1 00:00:01,177 --> 00:00:03,678 Stealing han's dishes 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,048 So we don't have to clean ours at home is genius. 3 00:00:06,050 --> 00:00:09,051 And a little sad. 4 00:00:09,053 --> 00:00:10,552 Are you kidding? 5 00:00:10,554 --> 00:00:11,820 This is the greatest thing that's happened to me 6 00:00:11,822 --> 00:00:14,256 Since I got my period this morning. 7 00:00:14,258 --> 00:00:17,359 Max, caroline, you're stealing my dishes? 8 00:00:17,361 --> 00:00:20,762 Damn it, I didn't think you could see up this high. 9 00:00:20,764 --> 00:00:24,166 And I didn't think you could sink this low. 10 00:00:24,168 --> 00:00:26,201 Okay, stop, you're already robbing me blind 11 00:00:26,203 --> 00:00:28,837 With your "I'm a waitress" scam. 12 00:00:28,839 --> 00:00:31,673 Sorry, but things have gotten kind of messy at home. 13 00:00:31,675 --> 00:00:33,208 Yesterday, I had to take a shower 14 00:00:33,210 --> 00:00:35,610 To shower off the shower I took. 15 00:00:35,612 --> 00:00:38,080 You two should get a cleaning lady. 16 00:00:38,082 --> 00:00:40,449 I have a woman I pay to clean my apartment. 17 00:00:40,451 --> 00:00:42,684 She is expensive, but she may charge you less 18 00:00:42,686 --> 00:00:46,288 If you don't also have sex on her. 19 00:00:52,562 --> 00:00:54,796 I'll look into it. 20 00:00:54,798 --> 00:00:57,899 My grandmother cleaned the house free of charge. 21 00:00:57,901 --> 00:01:01,169 Of course she didn't have a say in the matter. 22 00:01:02,972 --> 00:01:05,474 Let's just ask sophie. She has a cleaning service. 23 00:01:05,476 --> 00:01:06,942 We have to do something. 24 00:01:06,944 --> 00:01:10,645 Yesterday, I saw a roach walk out of our apartment. 25 00:01:10,647 --> 00:01:12,013 Look. 26 00:01:12,015 --> 00:01:13,548 I'm gonna tell you what I told that guy 27 00:01:13,550 --> 00:01:17,219 Who asked me to use my butt to smuggle opium. 28 00:01:17,221 --> 00:01:20,655 I'll do it! 29 00:01:20,657 --> 00:01:22,791 (peter bjorn and john) ♪ ooh ooh ooh ooh ooh 30 00:01:22,793 --> 00:01:24,459 [cash register bell dings] 31 00:01:24,461 --> 00:01:28,130 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 32 00:01:34,237 --> 00:01:36,004 Be ready, max. 33 00:01:36,006 --> 00:01:37,339 We have to leave as soon as the cleaning lady gets here. 34 00:01:37,341 --> 00:01:39,141 It's housekeeper etiquette. 35 00:01:39,143 --> 00:01:41,343 In my old life, I go to spin class and lunch with friends, 36 00:01:41,345 --> 00:01:43,178 But you and I will just go outside 37 00:01:43,180 --> 00:01:44,713 And watch the guy who just got out of jail 38 00:01:44,715 --> 00:01:47,816 Do pull-ups on the light post. 39 00:01:47,818 --> 00:01:51,353 Calvin's out? 40 00:01:51,355 --> 00:01:53,054 I'm not gonna leave. 41 00:01:53,056 --> 00:01:55,724 I want to watch her clean up my mess. 42 00:01:58,060 --> 00:02:01,062 Yeah, baby. 43 00:02:01,064 --> 00:02:03,965 I've waited my whole life to have a servant. 44 00:02:03,967 --> 00:02:05,800 I thought you were gonna be it for the first few weeks 45 00:02:05,802 --> 00:02:08,503 And then I realized you can't do anything. 46 00:02:08,505 --> 00:02:09,971 [knock at door] 47 00:02:09,973 --> 00:02:11,439 And even though sophie gave us a discount, 48 00:02:11,441 --> 00:02:14,342 The maid still has to call me "your highness." 49 00:02:14,344 --> 00:02:17,779 Mostly because I'm pretty "highness" right now. 50 00:02:17,781 --> 00:02:22,250 Hi, girls. 51 00:02:22,252 --> 00:02:23,852 Here I am. 52 00:02:23,854 --> 00:02:25,487 Sophie from sophie's choice cleaning service. 53 00:02:25,489 --> 00:02:28,290 Meet your cleaning lady paulina. 54 00:02:28,292 --> 00:02:29,691 Paulina, meet the girls. 55 00:02:29,693 --> 00:02:31,693 Mm. 56 00:02:31,695 --> 00:02:35,997 She'd shake hands, but she only has one arm. 57 00:02:35,999 --> 00:02:37,766 Sophie, she can hear you. 58 00:02:37,768 --> 00:02:39,534 So what? I know I'm missing arm. 59 00:02:39,536 --> 00:02:41,670 It's not news. 60 00:02:41,672 --> 00:02:43,271 So she lost an arm. 61 00:02:43,273 --> 00:02:45,507 I lost my gold earring down the garbage disposal 62 00:02:45,509 --> 00:02:47,776 But I was too afraid to reach into it 63 00:02:47,778 --> 00:02:51,446 Because, well, yeah. 64 00:02:57,720 --> 00:02:59,354 Don't worry. 65 00:02:59,356 --> 00:03:01,957 I have one arm but I clean like I have three. 66 00:03:01,959 --> 00:03:05,560 I put on more makeup, then I start. 67 00:03:05,562 --> 00:03:07,229 I'm sorry. 68 00:03:07,231 --> 00:03:08,630 I didn't realize when I ordered a cleaning lady 69 00:03:08,632 --> 00:03:10,865 I had to specify I wanted one with two arms. 70 00:03:10,867 --> 00:03:13,768 You can't afford two arms. 71 00:03:13,770 --> 00:03:15,570 You said you wanted a good price. 72 00:03:15,572 --> 00:03:18,707 Half the arms, half the price. 73 00:03:18,709 --> 00:03:20,742 Is that how she lost the arm, sophie? 74 00:03:20,744 --> 00:03:23,278 You cut it off so we could get a discount? 75 00:03:23,280 --> 00:03:25,046 Oh, yeah, sure. 76 00:03:25,048 --> 00:03:29,651 Yeah, I sawed off her arm so I could save you 10 bucks. 77 00:03:29,653 --> 00:03:31,386 I start in bedroom. 78 00:03:31,388 --> 00:03:33,321 Wait, before you do, one question. 79 00:03:33,323 --> 00:03:35,890 How'd you lose it? James franco situation? 80 00:03:35,892 --> 00:03:38,994 You had to cut it off to get loose? 81 00:03:38,996 --> 00:03:41,129 You're not saying no. 82 00:03:41,131 --> 00:03:43,164 Oh, you know what, let's not go there. 83 00:03:43,166 --> 00:03:46,101 You know, it happened, it was in the past. 84 00:03:46,103 --> 00:03:48,570 I was trapped under this big truck. 85 00:03:48,572 --> 00:03:49,838 We get it. 86 00:03:49,840 --> 00:03:52,707 I drove over your arm. 87 00:03:55,678 --> 00:03:59,914 Hey, don't even bother looking for my good jewelry in there 88 00:03:59,916 --> 00:04:03,151 Because I'm already wearing all of it. 89 00:04:03,153 --> 00:04:07,722 Oh, I'm jealous I don't have arm to wear cheap jewelry. 90 00:04:12,928 --> 00:04:14,763 Max, I feel bad for her. 91 00:04:14,765 --> 00:04:16,064 See? This is why you leave. 92 00:04:16,066 --> 00:04:17,432 In case they show up with too much makeup 93 00:04:17,434 --> 00:04:19,334 And not enough arms. 94 00:04:19,336 --> 00:04:20,869 Relax, she's tough. 95 00:04:20,871 --> 00:04:22,937 Reminds me of a young me. 96 00:04:22,939 --> 00:04:24,939 Which means I better go hide my pills from her. 97 00:04:24,941 --> 00:04:26,941 Max, she scares me. 98 00:04:26,943 --> 00:04:30,011 Oh, come on, she's armless. 99 00:04:32,682 --> 00:04:34,282 [grunts] everything okay? 100 00:04:34,284 --> 00:04:36,017 You need any help? 101 00:04:36,019 --> 00:04:39,521 I didn't get this far in this business by taking help. 102 00:04:42,091 --> 00:04:45,126 Help me! Can't you see I got one arm? 103 00:04:45,128 --> 00:04:47,395 Not gonna be a problem. 104 00:04:47,397 --> 00:04:49,364 I would occasionally help my maid-- 105 00:04:49,366 --> 00:04:50,799 You're not interested. 106 00:04:50,801 --> 00:04:51,800 Lift! 107 00:04:51,802 --> 00:04:54,202 Lift, weak girl. Lift. 108 00:04:54,204 --> 00:04:57,072 Max, come here. We need help lifting your mattress. 109 00:04:57,074 --> 00:04:58,373 Can you give us a hand? 110 00:04:58,375 --> 00:04:59,641 No! Leave it alone! Leave it alone! 111 00:04:59,643 --> 00:05:02,977 Don't lift up the mattress! 112 00:05:02,979 --> 00:05:05,814 Ah, porno. 113 00:05:05,816 --> 00:05:09,884 Your mind is as dirty as your apartment! 114 00:05:09,886 --> 00:05:12,654 Yes, it's porn. So what? What's the big deal? 115 00:05:12,656 --> 00:05:14,556 It's just the body in its natural form, 116 00:05:14,558 --> 00:05:16,991 Spread-eagle on a motorcycle. 117 00:05:16,993 --> 00:05:19,627 Why is so much of it from the '80s? 118 00:05:19,629 --> 00:05:21,529 I like mustaches, okay? 119 00:05:21,531 --> 00:05:24,165 And it's multitasking. I'm looking for my father. 120 00:05:24,167 --> 00:05:26,735 Stop looking. Stop looking right now. 121 00:05:26,737 --> 00:05:28,470 Why are you suddenly embarrassed? 122 00:05:28,472 --> 00:05:30,839 Porn hub is your homepage. 123 00:05:30,841 --> 00:05:34,576 Hey, is this a brochure for pastry school? 124 00:05:34,578 --> 00:05:37,545 Why are you hiding a pastry school brochure? 125 00:05:37,547 --> 00:05:41,816 Your face is a pastry school brochure! 126 00:05:41,818 --> 00:05:44,986 Max, it's great you're interested in pastry school. 127 00:05:44,988 --> 00:05:46,254 I don't know why you're embarrassed. 128 00:05:46,256 --> 00:05:47,589 Your face is embarrassed! 129 00:05:47,591 --> 00:05:49,424 Come on, I really think that this is 130 00:05:49,426 --> 00:05:50,759 Something we should talk about. 131 00:05:50,761 --> 00:05:54,329 Your face is something we should talk about! 132 00:05:54,331 --> 00:05:56,998 You made the scary one mad. 133 00:05:57,000 --> 00:05:58,433 That was dumb move. 134 00:05:58,435 --> 00:06:01,403 Your face was a dumb move! 135 00:06:05,741 --> 00:06:07,175 Max? 136 00:06:07,177 --> 00:06:08,910 Max, you never came home after you stormed out, 137 00:06:08,912 --> 00:06:10,311 So I brought you your uniform. 138 00:06:10,313 --> 00:06:13,181 Max? 139 00:06:13,183 --> 00:06:15,316 I live here now. 140 00:06:15,318 --> 00:06:17,752 My new roommates, the broom and the mop, 141 00:06:17,754 --> 00:06:20,789 Don't sneak around looking at my stuff. 142 00:06:20,791 --> 00:06:22,424 I got everything I need. 143 00:06:22,426 --> 00:06:24,859 Whiskey, toothbrush, toothpaste. 144 00:06:24,861 --> 00:06:28,029 Well, maybe your new broommate 145 00:06:28,031 --> 00:06:30,298 Will hold back your hair when you drink too much. 146 00:06:30,300 --> 00:06:33,835 Which, from the looks of it, will be in about an hour. 147 00:06:33,837 --> 00:06:35,637 Max, we really need to talk about this brochure. 148 00:06:35,639 --> 00:06:38,339 Look, just because I have a pastry school brochure 149 00:06:38,341 --> 00:06:40,875 Doesn't mean I'm actually gonna go to pastry school. 150 00:06:40,877 --> 00:06:42,610 Just like having those porn magazines 151 00:06:42,612 --> 00:06:44,979 Doesn't mean I'm actually gonna ride around on a tiger 152 00:06:44,981 --> 00:06:49,551 Performing unspeakable acts with sailors, probably. 153 00:06:49,553 --> 00:06:51,953 Pastry school is the same as porn. 154 00:06:51,955 --> 00:06:53,188 It's just a dumb fantasy. 155 00:06:53,190 --> 00:06:55,223 Pastry school is not like porn. 156 00:06:55,225 --> 00:06:56,491 There is nothing in this brochure 157 00:06:56,493 --> 00:07:00,361 About a girl-on-girl croissant. 158 00:07:00,363 --> 00:07:02,797 That's good toothpaste. 159 00:07:02,799 --> 00:07:04,566 Please stop brushing your teeth. 160 00:07:04,568 --> 00:07:06,468 We have a shift to do later. 161 00:07:06,470 --> 00:07:08,369 Okay, the manhattan school of pastry-- 162 00:07:08,371 --> 00:07:10,638 Your face is the manhattan school of pastry. 163 00:07:10,640 --> 00:07:12,307 You know it isn't. 164 00:07:12,309 --> 00:07:15,143 Max, you could go here for real. 165 00:07:15,145 --> 00:07:18,646 Tuition is only $3,000 a year. A lot, but doable. 166 00:07:18,648 --> 00:07:20,448 A lot but doable? 167 00:07:20,450 --> 00:07:24,219 Are we talking about pastry school or fat guy at last call? 168 00:07:30,326 --> 00:07:33,294 Here we are, max. Your dream starts now. 169 00:07:33,296 --> 00:07:36,130 What, the one where I'm a black mermaid? 170 00:07:36,132 --> 00:07:37,832 Would you relax? 171 00:07:37,834 --> 00:07:40,635 We're just gonna look around and get an application. 172 00:07:40,637 --> 00:07:43,638 See all that gorgeous equipment you get to use if you went here? 173 00:07:43,640 --> 00:07:45,173 Finally you'd have a mixing bowl 174 00:07:45,175 --> 00:07:47,141 That's not a hollowed-out watermelon. 175 00:07:47,143 --> 00:07:48,409 [knocks] 176 00:07:48,411 --> 00:07:49,577 Can you help me? 177 00:07:49,579 --> 00:07:50,612 She's holding me against my will. 178 00:07:50,614 --> 00:07:52,313 [laughs] she's kidding. 179 00:07:52,315 --> 00:07:54,082 If you keep this up, young lady, 180 00:07:54,084 --> 00:07:55,984 You are not getting ice cream after. 181 00:07:55,986 --> 00:07:58,086 Fine! 182 00:07:58,088 --> 00:07:59,988 Come on, here's the office. 183 00:07:59,990 --> 00:08:01,489 Whatever. Are we almost done here? 184 00:08:01,491 --> 00:08:03,858 I got a court date later. 185 00:08:03,860 --> 00:08:04,859 Hi. 186 00:08:04,861 --> 00:08:05,894 Hi. 187 00:08:05,896 --> 00:08:08,196 Hi. 188 00:08:08,198 --> 00:08:10,331 Hi. 189 00:08:10,333 --> 00:08:12,901 I'm not sure we're in the right place. 190 00:08:12,903 --> 00:08:15,603 Are any of us really? 191 00:08:15,605 --> 00:08:19,407 We'd like an application. Could you help us? 192 00:08:19,409 --> 00:08:22,076 Oh, god, I hope so. 193 00:08:22,078 --> 00:08:24,112 I wasn't expecting something this high-pressure 194 00:08:24,114 --> 00:08:26,548 My first day back. 195 00:08:26,550 --> 00:08:30,852 Let's just say I've been under observation at the nuthouse. 196 00:08:30,854 --> 00:08:33,121 Okay, application. 197 00:08:33,123 --> 00:08:34,923 It's for max, here. 198 00:08:34,925 --> 00:08:37,225 She was very impressed by your brochure. 199 00:08:37,227 --> 00:08:40,194 Oh, pastry school. Exciting, right? 200 00:08:40,196 --> 00:08:43,765 I was a chef here once. And then I wasn't. 201 00:08:48,470 --> 00:08:51,239 Oh, look. Found the application. 202 00:08:51,241 --> 00:08:54,309 Wow. Really didn't think I was gonna be able to handle that. 203 00:08:54,311 --> 00:08:56,444 Bebe, if you-- 204 00:08:56,446 --> 00:08:59,347 Oh. Bonjour. Good morning. 205 00:08:59,349 --> 00:09:02,550 Uh... 206 00:09:02,552 --> 00:09:05,787 Chef nicolas, these girls are here for an application. 207 00:09:05,789 --> 00:09:07,488 Don't worry, I handled it. 208 00:09:07,490 --> 00:09:09,557 Almost didn't, then I did. 209 00:09:09,559 --> 00:09:11,492 Nice work, bebe. 210 00:09:11,494 --> 00:09:15,229 Oh, do I detect a french accent? Oui? 211 00:09:15,231 --> 00:09:17,065 Oh, my god, I can't watch. 212 00:09:17,067 --> 00:09:20,468 French, indeed. I'm chef nicolas saintcroix, 213 00:09:20,470 --> 00:09:22,804 Owner and head chef. Bienvenue. 214 00:09:22,806 --> 00:09:23,972 Caroline channing. 215 00:09:23,974 --> 00:09:27,976 [french-sounding gibberish] 216 00:09:27,978 --> 00:09:30,144 Is it over yet? 217 00:09:30,146 --> 00:09:31,646 This is max. The application's for her. 218 00:09:31,648 --> 00:09:34,148 'sup, frenchie? You eat snails? 219 00:09:34,150 --> 00:09:36,351 It looks like bebe forgot the second page. 220 00:09:36,353 --> 00:09:39,253 Oh, boy, forgot the second page. That's not good. 221 00:09:39,255 --> 00:09:42,056 I thought I handled it. Didn't handle it. 222 00:09:42,058 --> 00:09:43,925 It's okay, bebe. Breathe in. 223 00:09:43,927 --> 00:09:45,059 [inhales] 224 00:09:45,061 --> 00:09:46,060 Breathe out. 225 00:09:46,062 --> 00:09:47,395 [exhales] 226 00:09:47,397 --> 00:09:50,832 That's good stuff. 227 00:09:50,834 --> 00:09:52,834 She was quite brilliant. 228 00:09:52,836 --> 00:09:55,269 Then she wasn't. 229 00:09:55,271 --> 00:09:57,105 Here. Fill that out. 230 00:09:57,107 --> 00:09:59,207 And the next step is the pastry exam. 231 00:09:59,209 --> 00:10:01,109 Applicants will have to make a classic tart, 232 00:10:01,111 --> 00:10:03,044 Bring them in tomorrow for me to taste, 233 00:10:03,046 --> 00:10:05,279 And we will go from there. Sound good? 234 00:10:05,281 --> 00:10:08,182 Whatever. Maybe I'll think about it. 235 00:10:08,184 --> 00:10:12,253 Okay, well, maybe you will. Nice meeting you both. 236 00:10:14,857 --> 00:10:19,594 Hope to see you tomorrow, chef. 237 00:10:19,596 --> 00:10:22,630 He called me chef! 238 00:10:22,632 --> 00:10:25,199 Yay! Let's go get ice cream! No! 239 00:10:25,201 --> 00:10:26,868 You should get started on that tart. 240 00:10:26,870 --> 00:10:28,036 It's due tomorrow. 241 00:10:28,038 --> 00:10:29,704 I got plenty of time. 242 00:10:29,706 --> 00:10:31,406 Besides, pressure ups my game. 243 00:10:31,408 --> 00:10:33,274 I perform my best when there's a gun to my head. 244 00:10:33,276 --> 00:10:34,976 Ask any of my ex-boyfriends. 245 00:10:34,978 --> 00:10:37,779 This is so not how I prepare for tests. 246 00:10:37,781 --> 00:10:42,216 I studied three weeks for a pap smear. 247 00:10:42,218 --> 00:10:45,053 Don't worry, I got this. 248 00:10:45,055 --> 00:10:49,223 A tart's just like a cookie with some pudding on it, right? 249 00:10:54,830 --> 00:10:58,366 [coughs] 250 00:10:58,368 --> 00:11:01,402 Max, what is going on in here? 251 00:11:01,404 --> 00:11:05,139 Turns out a tart's more than a cookie with some pudding on it! 252 00:11:05,141 --> 00:11:09,544 You've been in here six hours. You said you had this. 253 00:11:09,546 --> 00:11:11,312 I thought I had this! Turns out I don't! 254 00:11:11,314 --> 00:11:13,181 I haven't even finished a shell. 255 00:11:13,183 --> 00:11:15,583 I didn't know there was a shell. Did you know there was a shell? 256 00:11:15,585 --> 00:11:17,919 Everybody knows there's a shell! 257 00:11:17,921 --> 00:11:20,421 What the shell is wrong with you? 258 00:11:20,423 --> 00:11:24,425 I'm a tart who can't make a tart! 259 00:11:24,427 --> 00:11:26,828 You could've made nine shells by now. 260 00:11:26,830 --> 00:11:29,030 I did. They're all in here. Look. 261 00:11:29,032 --> 00:11:32,400 It's like shell-mageddon! 262 00:11:32,402 --> 00:11:34,168 Oh, screw it. This one's gonna be there in a minute. 263 00:11:34,170 --> 00:11:35,770 Let's just get it over with. 264 00:11:35,772 --> 00:11:37,338 No, you can do this. Here. Here. 265 00:11:37,340 --> 00:11:38,906 This still looks ready to go. 266 00:11:38,908 --> 00:11:42,276 Look at me. Look at me. I'm a waste of two arms. 267 00:11:46,348 --> 00:11:47,849 I can't make a tart! 268 00:11:47,851 --> 00:11:51,753 How's the tart coming? 269 00:11:51,755 --> 00:11:54,055 Han, you're not safe. Leave. 270 00:11:54,057 --> 00:11:55,957 You haven't even finished the shell? 271 00:11:55,959 --> 00:11:57,792 That's the easiest part! 272 00:11:57,794 --> 00:12:02,296 Han, this is your face. 273 00:12:02,298 --> 00:12:04,165 Well, I should get going. 274 00:12:04,167 --> 00:12:08,202 I didn't know she could take bitch to the next level. 275 00:12:12,107 --> 00:12:13,975 I am so screwed! 276 00:12:13,977 --> 00:12:17,111 I finally found a situation my boobs can't get me out of! 277 00:12:17,113 --> 00:12:21,516 Hey, max. Now, I have all the faith in the world in you. 278 00:12:21,518 --> 00:12:23,718 But here's a tart from stop 'n shop 279 00:12:23,720 --> 00:12:25,286 In case you wanted to hand this one in. 280 00:12:25,288 --> 00:12:27,955 No, earl. Max is not a cheater. 281 00:12:27,957 --> 00:12:29,891 Both: Since when? 282 00:12:29,893 --> 00:12:32,860 She is going to make her own tart. 283 00:12:32,862 --> 00:12:36,030 You, out. 284 00:12:36,032 --> 00:12:37,732 I am never gonna make this shell. 285 00:12:37,734 --> 00:12:40,034 I can't even get it in the pan right. 286 00:12:40,036 --> 00:12:41,536 Max, that looks right. 287 00:12:41,538 --> 00:12:42,804 Oh, my god! 288 00:12:42,806 --> 00:12:44,872 I got it in the pan right! I can do this! 289 00:12:44,874 --> 00:12:47,074 You did it! I knew it! I helped you. We're besties. 290 00:12:47,076 --> 00:12:49,811 You're not safe. Leave. 291 00:12:56,785 --> 00:12:59,554 I'm telling you, max, I've tasted a lot of tarts, 292 00:12:59,556 --> 00:13:01,155 And yours is delicious. 293 00:13:01,157 --> 00:13:03,758 You are not the first man to tell me that. 294 00:13:03,760 --> 00:13:07,962 The first man to tell me that is in jail. 295 00:13:07,964 --> 00:13:09,063 Here he comes. 296 00:13:09,065 --> 00:13:11,165 Look at him. Here he comes. 297 00:13:11,167 --> 00:13:13,434 Afternoon, ladies. 298 00:13:13,436 --> 00:13:15,937 Bien fondue, eiffel tower. 299 00:13:15,939 --> 00:13:17,905 Okay. 300 00:13:17,907 --> 00:13:21,008 Thank you for coming. Shall we begin the tasting? 301 00:13:21,010 --> 00:13:22,643 This is exciting, huh? 302 00:13:22,645 --> 00:13:26,480 Uh... 303 00:13:26,482 --> 00:13:28,282 Keep it in your pants. 304 00:13:28,284 --> 00:13:30,151 And now for the tart. 305 00:13:30,153 --> 00:13:31,586 It's max's first ever. 306 00:13:31,588 --> 00:13:33,087 I ate a slice earlier and it was like 307 00:13:33,089 --> 00:13:36,691 [french accent] having a little piece of heaven. 308 00:13:36,693 --> 00:13:39,260 Don't do anything you're doing. 309 00:13:39,262 --> 00:13:42,597 It's flaxy, creamy... 310 00:13:42,599 --> 00:13:46,434 For a first attempt, I am very impressed. 311 00:13:46,436 --> 00:13:47,969 Don't be. I made a tart. 312 00:13:47,971 --> 00:13:49,670 It's not like I cured herpes 313 00:13:49,672 --> 00:13:53,507 Or invented a reverse microwave to instantly chill sodas. 314 00:13:53,509 --> 00:13:55,409 Okay, max. 315 00:13:55,411 --> 00:13:57,778 I will talk it over with my faculty 316 00:13:57,780 --> 00:13:59,614 And we will let you know. 317 00:13:59,616 --> 00:14:03,451 I'll let you know. 318 00:14:03,453 --> 00:14:05,953 Nailed that. 319 00:14:09,725 --> 00:14:11,459 (han) max! 320 00:14:11,461 --> 00:14:14,128 Stop stealing my things! You got a cleaning lady! 321 00:14:14,130 --> 00:14:16,530 Relax. I am returning what I took. 322 00:14:16,532 --> 00:14:18,432 Here's your plates. 323 00:14:18,434 --> 00:14:22,637 Oh, and here's your atm card. I lifted it from your wallet. 324 00:14:22,639 --> 00:14:25,373 Oh, and here's your wallet. 325 00:14:25,375 --> 00:14:27,575 There was $40 in here. 326 00:14:27,577 --> 00:14:29,477 There sure was. 327 00:14:29,479 --> 00:14:34,115 At least give me back my gift card from sephora. 328 00:14:35,651 --> 00:14:37,652 Caroline, han wants his sephora gift card back. 329 00:14:37,654 --> 00:14:42,056 Oh, that's not happening. It's already on my face. 330 00:14:42,058 --> 00:14:43,891 Max, look, it's from the pastry school. 331 00:14:43,893 --> 00:14:45,593 Whoo-hoo! My acceptance letter! 332 00:14:45,595 --> 00:14:49,830 Lot of people talking about my chili in that bathroom. 333 00:14:49,832 --> 00:14:53,367 Oleg, come here. Han, earl, stay. 334 00:14:53,369 --> 00:14:55,636 You guys are about to owe me big. 335 00:14:55,638 --> 00:14:58,506 I am gonna let you witness something extremely rare. 336 00:14:58,508 --> 00:15:03,311 More rare than a sighting of bigfoot or a ufo or han's penis. 337 00:15:03,313 --> 00:15:06,514 You held me here so I could hear that? 338 00:15:06,516 --> 00:15:09,183 Behold, the rarest sight of them all. 339 00:15:09,185 --> 00:15:11,919 You are about to see something good actually happen to me. 340 00:15:11,921 --> 00:15:13,821 Listen to this. 341 00:15:13,823 --> 00:15:16,223 "dear ms. Black, after careful consideration 342 00:15:16,225 --> 00:15:17,258 "of our large pool of applicants, 343 00:15:17,260 --> 00:15:20,828 We regret to inform you..." 344 00:15:20,830 --> 00:15:23,464 Oh, I guess I didn't get in. 345 00:15:27,769 --> 00:15:29,704 Looking back, we probably should have insisted 346 00:15:29,706 --> 00:15:33,040 She read that to herself, honestly. 347 00:15:33,042 --> 00:15:35,876 I know why she didn't get in. Her name. 348 00:15:35,878 --> 00:15:40,081 They saw the word "black" and stopped reading. 349 00:15:40,083 --> 00:15:42,750 That's why I didn't get into law school. 350 00:15:42,752 --> 00:15:46,253 I also didn't apply. 351 00:15:46,255 --> 00:15:48,789 This is terrible. I'm gonna go see if she's okay. 352 00:15:48,791 --> 00:15:51,592 Who does that french frog think he is? 353 00:15:51,594 --> 00:15:54,195 He thinks he can have the time of his life tasting my tart 354 00:15:54,197 --> 00:15:56,163 And then never see me again? 355 00:15:56,165 --> 00:15:58,366 He won't let me into his school? 356 00:15:58,368 --> 00:16:00,267 Well, I won't take no for an answer. 357 00:16:00,269 --> 00:16:02,036 I am going down there right now 358 00:16:02,038 --> 00:16:03,471 And giving him a piece of my mind. 359 00:16:03,473 --> 00:16:07,208 I am storming out. 360 00:16:07,210 --> 00:16:08,709 And I am storming back in. 361 00:16:08,711 --> 00:16:11,012 It is dark outside. That school's not open. 362 00:16:16,351 --> 00:16:17,351 Hey, you. 363 00:16:17,353 --> 00:16:19,220 Tart tease, we need a word. 364 00:16:19,222 --> 00:16:20,721 Oh, boy. 365 00:16:20,723 --> 00:16:21,722 What? 366 00:16:21,724 --> 00:16:23,624 You love my pastries 367 00:16:23,626 --> 00:16:25,860 And then regret to inform me I'm not good enough for your school? 368 00:16:25,862 --> 00:16:28,996 Well, I regret to inform you that I am good enough 369 00:16:28,998 --> 00:16:30,664 And I want to know why you won't let me in here. 370 00:16:30,666 --> 00:16:34,635 Okay, uh, your voice is an anxiety trigger for me. 371 00:16:34,637 --> 00:16:37,338 I'm going to have to remove myself from the situation 372 00:16:37,340 --> 00:16:41,042 And go sit in the hallway. 373 00:16:41,044 --> 00:16:43,978 Can you come with me? You have a very calming presence. 374 00:16:43,980 --> 00:16:47,348 Thank you. So few people think that about me. 375 00:16:47,350 --> 00:16:48,983 But I should stay with max. 376 00:16:48,985 --> 00:16:50,885 No, I got this handled. You can have her. 377 00:16:50,887 --> 00:16:54,889 This is the last time you give me to someone. 378 00:16:54,891 --> 00:16:57,992 Max, your tart was excellent. 379 00:16:57,994 --> 00:16:59,727 The problem was your attitude. 380 00:16:59,729 --> 00:17:03,497 You showed no passion of wanting to be in this school. 381 00:17:03,499 --> 00:17:05,666 And that is why you didn't get in. 382 00:17:05,668 --> 00:17:07,835 It seemed like you didn't want it. 383 00:17:07,837 --> 00:17:10,738 No, no, no, that's just my attitude. 384 00:17:10,740 --> 00:17:12,173 I act like I don't want anything 385 00:17:12,175 --> 00:17:14,141 Because I never got anything I wanted. 386 00:17:14,143 --> 00:17:15,843 But I do want to go to this school 387 00:17:15,845 --> 00:17:17,645 More than I've ever wanted anything. 388 00:17:17,647 --> 00:17:19,780 It's my fantasy and my dream, 389 00:17:19,782 --> 00:17:23,651 And please stop making me use these horrible, horrible words! 390 00:17:23,653 --> 00:17:26,020 Just let me in, okay? 391 00:17:26,022 --> 00:17:28,689 Okay. 392 00:17:34,196 --> 00:17:36,530 Wait, for real? 393 00:17:36,532 --> 00:17:38,265 Yes. 394 00:17:38,267 --> 00:17:40,334 I needed to see if your passion was as good as your pastry 395 00:17:40,336 --> 00:17:43,003 And you just showed me it was. 396 00:17:43,005 --> 00:17:45,372 I'm thrilled to have you on board, chef. 397 00:17:45,374 --> 00:17:47,608 Thanks, chef. 398 00:17:49,544 --> 00:17:52,113 Bebe is having a panic attack and needs to hold her lemon. 399 00:17:52,115 --> 00:17:54,181 Has anyone seen her lemon? 400 00:17:54,183 --> 00:17:57,351 Caroline, he let me in. I'm going to pastry school. 401 00:17:57,353 --> 00:17:59,286 Everybody has to call me "chef" now! 402 00:17:59,288 --> 00:18:01,122 You did it, chef! 403 00:18:01,124 --> 00:18:03,090 You're going to the pastry school from the brochure! 404 00:18:03,092 --> 00:18:07,795 Aren't you glad I looked at your porn? 405 00:18:07,797 --> 00:18:12,700 We're roommates. Both single. Quelle surprise. 406 00:18:12,702 --> 00:18:15,636 So max, once you fill out these, 407 00:18:15,638 --> 00:18:18,539 You will be officially enrolled. 408 00:18:18,541 --> 00:18:19,974 And of course we will need your tuition check. 409 00:18:19,976 --> 00:18:22,243 Yup. $3,000. It's a lot for us. 410 00:18:22,245 --> 00:18:24,879 But if we make some cutbacks, 1/2-ply toilet paper. 411 00:18:24,881 --> 00:18:28,716 Who am I kidding? No toilet paper, diner napkins. 412 00:18:28,718 --> 00:18:32,052 No, tuition is 24,000. 413 00:18:32,054 --> 00:18:35,222 But the brochure said $3,000 a year. 414 00:18:35,224 --> 00:18:37,925 You misread it. It's $3,000 a unit. 415 00:18:37,927 --> 00:18:41,228 There is eight units per year. 24,000. 416 00:18:41,230 --> 00:18:46,233 It costs $24,000? We can't pay that. 417 00:18:46,235 --> 00:18:48,836 Oh, my god, now I'm never gonna be able to come here 418 00:18:48,838 --> 00:18:50,471 And I just admitted I wanted to! 419 00:18:50,473 --> 00:18:53,073 I take back everything I ever said about wanting anything. 420 00:18:53,075 --> 00:18:54,542 Max, you can't just storm out. 421 00:18:54,544 --> 00:18:58,812 Your face can't just storm out! 422 00:18:58,814 --> 00:19:02,149 Look, I will do anything for that girl to go to this school. 423 00:19:02,151 --> 00:19:04,518 In exchange for tuition, I could work in the office. 424 00:19:04,520 --> 00:19:06,587 Bebe clearly needs someone to help take the pressure off 425 00:19:06,589 --> 00:19:08,155 And who better than a mentally stable 426 00:19:08,157 --> 00:19:09,890 Wharton graduate like myself? 427 00:19:09,892 --> 00:19:11,592 But I'll do anything. 428 00:19:11,594 --> 00:19:13,527 I'll even wash your floors, okay? 429 00:19:13,529 --> 00:19:14,895 Although I'm sure there's something better than that. 430 00:19:14,897 --> 00:19:16,897 But if you need me to wash the floors, 431 00:19:16,899 --> 00:19:18,332 I will wash the floors. 432 00:19:18,334 --> 00:19:20,267 Really would prefer to do anything else, 433 00:19:20,269 --> 00:19:22,436 But I'll do it, 'cause I'll do anything 434 00:19:22,438 --> 00:19:23,437 To get her into this school. 435 00:19:23,439 --> 00:19:25,673 Please no floors. 436 00:19:25,675 --> 00:19:29,343 Okay, I will talk it over with my staff 437 00:19:29,345 --> 00:19:30,344 And I will let you know. 438 00:19:30,346 --> 00:19:31,412 Oh, no, no. 439 00:19:31,414 --> 00:19:32,947 I've seen what happens 440 00:19:32,949 --> 00:19:34,782 When you give people the "I'll let you know." 441 00:19:34,784 --> 00:19:36,684 I'm not going anywhere until you let me know to my face. 442 00:19:36,686 --> 00:19:39,787 With your face. Your beautiful, beautiful face. 443 00:19:49,397 --> 00:19:51,398 Max, we're not poor enough? 444 00:19:51,400 --> 00:19:55,402 You're starting a hobo trash fire in our apartment? 445 00:19:55,404 --> 00:19:58,772 Yup. I'm burning my porn and pastry school brochure. 446 00:19:58,774 --> 00:20:01,208 You know, all my fantasies. 447 00:20:01,210 --> 00:20:03,043 If I learned anything in life 448 00:20:03,045 --> 00:20:06,447 It's that nothing's more flammable than my dreams. 449 00:20:06,449 --> 00:20:08,082 Are those my slipper socks in there? 450 00:20:08,084 --> 00:20:10,451 Yeah, those needed to die too. 451 00:20:10,453 --> 00:20:12,386 Well, while you were in our living room 452 00:20:12,388 --> 00:20:15,990 Hosting a burning man festival, 453 00:20:15,992 --> 00:20:18,092 I was at the pastry school getting us 454 00:20:18,094 --> 00:20:20,261 A work-study arrangement. 455 00:20:20,263 --> 00:20:22,263 And... 456 00:20:22,265 --> 00:20:25,299 You're going to pastry school. 457 00:20:25,301 --> 00:20:26,400 No way! 458 00:20:26,402 --> 00:20:28,836 Here you go. Your school uniform. 459 00:20:28,838 --> 00:20:30,838 This is where my name's gonna go! 460 00:20:30,840 --> 00:20:34,675 My chef name, conchita bonfire. 461 00:20:34,677 --> 00:20:36,810 Thank you for this. 462 00:20:36,812 --> 00:20:38,245 And for everything. 463 00:20:38,247 --> 00:20:39,947 You don't have to thank me. 464 00:20:39,949 --> 00:20:41,115 'cause with your new skills I'm gonna use you 465 00:20:41,117 --> 00:20:44,451 Like kim uses kanye. 466 00:20:44,453 --> 00:20:48,088 Or kanye uses kim. I'm not sure which of them is winning. 467 00:20:48,090 --> 00:20:51,091 What kind of work-study arrangement did you make for me? 468 00:20:51,093 --> 00:20:53,360 It's more of a work-study arrangement for us. 469 00:20:53,362 --> 00:20:55,596 I'll be working in the office helping out bebe, 470 00:20:55,598 --> 00:20:57,097 So I'm working, you're studying. 471 00:20:57,099 --> 00:21:00,834 You're working at my school? Mom!