:12,326 Damn it, I knew he was gonna kill us. 322 00:14:12,328 --> 00:14:15,329 [tango music plays] 323 00:14:15,331 --> 00:14:16,530 Tango, anyone? 324 00:14:16,532 --> 00:14:19,400 Honestly, I prefer if you kill us. 325 00:14:20,903 --> 00:14:23,371 Okay, well, we gotta go, esther. 326 00:14:23,373 --> 00:14:26,073 No, morty, sit down! I'm not missing the show. 327 00:14:26,075 --> 00:14:28,709 It comes with dinner. 328 00:14:28,711 --> 00:14:31,212 Tango? Nicolas, you cannot be serious. 329 00:14:31,214 --> 00:14:33,881 Oh, maybe you cannot dance, caroline? 330 00:14:33,883 --> 00:14:35,917 Can't dance? 331 00:14:35,919 --> 00:14:40,254 One summer, I taught ballroom dance to homeless teens. 332 00:14:40,256 --> 00:14:43,357 Because when you're dancing, you're not hungry? 333 00:14:47,562 --> 00:14:49,563 Fast-forward. 334 00:14:49,565 --> 00:14:53,935 This is my least favorite part of the addams family. 335 00:14:53,937 --> 00:14:59,740 ♪ 336 00:14:59,742 --> 00:15:02,543 Look at his pants. I know. 337 00:15:02,545 --> 00:15:05,379 That tango is giving him even less ball room. 338 00:15:05,381 --> 00:15:08,316 [chuckles] 339 00:15:08,318 --> 00:15:10,985 Stay. We don't have to have sex. 340 00:15:10,987 --> 00:15:12,086 We don't? 341 00:15:12,088 --> 00:15:13,321 I promise. 342 00:15:13,323 --> 00:15:17,458 I have to go to the restroom, max. So do you. 343 00:15:18,760 --> 00:15:21,595 Come in, come in, come in, come in, come in. 344 00:15:21,597 --> 00:15:23,297 Okay, where's the coke? 345 00:15:23,299 --> 00:15:25,099 There is no coke. 346 00:15:25,101 --> 00:15:27,668 Why would you call anyone into a bathroom if you don't have coke? 347 00:15:27,670 --> 00:15:29,170 That's rude. 348 00:15:29,172 --> 00:15:31,339 No, I was just gonna talk to you. 349 00:15:31,341 --> 00:15:33,908 Oh, then I'm definitely gonna need coke. 350 00:15:33,910 --> 00:15:36,243 Okay, look. You are not sleeping with him. 351 00:15:36,245 --> 00:15:38,179 Of course not. 352 00:15:38,181 --> 00:15:40,281 But tonight I'm thinking there's something special here. 353 00:15:40,283 --> 00:15:42,249 I mean, we talked, and we laughed. 354 00:15:42,251 --> 00:15:44,452 What is this, "previously on caroline"? 355 00:15:44,454 --> 00:15:47,421 Hey. 356 00:15:47,423 --> 00:15:48,422 If you guys are doing blow in here without me, 357 00:15:48,424 --> 00:15:51,792 I'm gonna be so pissed. 358 00:15:51,794 --> 00:15:53,427 I wish. 359 00:15:53,429 --> 00:15:56,197 No, caroline wants to have sex with nicolas. 360 00:15:56,199 --> 00:15:58,265 Even after that tango? 361 00:15:58,267 --> 00:16:00,801 Listen, now I'm thinking I want to sleep over, 362 00:16:00,803 --> 00:16:02,603 But not have sex. 363 00:16:02,605 --> 00:16:06,040 Is that where he puts it in but doesn't move it around? 364 00:16:08,010 --> 00:16:10,878 That's what I do when you're passed out. 365 00:16:10,880 --> 00:16:13,814 That's what I do when you're passed out. 366 00:16:13,816 --> 00:16:16,017 Look, nothing is going in anywhere. 367 00:16:16,019 --> 00:16:17,551 I just want to get to know him better. 368 00:16:17,553 --> 00:16:20,321 You really think you can sleep in his bed with him 369 00:16:20,323 --> 00:16:23,124 And not use his penis as a body pillow? 370 00:16:23,126 --> 00:16:24,725 Of course. 371 00:16:24,727 --> 00:16:26,327 I've done that with every boy on the upper east side. 372 00:16:26,329 --> 00:16:29,797 That's why they called me the east side snuggler. 373 00:16:29,799 --> 00:16:31,365 And trust me, 374 00:16:31,367 --> 00:16:33,134 Even though his wife begged me to have sex with him, 375 00:16:33,136 --> 00:16:34,802 I'm not going to. 376 00:16:34,804 --> 00:16:37,405 But didn't you tell us the whole reason you dragged us here 377 00:16:37,407 --> 00:16:39,373 Was because you were afraid of being alone with him? 378 00:16:39,375 --> 00:16:42,209 What is this, "previously on caroline"? 379 00:16:42,211 --> 00:16:43,744 Look, I get it. 380 00:16:43,746 --> 00:16:45,146 And if you two really don't think I'm capable 381 00:16:45,148 --> 00:16:47,048 Of not having sex with him, 382 00:16:47,050 --> 00:16:49,483 Then hang out for a bit until you're sure that I'm fine. 383 00:16:49,485 --> 00:16:53,120 Fine, but we are not staying all night. 384 00:16:58,527 --> 00:17:00,428 Here are some blankets for you, max and deke. 385 00:17:00,430 --> 00:17:02,063 You can take the couch. 386 00:17:02,065 --> 00:17:03,831 Caroline and I will take the bed. 387 00:17:03,833 --> 00:17:06,233 Once again, our apologies. 388 00:17:06,235 --> 00:17:09,103 We are just too drunk to go. 389 00:17:09,105 --> 00:17:10,538 Too drunk! 390 00:17:10,540 --> 00:17:12,673 You did share that one glass of wine. 391 00:17:12,675 --> 00:17:15,743 Yup, we are too drunk. [chuckles] 392 00:17:15,745 --> 00:17:18,446 So too drunk to walk? 393 00:17:18,448 --> 00:17:20,981 Well, I don't know. You be the judge. 394 00:17:24,519 --> 00:17:26,887 I am so sorry about this. 395 00:17:26,889 --> 00:17:28,456 It's fine, caroline. 396 00:17:28,458 --> 00:17:29,757 I know what's going on here. 397 00:17:29,759 --> 00:17:32,460 Oh, and, nicolas, before you go, 398 00:17:32,462 --> 00:17:36,764 I just wanted to say thanks again for the drinks, 399 00:17:36,766 --> 00:17:38,966 The dinner, 400 00:17:38,968 --> 00:17:41,268 The dessert, 401 00:17:41,270 --> 00:17:44,538 My pillow, and deke's pillow. 402 00:17:46,441 --> 00:17:49,443 We get it, grandma. Good night. We'll be right over there. 403 00:17:49,445 --> 00:17:52,079 And I'll be right over here. 404 00:17:52,081 --> 00:17:53,547 Good night, sleep tight, 405 00:17:53,549 --> 00:17:58,152 Don't let the bedbugs have sex with you. 406 00:17:58,154 --> 00:18:00,454 Uh, you and I are gonna do it, right? 407 00:18:00,456 --> 00:18:03,491 Oh, yeah. Think I took my pill this morning. 408 00:18:03,493 --> 00:18:06,494 Either that or I didn't take my pill. 409 00:18:06,496 --> 00:18:08,229 Wow, max, this is a big step 410 00:18:08,231 --> 00:18:09,763 That you may or may not have taken today. 411 00:18:09,765 --> 00:18:11,165 You know if it's too much trouble, 412 00:18:11,167 --> 00:18:12,466 We don't have to go off condoms. 413 00:18:12,468 --> 00:18:13,968 So you're the one guy in the world 414 00:18:13,970 --> 00:18:16,403 Who wants to still wear a condom? 415 00:18:16,405 --> 00:18:17,605 Do you have something? 416 00:18:17,607 --> 00:18:18,839 No, it's not like that. 417 00:18:18,841 --> 00:18:21,442 I'm just saying the pill is a big commitment. 418 00:18:21,444 --> 00:18:24,011 Oh, so do you not want to take this step? 419 00:18:24,013 --> 00:18:25,479 Because I already went to planned parenthood, 420 00:18:25,481 --> 00:18:27,081 And I never plan anything. 421 00:18:27,083 --> 00:18:28,082 Max, I guess I'm just surprised-- 422 00:18:28,084 --> 00:18:29,650 Hold that thought. 423 00:18:29,652 --> 00:18:32,419 I hear nothing. So? 424 00:18:32,421 --> 00:18:36,257 So that's what caroline sounds like during sex! 425 00:18:36,259 --> 00:18:37,658 Keep talking like I'm here. 426 00:18:37,660 --> 00:18:40,794 Uh... 427 00:18:40,796 --> 00:18:43,597 Ah, oh, yeah, baby! 428 00:18:43,599 --> 00:18:45,633 Right there! That's the spot! 429 00:18:45,635 --> 00:18:49,670 Yeah, now slap my face with 'em! 430 00:18:49,672 --> 00:18:52,506 Well, if you were still here, that's what I'd be saying. 431 00:18:52,508 --> 00:18:54,675 I'm sorry, I'll switch it up. 432 00:18:54,677 --> 00:18:57,678 Uh, go fish, max. 433 00:19:00,015 --> 00:19:01,348 Max, what are you doing? 434 00:19:01,350 --> 00:19:02,516 What are you doing? 435 00:19:02,518 --> 00:19:03,951 We're fine. 436 00:19:03,953 --> 00:19:06,620 We're just lying here talking. 437 00:19:06,622 --> 00:19:09,223 No, we're not. I'm really turned on. 438 00:19:09,225 --> 00:19:11,525 Why? What's he doing to you? 439 00:19:11,527 --> 00:19:14,962 It's not him, it's me. I'm the predator here. 440 00:19:14,964 --> 00:19:15,963 You were right. You better stop me. 441 00:19:15,965 --> 00:19:17,398 Get up here with us. 442 00:19:17,400 --> 00:19:20,000 [scoffs] I'm not getting in bed with you. 443 00:19:20,002 --> 00:19:23,671 Max, get in the bed. 444 00:19:23,673 --> 00:19:26,173 I know a jaques-block when I see one. 445 00:19:26,175 --> 00:19:28,676 I am so sorry. 446 00:19:28,678 --> 00:19:31,045 This is silly. I know it must be hard for you. 447 00:19:31,047 --> 00:19:34,782 Uh, not anymore. 448 00:19:39,354 --> 00:19:41,255 You know, last night when you and I were in bed, 449 00:19:41,257 --> 00:19:42,523 I realized I guess nicolas 450 00:19:42,525 --> 00:19:44,491 Is just gonna be one of those people in my life 451 00:19:44,493 --> 00:19:46,560 That I'm always gonna almost have sex with, but I never will. 452 00:19:46,562 --> 00:19:47,561 You know? 453 00:19:47,563 --> 00:19:49,663 Yeah, like me and you. 454 00:19:49,665 --> 00:19:52,600 Hey, deke. Hey, earl. 455 00:19:52,602 --> 00:19:55,669 Best conversation I had today. 456 00:19:55,671 --> 00:19:59,573 Max, last night I got the idea that maybe you thought 457 00:19:59,575 --> 00:20:01,842 That I didn't want to take our relationship to the next level. 458 00:20:01,844 --> 00:20:03,777 What is this, "previously on deke"? 459 00:20:03,779 --> 00:20:07,514 And just to prove that I do want to go to the next level, 460 00:20:07,516 --> 00:20:08,749 I got you a ring. 461 00:20:08,751 --> 00:20:10,217 [gasps] 462 00:20:10,219 --> 00:20:12,886 Oh, my god, max! I'm so happy for you! 463 00:20:12,888 --> 00:20:15,689 Even though I thought I'd be the first one to get engaged. 464 00:20:15,691 --> 00:20:18,592 I think we all thought that. 465 00:20:18,594 --> 00:20:20,594 Deke, I don't know what you're gonna 466 00:20:20,596 --> 00:20:22,630 Pull out of your pocket, but it better be a gun. 467 00:20:22,632 --> 00:20:24,865 Actually, I know you don't want a ring-ring. 468 00:20:24,867 --> 00:20:27,968 But how about a nuvaring? 469 00:20:27,970 --> 00:20:30,070 A nuvaring? 470 00:20:30,072 --> 00:20:32,640 How did you know my size? 471 00:20:32,642 --> 00:20:34,642 I can't wait to try it on. 472 00:20:34,644 --> 00:20:37,645 Well, I am not throwing you a shower for that. 473 00:20:37,647 --> 00:20:42,650 After I saw how you maybe forgot to take your pill on day one 474 00:20:42,652 --> 00:20:45,653 And then took pills all day just to be safe, 475 00:20:45,655 --> 00:20:47,454 I thought you'd need a little help. 476 00:20:47,456 --> 00:20:50,090 So there, max. Will you not have children with me? 477 00:20:50,092 --> 00:20:52,993 You're damn right I won't. 478 00:20:52,995 --> 00:20:55,629 Oh, wait, I think these take a couple days to work. 479 00:20:55,631 --> 00:20:57,665 Where are we gonna get a condom for tonight? 480 00:20:57,667 --> 00:21:00,668 [whistling] 481 00:21:00,670 --> 00:21:03,804 ♪ 482 00:21:07,509 --> 00:21:09,476 [cash register bell dings]