1 00:00:02,069 --> 00:00:03,135 ارل" ميتونم روزنامه ات رو قرض بگيرم؟" 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,637 ميخوام طالع بينيم رو چک کنم که ببينم 3 00:00:04,639 --> 00:00:08,107 .!!! فردا هم هنوز يه فاحشه هستم يا نه whore با horoscope شباهت 4 00:00:08,109 --> 00:00:10,042 خيلي خب، اول نوبت کيه؟ 5 00:00:10,044 --> 00:00:12,678 .!!! اوه، اول من، اول من، اول من منظور اينه که اول نوبت منه که بکنم. کنايه به فاحشه تو خط سوم 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,680 ميشه يه شب تو غذاخوري بگذره و تو 7 00:00:14,682 --> 00:00:18,017 اينو سرِ يه زن داد نزني؟ 8 00:00:18,019 --> 00:00:19,751 .خيلي خب، اول خودمم 9 00:00:19,753 --> 00:00:21,486 ..... خرداد، دو قلو ها هستن 10 00:00:21,488 --> 00:00:24,790 .خب حالِ دو قلوها (سينه ها) خوب هستن، پس بيخيالش ميشيم 11 00:00:24,792 --> 00:00:26,425 هان"، علامت ماه تولد تو چيه؟" 12 00:00:26,427 --> 00:00:30,095 .حدس ميزنم مَردِ باکره 40 ساله ي شهريوري هستي 13 00:00:30,097 --> 00:00:31,730 .مکس" تو به اون روزنامه نيازي نداري" 14 00:00:31,732 --> 00:00:33,432 .من بهت ميگم آينده ات چيه 15 00:00:33,434 --> 00:00:36,768 از اسم من به عنوان معرف براي استخدام .!!! تو فست فودِ "چيپوتل" استفاده ميکني 16 00:00:38,871 --> 00:00:41,306 شما بچه ها واقعا به اين مزخرفات اعتقاد دارين؟ 17 00:00:41,308 --> 00:00:43,375 .اينا فقط چيزي که ميخواين بشنوين رو بهتون ميگن 18 00:00:43,377 --> 00:00:46,378 .... تو پولدار ميشي، تو مشهور ميشي 19 00:00:46,380 --> 00:00:48,413 فکر ميکنين اگه يه روزنامه بهم ميگفت که من 20 00:00:48,415 --> 00:00:51,983 يه صندوق دارِ 75 ساله ميشم، اون روزنامه رو ميخريدم؟ 21 00:00:53,335 --> 00:00:56,335 Two Broke Girls S04E04 And the Old Bike Yarn Kamran DivXdlTeam 22 00:00:56,336 --> 00:00:59,336 4 دو دختر ورشکسته فصل 4 قسمت کامران تيم دايويکس دي ال 23 00:00:59,337 --> 00:01:02,337 بدليل حفظ متن، الفاظ رکيک بهمان صورت بکار ميروند 24 00:01:05,409 --> 00:01:06,709 خيلي خب "مکس"، آماده اي باز کنيم؟ 25 00:01:06,711 --> 00:01:08,110 .هيچوقت آماده نبودم و نخواهم بود 26 00:01:08,112 --> 00:01:09,445 .بيا باز کنيم 27 00:01:09,447 --> 00:01:10,746 .صبر کن 28 00:01:10,748 --> 00:01:13,115 .اول بايد شعار کارمون رو بخونيم 29 00:01:13,117 --> 00:01:17,419 .خواهش ميکنم خدا، نزار اينجا کشته بشيم 30 00:01:17,421 --> 00:01:19,488 .خيلي خب، بيا پنجره رو باز کنيم 31 00:01:20,257 --> 00:01:22,658 .!!! اوه، لعنتي نه- ."مکس" - 32 00:01:22,660 --> 00:01:23,692 .صبر کن، هنوز حرفم تموم نشده 33 00:01:23,694 --> 00:01:27,029 .!!! اوه، لعنتي نه 34 00:01:27,031 --> 00:01:29,398 .زنيکه داره دورِ اون دوچرخه کاموا بافي ميکنه 35 00:01:29,400 --> 00:01:30,799 .... اين کار هم غريب هست، هم جديده 36 00:01:30,801 --> 00:01:32,935 .!!! و هم احمقانه هست 37 00:01:32,937 --> 00:01:35,270 .نقاشي هاي ديواري رو قبول دارم 38 00:01:35,272 --> 00:01:37,373 ،"يه جا وقتي رو ديوار ميبينم نوشته "جنده بمير 39 00:01:37,375 --> 00:01:41,577 .پيش خودم فکر ميکنم اين آقا ميخواسته احساساتشو ابراز کنه 40 00:01:41,579 --> 00:01:45,247 .اما اين کاموا کاري ها بيهوده و مزخرفه 41 00:01:45,249 --> 00:01:47,683 .هي، کاموا دوز 42 00:01:47,685 --> 00:01:49,485 .من اسم دارم 43 00:01:49,487 --> 00:01:51,453 .اسمم "گوئنويرا" هست 44 00:01:51,455 --> 00:01:53,789 .!!! آره اسمت به قيافت ميخوره اسم قديمي بريتانيايي، به قيافه ژوليده و قديميش ميخوره 45 00:01:53,791 --> 00:01:55,123 اونجا چه اتفاقي داره ميفته؟ 46 00:01:55,125 --> 00:01:56,959 چرا داري اون دوچرخه ي بدبخت رو آزار و اذيت ميکني؟ 47 00:01:56,961 --> 00:01:59,061 .... خب 48 00:01:59,063 --> 00:02:00,596 دارم نقاط مختلف شهر رو با کارهاي 49 00:02:00,598 --> 00:02:03,732 .!!! زيبا و هنرمندانه ام، دونه به دونه زيبا ميکنم 50 00:02:03,734 --> 00:02:06,001 .و هميشه از انعامي که ميدين تشکر ميشه 51 00:02:07,638 --> 00:02:09,504 :اينم يه نصيحت tip نصيحت و انعام اينا يه جور نوشته ميشن 52 00:02:09,506 --> 00:02:11,506 ،برو مدرسه و يه شغلي ياد بگير 53 00:02:11,508 --> 00:02:14,509 .تا وقتي پولاي بابات تموم شد بدبخت نشي 54 00:02:14,511 --> 00:02:15,644 ..... خب من هيچوقت 55 00:02:15,646 --> 00:02:18,013 تو عمرت کار نکردي؟ 56 00:02:18,015 --> 00:02:19,915 تو فکر ميکني اينا هنر هستن؟ 57 00:02:19,917 --> 00:02:23,852 .هنر به ليوان با عکس گارفيلد ميگن، عزيزم 58 00:02:23,854 --> 00:02:25,587 :اگه تونستي گارفيلد رو بگشي که داره ميگه 59 00:02:25,589 --> 00:02:27,389 ،من اضافه وزن ندارم، کمبود قد دارم 60 00:02:27,391 --> 00:02:30,559 .!!! اونوقت خودم برات نمايشگاه راه ميندازم 61 00:02:32,094 --> 00:02:33,561 .ببين، تو بهتره بري 62 00:02:33,563 --> 00:02:35,096 .... دوستم دوست نداره که تو 63 00:02:35,098 --> 00:02:36,464 چطور بهت بگم؟ 64 00:02:36,466 --> 00:02:40,135 .!!! دوست نداره جلوي مغازمون بريني 65 00:02:40,137 --> 00:02:42,737 مشکل چيه؟ .اين که حتي دوچرخه شما هم نيست 66 00:02:42,739 --> 00:02:44,839 .!!! الان تقريبا چهار ماهه که اينجا زنجير شده 67 00:02:44,841 --> 00:02:46,541 اوه واقعا؟ 68 00:02:46,543 --> 00:02:48,476 شايد اين دوچرخه ما هست و ازش 69 00:02:48,478 --> 00:02:51,546 استفاده ميکنيم تا سفارش مردم رو برسونيم و 70 00:02:51,548 --> 00:02:54,215 .!!! همچنين کس خُل سنجه مثل فضول سنج خودمون 71 00:02:55,451 --> 00:02:56,684 حالا برو رَدِ کارت، قبل از 72 00:02:56,686 --> 00:02:58,386 .!!! اينکه با کاموا برات يه دماغ ببافم 73 00:03:01,824 --> 00:03:03,825 .مکس" اين ايده خوبي بود" 74 00:03:03,827 --> 00:03:05,059 کدوم؟ هموني که برگرده مدرسه؟ 75 00:03:05,061 --> 00:03:06,461 .آره ميدونم 76 00:03:06,463 --> 00:03:09,897 .حداقل دوسه تا کلاس شبانه برداره که چندتا آدم ببينه 77 00:03:09,899 --> 00:03:12,834 .ديگه از سنش گذشته، بيا بيخيالش بشيم 78 00:03:12,836 --> 00:03:15,169 دارم درباره خودمون حرف ميزنم که .پيک دوچرخه اي داشته باشيم 79 00:03:15,171 --> 00:03:16,738 چرا چيزي نميرسونيم در خونه مردم؟ 80 00:03:16,740 --> 00:03:19,707 .منو قاطيِ خودت نکن. من ميرسونم 81 00:03:22,544 --> 00:03:25,146 جدي ميگم "مکس"، اونايي که سرويس پيک موتوري دارن 82 00:03:25,148 --> 00:03:27,515 .مثل "24 ساعته بخور"، يا "گراب هاب" دارن پول پارو ميکنن 83 00:03:27,517 --> 00:03:29,250 .الان هيچکس دوست نداره بره بيرون تا چيزي بخره 84 00:03:29,252 --> 00:03:30,551 .مردم تنبل شدن 85 00:03:30,553 --> 00:03:33,421 .!!! نميدونم، حسش نيست 86 00:03:33,423 --> 00:03:35,389 جدي ميگم "مکس"، تنها کاري که بايد بکنيم اينه که 87 00:03:35,391 --> 00:03:37,091 .هزينه ارسال هم پشت کيک فنجوني ها بچسبونيم 88 00:03:37,093 --> 00:03:40,361 .و اينجوري يه کيک پنج دلاري برامون بيشتر سود مياره 89 00:03:40,363 --> 00:03:42,263 و ميدوني سود و پول بيشتر يعني چي؟ 90 00:03:42,265 --> 00:03:45,399 نه، از کجا بايد بدونم؟ 91 00:03:48,236 --> 00:03:49,670 :خيل خب، سوال 92 00:03:49,672 --> 00:03:53,674 کدوم يکي از اينا بدون شلوار بيشتر بهم ميان؟ 93 00:03:53,676 --> 00:03:56,744 .نميدونم، زمان براي هيچکدومشون معني نداره 94 00:03:56,746 --> 00:04:00,314 .!!! يعني هيچ زماني نبايد اينا رو بپوشي 95 00:04:00,316 --> 00:04:01,849 .تو نميتوني بي طرف نظر بدي 96 00:04:01,851 --> 00:04:03,250 .!!! تو مثل يه بچه تو شيريني فروشي هست يه بچه که همه چيزو تو شيريني فروشي ميخواد 97 00:04:03,252 --> 00:04:05,252 .از "مکس" ميپرسم 98 00:04:06,688 --> 00:04:10,124 .!!! خب رنگِ قرمزه با جوش هايي که زدي شبيه هم هستن 99 00:04:10,126 --> 00:04:12,860 .مثل اينکه يه برنده داريم 100 00:04:12,862 --> 00:04:15,863 خب، چرا امشب لباس خوب هات رو ميخواي بپوشي؟ 101 00:04:15,865 --> 00:04:18,432 ،خب هرچند من و "سوفي" پيش هم برگشتيم 102 00:04:18,434 --> 00:04:21,235 اما ميخواستيم رابطه مون خاص باشه و تصميم گرفتيم 103 00:04:21,237 --> 00:04:23,003 .تا امشب رابطه جنسي نداشته باشيم 104 00:04:23,005 --> 00:04:24,905 .چقدر ناز - .ميدونم - 105 00:04:24,907 --> 00:04:28,342 .!!! من حتي تا چند دقيقه قبل از اينکه بيام داخل جلق نزدم 106 00:04:32,414 --> 00:04:34,648 "خب "چست نات"، من داشتم تو فروشگاه "بودگا 107 00:04:34,650 --> 00:04:36,250 دستمال توالت ميخريدم، و 108 00:04:36,252 --> 00:04:40,120 اميدوارم اشکال نداشته باشه، اما گفتم .!!! دستمال ها براي توئه 109 00:04:40,122 --> 00:04:43,624 .مکس" من هم خبر خوب دارم و هم خبر بد" 110 00:04:43,626 --> 00:04:45,192 خبر بد اينه که 111 00:04:45,194 --> 00:04:47,761 اين تنها خبر خوبيه که اين سه سال شنيدم، و 112 00:04:47,763 --> 00:04:49,963 ..... خبر خوب اينه که 113 00:04:49,965 --> 00:04:52,165 يه آپارتمان جديد براي خودت پيدا کردي؟ 114 00:04:53,301 --> 00:04:54,601 ،سر به سرم نزار زن 115 00:04:54,603 --> 00:04:55,836 دقيق و سريع بهم بگو که 116 00:04:55,838 --> 00:04:58,605 .!!! آپارتمان جديد پيدا کردي يا نه؟ 117 00:04:58,607 --> 00:05:01,041 .چشمهاتو ببند، بهت يه سرنخ ميدم 118 00:05:01,043 --> 00:05:02,909 ،آخرين باري که بهم گفتن چشمهاتو ببند 119 00:05:02,911 --> 00:05:06,580 .!!! فردا صبحش تو يه قايق حمل زباله با بيکيني بيدار شدم 120 00:05:06,582 --> 00:05:10,116 پي نوشت، اين نزديکترين چيز .!!! به مسافرت بود که تجربه کردم 121 00:05:13,622 --> 00:05:17,424 اوه، با يه دلقک دوست شدي؟ 122 00:05:17,426 --> 00:05:19,893 بيخيال، ميدوني که اگه با يکي دوست شده بودم که 123 00:05:19,895 --> 00:05:22,128 .!!! ماشين داشت، حتما به تو ميگفتم 124 00:05:22,130 --> 00:05:26,332 .ببين، اين همون دوچرخه از جلوي مغازه مون هست 125 00:05:26,334 --> 00:05:28,535 نه، اين دوچرخه ي جلوي مغازه مون بود، الان 126 00:05:28,537 --> 00:05:32,872 .!!! شبيه يکي از رقباي تو مسابقه دوچرخه سواري "روپائول" هست 127 00:05:32,874 --> 00:05:34,574 .ازش استفاده ميکنيم که سفارش ها رو برسونيم دست مردم 128 00:05:34,576 --> 00:05:37,043 .تا همين الان سه تا سرويس پيک موتوري سفارش گرفتم 129 00:05:37,045 --> 00:05:38,478 .هنوزم باهوش هستم 130 00:05:38,480 --> 00:05:39,612 .داري وقتتو هدر ميدي 131 00:05:39,614 --> 00:05:41,047 ،الان آمازون پهباد داره که سفارش مردم رو تحويل بده 132 00:05:41,049 --> 00:05:44,217 .و ما هم يه دونه دوچرخه ي همجنسباز داريم 133 00:05:44,219 --> 00:05:45,718 .من نميخوام سفارش برسونم در خونه مردم 134 00:05:45,720 --> 00:05:48,087 .ميدونم، تو بپز، منم ميرسونم 135 00:05:48,089 --> 00:05:51,524 .و وقتي داري ميرسوني، منم نئشه ميشم 136 00:05:51,526 --> 00:05:53,259 .من ميرم اين کيک ها رو "تحويـ" بدم تحويل 137 00:05:53,261 --> 00:05:54,694 .و تو فروشگاه ميبينمت 138 00:05:54,696 --> 00:05:56,496 تحويـ ؟ - خوشت اومد؟ - 139 00:05:56,498 --> 00:05:58,231 .يه "مُخَفـ" براي کلمه تحويل هست 140 00:05:58,233 --> 00:05:59,699 از "مُخَفـ" خوشت اومد؟ 141 00:05:59,701 --> 00:06:02,101 .!!! يه مخفف هست که براي کلمه مخفف ساختم 142 00:06:02,103 --> 00:06:06,072 .!!! خيلي خب، بصورت خلاصه ميگم. گمشو بيرون 143 00:06:06,074 --> 00:06:07,907 .هي بچه ها 144 00:06:09,209 --> 00:06:10,743 سوفي" نظرت چيه؟" 145 00:06:10,745 --> 00:06:12,812 ."اوه، خوب کاري کردي "کارولاين 146 00:06:12,814 --> 00:06:15,014 من از وقتي ديدمت گفتم که بايد 147 00:06:15,016 --> 00:06:18,851 .!!! بپري رو يه چيزِ صورتي و ازش سواري بگيري منظورش ديلدو هست 148 00:06:23,024 --> 00:06:26,058 .مکس"، خيلي خوشحالم که تنهايي" 149 00:06:26,060 --> 00:06:28,928 .چون ميخوام باهات يه صحبت دخترونه داشته باشم 150 00:06:28,930 --> 00:06:30,730 ،خيلي خب، اما آخرين باري که با يه دختر حرف زدم 151 00:06:30,732 --> 00:06:32,398 ازش 3 دلار براي دقيقه اول، و 152 00:06:32,400 --> 00:06:34,941 .!!! يک دلار براي هر دقيقه اضافي گرفتم .صحبتهاي سکسي پشت تلفن 153 00:06:34,943 --> 00:06:36,659 ."نه، موضوع درباره "اولگ ـه 154 00:06:37,172 --> 00:06:40,206 .... ديشب قادر نبود که 155 00:06:40,208 --> 00:06:43,042 ،اوه، چطور بگم که بيتربيتي نباشه 156 00:06:43,044 --> 00:06:47,213 .!!! نميتونست کاري کنه که سربازش خبردار وايسه 157 00:06:47,215 --> 00:06:50,917 .!!! و کيرش هم کار نميکرد 158 00:06:50,919 --> 00:06:53,052 خب، آم، چرا نرفتي يه 159 00:06:53,054 --> 00:06:55,655 يه مجله ي "کازموپاليشن" بخري؟ يه مجله درباره همه جوانب رندگي و لايف استايل 160 00:06:55,657 --> 00:06:57,657 معمولا يه سري مقاله ها درباره سکس و 161 00:06:57,659 --> 00:06:59,659 .!!! اينکه چطور از بدن خودت متنفر باشي دارن 162 00:06:59,661 --> 00:07:02,061 ... "مکس" 163 00:07:02,063 --> 00:07:05,665 فکر که نميکني مشکل از منه، مگه نه؟ 164 00:07:05,667 --> 00:07:08,234 .نه "سوفي"، تو خيلي جذابي 165 00:07:09,304 --> 00:07:12,105 اولين باري که "اولگ" تو رو ديد، نه تنها 166 00:07:12,106 --> 00:07:15,107 .!!! سربازش خبردار وايساد، بلکه منفجر شد 167 00:07:15,109 --> 00:07:16,642 .راست ميگي، من خيلي جذابم 168 00:07:16,644 --> 00:07:19,345 ."مشکل از خود "اولگ ـه 169 00:07:19,347 --> 00:07:21,814 يادته گفتم لازم نيست تو محصولاتو برسوني؟ 170 00:07:21,816 --> 00:07:24,216 مجبوري همه رو برسوني، چون من فقط دو خيابون رفتم و 171 00:07:24,218 --> 00:07:25,551 دارم مثل "شيا ليبوف" وقتي که ميخواست 3 بازيگر فيلم ترنسوفرمرز 1 و 2 و 172 00:07:25,553 --> 00:07:28,888 .!!! تست هوشياري الکل بده، عرق ميکنم 173 00:07:32,860 --> 00:07:34,767 .خيلي خب، تو سفارشا رو برسون، منم مغازه رو باز ميکنم 174 00:07:34,769 --> 00:07:37,062 .اما اول، شعارِ کارمون رو ميخونيم 175 00:07:37,064 --> 00:07:41,533 .!!! خواهش ميکنم خدا، نزار اينجا رومون تفنگ بکشن 176 00:07:46,339 --> 00:07:50,676 ،اين يا کار "گوئنويرا" هست .!!! يا مرد عنکبوتي اعلام همجنسگرايي کرده 177 00:07:54,079 --> 00:07:56,681 کارولاين" ميتونم باهات درباره يه مساله خصوصي صحبت کنم؟" 178 00:07:56,683 --> 00:07:59,450 .!!! که با اين حرف منظورم قسمتهاي خصوصيِ بدنم ـه 179 00:07:59,452 --> 00:08:01,386 ."باشه، اما زود باش "اولگ 180 00:08:01,388 --> 00:08:03,287 .!!! الان ميخوام يه رويا گير رو پاره کنم رويا گير يه وسيله خرافاتيه مثل همين چيزي که رو پنجره هست 181 00:08:03,289 --> 00:08:05,556 .!!! و اين رويا گير بيشتر شبيه کابوسه 182 00:08:05,558 --> 00:08:06,824 و چرا از من ميپرسي؟ 183 00:08:06,826 --> 00:08:08,893 چون بهت اعتماد دارم و احترام ميزارم، و 184 00:08:08,895 --> 00:08:12,597 احساس ميکنم ميدوني .!!! چطور بايد با يه کير خوابيده رفتار کرد 185 00:08:14,733 --> 00:08:16,734 .!!! شايد 186 00:08:16,736 --> 00:08:19,370 .... من با روان پزشکم حرف زدم 187 00:08:19,372 --> 00:08:22,973 اسمش "روي" هست، هموني که تو کافه "استارباکس" کار ميکنه 188 00:08:22,975 --> 00:08:24,642 .و اون بهم گفت که مشکل ذهني هست 189 00:08:24,644 --> 00:08:26,277 بيشتر از اين بهم چيزي نگفت، چون 190 00:08:26,279 --> 00:08:29,847 .يه ليوان "موکاچينوي" داغ رو ريخت رو پاش 191 00:08:29,849 --> 00:08:31,882 .تو احتمالا فقط ترسيدي 192 00:08:31,884 --> 00:08:33,851 صميميت براي بعضي ها سخته، و 193 00:08:33,853 --> 00:08:37,221 .!!! باعث ميشه چيز بعضي ها سفت و سخت نشه 194 00:08:37,223 --> 00:08:40,291 .!!! داري بيشتر از درک ـم حرف ميزني 195 00:08:40,293 --> 00:08:42,693 .اوه نه، "مکس" ليست سفارشا رو يادش رفت 196 00:08:42,695 --> 00:08:45,429 .اولگ" مطمئنم همه چي درست ميشه" 197 00:08:45,431 --> 00:08:48,999 .!!! با "پنه آل دانته" ات موفق باشي نوعي پاستا هست. نميدونم چرا اينو گفت 198 00:08:49,001 --> 00:08:52,169 .!!! دوباره ميگم، داري بيشتر از درکَم حرف ميزني 199 00:08:56,291 --> 00:08:58,059 مکس" داري چکار ميکني؟" 200 00:08:58,061 --> 00:09:00,227 تو داري چکار ميکني؟ 201 00:09:00,279 --> 00:09:01,779 من دارم چکار ميکنم؟ 202 00:09:01,781 --> 00:09:03,280 خب فکر کنم دارم تو رو نگاه ميکنم، که 203 00:09:03,282 --> 00:09:05,616 .داري دوچرخه رو تو صندوق عقب يه تاکسي تلفني جا ميدي 204 00:09:05,618 --> 00:09:08,385 .خب، اين خيلي زشت ـه 205 00:09:08,387 --> 00:09:10,721 .زود باش، يا بزار داخل يا بيارش بيرون 206 00:09:10,723 --> 00:09:13,857 ،"خيلي خب "کارولاين .!!! اين "مليش" هست، با "ک" نوشته ميشه 207 00:09:13,859 --> 00:09:15,592 تا فرودگاه نميرونه، و 208 00:09:15,594 --> 00:09:18,328 ... يه بار هم بعضي از اعضاي "مارون 5" رو سوار کرد گروه موسيقي با خوانندگي آدام لاوين 209 00:09:18,330 --> 00:09:21,265 3" که درواقع ميشه "مارون 210 00:09:21,267 --> 00:09:22,699 ."نه، صبر کن "کارولاين 211 00:09:22,701 --> 00:09:24,902 ،اگه ميخواي کيک ها رو برسونم 212 00:09:24,904 --> 00:09:27,237 .نميتونم از دوچرخه استفاده کنم، بايد سوار ماشين بشم 213 00:09:27,239 --> 00:09:28,405 چرا؟ 214 00:09:28,407 --> 00:09:31,108 .!!! اوه خداي من. نکنه حامله اي 215 00:09:31,110 --> 00:09:36,480 ،اينو هر روز ازم ميپرسي .!!! و منم تقريبا هر روز بهت ميگم نه 216 00:09:36,482 --> 00:09:39,449 .ببين، ميخوام بهت بگم، اما يه رازه 217 00:09:39,451 --> 00:09:40,984 .و نبايد به هيچکس بگي 218 00:09:40,986 --> 00:09:43,120 واقعا فکر ميکني من به کسي درباره اتفاقاتي که 219 00:09:43,122 --> 00:09:45,455 تو اين زندگي افتاده چيزي ميگم؟ 220 00:09:45,457 --> 00:09:47,124 .درسته 221 00:09:47,126 --> 00:09:49,426 من بلد نيستم دوچرخه برونم. اوکي؟ 222 00:09:49,428 --> 00:09:51,428 تو بلد نيستي دوچرخه بروني؟ 223 00:09:51,430 --> 00:09:54,331 مکس" بلد نيست دوچرخه برونه؟" 224 00:09:54,333 --> 00:09:56,466 ."لعنت بهت "کارولاين 225 00:09:57,769 --> 00:09:59,536 .مکس" بلد نيست دوچرخه برونه" 226 00:09:59,538 --> 00:10:00,837 .اوه، چقدر امروز خوشحالم 227 00:10:00,839 --> 00:10:02,739 .!!! "آخرش يه چيز دارم که بزنم تو سرِ "مکس 228 00:10:02,741 --> 00:10:03,940 خدا وجود داره، و 229 00:10:03,942 --> 00:10:06,076 .!!! الان اونم داره به "مکس" ميخنده 230 00:10:07,645 --> 00:10:09,312 اي خدا، اين سختتر از ديدن "جيم کري" تو 231 00:10:09,314 --> 00:10:12,883 .!!! فيلمهاي درام و عاشقانه هست 232 00:10:21,005 --> 00:10:24,594 مکس" بيداري؟" 233 00:10:24,596 --> 00:10:27,197 اين بوي چيه؟ نکنه غذاي يوناني آوردي خونه؟ 234 00:10:27,199 --> 00:10:28,965 .نه، اين بوي خودمه 235 00:10:28,967 --> 00:10:31,968 وقتي تو کُلِ "ويليامزبرگ" با دوچرخه حرکت کني 236 00:10:31,970 --> 00:10:35,505 تا 14 تا سفارش کيک رو تحويل بدي، همين بو رو ميدي 237 00:10:35,507 --> 00:10:37,774 .و من ديگه دوست ندارم اين بو رو بدم 238 00:10:37,776 --> 00:10:40,644 تو بايد ياد بگيري چطور دوچرخه بروني، باشه؟ 239 00:10:40,646 --> 00:10:43,279 فکر ميکني کي هستي که با بوي غذاي يوناني 240 00:10:43,281 --> 00:10:46,549 مياي داخل اتاقم، اما غذاي يوناني باهات نيست؟ 241 00:10:46,551 --> 00:10:48,218 مشکل چيه؟ 242 00:10:48,220 --> 00:10:49,953 مگه مادرت بهت ياد نداد چطور سوار دوچرخه بشي؟ 243 00:10:49,955 --> 00:10:53,056 .!!! نه، مادرم مشغول اين بود که دوچرخه ي شهر باشه (يعني ملت سوارش بشن (سکس کنن 244 00:10:53,058 --> 00:10:54,657 .خب، پس من بهت ياد ميدم 245 00:10:54,659 --> 00:10:56,159 .نه، هيچوقت سوار دوچرخه نميشم 246 00:10:56,161 --> 00:10:57,627 .اين يکي از "سه تا هيچوقتِ" من ـه 247 00:10:57,629 --> 00:10:59,128 خب اولين "هيچوقتت" هم اين بود که 248 00:10:59,130 --> 00:11:01,464 .هيچوقت با يه دخترِ بلوند هم خونه اي نميشي 249 00:11:01,466 --> 00:11:05,235 .داري آروم آروم رو اعصابم چکش ميکوبي 250 00:11:06,937 --> 00:11:09,305 .من هيچ جا نميرم، تا وقتي که بگي جريان چيه 251 00:11:09,307 --> 00:11:12,408 ميخواستم رو تختت بشينم، اما اين سومين "هيچوقتِ" تو هست 252 00:11:13,912 --> 00:11:16,412 ."وقتي بچه بودم، يه پسري رو ميشناختم به نام "تامي دونان 253 00:11:16,414 --> 00:11:19,515 .خيلي خوب "لي لي" بازي ميکرد 254 00:11:19,517 --> 00:11:21,884 .عادت داشت هر روز سرِ نهار لواشک هاي ميوه اش رو بهم بده 255 00:11:21,886 --> 00:11:23,886 مکس"، خودش اونا رو بهت ميداد، يا اينکه" 256 00:11:23,888 --> 00:11:24,987 با زور ازش ميگرفتيشون؟ 257 00:11:24,989 --> 00:11:26,722 .وسط حرفم نپر 258 00:11:26,724 --> 00:11:29,525 ،يه روز "تامي دونان" يه دوچرخه جديد ميخره 259 00:11:29,527 --> 00:11:32,428 جلوي خونه شون با يه مردِ مهربون بود که 260 00:11:32,430 --> 00:11:33,930 .خيلي شبيهش بود 261 00:11:33,932 --> 00:11:36,799 منظورت باباشه؟ 262 00:11:36,801 --> 00:11:38,768 يعني به اون آدمها ميگن بابا؟ 263 00:11:38,770 --> 00:11:41,537 .!!! من فکر ميکردم منحرف جنسي هست 264 00:11:41,539 --> 00:11:44,473 بهرحال، داشتم مسخره اش ميکردم، چون 265 00:11:44,475 --> 00:11:46,542 .بنظر خيلي خوشحال ميومد 266 00:11:46,544 --> 00:11:49,378 .فکر ميکردم اين کار فقط مخصوصِ ما دوتا هست 267 00:11:49,380 --> 00:11:51,981 و شروع کرد به خود نمايي، همش تک چرخ ميزد و 268 00:11:51,983 --> 00:11:53,382 .کاراي ديگه ميکرد تا حالمو بگيره 269 00:11:53,384 --> 00:11:56,385 اما يهو ليز خورد و از رو دسته ي دوچرخه پرت شد 270 00:11:56,387 --> 00:11:59,455 .و با صورت خورد زمين 271 00:11:59,457 --> 00:12:00,756 .چه ناراحت کننده 272 00:12:00,758 --> 00:12:04,393 .اما ارزش اينو نداره که زيربغلم بوي باقلوا بده 273 00:12:04,395 --> 00:12:06,028 .خب صبر کن 274 00:12:06,030 --> 00:12:07,897 بعد از اينکه خنده هام تموم شد، و 275 00:12:07,899 --> 00:12:11,567 ،اون مَرده مثل بچه بازها بغلش کرد 276 00:12:11,569 --> 00:12:15,938 .ديدم دندوناي "تامي" از رو گونه اش زده بيرون 277 00:12:15,940 --> 00:12:17,339 ،براي اينکه خلاصه بگم 278 00:12:17,341 --> 00:12:21,410 .!!! دندوناش بيرون از دهنش و رو صورتش بودن 279 00:12:21,412 --> 00:12:24,646 .اَخ، مثل فيلمهاي ترسناک و حال بهم زن 280 00:12:24,648 --> 00:12:28,417 مثل "دوچرخه ي مردگان زنده"، يا .... قتل عام توسط زنجير چرخ در تگزاس" يا" 281 00:12:28,419 --> 00:12:31,420 .خب فکر کنم به اندازه کافي گفتم 282 00:12:31,422 --> 00:12:34,590 هربار که دوچرخه ميبينم، ياد صورتِ کوچولو و 283 00:12:34,592 --> 00:12:38,060 .دندوناي کوچولوش ميفتم که از بغلِ صورتش زده بودن بيرون 284 00:12:38,062 --> 00:12:40,028 .مجبور بود اينطوري سيب بخوره 285 00:12:42,533 --> 00:12:45,601 .مکس" تو مسئول اين اتفاق نيستي" 286 00:12:45,603 --> 00:12:47,269 آره ميدونم، و 287 00:12:47,271 --> 00:12:50,839 .و از 12 تا اعضاي هيات منصفه، يکيشون باهات موافق بود 288 00:12:50,841 --> 00:12:53,875 .ازت ممنونم شماره ي شش 289 00:12:53,877 --> 00:12:57,379 .بهرحال، اين خيلي منو ترسوند. پس شب بخير 290 00:12:57,381 --> 00:12:58,780 ."نه "مکس 291 00:12:58,782 --> 00:13:00,449 .اينطوري نميشه 292 00:13:00,451 --> 00:13:01,783 .تو بايد ياد بگيري چطور دوچرخه بروني 293 00:13:01,785 --> 00:13:03,952 .من همين الانش هم تو يه "چرخه ي" دردناک هستم دوره ماهيانه رو ميگه 294 00:13:03,954 --> 00:13:05,754 .!!! دوست ندارم يه چرخِ ديگه بهش اضاف بشه اين چرخ همون دوچرخه هست. شباهت نوشتاري 295 00:13:05,756 --> 00:13:07,989 .... مکس"، من تافي هاي "توتسي رول" دارما" 296 00:13:07,991 --> 00:13:10,926 .و اگه سوار دوچرخه بشي، چهارتا بهت ميدم 297 00:13:10,928 --> 00:13:12,127 چيه فکر ميکني من ميمون هستم؟ 298 00:13:12,129 --> 00:13:14,729 پنج تا؟ - .بزن بريم - 299 00:13:20,803 --> 00:13:22,337 ."اينقدر از خود راضي نباش "چست نات 300 00:13:22,339 --> 00:13:24,806 .تو هم بلد نيستي دوچرخه بروني 301 00:13:24,808 --> 00:13:27,008 .بيا "مکس"، اين بيرون تو کوچه 302 00:13:27,010 --> 00:13:30,078 .اصلا راه نداره 303 00:13:30,080 --> 00:13:32,447 چيه؟ - .زنيکه اينجا هم اومده - 304 00:13:32,449 --> 00:13:34,682 کي؟ - ."گئونوير" - 305 00:13:34,684 --> 00:13:39,053 اينقدر اينجا کاموا بافي کرده که .!!! احساس ميکنم تو يه لباس پشمي هستم 306 00:13:39,055 --> 00:13:40,549 .مکس" بيخيالش بشو" 307 00:13:40,551 --> 00:13:41,923 .تمرکز کن 308 00:13:41,925 --> 00:13:42,891 .سوار دوچرخه شو 309 00:13:42,893 --> 00:13:43,645 .نه 310 00:13:43,647 --> 00:13:45,193 نميخواي با بغلِ صورتم 311 00:13:45,195 --> 00:13:47,562 .!!! سيب بخورم 312 00:13:47,564 --> 00:13:50,098 .بيخيال. بزار بهت ياد بدم 313 00:13:50,100 --> 00:13:51,432 .نه - تافي ميخواي؟ - 314 00:13:51,434 --> 00:13:53,234 .ميدوني که ميخوام 315 00:13:53,236 --> 00:13:55,503 .خب تو بهم ياد دادي چطور فقير باشم 316 00:13:55,505 --> 00:13:58,039 .و داري توش پيشرفت هم ميکني 317 00:13:58,041 --> 00:13:59,374 .بيا 318 00:13:59,376 --> 00:14:00,842 .ميدوني که چي درباره دوچرخه سواري ميگن 319 00:14:00,844 --> 00:14:03,010 .!!! اينکه شبيه دوچرخه سواريه، نه؟ 320 00:14:03,012 --> 00:14:05,213 اينکه حال ميده. ميبيني؟ 321 00:14:07,984 --> 00:14:09,650 ."تو دهنِ خوشگلي داري "کارولاين 322 00:14:09,652 --> 00:14:12,286 نميتونم صبر کنم تا بخوري زمين .!!! و دندونات از لُپِ ـت بزنه بيرون 323 00:14:12,288 --> 00:14:14,455 .حداقل بيا سوار بشو 324 00:14:14,457 --> 00:14:16,157 .حتي مجبور نيستي جاي بري 325 00:14:16,159 --> 00:14:17,258 .نه - تافي ميخواي؟ - 326 00:14:17,260 --> 00:14:18,693 .ميدوني که ميخوام 327 00:14:18,695 --> 00:14:20,228 .برو 328 00:14:21,531 --> 00:14:23,097 اين ميله اينجا چکار ميکنه؟ 329 00:14:23,099 --> 00:14:26,200 .من هيچ استفاده اي براي ميله اي که نميتونه مستم کنه ندارم هم به معني ميله و هم مِيخونه bar 330 00:14:26,202 --> 00:14:27,802 .خيلي خب، با دوچرخه تا اينجا راه برو 331 00:14:27,804 --> 00:14:30,071 .تکيه بده به اين ماشين تا تعادلت حفظ بشه 332 00:14:30,073 --> 00:14:32,339 .فقط نگاه کن تا مطمئن بشي کسي اطرافمون نيست 333 00:14:32,341 --> 00:14:33,574 چرا برات اهميت داره؟ 334 00:14:33,576 --> 00:14:34,942 ،تنها کسايي که اين موقع شب اينجا تنها ميان 335 00:14:34,944 --> 00:14:36,677 .... متجاوزها، قاتل ها و آدمهاي عجيب و غريب هستن 336 00:14:36,679 --> 00:14:39,113 .!!! ميدوني که، از اون آدمايي که دوستشون داري 337 00:14:40,649 --> 00:14:41,749 .... چه خبر 338 00:14:41,751 --> 00:14:44,118 .هي دخترا 339 00:14:44,120 --> 00:14:45,386 سوفي"؟" 340 00:14:45,388 --> 00:14:47,888 تنها تو اون ماشين چکار ميکني؟ 341 00:14:50,625 --> 00:14:53,527 ساعت سه صبح تو يه کوچه ي تاريک؟ 342 00:14:53,529 --> 00:14:56,230 يعني اينقدر محتاج پول شدين؟ 343 00:14:56,232 --> 00:14:58,565 .آره خيلي محتاجيم، اما به اون دليل نيومديم اينجا 344 00:14:58,567 --> 00:15:00,100 دارم به "مکس" ياد ميدم که چطور دوچرخه سواري کنه 345 00:15:00,102 --> 00:15:01,568 .ولي خيلي سخته 346 00:15:01,570 --> 00:15:03,771 .!!! ايکاش منم همون مشکلو داشتم داره ميگه ايکاش کير اولگ سفت و سخت ميشد 347 00:15:03,773 --> 00:15:06,807 .!!! انگار يه طنابه 348 00:15:06,809 --> 00:15:08,842 داريم يه مقدار کارهاي سکسي و شهوت ناک 349 00:15:08,844 --> 00:15:10,411 .براي عشق بازيمون انجام ميديم 350 00:15:10,413 --> 00:15:13,747 .خيلي شهوت ناکه، بخاطر اينکه اين ماشين ما نيست 351 00:15:13,749 --> 00:15:15,182 .... اوه 352 00:15:15,184 --> 00:15:18,585 .بهتره تا قبل از اينکه اون خاخام ـه بياد، کارو تموم کنيم 353 00:15:18,587 --> 00:15:20,421 .شايد بهتر باشه يه بار بهش واق واق کني 354 00:15:20,423 --> 00:15:22,789 .قبلا که اينکارو کردي، يه تکوني خورد 355 00:15:24,326 --> 00:15:26,893 .زودباش "کارولاين"، بهم ياد بده چطور اينو برونم 356 00:15:26,895 --> 00:15:29,463 بايد تا جايي که ميتونم با سرعت از 357 00:15:29,465 --> 00:15:31,098 .!!! معبدِ اميال و هوسهاي شهوتناک دور بشم 358 00:15:31,100 --> 00:15:32,666 خيلي خب، من ميرم پشت سرت و 359 00:15:32,668 --> 00:15:34,134 .باسنت و زين دوچرخه رو ميگيرم 360 00:15:34,136 --> 00:15:35,869 نه قبل از اينکه سه تا چايي برام بخري و يه بار بگي 361 00:15:35,871 --> 00:15:38,305 .!!! "کونت تو اين شلوار خيلي خوب و قشنگ شده" 362 00:15:38,307 --> 00:15:41,808 تافي ميخواي؟ - .آره - 363 00:15:41,810 --> 00:15:42,943 .مکس" نگاه نکن" 364 00:15:42,945 --> 00:15:44,277 دوباره داره کاموا بافي ميکنه؟ 365 00:15:44,279 --> 00:15:45,379 ."هي "مکس 366 00:15:45,381 --> 00:15:46,847 هان"؟" 367 00:15:46,849 --> 00:15:48,548 من فقط دارم دوچرخه سواري ميکنم تا برم دوچرخه فروشي 368 00:15:48,550 --> 00:15:50,717 .!!! و چندتا دوچرخه ديگه بخرم 369 00:15:50,719 --> 00:15:52,185 اين "هان" هست يا 370 00:15:52,187 --> 00:15:54,154 .!!! بيضه ي کنده شده "لنس آرمستراگه"؟ دوچرخه سوار مشهور که يه بيضه اش رو از دستت داده 371 00:15:54,156 --> 00:15:55,755 .شرمنده نتونستم صداتو بشنوم 372 00:15:55,757 --> 00:15:58,858 .سَرَم گرمِ دوچرخه سواري بلد بودن بود 373 00:15:58,860 --> 00:16:01,716 .لعنت، حالا بايد اينکارو بکنم 374 00:16:01,718 --> 00:16:04,497 خودت ميدوني جامعه چقدر سريع نابود ميشه، اگه 375 00:16:04,499 --> 00:16:08,268 .!!! هان" بتونه آزاده به من طعنه بزنه و منو دست بندازه" 376 00:16:08,270 --> 00:16:09,703 مطمئني؟ - .آره - 377 00:16:09,705 --> 00:16:11,237 "مسخره کردن "هان 378 00:16:11,239 --> 00:16:13,373 .يکي از دوتا منبع رايگانِ سرگرميِ من ـه 379 00:16:13,375 --> 00:16:15,875 .اون يکي منبع سرگرمي هم دقيقا بالاي اين ميله هست 380 00:16:15,877 --> 00:16:17,844 خيلي خب، من دستمو رو زين ميزارم، وقتي 381 00:16:17,846 --> 00:16:20,113 .آماده شدي، بهم بگو تا دوچرخه رو ول کنم 382 00:16:20,115 --> 00:16:22,382 .باشه، اما تا نگفتم ول نکنيا 383 00:16:23,684 --> 00:16:24,717 .خيلي خب، ول کن 384 00:16:24,719 --> 00:16:25,919 .قبلا ول کردم 385 00:16:25,921 --> 00:16:27,453 من دارم دوچرخه سواري ميکنم؟ 386 00:16:27,455 --> 00:16:28,922 .مکس"، حواست به اون گودال باشه" 387 00:16:34,663 --> 00:16:37,130 .خب، يکي از منابع رايگانِ سرگرميم از بين رفت 388 00:16:37,132 --> 00:16:38,798 تافي ميخواي؟ 389 00:16:38,800 --> 00:16:41,634 .!!! آره، معلومه 390 00:16:46,463 --> 00:16:48,917 ."ميزِ ده. بردار "مکس 391 00:16:51,388 --> 00:16:53,222 .باشه، الان ميرسم اونجا 392 00:16:53,224 --> 00:16:56,258 .!!! ميدوني که، حدوا يک ماه ديگه 393 00:16:56,260 --> 00:16:58,760 مکس" حالت چطوره؟" 394 00:16:58,762 --> 00:17:02,564 .!!! شنيدم کُسِت رو دوچرخه له شده 395 00:17:02,566 --> 00:17:04,432 ،ببين، اگه به يه دکتر نياز داري 396 00:17:04,434 --> 00:17:07,068 .دختر عموم تو فلوريدا دکتر خوبيه 397 00:17:07,070 --> 00:17:10,906 .!!! اما خب، تکون هاي تو اتوبوس ممکنه وضعت رو بدتر کنه 398 00:17:10,908 --> 00:17:13,208 ."نه، نه، خوب ميشه "ارل 399 00:17:13,210 --> 00:17:15,577 روش يخ ميزارم. الان فقط بايد .!!! يه راه پيدا کنم که سرد نگهش دارم 400 00:17:22,385 --> 00:17:25,453 .!!! نوشابه هاي "زنجبيلي مون" تموم شدن 401 00:17:25,455 --> 00:17:29,424 .!!! فکر کنم منظورت اينه که نوشابه زنجبيلي مون از تو خارج شد 402 00:17:30,493 --> 00:17:31,926 .مکس" بزار من برش دارم" 403 00:17:31,928 --> 00:17:34,095 .احساس ميکنم اين يه جورايي تقصير من ـه 404 00:17:34,097 --> 00:17:35,029 يه جورايي؟ 405 00:17:35,031 --> 00:17:36,331 نکنه مرگ "آبراهام لينکولن" هم 406 00:17:36,333 --> 00:17:37,499 .!!! يه جورايي تقصير "جان وايک بوث" بود؟ قاتل آبراهام لينکلن 407 00:17:38,468 --> 00:17:40,401 ."بردار "کارولاين 408 00:17:40,403 --> 00:17:42,003 با "سوفي" چطور پيش رفت؟ 409 00:17:42,005 --> 00:17:44,239 ،تونستي اون کاري که مردها با زن ها ميکنن 410 00:17:44,241 --> 00:17:47,508 وقتي که زنها دارن تو ذهنشون ليست خريد مينويسن رو انجام بدي؟ 411 00:17:47,510 --> 00:17:49,210 .هيس. بيخيال 412 00:17:49,212 --> 00:17:51,479 .نميخوام کسي بدونه که نميتونم بلندش کنم 413 00:17:51,481 --> 00:17:53,915 اولگ نميتونه بلندش کنه؟ 414 00:17:56,119 --> 00:17:58,519 .!!! اوه خداي من، اولگ نميتونه بلندش کنه 415 00:18:00,123 --> 00:18:01,589 .!!! اين بهترين هفته ي عمرم ـه 416 00:18:01,591 --> 00:18:03,524 .هي همگي 417 00:18:05,727 --> 00:18:07,094 چه خبرا؟ 418 00:18:07,096 --> 00:18:08,429 .اونجاي دوست پسرت که خبري نيست 419 00:18:11,701 --> 00:18:12,900 اگه کسي باهام کار داشت، من 420 00:18:12,902 --> 00:18:14,635 تو کوچه درحال دوچرخه سواري با 421 00:18:14,637 --> 00:18:16,637 .!!! کيرِ شق شده هستم 422 00:18:18,106 --> 00:18:20,775 .اوه نه، نه، نه. از طرف من که نشنيده 423 00:18:20,777 --> 00:18:22,443 .من فقط به دو نفر گفتم 424 00:18:22,445 --> 00:18:25,046 ."مکس" و آرايشگرم "مينگ وا" 425 00:18:25,048 --> 00:18:27,181 .و لارم نيست نگرانِ اون باشي 426 00:18:27,183 --> 00:18:29,216 .چون اون به هيچي اهميت نميده 427 00:18:29,218 --> 00:18:33,320 ..... "بغير از يکي به اسمِ "اون روزا 428 00:18:35,590 --> 00:18:37,758 .سوفي" عزيزم" 429 00:18:37,760 --> 00:18:39,427 .اين خيلي سخته 430 00:18:39,429 --> 00:18:42,196 .آره، شايد بهتر باشه اينقدر رابطه مون رو جدي نگيريم 431 00:18:42,198 --> 00:18:44,665 چون بهرحال حقيقت اينه که 432 00:18:44,667 --> 00:18:47,701 .!!! من فقط تو رو بخاطر کيرت دوست داشتم 433 00:18:47,703 --> 00:18:50,704 .يه بار ديگه بگو 434 00:18:50,706 --> 00:18:53,207 چيو، اينکه من فقط تو رو بخاطر کيرت دوست داشتم؟ 435 00:18:53,209 --> 00:18:55,576 .يه بار ديگه 436 00:18:55,578 --> 00:18:58,479 خب چيو بگم؟ اينکه من فقط تو رو بخاطر کيرت دوست داشتم؟ 437 00:18:58,481 --> 00:19:00,214 اينکه رابطه مون فقط جنسيه و 438 00:19:00,216 --> 00:19:04,318 من فقط تو رو بخاطر کير بزرگ و مسخره ات دوست داشتم؟ 439 00:19:04,320 --> 00:19:05,886 .درست شد عزيزم 440 00:19:05,888 --> 00:19:08,655 سوفي" ميتونم تو آشپزخونه ببينمت؟" 441 00:19:08,657 --> 00:19:10,991 .و بهتره عجله کنيم .چون دارم تخم مرغ عسلي درست ميکنم 442 00:19:12,527 --> 00:19:14,528 .!!! ديگه نميخواد تخم مرغ برام درست کني 443 00:19:16,664 --> 00:19:20,133 خيلي دوست داشتم موقع اين مکالمه برم، اما نميتونستم 444 00:19:20,135 --> 00:19:23,971 "چون يه قوطي نوشابه ي "دکتر نعنايي .!!! رو بين پاهام نگه داشتم 445 00:19:23,973 --> 00:19:26,306 .!!! چيه؟ خب طرف دکتره، قبلا اينجور چيزا رو ديده 446 00:19:27,575 --> 00:19:29,409 .خب، فکر کنم ما دوتا بي حساب هستيم 447 00:19:29,411 --> 00:19:32,279 ،پاهاي تو يه مقدار بي حس شده .و منم ديگه نميتونم بچه دار بشم 448 00:19:32,281 --> 00:19:36,483 .!!! پس فکر کنم بهتره ازت تشکر کنم 449 00:19:36,485 --> 00:19:39,753 پس واقعا ديگه نميخواي سوار اون دوچرخه بشي؟ 450 00:19:39,755 --> 00:19:41,254 ميخواي همينجوري تسليم بشي؟ 451 00:19:41,256 --> 00:19:44,124 .شرط ميبندم حتي "تامي دونان" هم دوباره سوار دوچرخه شد 452 00:19:44,126 --> 00:19:45,258 راستي چه اتفاقي براش افتاد؟ 453 00:19:45,260 --> 00:19:47,327 .بعدا تو فيس بوک ديدمش 454 00:19:47,329 --> 00:19:50,430 .خب، راستش صورتش که خيلي داغون بود 455 00:19:50,432 --> 00:19:51,798 .ازدواج کرده 456 00:19:51,800 --> 00:19:53,967 ،شرط ميبندم الان ماشين خودشو ميرونه 457 00:19:53,969 --> 00:19:56,403 روبروش رو نگاه ميکنه و به زنش که تو صندلي شاگرد چون دندوناش از بغل صورتش زده بيرون 458 00:19:56,405 --> 00:20:00,307 .!!! نشسته، لبخند ميزنه چون دندوناش از بغل صورتش زده بيرون 459 00:20:00,309 --> 00:20:02,108 پس ديگه پيک دوچرخه اي نداريم؟ 460 00:20:02,110 --> 00:20:04,944 ،تو ميتوني هر کاري دوست داشتي بکني 461 00:20:04,946 --> 00:20:08,415 .اما من يکي اصلا راه نداره سوار دوچرخه بشم 462 00:20:09,650 --> 00:20:13,486 .!!! ببين "مکس". اون "گوئنويرا" هست 463 00:20:13,488 --> 00:20:14,988 .اوه، لعنتي نه 464 00:20:14,990 --> 00:20:17,790 .!!! اون درِ طويله مون رو با کاموا بسته 465 00:20:17,792 --> 00:20:20,093 .شما دوتا بايد انعام ميدادين 466 00:20:20,095 --> 00:20:22,762 .!!! من يه هنرمندم 467 00:20:22,764 --> 00:20:25,865 .!!! حالا بخورينش جنده ها 468 00:20:26,835 --> 00:20:29,335 .!!! اين اصلا جالب نبود 469 00:20:29,337 --> 00:20:30,670 .اين دوچرخه لعنتي رو بهم بده 470 00:20:30,672 --> 00:20:32,705 .کاموا دوزِ ـمون قراره خوب کتک بخوره 471 00:20:37,311 --> 00:20:38,611 .مکس" داري دوچرخه سواري ميکني" 472 00:20:38,613 --> 00:20:40,780 پس ترسِ ـت از دوچرخه سواري چي شد؟ 473 00:20:40,782 --> 00:20:44,117 ،فکر کنم تنها چيزي که از ترس ـم قوي تر بود .!!! نفرتم نسبت به اين کس خل بود 474 00:20:44,118 --> 00:20:49,118 هماهنگي با نسخه وب دي ال ehsan_taj