1 00:00:02,145 --> 00:00:04,813 Fresh warm cupcakes! 2 00:00:04,815 --> 00:00:08,650 Enjoy this winter wonderland with some hot, hot cocoa! 3 00:00:10,219 --> 00:00:12,020 Why are we open and selling to no one 4 00:00:12,022 --> 00:00:14,856 When we should be closed and taking a floor nap? 5 00:00:14,858 --> 00:00:17,392 Yes, max, it's a blizzard right now, 6 00:00:17,394 --> 00:00:19,227 But in an hour, it could be 65! 7 00:00:19,229 --> 00:00:21,229 That's the beauty of global warming. 8 00:00:21,231 --> 00:00:22,998 You, stop! 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,734 I'll give you a peppermint stick! 10 00:00:25,736 --> 00:00:28,270 That is a straw with red stripes. 11 00:00:28,272 --> 00:00:31,106 Well, what sounds better, max, a peppermint stick or... 12 00:00:31,108 --> 00:00:33,708 [low voice] "a straw with red stripes"? 13 00:00:33,710 --> 00:00:37,345 First of all, great impression of me. 14 00:00:37,347 --> 00:00:40,115 And second, no one in their right mind 15 00:00:40,117 --> 00:00:42,117 Is stopping for cupcakes right now. 16 00:00:45,555 --> 00:00:49,558 Oh, hi, girls! Guess who wants a cupcake. 17 00:00:49,560 --> 00:00:51,460 It's me. 18 00:00:51,462 --> 00:00:55,297 Here you go, sophie. See, max, we have a customer. 19 00:00:55,299 --> 00:00:58,200 And just so you know, I'm not gonna pay. 20 00:00:59,368 --> 00:01:02,037 Oh, I'm so glad you stayed open, 21 00:01:02,039 --> 00:01:05,107 Even with all this snow everywhere. 22 00:01:05,109 --> 00:01:07,476 You know, good for you. 23 00:01:07,478 --> 00:01:10,645 You two are really committed to this little cupcake window, 24 00:01:10,647 --> 00:01:13,715 Even when it's stupid. 25 00:01:16,452 --> 00:01:18,720 That's it, we're closing. 26 00:01:18,722 --> 00:01:20,522 These streets need to be plowed 27 00:01:20,524 --> 00:01:22,891 More than that poor married jonas brother. 28 00:01:22,893 --> 00:01:24,359 [beeping] 29 00:01:24,361 --> 00:01:26,161 No, wait. [gasps] listen! 30 00:01:26,163 --> 00:01:27,562 It's the snowplow. 31 00:01:27,564 --> 00:01:29,131 Now, people will be able to get to us. 32 00:01:29,133 --> 00:01:30,499 I told you, it is gonna be 33 00:01:30,501 --> 00:01:33,401 One of those magical new york city nights. 34 00:01:39,809 --> 00:01:42,444 Do it again! 35 00:01:44,147 --> 00:01:45,914 (peter bjorn and john) ♪ ooh ooh ooh ooh ooh 36 00:01:45,916 --> 00:01:47,682 [cash register bell dings] 37 00:01:47,684 --> 00:01:53,121 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 38 00:01:57,660 --> 00:01:59,327 Why are we here? 39 00:01:59,329 --> 00:02:01,930 It's still snowing, and we have no customers. 40 00:02:01,932 --> 00:02:03,598 I had to put money in the cash register 41 00:02:03,600 --> 00:02:07,002 Just to steal it. 42 00:02:07,004 --> 00:02:09,571 We can't just leave. Han's not here. 43 00:02:09,573 --> 00:02:10,939 Maybe the trains aren't running, 44 00:02:10,941 --> 00:02:13,775 Or han got knocked out by a snowflake. 45 00:02:13,777 --> 00:02:17,312 Well, you know the diner rule, the one I just made up. 46 00:02:17,314 --> 00:02:18,847 If he's 30 minutes late, 47 00:02:18,849 --> 00:02:22,751 We grab whatever we can fit in our pockets and leave. 48 00:02:22,753 --> 00:02:25,086 Of course, if he's 31 minutes late 49 00:02:25,088 --> 00:02:29,124 And there's no one here, we all get fired. 50 00:02:29,126 --> 00:02:31,793 But I say we roll the dice. 51 00:02:31,795 --> 00:02:33,094 Whoo! 52 00:02:33,096 --> 00:02:34,763 Well, whatever happened, 53 00:02:34,765 --> 00:02:36,364 We can't run the diner if han's not here. 54 00:02:36,366 --> 00:02:38,200 That's right, who's gonna walk around here 55 00:02:38,202 --> 00:02:41,369 Guessing what a vagina looks like? 56 00:02:41,371 --> 00:02:44,673 Uh, me? 57 00:02:45,708 --> 00:02:47,275 [bell dings] pick up. 58 00:02:47,277 --> 00:02:48,643 I like this cold weather. 59 00:02:48,645 --> 00:02:52,280 I get to wear my chin-cheetah hat. 60 00:02:52,282 --> 00:02:55,283 Chin-cheetah? That's not even a real animal. 61 00:02:55,285 --> 00:02:58,820 Yes, it is. This was the last one. 62 00:03:00,623 --> 00:03:03,525 Who's that food for? We don't have any customers. 63 00:03:03,527 --> 00:03:05,360 It's for me and deke. 64 00:03:05,362 --> 00:03:07,362 We're studying pastry school stuff in the cupcake shop. 65 00:03:07,364 --> 00:03:09,898 We're also putting rocks in snowballs and throwing them 66 00:03:09,900 --> 00:03:12,901 At hipsters wearing those stupid stuffed animal hats. 67 00:03:12,903 --> 00:03:15,203 Max, you think school will be open? 68 00:03:15,205 --> 00:03:17,405 I was hoping it'd be closed, so I'd have at least have one day 69 00:03:17,407 --> 00:03:19,040 Where I wouldn't have to deal with the drama 70 00:03:19,042 --> 00:03:20,642 Between me and chef nicolas. 71 00:03:20,644 --> 00:03:24,412 Oh, is that the married man you kissed? 72 00:03:24,414 --> 00:03:25,714 Who told you? 73 00:03:25,716 --> 00:03:29,217 You! Like a hundred times. 74 00:03:29,219 --> 00:03:32,254 Ooh! Let's play a snow day game. 75 00:03:32,256 --> 00:03:35,757 Like what, guess the code to the safe in han's office? 76 00:03:35,759 --> 00:03:39,261 I know the first two numbers are eight and nine. 77 00:03:39,263 --> 00:03:41,997 How about-- if you could have sex 78 00:03:41,999 --> 00:03:44,499 With anyone here, who would it be? 79 00:03:44,501 --> 00:03:48,403 "could have" or "forced to have"? 80 00:03:48,405 --> 00:03:50,672 Oleg, you go first. 81 00:03:50,674 --> 00:03:52,474 I pick caroline. 82 00:03:52,476 --> 00:03:56,177 Oh, thank you. That's gross. 83 00:03:57,680 --> 00:04:01,750 No, caroline got mauled by a bear in the snow. 84 00:04:01,752 --> 00:04:03,251 I did? 85 00:04:03,253 --> 00:04:06,421 No, it was me in a bear costume. 86 00:04:06,423 --> 00:04:09,324 She never saw me coming. 87 00:04:09,326 --> 00:04:13,194 So my only two choices are you or earl? 88 00:04:13,196 --> 00:04:16,431 No, earl passed away in his sleep. 89 00:04:17,667 --> 00:04:19,834 Of course, you'll feel terrible 90 00:04:19,836 --> 00:04:23,738 When that happens in a couple of weeks. 91 00:04:23,740 --> 00:04:26,241 Now, if you'd excuse me, I'm going to go home 92 00:04:26,243 --> 00:04:28,043 And roll me a fatty. 93 00:04:28,045 --> 00:04:31,780 Her name is denise. 94 00:04:34,450 --> 00:04:36,384 Okay, so I pick you. 95 00:04:36,386 --> 00:04:38,520 Me? 96 00:04:38,522 --> 00:04:43,091 You pick me out of all these two people? 97 00:04:43,093 --> 00:04:45,093 Luis, are you blushing? 98 00:04:45,095 --> 00:04:49,197 No! I'm wearing blush. 99 00:04:49,199 --> 00:04:51,232 Don't worry, everyone! 100 00:04:51,234 --> 00:04:54,302 I survived! 101 00:04:58,341 --> 00:05:00,442 Still don't know where han is, 102 00:05:00,444 --> 00:05:04,045 But the new bond villain just arrived. 103 00:05:04,047 --> 00:05:08,616 Now there's an even bigger octopussy in town. 104 00:05:09,852 --> 00:05:11,553 I'm very sorry I'm late. 105 00:05:11,555 --> 00:05:13,154 I got stuck in a snow bank, 106 00:05:13,156 --> 00:05:15,724 And I had to pee myself out. 107 00:05:15,726 --> 00:05:18,393 Where's max? And I know she's not trapped in the storm, 108 00:05:18,395 --> 00:05:22,397 'cause she's the one who taught me how to pee my way out. 109 00:05:22,399 --> 00:05:25,066 Max, what is the french name for this pastry 110 00:05:25,068 --> 00:05:28,036 That looks like a bunch of glazed balls? 111 00:05:28,038 --> 00:05:30,305 A sha-sha-sha? 112 00:05:30,307 --> 00:05:31,806 No. 113 00:05:31,808 --> 00:05:34,342 A doh-doh-doh-doh-doh? 114 00:05:34,344 --> 00:05:37,712 Oh, so close. It's a "pata-choo." 115 00:05:37,714 --> 00:05:41,049 French and chemistry for pastry school? 116 00:05:41,051 --> 00:05:42,751 I thought class was gonna be like, 117 00:05:42,753 --> 00:05:45,420 "which is better, cake or bread? They're both great, duh. 118 00:05:45,422 --> 00:05:47,555 Here's your degree." 119 00:05:47,557 --> 00:05:49,691 I have terrible news. 120 00:05:49,693 --> 00:05:52,427 Han's not dead, and he wants us to do side work. 121 00:05:52,429 --> 00:05:53,862 Do you mind? 122 00:05:53,864 --> 00:05:58,032 Harry pothead and I are trying to study. 123 00:05:58,034 --> 00:05:59,834 Oh, max, I know how we'll pass. 124 00:05:59,836 --> 00:06:01,970 We can ask that girl next to us in class for help. 125 00:06:01,972 --> 00:06:03,338 She speaks french. 126 00:06:03,340 --> 00:06:05,440 You know, the one with the bubble butt, judy? 127 00:06:05,442 --> 00:06:08,910 Oh, yeah! Judy with the booty. 128 00:06:08,912 --> 00:06:10,278 You don't know her that well. 129 00:06:10,280 --> 00:06:13,415 Please, call her "judith with the boodith." 130 00:06:14,850 --> 00:06:19,621 Max, can I interrupt this episode of "ass chat" 131 00:06:19,623 --> 00:06:21,623 And talk to you outside for a second? 132 00:06:21,625 --> 00:06:23,925 Sure. Hey, max. 133 00:06:23,927 --> 00:06:28,096 Her butt's so big, she walks into the room doggie-style. 134 00:06:28,098 --> 00:06:30,665 [laughs] 135 00:06:30,667 --> 00:06:33,301 Like I said to my uncle when he came into my bedroom 136 00:06:33,303 --> 00:06:37,405 In the middle of the night, "this better be good." 137 00:06:38,774 --> 00:06:40,475 Does it bother you when deke talks 138 00:06:40,477 --> 00:06:42,644 About other girls with you like you're a guy? 139 00:06:42,646 --> 00:06:44,012 Not as much as it bothers me 140 00:06:44,014 --> 00:06:46,781 When you talk to me like I'm a girl. 141 00:06:46,783 --> 00:06:48,716 Look, deke and I are just bros. 142 00:06:48,718 --> 00:06:50,552 I don't want to sleep with him. 143 00:06:50,554 --> 00:06:53,988 Not that there's anything wrong with two bros sleeping together. 144 00:06:53,990 --> 00:06:57,692 I'm not bromophobic. 145 00:06:57,694 --> 00:06:59,727 It's just not what this is. 146 00:06:59,729 --> 00:07:02,297 So you're sure there's nothing sexual 147 00:07:02,299 --> 00:07:03,698 Going on between you and him? 148 00:07:03,700 --> 00:07:05,934 Yes, I'm sure. 149 00:07:08,404 --> 00:07:10,138 No! 150 00:07:10,140 --> 00:07:13,041 Watch, I'm gonna take a snow swim. 151 00:07:13,043 --> 00:07:14,742 Whoo! 152 00:07:14,744 --> 00:07:16,277 Whoo! 153 00:07:18,314 --> 00:07:20,281 [grunts] not that cold. 154 00:07:20,283 --> 00:07:22,750 [shivers] 155 00:07:22,752 --> 00:07:24,719 You're right, nothing sexual there 156 00:07:24,721 --> 00:07:28,223 Unless you like adult men in underoos. 157 00:07:35,998 --> 00:07:40,068 Well, there's nicolas. I was not prepared for this. 158 00:07:40,070 --> 00:07:42,670 Really? 'cause we spent the entire subway ride 159 00:07:42,672 --> 00:07:45,507 Preparing you for this. 160 00:07:45,509 --> 00:07:47,275 Okay, look, should I brace myself 161 00:07:47,277 --> 00:07:48,643 For weirdness between you two? 162 00:07:48,645 --> 00:07:50,812 And by that, I mean should I hit this? 163 00:07:50,814 --> 00:07:53,348 No, I'm cool. Cool as a cucumber. 164 00:07:53,350 --> 00:07:56,484 Ll cool j. Never been cooler. 165 00:07:56,486 --> 00:07:59,387 Ugh! Why didn't I drink before you said that? 166 00:07:59,389 --> 00:08:04,192 Oh, yeah. I am gonna ice him out. 167 00:08:04,194 --> 00:08:06,661 Well, maybe lose a couple of those cubes, 168 00:08:06,663 --> 00:08:08,530 Because he is your boss, and the only reason 169 00:08:08,532 --> 00:08:10,932 I can afford to go here is 'cause you work in the office. 170 00:08:10,934 --> 00:08:12,433 Don't worry, he'll never know. 171 00:08:12,435 --> 00:08:14,068 Pretend you're nicolas. [clears throat] 172 00:08:14,070 --> 00:08:17,005 [french accent] hello, caroline. 173 00:08:17,007 --> 00:08:21,009 I am a man, but I am pretty like a lady. 174 00:08:21,011 --> 00:08:23,177 Good morning, how are you? 175 00:08:23,179 --> 00:08:24,412 Ooh, that was good. 176 00:08:24,414 --> 00:08:25,680 [elevator bell dings] 177 00:08:25,682 --> 00:08:27,115 (deke) 'sup, max? 178 00:08:27,117 --> 00:08:29,050 Look who I got to ride up with. Hey, max. 179 00:08:29,052 --> 00:08:31,386 Hey, jude. You ever heard that one before? 180 00:08:31,388 --> 00:08:34,689 Yeah. Is that, like, a thing? 181 00:08:34,691 --> 00:08:37,191 Thanks for the ride up, deke. 182 00:08:37,193 --> 00:08:39,794 Caroline. [mouthing] 183 00:08:43,132 --> 00:08:46,367 I thought we were gonna have to take the freight elevator. 184 00:08:46,369 --> 00:08:50,672 Really? I assumed you guys would take the ass-calator. 185 00:08:53,042 --> 00:08:54,576 Oh, hello, caroline. 186 00:08:54,578 --> 00:08:56,110 Good morning, how are you? 187 00:08:56,112 --> 00:08:57,612 Very well, thank you. 188 00:08:57,614 --> 00:09:00,114 Can't you see I'm mad at you? 189 00:09:00,116 --> 00:09:02,617 Then why are you smiling? 190 00:09:02,619 --> 00:09:05,119 This is my fake face. 191 00:09:05,121 --> 00:09:07,722 Then what does your real face look like? 192 00:09:07,724 --> 00:09:12,327 How dare you kiss me when you're married? 193 00:09:12,329 --> 00:09:14,862 I prefer the fake one. 194 00:09:17,499 --> 00:09:18,733 Bonjour, class. 195 00:09:18,735 --> 00:09:20,868 (all) bonjour, chef nicolas. 196 00:09:20,870 --> 00:09:25,306 Today, we will be concentrating on the chemistry of baking 197 00:09:25,308 --> 00:09:27,041 For tomorrow's test. 198 00:09:27,043 --> 00:09:28,676 I don't know about the damn test, 199 00:09:28,678 --> 00:09:32,547 But I would ace a pop quiz on that ass. 200 00:09:32,549 --> 00:09:35,216 Oh, sorry. I'll get that. 201 00:09:35,218 --> 00:09:36,584 Let judy pick it up. 202 00:09:36,586 --> 00:09:39,253 It's a chance to see it in motion. 203 00:09:39,255 --> 00:09:43,124 You think she got that thing at a kim kardashian backyard sale? 204 00:09:46,228 --> 00:09:50,098 When you add water to the flour to hydrate the two proteins, 205 00:09:50,100 --> 00:09:52,834 Glutenin and gliadin, those two proteins 206 00:09:52,836 --> 00:09:55,036 Are drawn to each other, and they bond. 207 00:09:55,038 --> 00:09:57,905 Like I like to say, they're hot for each other. 208 00:09:57,907 --> 00:10:01,743 Max, look, they were drawn to each other, they bonded, 209 00:10:01,745 --> 00:10:04,679 And now, we've got our own big butt. 210 00:10:04,681 --> 00:10:07,181 Dat ass, though! 211 00:10:07,183 --> 00:10:09,384 More like dat ass dough. 212 00:10:09,386 --> 00:10:12,186 [both laughing] 213 00:10:12,188 --> 00:10:13,721 You need to wet the dough with water 214 00:10:13,723 --> 00:10:15,556 To keep it moist and supple. 215 00:10:15,558 --> 00:10:18,893 Wet your bread, everyone, wet your bread. 216 00:10:18,895 --> 00:10:21,229 Mine's pretty wet. How's yours? 217 00:10:21,231 --> 00:10:24,265 Mine would be, but it's on antidepressants. 218 00:10:24,267 --> 00:10:27,101 Work with your partner, help each other out. 219 00:10:27,103 --> 00:10:28,469 Here, let me help, max. 220 00:10:28,471 --> 00:10:29,971 Yeah, mine's not as smooth as yours. 221 00:10:29,973 --> 00:10:33,041 Mm, keep kneading it. You need more water. 222 00:10:39,548 --> 00:10:41,082 It's better, right? 223 00:10:41,084 --> 00:10:44,352 Yeah, I think wetting it helped. 224 00:10:51,326 --> 00:10:54,095 Caroline, something is really wrong with me. 225 00:10:54,097 --> 00:10:55,963 Don't freak out. I'm here for you. 226 00:10:55,965 --> 00:10:58,032 Unless it's something I can catch. 227 00:10:59,635 --> 00:11:01,736 Something weird happened. 228 00:11:01,738 --> 00:11:03,838 I think I might have feelings for deke. 229 00:11:03,840 --> 00:11:06,307 Oh, god, no! 230 00:11:06,309 --> 00:11:10,178 I mean, that is interesting. Let's talk about that. 231 00:11:10,180 --> 00:11:11,879 I don't know what to do. 232 00:11:11,881 --> 00:11:13,381 We're bros, and I don't want to ruin the friendship, 233 00:11:13,383 --> 00:11:14,682 Which is really unlike me. 234 00:11:14,684 --> 00:11:16,217 I always ruin friendships. 235 00:11:16,219 --> 00:11:18,853 I've been trying to ruin ours since you moved in. 236 00:11:18,855 --> 00:11:21,189 Well, what changed with deke? 237 00:11:21,191 --> 00:11:23,758 It was so weird-- he was wetting my bread, 238 00:11:23,760 --> 00:11:27,195 And then my bread was wet, if you know what I'm saying. 239 00:11:27,197 --> 00:11:31,666 Okay, thank you. I'm finally off bread. 240 00:11:31,668 --> 00:11:33,267 Look, I understand. 241 00:11:33,269 --> 00:11:35,002 You can't always help who you're attracted to. 242 00:11:35,004 --> 00:11:36,337 It's like with me and nicolas-- 243 00:11:36,339 --> 00:11:38,606 This is not the same as you and frenchie. 244 00:11:38,608 --> 00:11:40,742 I wasn't attracted to deke before today. 245 00:11:40,744 --> 00:11:42,410 The first time you met nicolas, 246 00:11:42,412 --> 00:11:46,080 Your vagina fell on the floor and tried to crawl up his leg. 247 00:11:46,082 --> 00:11:50,551 Yes, but I scooped it up and snapped it back on 248 00:11:50,553 --> 00:11:53,788 Because I was not born to have sex with a married man. 249 00:11:53,790 --> 00:11:56,023 If I was, I would have flirted with matt lauer 250 00:11:56,025 --> 00:11:57,692 When he came over for the christmas tree lighting 251 00:11:57,694 --> 00:11:59,160 At my house. 252 00:11:59,162 --> 00:12:02,663 Matt lauer-- that guy's got game. 253 00:12:02,665 --> 00:12:05,366 No hair, but game. 254 00:12:05,368 --> 00:12:08,836 Hey, everybody, good news! 255 00:12:11,140 --> 00:12:13,141 Oh, I passed that kidney stone. 256 00:12:13,143 --> 00:12:16,110 Yeah, I think the skiing loosened it. 257 00:12:16,112 --> 00:12:20,748 Oh, I felt like I was birthing a baby through my eye hole. 258 00:12:22,284 --> 00:12:24,152 Did you save the stone? 259 00:12:24,154 --> 00:12:27,622 'cause only three more, and you can make me that necklace. 260 00:12:27,624 --> 00:12:29,157 Max, don't change the subject. 261 00:12:29,159 --> 00:12:30,658 What are you gonna do about deke? 262 00:12:30,660 --> 00:12:32,960 Oh, wait, I love giving advice. 263 00:12:32,962 --> 00:12:35,396 I had my own advice column in poland. 264 00:12:35,398 --> 00:12:39,634 It was called "don't do that!" 265 00:12:39,636 --> 00:12:42,370 Sophie, have you ever had sex with a friend? 266 00:12:42,372 --> 00:12:46,841 [gasps] oh, no. Are you two gonna do it? 267 00:12:46,843 --> 00:12:49,076 No, that is not what-- 268 00:12:49,078 --> 00:12:51,979 Oh, don't do that! 269 00:12:51,981 --> 00:12:54,182 No, it will ruin your relationship 270 00:12:54,184 --> 00:12:56,117 And my opinion of max. 271 00:12:56,119 --> 00:12:58,586 What about your opinion of me? 272 00:12:58,588 --> 00:13:02,390 Eh, it's already pretty low. 273 00:13:04,927 --> 00:13:06,427 What am I gonna do about deke? 274 00:13:06,429 --> 00:13:08,262 He's coming over to study tonight. 275 00:13:08,264 --> 00:13:11,232 Oh, god, I sound like such a girl from the '50s. 276 00:13:11,234 --> 00:13:14,969 Gonna go cry into my princess phone. 277 00:13:14,971 --> 00:13:16,938 You should tell deke how you feel, 278 00:13:16,940 --> 00:13:19,440 And tell him tonight, because I think that judy girl likes him, 279 00:13:19,442 --> 00:13:21,075 And I think he might like her too. 280 00:13:21,077 --> 00:13:23,511 Why do you say that? I literally don't care at all, 281 00:13:23,513 --> 00:13:25,847 But I just want to know, why would you say that? 282 00:13:25,849 --> 00:13:30,017 Max, he likes big butts, and he cannot lie. 283 00:13:34,122 --> 00:13:36,624 "at what temperature does sugar crystallize? 284 00:13:36,626 --> 00:13:38,759 Fahrenheit and celsius." go, max. 285 00:13:40,162 --> 00:13:41,329 Max. 286 00:13:41,331 --> 00:13:44,832 Why are you looking at me like that? 287 00:13:44,834 --> 00:13:46,534 This doesn't make any sense! 288 00:13:46,536 --> 00:13:48,870 Well, your book is upside down. 289 00:13:51,506 --> 00:13:54,475 Hey, hearing a lot of chitchat in here. 290 00:13:54,477 --> 00:13:57,511 Just wanted to make sure you two are studying. 291 00:13:57,513 --> 00:13:59,881 [whispering] stop studying. Kiss him. 292 00:13:59,883 --> 00:14:01,549 [mouthing words] 293 00:14:01,551 --> 00:14:04,886 All right, well, I better be going. 294 00:14:04,888 --> 00:14:07,188 Just pretend I'm not here. 295 00:14:07,190 --> 00:14:10,024 I always do. 296 00:14:10,026 --> 00:14:13,895 Hey, um, this is weird, but before we study, 297 00:14:13,897 --> 00:14:15,963 I kind of have something to tell you. 298 00:14:15,965 --> 00:14:18,766 Weird, 'cause I kinda have something to tell you. 299 00:14:18,768 --> 00:14:21,736 That is weird. Maybe it's the same thing. 300 00:14:21,738 --> 00:14:23,871 Someone wants to have sex with me. 301 00:14:23,873 --> 00:14:25,473 How did you know that? 302 00:14:25,475 --> 00:14:28,042 'cause judy with the booty just texted me, 303 00:14:28,044 --> 00:14:32,213 "would you like to study tonight and then have sex with me?" 304 00:14:32,215 --> 00:14:35,149 I think you've interpreted that correctly. 305 00:14:35,151 --> 00:14:38,886 Wow, she's direct and, I might add, slutty. 306 00:14:38,888 --> 00:14:42,089 I know, she's got balls to go with that butt. 307 00:14:42,091 --> 00:14:43,791 So what were you gonna tell me? 308 00:14:43,793 --> 00:14:48,729 Oh, I was going to tell you what you just told me, 309 00:14:48,731 --> 00:14:52,733 That judy with the booty wants to have sex with you. 310 00:14:52,735 --> 00:14:54,468 Glad she got up the guts to tell you. 311 00:14:54,470 --> 00:14:55,736 So go for it. 312 00:14:55,738 --> 00:14:58,706 Wait, you want me to go for it? 313 00:14:58,708 --> 00:15:00,708 Yeah, totally, go for it. 314 00:15:00,710 --> 00:15:03,311 She seems kind of clean. Go get it. 315 00:15:03,313 --> 00:15:04,879 But we're supposed to study. 316 00:15:04,881 --> 00:15:06,881 I wouldn't want to bail on you just to go hit that. 317 00:15:06,883 --> 00:15:08,649 Hey, if you don't, I will. 318 00:15:08,651 --> 00:15:10,551 You're really gonna pass that ass up? 319 00:15:10,553 --> 00:15:12,253 Now get going, 'cause I have to memorize 320 00:15:12,255 --> 00:15:15,423 What temperature cho-cho-cho turns into chan-chan-chan. 321 00:15:15,425 --> 00:15:17,091 So you're telling me to go? 322 00:15:17,093 --> 00:15:19,493 I'm saying, "ta-ta-ta." [chuckles] 323 00:15:19,495 --> 00:15:22,263 Go get her bread wet. Make it rise, bro. 324 00:15:22,265 --> 00:15:23,931 Okay, then, bro. 325 00:15:23,933 --> 00:15:27,001 I guess I will go, but with that butt, 326 00:15:27,003 --> 00:15:30,104 If I come back a crack addict, it's your fault. 327 00:15:33,775 --> 00:15:36,510 Where's he going? Is this a condom run? 328 00:15:36,512 --> 00:15:38,546 Is he going on a condom run? 329 00:15:38,548 --> 00:15:41,382 'cause if he is, can you text him to pick up a diet coke? 330 00:15:41,384 --> 00:15:43,751 Can, not a bottle. You know the deal. 331 00:15:43,753 --> 00:15:46,087 [scoffs] he's going to have sex with judy. 332 00:15:46,089 --> 00:15:47,588 You were right, he's into her. 333 00:15:47,590 --> 00:15:49,690 I'm so glad I didn't say anything. 334 00:15:49,692 --> 00:15:51,592 That would have felt terrible. 335 00:15:51,594 --> 00:15:52,893 How do you feel now? 336 00:15:52,895 --> 00:15:54,395 Terrible. 337 00:15:54,397 --> 00:15:56,297 But at least I didn't embarrass myself. 338 00:15:56,299 --> 00:15:59,767 I was this close to showing him my gnomes. 339 00:16:01,937 --> 00:16:04,338 Wow, you must really like him 340 00:16:04,340 --> 00:16:05,473 If you were willing to let him know 341 00:16:05,475 --> 00:16:07,108 That you're an insane person. 342 00:16:07,110 --> 00:16:09,677 Well, I'm about to be more screwed than judy, 343 00:16:09,679 --> 00:16:11,312 Because I didn't study at all. 344 00:16:11,314 --> 00:16:13,214 I know french. I can help you. 345 00:16:13,216 --> 00:16:16,951 You can help me with the keys you have to nicolas' office. 346 00:16:16,953 --> 00:16:19,387 We are breaking in and stealing the test! 347 00:16:19,389 --> 00:16:22,823 Why are you covering his ears? He knows you steal. 348 00:16:22,825 --> 00:16:24,925 You took him from someone's yard. 349 00:16:30,465 --> 00:16:31,565 I can't believe we're sneaking into his office 350 00:16:31,567 --> 00:16:32,566 To steal your test. 351 00:16:32,568 --> 00:16:34,001 This is cheating. 352 00:16:34,003 --> 00:16:35,369 Oh, don't worry, I hear my teacher's 353 00:16:35,371 --> 00:16:37,905 Kind of into cheating. 354 00:16:39,341 --> 00:16:42,276 Can't argue with that. 355 00:16:43,645 --> 00:16:45,579 Max, please hurry. Find the test, 356 00:16:45,581 --> 00:16:47,548 And let's get out of here because we shouldn't be in here 357 00:16:47,550 --> 00:16:50,918 And it smells like him and I like it. 358 00:16:50,920 --> 00:16:53,788 Okay, one of these papers has to be it. 359 00:16:53,790 --> 00:16:56,657 Oh, no, everything's written in secret code! 360 00:16:56,659 --> 00:16:59,060 Max, that's french. 361 00:17:00,796 --> 00:17:03,064 How is it possible he's even better-looking in photos 362 00:17:03,066 --> 00:17:04,732 Than in real life? 363 00:17:04,734 --> 00:17:06,934 Max, hurry up. I can't be around his stuff. 364 00:17:06,936 --> 00:17:10,838 My vagina's trying to get out of my pants again. 365 00:17:10,840 --> 00:17:13,607 Well, get her out here! 366 00:17:13,609 --> 00:17:15,076 Maybe she can help me look for the test, 367 00:17:15,078 --> 00:17:16,444 'cause you're useless. 368 00:17:16,446 --> 00:17:17,611 [footsteps approaching] 369 00:17:17,613 --> 00:17:19,080 Oh, no, it's nicolas. 370 00:17:19,082 --> 00:17:21,949 I can smell him in the hall, and I like it. 371 00:17:21,951 --> 00:17:23,417 Max, let's get out of here. 372 00:17:23,419 --> 00:17:24,952 Okay, well, you have to stay and distract him, 373 00:17:24,954 --> 00:17:26,620 So I can sneak out. 374 00:17:26,622 --> 00:17:28,255 Just pretend you're not mad and you came in to see him. 375 00:17:28,257 --> 00:17:29,690 I can't just turn it on like that. 376 00:17:29,692 --> 00:17:31,859 What am I, an actress at a cocktail party? 377 00:17:31,861 --> 00:17:33,861 You have to, it's the only logical explanation 378 00:17:33,863 --> 00:17:37,098 You have for being in here. 379 00:17:37,100 --> 00:17:38,499 Caroline. 380 00:17:38,501 --> 00:17:40,367 I've missed you. I'm in your office. 381 00:17:40,369 --> 00:17:42,103 That's the only logical explanation I have 382 00:17:42,105 --> 00:17:44,004 For being in here. 383 00:17:48,110 --> 00:17:49,343 Oh! Ow. 384 00:17:49,345 --> 00:17:51,112 Oh, sorry. Did I hurt you? 385 00:17:51,114 --> 00:17:52,947 Oh, no, I'm sitting on something. 386 00:17:52,949 --> 00:17:55,683 Oh, sorry. Oh, those are the exams for today. 387 00:17:55,685 --> 00:17:58,219 Oh, well, let me just give us some room 388 00:17:58,221 --> 00:18:00,654 While I push these exams on the floor. 389 00:18:03,758 --> 00:18:05,960 Now, kiss me again, but this time, lay on top of me, 390 00:18:05,962 --> 00:18:08,129 So your legs are out of the way. Now, go! 391 00:18:16,404 --> 00:18:18,072 Wait. Wait, wait, wait. 392 00:18:18,074 --> 00:18:21,408 You know this can't happen. You're married. 393 00:18:21,410 --> 00:18:22,643 Now, if you'll excuse me, 394 00:18:22,645 --> 00:18:25,713 I have to go snap something back on. 395 00:18:30,152 --> 00:18:33,053 Well, here are the test answers, 396 00:18:33,055 --> 00:18:34,121 But I don't know what the questions are 397 00:18:34,123 --> 00:18:35,589 Because I only got half the test, 398 00:18:35,591 --> 00:18:38,292 And I'm only half sure those are the answers. 399 00:18:38,294 --> 00:18:40,427 Whoa, dude, how did you get this? 400 00:18:40,429 --> 00:18:43,597 I turned caroline into a whore. 401 00:18:43,599 --> 00:18:45,332 Can you figure out any of this? 402 00:18:45,334 --> 00:18:48,569 I don't have any idea what these questions could be. 403 00:18:48,571 --> 00:18:50,271 Ugh! I didn't study either. 404 00:18:50,273 --> 00:18:53,007 Judy and I got to talking, and it got pretty involved. 405 00:18:53,009 --> 00:18:56,076 Well, now we're screwed. I mean, you already got screwed. 406 00:18:56,078 --> 00:18:58,078 Congrats. Proud of you, bro. 407 00:18:58,080 --> 00:19:01,015 Max, we're gonna flunk this test. 408 00:19:01,017 --> 00:19:02,316 Better go to the men's room 409 00:19:02,318 --> 00:19:05,419 And write all the answers on my penis. 410 00:19:05,421 --> 00:19:07,621 Don't worry, they'll fit. 411 00:19:10,058 --> 00:19:13,594 I hope you're happy, I've now kissed a married man twice. 412 00:19:13,596 --> 00:19:16,030 Oh, and here, I grabbed this from nicolas' office. 413 00:19:16,032 --> 00:19:17,932 That's not the test. It's a phone bill. 414 00:19:17,934 --> 00:19:20,935 I know, I wanted you to see he doesn't call his wife much. 415 00:19:20,937 --> 00:19:22,236 [alarm sounding] 416 00:19:22,238 --> 00:19:25,406 Fire! Everyone get out! 417 00:19:25,408 --> 00:19:28,742 Move your big ass! We're gonna burn! Scoot. 418 00:19:28,744 --> 00:19:30,177 [alarm sounding] 419 00:19:30,179 --> 00:19:31,912 Oh, my god, max! 420 00:19:31,914 --> 00:19:35,115 I hope nicolas is okay! 421 00:19:35,117 --> 00:19:39,119 Don't worry about me, I'm right behind you! 422 00:19:39,121 --> 00:19:42,223 Caroline, I want you to be safe. Come with me. 423 00:19:42,225 --> 00:19:45,626 You're married. I'll just stay here and burn. 424 00:19:45,628 --> 00:19:48,295 Caroline, don't be crazy. 425 00:19:48,297 --> 00:19:51,498 This is all your fault. [mouthing] 426 00:19:54,035 --> 00:19:55,869 Don't worry about me, I'm right behind you! 427 00:19:55,871 --> 00:19:59,240 Max, wait. 428 00:19:59,242 --> 00:20:01,742 It's just a false alarm. I pulled it. 429 00:20:01,744 --> 00:20:03,444 So classy. 430 00:20:03,446 --> 00:20:05,079 You weren't gonna pass that test, 431 00:20:05,081 --> 00:20:07,648 And I need you in that class with me. 432 00:20:07,650 --> 00:20:09,416 You did this for me? 433 00:20:09,418 --> 00:20:11,719 Yeah, and for me too, I wasn't gonna pass either. 434 00:20:11,721 --> 00:20:15,489 But, look, when you were talking about me and judy just now, 435 00:20:15,491 --> 00:20:17,057 You seemed kind of weird, and-- 436 00:20:17,059 --> 00:20:19,827 Oh, hey, I just had a weird moment yesterday 437 00:20:19,829 --> 00:20:22,563 When you were getting my dough wet and I kinda got turned on, 438 00:20:22,565 --> 00:20:26,166 Sort of thought I liked you. Yeah, gross, right? 439 00:20:26,168 --> 00:20:29,069 Oh, right, yeah. Totally gross. 440 00:20:29,071 --> 00:20:31,171 Anyway, dude, we're just bros. 441 00:20:31,173 --> 00:20:34,742 Okay, bro, but just so you know, 442 00:20:34,744 --> 00:20:37,278 Nothing happened between me and judy last night. 443 00:20:37,280 --> 00:20:39,013 That's lame-- if you like a girl, 444 00:20:39,015 --> 00:20:41,115 You should just grab her and kiss her. 445 00:20:41,117 --> 00:20:42,483 Okay. 446 00:20:46,788 --> 00:20:48,022 Was that weird? 447 00:20:48,024 --> 00:20:50,090 Yeah. And I liked it. 448 00:20:52,093 --> 00:20:53,927 Max, come on! Oh. 449 00:20:53,929 --> 00:20:55,829 Sorry to interrupt, 450 00:20:55,831 --> 00:20:57,665 But we're supposed to evacuate the building. 451 00:20:57,667 --> 00:21:00,167 There's no fire. Deke pulled the alarm. 452 00:21:00,169 --> 00:21:02,836 I wanted to kiss her. 453 00:21:02,838 --> 00:21:05,839 Yeah. Turns out he's into dudes. 454 00:21:07,909 --> 00:21:09,977 [cash register bell dings]