1
00:00:02,069 --> 00:00:03,135
ارل" ميتونم روزنامه ات رو قرض بگيرم؟"
2
00:00:03,137 --> 00:00:04,637
ميخوام طالع بينيم رو چک کنم که ببينم
3
00:00:04,639 --> 00:00:08,107
.!!! فردا هم هنوز يه فاحشه هستم يا نه
whore با horoscope شباهت
4
00:00:08,109 --> 00:00:10,042
خيلي خب، اول نوبت کيه؟
5
00:00:10,044 --> 00:00:12,678
.!!! اوه، اول من، اول من، اول من
منظور اينه که اول نوبت منه که بکنم. کنايه به فاحشه تو خط سوم
6
00:00:12,680 --> 00:00:14,680
ميشه يه شب تو غذاخوري بگذره و تو
7
00:00:14,682 --> 00:00:18,017
اينو سرِ يه زن داد نزني؟
8
00:00:18,019 --> 00:00:19,751
.خيلي خب، اول خودمم
9
00:00:19,753 --> 00:00:21,486
..... خرداد، دو قلو ها هستن
10
00:00:21,488 --> 00:00:24,790
.خب حالِ دو قلوها (سينه ها) خوب هستن، پس بيخيالش ميشيم
11
00:00:24,792 --> 00:00:26,425
هان"، علامت ماه تولد تو چيه؟"
12
00:00:26,427 --> 00:00:30,095
.حدس ميزنم مَردِ باکره 40 ساله ي شهريوري هستي
13
00:00:30,097 --> 00:00:31,730
.مکس" تو به اون روزنامه نيازي نداري"
14
00:00:31,732 --> 00:00:33,432
.من بهت ميگم آينده ات چيه
15
00:00:33,434 --> 00:00:36,768
از اسم من به عنوان معرف براي استخدام
.!!! تو فست فودِ "چيپوتل" استفاده ميکني
16
00:00:38,871 --> 00:00:41,306
شما بچه ها واقعا به اين مزخرفات اعتقاد دارين؟
17
00:00:41,308 --> 00:00:43,375
.اينا فقط چيزي که ميخواين بشنوين رو بهتون ميگن
18
00:00:43,377 --> 00:00:46,378
.... تو پولدار ميشي، تو مشهور ميشي
19
00:00:46,380 --> 00:00:48,413
فکر ميکنين اگه يه روزنامه بهم ميگفت که من
20
00:00:48,415 --> 00:00:51,983
يه صندوق دارِ 75 ساله ميشم، اون روزنامه رو ميخريدم؟
21
00:00:53,335 --> 00:00:56,335
Two Broke Girls S04E04 And the Old Bike Yarn
Kamran
DivXdlTeam
22
00:00:56,336 --> 00:00:59,336
4 دو دختر ورشکسته فصل 4 قسمت
کامران
تيم دايويکس دي ال
23
00:00:59,337 --> 00:01:02,337
بدليل حفظ متن، الفاظ رکيک بهمان صورت بکار ميروند
24
00:01:05,409 --> 00:01:06,709
خيلي خب "مکس"، آماده اي باز کنيم؟
25
00:01:06,711 --> 00:01:08,110
.هيچوقت آماده نبودم و نخواهم بود
26
00:01:08,112 --> 00:01:09,445
.بيا باز کنيم
27
00:01:09,447 --> 00:01:10,746
.صبر کن
28
00:01:10,748 --> 00:01:13,115
.اول بايد شعار کارمون رو بخونيم
29
00:01:13,117 --> 00:01:17,419
.خواهش ميکنم خدا، نزار اينجا کشته بشيم
30
00:01:17,421 --> 00:01:19,488
.خيلي خب، بيا پنجره رو باز کنيم
31
00:01:20,257 --> 00:01:22,658
.!!! اوه، لعنتي نه-
."مکس" -
32
00:01:22,660 --> 00:01:23,692
.صبر کن، هنوز حرفم تموم نشده
33
00:01:23,694 --> 00:01:27,029
.!!! اوه، لعنتي نه
34
00:01:27,031 --> 00:01:29,398
.زنيکه داره دورِ اون دوچرخه کاموا بافي ميکنه
35
00:01:29,400 --> 00:01:30,799
.... اين کار هم غريب هست، هم جديده
36
00:01:30,801 --> 00:01:32,935
.!!! و هم احمقانه هست
37
00:01:32,937 --> 00:01:35,270
.نقاشي هاي ديواري رو قبول دارم
38
00:01:35,272 --> 00:01:37,373
،"يه جا وقتي رو ديوار ميبينم نوشته "جنده بمير
39
00:01:37,375 --> 00:01:41,577
.پيش خودم فکر ميکنم اين آقا ميخواسته احساساتشو ابراز کنه
40
00:01:41,579 --> 00:01:45,247
.اما اين کاموا کاري ها بيهوده و مزخرفه
41
00:01:45,249 --> 00:01:47,683
.هي، کاموا دوز
42
00:01:47,685 --> 00:01:49,485
.من اسم دارم
43
00:01:49,487 --> 00:01:51,453
.اسمم "گوئنويرا" هست
44
00:01:51,455 --> 00:01:53,789
.!!! آره اسمت به قيافت ميخوره
اسم قديمي بريتانيايي، به قيافه ژوليده و قديميش ميخوره
45
00:01:53,791 --> 00:01:55,123
اونجا چه اتفاقي داره ميفته؟
46
00:01:55,125 --> 00:01:56,959
چرا داري اون دوچرخه ي بدبخت رو آزار و اذيت ميکني؟
47
00:01:56,961 --> 00:01:59,061
.... خب
48
00:01:59,063 --> 00:02:00,596
دارم نقاط مختلف شهر رو با کارهاي
49
00:02:00,598 --> 00:02:03,732
.!!! زيبا و هنرمندانه ام، دونه به دونه زيبا ميکنم
50
00:02:03,734 --> 00:02:06,001
.و هميشه از انعامي که ميدين تشکر ميشه
51
00:02:07,638 --> 00:02:09,504
:اينم يه نصيحت
tip نصيحت و انعام اينا يه جور نوشته ميشن
52
00:02:09,506 --> 00:02:11,506
،برو مدرسه و يه شغلي ياد بگير
53
00:02:11,508 --> 00:02:14,509
.تا وقتي پولاي بابات تموم شد بدبخت نشي
54
00:02:14,511 --> 00:02:15,644
..... خب من هيچوقت
55
00:02:15,646 --> 00:02:18,013
تو عمرت کار نکردي؟
56
00:02:18,015 --> 00:02:19,915
تو فکر ميکني اينا هنر هستن؟
57
00:02:19,917 --> 00:02:23,852
.هنر به ليوان با عکس گارفيلد ميگن، عزيزم
58
00:02:23,854 --> 00:02:25,587
:اگه تونستي گارفيلد رو بگشي که داره ميگه
59
00:02:25,589 --> 00:02:27,389
،من اضافه وزن ندارم، کمبود قد دارم
60
00:02:27,391 --> 00:02:30,559
.!!! اونوقت خودم برات نمايشگاه راه ميندازم
61
00:02:32,094 --> 00:02:33,561
.ببين، تو بهتره بري
62
00:02:33,563 --> 00:02:35,096
.... دوستم دوست نداره که تو
63
00:02:35,098 --> 00:02:36,464
چطور بهت بگم؟
64
00:02:36,466 --> 00:02:40,135
.!!! دوست نداره جلوي مغازمون بريني
65
00:02:40,137 --> 00:02:42,737
مشکل چيه؟
.اين که حتي دوچرخه شما هم نيست
66
00:02:42,739 --> 00:02:44,839
.!!! الان تقريبا چهار ماهه که اينجا زنجير شده
67
00:02:44,841 --> 00:02:46,541
اوه واقعا؟
68
00:02:46,543 --> 00:02:48,476
شايد اين دوچرخه ما هست و ازش
69
00:02:48,478 --> 00:02:51,546
استفاده ميکنيم تا سفارش مردم رو برسونيم و
70
00:02:51,548 --> 00:02:54,215
.!!! همچنين کس خُل سنجه
مثل فضول سنج خودمون
71
00:02:55,451 --> 00:02:56,684
حالا برو رَدِ کارت، قبل از
72
00:02:56,686 --> 00:02:58,386
.!!! اينکه با کاموا برات يه دماغ ببافم
73
00:03:01,824 --> 00:03:03,825
.مکس" اين ايده خوبي بود"
74
00:03:03,827 --> 00:03:05,059
کدوم؟ هموني که برگرده مدرسه؟
75
00:03:05,061 --> 00:03:06,461
.آره ميدونم
76
00:03:06,463 --> 00:03:09,897
.حداقل دوسه تا کلاس شبانه برداره که چندتا آدم ببينه
77
00:03:09,899 --> 00:03:12,834
.ديگه از سنش گذشته، بيا بيخيالش بشيم
78
00:03:12,836 --> 00:03:15,169
دارم درباره خودمون حرف ميزنم که
.پيک دوچرخه اي داشته باشيم
79
00:03:15,171 --> 00:03:16,738
چرا چيزي نميرسونيم در خونه مردم؟
80
00:03:16,740 --> 00:03:19,707
.منو قاطيِ خودت نکن. من ميرسونم
81
00:03:22,544 --> 00:03:25,146
جدي ميگم "مکس"، اونايي که سرويس پيک موتوري دارن
82
00:03:25,148 --> 00:03:27,515
.مثل "24 ساعته بخور"، يا "گراب هاب" دارن پول پارو ميکنن
83
00:03:27,517 --> 00:03:29,250
.الان هيچکس دوست نداره بره بيرون تا چيزي بخره
84
00:03:29,252 --> 00:03:30,551
.مردم تنبل شدن
85
00:03:30,553 --> 00:03:33,421
.!!! نميدونم، حسش نيست
86
00:03:33,423 --> 00:03:35,389
جدي ميگم "مکس"، تنها کاري که بايد بکنيم اينه که
87
00:03:35,391 --> 00:03:37,091
.هزينه ارسال هم پشت کيک فنجوني ها بچسبونيم
88
00:03:37,093 --> 00:03:40,361
.و اينجوري يه کيک پنج دلاري برامون بيشتر سود مياره
89
00:03:40,363 --> 00:03:42,263
و ميدوني سود و پول بيشتر يعني چي؟
90
00:03:42,265 --> 00:03:45,399
نه، از کجا بايد بدونم؟
91
00:03:48,236 --> 00:03:49,670
:خيل خب، سوال
92
00:03:49,672 --> 00:03:53,674
کدوم يکي از اينا بدون شلوار بيشتر بهم ميان؟
93
00:03:53,676 --> 00:03:56,744
.نميدونم، زمان براي هيچکدومشون معني نداره
94
00:03:56,746 --> 00:04:00,314
.!!! يعني هيچ زماني نبايد اينا رو بپوشي
95
00:04:00,316 --> 00:04:01,849
.تو نميتوني بي طرف نظر بدي
96
00:04:01,851 --> 00:04:03,250
.!!! تو مثل يه بچه تو شيريني فروشي هست
يه بچه که همه چيزو تو شيريني فروشي ميخواد
97
00:04:03,252 --> 00:04:05,252
.از "مکس" ميپرسم
98
00:04:06,688 --> 00:04:10,124
.!!! خب رنگِ قرمزه با جوش هايي که زدي شبيه هم هستن
99
00:04:10,126 --> 00:04:12,860
.مثل اينکه يه برنده داريم
100
00:04:12,862 --> 00:04:15,863
خب، چرا امشب لباس خوب هات رو ميخواي بپوشي؟
101
00:04:15,865 --> 00:04:18,432
،خب هرچند من و "سوفي" پيش هم برگشتيم
102
00:04:18,434 --> 00:04:21,235
اما ميخواستيم رابطه مون خاص باشه و تصميم گرفتيم
103
00:04:21,237 --> 00:04:23,003
.تا امشب رابطه جنسي نداشته باشيم
104
00:04:23,005 --> 00:04:24,905
.چقدر ناز -
.ميدونم -
105
00:04:24,907 --> 00:04:28,342
.!!! من حتي تا چند دقيقه قبل از اينکه بيام داخل جلق نزدم
106
00:04:32,414 --> 00:04:34,648
"خب "چست نات"، من داشتم تو فروشگاه "بودگا
107
00:04:34,650 --> 00:04:36,250
دستمال توالت ميخريدم، و
108
00:04:36,252 --> 00:04:40,120
اميدوارم اشکال نداشته باشه، اما گفتم
.!!! دستمال ها براي توئه
109
00:04:40,122 --> 00:04:43,624
.مکس" من هم خبر خوب دارم و هم خبر بد"
110
00:04:43,626 --> 00:04:45,192
خبر بد اينه که
111
00:04:45,194 --> 00:04:47,761
اين تنها خبر خوبيه که اين سه سال شنيدم، و
112
00:04:47,763 --> 00:04:49,963
..... خبر خوب اينه که
113
00:04:49,965 --> 00:04:52,165
يه آپارتمان جديد براي خودت پيدا کردي؟
114
00:04:53,301 --> 00:04:54,601
،سر به سرم نزار زن
115
00:04:54,603 --> 00:04:55,836
دقيق و سريع بهم بگو که
116
00:04:55,838 --> 00:04:58,605
.!!! آپارتمان جديد پيدا کردي يا نه؟
117
00:04:58,607 --> 00:05:01,041
.چشمهاتو ببند، بهت يه سرنخ ميدم
118
00:05:01,043 --> 00:05:02,909
،آخرين باري که بهم گفتن چشمهاتو ببند
119
00:05:02,911 --> 00:05:06,580
.!!! فردا صبحش تو يه قايق حمل زباله با بيکيني بيدار شدم
120
00:05:06,582 --> 00:05:10,116
پي نوشت، اين نزديکترين چيز
.!!! به مسافرت بود که تجربه کردم
121
00:05:13,622 --> 00:05:17,424
اوه، با يه دلقک دوست شدي؟
122
00:05:17,426 --> 00:05:19,893
بيخيال، ميدوني که اگه با يکي دوست شده بودم که
123
00:05:19,895 --> 00:05:22,128
.!!! ماشين داشت، حتما به تو ميگفتم
124
00:05:22,130 --> 00:05:26,332
.ببين، اين همون دوچرخه از جلوي مغازه مون هست
125
00:05:26,334 --> 00:05:28,535
نه، اين دوچرخه ي جلوي مغازه مون بود، الان
126
00:05:28,537 --> 00:05:32,872
.!!! شبيه يکي از رقباي تو مسابقه دوچرخه سواري "روپائول" هست
127
00:05:32,874 --> 00:05:34,574
.ازش استفاده ميکنيم که سفارش ها رو برسونيم دست مردم
128
00:05:34,576 --> 00:05:37,043
.تا همين الان سه تا سرويس پيک موتوري سفارش گرفتم
129
00:05:37,045 --> 00:05:38,478
.هنوزم باهوش هستم
130
00:05:38,480 --> 00:05:39,612
.داري وقتتو هدر ميدي
131
00:05:39,614 --> 00:05:41,047
،الان آمازون پهباد داره که سفارش مردم رو تحويل بده
132
00:05:41,049 --> 00:05:44,217
.و ما هم يه دونه دوچرخه ي همجنسباز داريم
133
00:05:44,219 --> 00:05:45,718
.من نميخوام سفارش برسونم در خونه مردم
134
00:05:45,720 --> 00:05:48,087
.ميدونم، تو بپز، منم ميرسونم
135
00:05:48,089 --> 00:05:51,524
.و وقتي داري ميرسوني، منم نئشه ميشم
136
00:05:51,526 --> 00:05:53,259
.من ميرم اين کيک ها رو "تحويـ" بدم
تحويل
137
00:05:53,261 --> 00:05:54,694
.و تو فروشگاه ميبينمت
138
00:05:54,696 --> 00:05:56,496
تحويـ ؟ -
خوشت اومد؟ -
139
00:05:56,498 --> 00:05:58,231
.يه "مُخَفـ" براي کلمه تحويل هست
140
00:05:58,233 --> 00:05:59,699
از "مُخَفـ" خوشت اومد؟
141
00:05:59,701 --> 00:06:02,101
.!!! يه مخفف هست که براي کلمه مخفف ساختم
142
00:06:02,103 --> 00:06:06,072
.!!! خيلي خب، بصورت خلاصه ميگم. گمشو بيرون
143
00:06:06,074 --> 00:06:07,907
.هي بچه ها
144
00:06:09,209 --> 00:06:10,743
سوفي" نظرت چيه؟"
145
00:06:10,745 --> 00:06:12,812
."اوه، خوب کاري کردي "کارولاين
146
00:06:12,814 --> 00:06:15,014
من از وقتي ديدمت گفتم که بايد
147
00:06:15,016 --> 00:06:18,851
.!!! بپري رو يه چيزِ صورتي و ازش سواري بگيري
منظورش ديلدو هست
148
00:06:23,024 --> 00:06:26,058
.مکس"، خيلي خوشحالم که تنهايي"
149
00:06:26,060 --> 00:06:28,928
.چون ميخوام باهات يه صحبت دخترونه داشته باشم
150
00:06:28,930 --> 00:06:30,730
،خيلي خب، اما آخرين باري که با يه دختر حرف زدم
151
00:06:30,732 --> 00:06:32,398
ازش 3 دلار براي دقيقه اول، و
152
00:06:32,400 --> 00:06:34,941
.!!! يک دلار براي هر دقيقه اضافي گرفتم
.صحبتهاي سکسي پشت تلفن
153
00:06:34,943 --> 00:06:36,659
."نه، موضوع درباره "اولگ ـه
154
00:06:37,172 --> 00:06:40,206
.... ديشب قادر نبود که
155
00:06:40,208 --> 00:06:43,042
،اوه، چطور بگم که بيتربيتي نباشه
156
00:06:43,044 --> 00:06:47,213
.!!! نميتونست کاري کنه که سربازش خبردار وايسه
157
00:06:47,215 --> 00:06:50,917
.!!! و کيرش هم کار نميکرد
158
00:06:50,919 --> 00:06:53,052
خب، آم، چرا نرفتي يه
159
00:06:53,054 --> 00:06:55,655
يه مجله ي "کازموپاليشن" بخري؟
يه مجله درباره همه جوانب رندگي و لايف استايل
160
00:06:55,657 --> 00:06:57,657
معمولا يه سري مقاله ها درباره سکس و
161
00:06:57,659 --> 00:06:59,659
.!!! اينکه چطور از بدن خودت متنفر باشي دارن
162
00:06:59,661 --> 00:07:02,061
... "مکس"
163
00:07:02,063 --> 00:07:05,665
فکر که نميکني مشکل از منه، مگه نه؟
164
00:07:05,667 --> 00:07:08,234
.نه "سوفي"، تو خيلي جذابي
165
00:07:09,304 --> 00:07:12,105
اولين باري که "اولگ" تو رو ديد، نه تنها
166
00:07:12,106 --> 00:07:15,107
.!!! سربازش خبردار وايساد، بلکه منفجر شد
167
00:07:15,109 --> 00:07:16,642
.راست ميگي، من خيلي جذابم
168
00:07:16,644 --> 00:07:19,345
."مشکل از خود "اولگ ـه
169
00:07:19,347 --> 00:07:21,814
يادته گفتم لازم نيست تو محصولاتو برسوني؟
170
00:07:21,816 --> 00:07:24,216
مجبوري همه رو برسوني، چون من فقط دو خيابون رفتم و
171
00:07:24,218 --> 00:07:25,551
دارم مثل "شيا ليبوف" وقتي که ميخواست
3 بازيگر فيلم ترنسوفرمرز 1 و 2 و
172
00:07:25,553 --> 00:07:28,888
.!!! تست هوشياري الکل بده، عرق ميکنم
173
00:07:32,860 --> 00:07:34,767
.خيلي خب، تو سفارشا رو برسون، منم مغازه رو باز ميکنم
174
00:07:34,769 --> 00:07:37,062
.اما اول، شعارِ کارمون رو ميخونيم
175
00:07:37,064 --> 00:07:41,533
.!!! خواهش ميکنم خدا، نزار اينجا رومون تفنگ بکشن
176
00:07:46,339 --> 00:07:50,676
،اين يا کار "گوئنويرا" هست
.!!! يا مرد عنکبوتي اعلام همجنسگرايي کرده
177
00:07:54,079 --> 00:07:56,681
کارولاين" ميتونم باهات درباره يه مساله خصوصي صحبت کنم؟"
178
00:07:56,683 --> 00:07:59,450
.!!! که با اين حرف منظورم قسمتهاي خصوصيِ بدنم ـه
179
00:07:59,452 --> 00:08:01,386
."باشه، اما زود باش "اولگ
180
00:08:01,388 --> 00:08:03,287
.!!! الان ميخوام يه رويا گير رو پاره کنم
رويا گير يه وسيله خرافاتيه مثل همين چيزي که رو پنجره هست
181
00:08:03,289 --> 00:08:05,556
.!!! و اين رويا گير بيشتر شبيه کابوسه
182
00:08:05,558 --> 00:08:06,824
و چرا از من ميپرسي؟
183
00:08:06,826 --> 00:08:08,893
چون بهت اعتماد دارم و احترام ميزارم، و
184
00:08:08,895 --> 00:08:12,597
احساس ميکنم ميدوني
.!!! چطور بايد با يه کير خوابيده رفتار کرد
185
00:08:14,733 --> 00:08:16,734
.!!! شايد
186
00:08:16,736 --> 00:08:19,370
.... من با روان پزشکم حرف زدم
187
00:08:19,372 --> 00:08:22,973
اسمش "روي" هست، هموني که تو کافه "استارباکس" کار ميکنه
188
00:08:22,975 --> 00:08:24,642
.و اون بهم گفت که مشکل ذهني هست
189
00:08:24,644 --> 00:08:26,277
بيشتر از اين بهم چيزي نگفت، چون
190
00:08:26,279 --> 00:08:29,847
.يه ليوان "موکاچينوي" داغ رو ريخت رو پاش
191
00:08:29,849 --> 00:08:31,882
.تو احتمالا فقط ترسيدي
192
00:08:31,884 --> 00:08:33,851
صميميت براي بعضي ها سخته، و
193
00:08:33,853 --> 00:08:37,221
.!!! باعث ميشه چيز بعضي ها سفت و سخت نشه
194
00:08:37,223 --> 00:08:40,291
.!!! داري بيشتر از درک ـم حرف ميزني
195
00:08:40,293 --> 00:08:42,693
.اوه نه، "مکس" ليست سفارشا رو يادش رفت
196
00:08:42,695 --> 00:08:45,429
.اولگ" مطمئنم همه چي درست ميشه"
197
00:08:45,431 --> 00:08:48,999
.!!! با "پنه آل دانته" ات موفق باشي
نوعي پاستا هست. نميدونم چرا اينو گفت
198
00:08:49,001 --> 00:08:52,169
.!!! دوباره ميگم، داري بيشتر از درکَم حرف ميزني
199
00:08:56,291 --> 00:08:58,059
مکس" داري چکار ميکني؟"
200
00:08:58,061 --> 00:09:00,227
تو داري چکار ميکني؟
201
00:09:00,279 --> 00:09:01,779
من دارم چکار ميکنم؟
202
00:09:01,781 --> 00:09:03,280
خب فکر کنم دارم تو رو نگاه ميکنم، که
203
00:09:03,282 --> 00:09:05,616
.داري دوچرخه رو تو صندوق عقب يه تاکسي تلفني جا ميدي
204
00:09:05,618 --> 00:09:08,385
.خب، اين خيلي زشت ـه
205
00:09:08,387 --> 00:09:10,721
.زود باش، يا بزار داخل يا بيارش بيرون
206
00:09:10,723 --> 00:09:13,857
،"خيلي خب "کارولاين
.!!! اين "مليش" هست، با "ک" نوشته ميشه
207
00:09:13,859 --> 00:09:15,592
تا فرودگاه نميرونه، و
208
00:09:15,594 --> 00:09:18,328
... يه بار هم بعضي از اعضاي "مارون 5" رو سوار کرد
گروه موسيقي با خوانندگي آدام لاوين
209
00:09:18,330 --> 00:09:21,265
3" که درواقع ميشه "مارون
210
00:09:21,267 --> 00:09:22,699
."نه، صبر کن "کارولاين
211
00:09:22,701 --> 00:09:24,902
،اگه ميخواي کيک ها رو برسونم
212
00:09:24,904 --> 00:09:27,237
.نميتونم از دوچرخه استفاده کنم، بايد سوار ماشين بشم
213
00:09:27,239 --> 00:09:28,405
چرا؟
214
00:09:28,407 --> 00:09:31,108
.!!! اوه خداي من. نکنه حامله اي
215
00:09:31,110 --> 00:09:36,480
،اينو هر روز ازم ميپرسي
.!!! و منم تقريبا هر روز بهت ميگم نه
216
00:09:36,482 --> 00:09:39,449
.ببين، ميخوام بهت بگم، اما يه رازه
217
00:09:39,451 --> 00:09:40,984
.و نبايد به هيچکس بگي
218
00:09:40,986 --> 00:09:43,120
واقعا فکر ميکني من به کسي درباره اتفاقاتي که
219
00:09:43,122 --> 00:09:45,455
تو اين زندگي افتاده چيزي ميگم؟
220
00:09:45,457 --> 00:09:47,124
.درسته
221
00:09:47,126 --> 00:09:49,426
من بلد نيستم دوچرخه برونم. اوکي؟
222
00:09:49,428 --> 00:09:51,428
تو بلد نيستي دوچرخه بروني؟
223
00:09:51,430 --> 00:09:54,331
مکس" بلد نيست دوچرخه برونه؟"
224
00:09:54,333 --> 00:09:56,466
."لعنت بهت "کارولاين
225
00:09:57,769 --> 00:09:59,536
.مکس" بلد نيست دوچرخه برونه"
226
00:09:59,538 --> 00:10:00,837
.اوه، چقدر امروز خوشحالم
227
00:10:00,839 --> 00:10:02,739
.!!! "آخرش يه چيز دارم که بزنم تو سرِ "مکس
228
00:10:02,741 --> 00:10:03,940
خدا وجود داره، و
229
00:10:03,942 --> 00:10:06,076
.!!! الان اونم داره به "مکس" ميخنده
230
00:10:07,645 --> 00:10:09,312
اي خدا، اين سختتر از ديدن "جيم کري" تو
231
00:10:09,314 --> 00:10:12,883
.!!! فيلمهاي درام و عاشقانه هست
232
00:10:21,005 --> 00:10:24,594
مکس" بيداري؟"
233
00:10:24,596 --> 00:10:27,197
اين بوي چيه؟ نکنه غذاي يوناني آوردي خونه؟
234
00:10:27,199 --> 00:10:28,965
.نه، اين بوي خودمه
235
00:10:28,967 --> 00:10:31,968
وقتي تو کُلِ "ويليامزبرگ" با دوچرخه حرکت کني
236
00:10:31,970 --> 00:10:35,505
تا 14 تا سفارش کيک رو تحويل بدي، همين بو رو ميدي
237
00:10:35,507 --> 00:10:37,774
.و من ديگه دوست ندارم اين بو رو بدم
238
00:10:37,776 --> 00:10:40,644
تو بايد ياد بگيري چطور دوچرخه بروني، باشه؟
239
00:10:40,646 --> 00:10:43,279
فکر ميکني کي هستي که با بوي غذاي يوناني
240
00:10:43,281 --> 00:10:46,549
مياي داخل اتاقم، اما غذاي يوناني باهات نيست؟
241
00:10:46,551 --> 00:10:48,218
مشکل چيه؟
242
00:10:48,220 --> 00:10:49,953
مگه مادرت بهت ياد نداد چطور سوار دوچرخه بشي؟
243
00:10:49,955 --> 00:10:53,056
.!!! نه، مادرم مشغول اين بود که دوچرخه ي شهر باشه
(يعني ملت سوارش بشن (سکس کنن
244
00:10:53,058 --> 00:10:54,657
.خب، پس من بهت ياد ميدم
245
00:10:54,659 --> 00:10:56,159
.نه، هيچوقت سوار دوچرخه نميشم
246
00:10:56,161 --> 00:10:57,627
.اين يکي از "سه تا هيچوقتِ" من ـه
247
00:10:57,629 --> 00:10:59,128
خب اولين "هيچوقتت" هم اين بود که
248
00:10:59,130 --> 00:11:01,464
.هيچوقت با يه دخترِ بلوند هم خونه اي نميشي
249
00:11:01,466 --> 00:11:05,235
.داري آروم آروم رو اعصابم چکش ميکوبي
250
00:11:06,937 --> 00:11:09,305
.من هيچ جا نميرم، تا وقتي که بگي جريان چيه
251
00:11:09,307 --> 00:11:12,408
ميخواستم رو تختت بشينم، اما اين سومين "هيچوقتِ" تو هست
252
00:11:13,912 --> 00:11:16,412
."وقتي بچه بودم، يه پسري رو ميشناختم به نام "تامي دونان
253
00:11:16,414 --> 00:11:19,515
.خيلي خوب "لي لي" بازي ميکرد
254
00:11:19,517 --> 00:11:21,884
.عادت داشت هر روز سرِ نهار لواشک هاي ميوه اش رو بهم بده
255
00:11:21,886 --> 00:11:23,886
مکس"، خودش اونا رو بهت ميداد، يا اينکه"
256
00:11:23,888 --> 00:11:24,987
با زور ازش ميگرفتيشون؟
257
00:11:24,989 --> 00:11:26,722
.وسط حرفم نپر
258
00:11:26,724 --> 00:11:29,525
،يه روز "تامي دونان" يه دوچرخه جديد ميخره
259
00:11:29,527 --> 00:11:32,428
جلوي خونه شون با يه مردِ مهربون بود که
260
00:11:32,430 --> 00:11:33,930
.خيلي شبيهش بود
261
00:11:33,932 --> 00:11:36,799
منظورت باباشه؟
262
00:11:36,801 --> 00:11:38,768
يعني به اون آدمها ميگن بابا؟
263
00:11:38,770 --> 00:11:41,537
.!!! من فکر ميکردم منحرف جنسي هست
264
00:11:41,539 --> 00:11:44,473
بهرحال، داشتم مسخره اش ميکردم، چون
265
00:11:44,475 --> 00:11:46,542
.بنظر خيلي خوشحال ميومد
266
00:11:46,544 --> 00:11:49,378
.فکر ميکردم اين کار فقط مخصوصِ ما دوتا هست
267
00:11:49,380 --> 00:11:51,981
و شروع کرد به خود نمايي، همش تک چرخ ميزد و
268
00:11:51,983 --> 00:11:53,382
.کاراي ديگه ميکرد تا حالمو بگيره
269
00:11:53,384 --> 00:11:56,385
اما يهو ليز خورد و از رو دسته ي دوچرخه پرت شد
270
00:11:56,387 --> 00:11:59,455
.و با صورت خورد زمين
271
00:11:59,457 --> 00:12:00,756
.چه ناراحت کننده
272
00:12:00,758 --> 00:12:04,393
.اما ارزش اينو نداره که زيربغلم بوي باقلوا بده
273
00:12:04,395 --> 00:12:06,028
.خب صبر کن
274
00:12:06,030 --> 00:12:07,897
بعد از اينکه خنده هام تموم شد، و
275
00:12:07,899 --> 00:12:11,567
،اون مَرده مثل بچه بازها بغلش کرد
276
00:12:11,569 --> 00:12:15,938
.ديدم دندوناي "تامي" از رو گونه اش زده بيرون
277
00:12:15,940 --> 00:12:17,339
،براي اينکه خلاصه بگم
278
00:12:17,341 --> 00:12:21,410
.!!! دندوناش بيرون از دهنش و رو صورتش بودن
279
00:12:21,412 --> 00:12:24,646
.اَخ، مثل فيلمهاي ترسناک و حال بهم زن
280
00:12:24,648 --> 00:12:28,417
مثل "دوچرخه ي مردگان زنده"، يا
.... قتل عام توسط زنجير چرخ در تگزاس" يا"
281
00:12:28,419 --> 00:12:31,420
.خب فکر کنم به اندازه کافي گفتم
282
00:12:31,422 --> 00:12:34,590
هربار که دوچرخه ميبينم، ياد صورتِ کوچولو و
283
00:12:34,592 --> 00:12:38,060
.دندوناي کوچولوش ميفتم که از بغلِ صورتش زده بودن بيرون
284
00:12:38,062 --> 00:12:40,028
.مجبور بود اينطوري سيب بخوره
285
00:12:42,533 --> 00:12:45,601
.مکس" تو مسئول اين اتفاق نيستي"
286
00:12:45,603 --> 00:12:47,269
آره ميدونم، و
287
00:12:47,271 --> 00:12:50,839
.و از 12 تا اعضاي هيات منصفه، يکيشون باهات موافق بود
288
00:12:50,841 --> 00:12:53,875
.ازت ممنونم شماره ي شش
289
00:12:53,877 --> 00:12:57,379
.بهرحال، اين خيلي منو ترسوند. پس شب بخير
290
00:12:57,381 --> 00:12:58,780
."نه "مکس
291
00:12:58,782 --> 00:13:00,449
.اينطوري نميشه
292
00:13:00,451 --> 00:13:01,783
.تو بايد ياد بگيري چطور دوچرخه بروني
293
00:13:01,785 --> 00:13:03,952
.من همين الانش هم تو يه "چرخه ي" دردناک هستم
دوره ماهيانه رو ميگه
294
00:13:03,954 --> 00:13:05,754
.!!! دوست ندارم يه چرخِ ديگه بهش اضاف بشه
اين چرخ همون دوچرخه هست. شباهت نوشتاري
295
00:13:05,756 --> 00:13:07,989
.... مکس"، من تافي هاي "توتسي رول" دارما"
296
00:13:07,991 --> 00:13:10,926
.و اگه سوار دوچرخه بشي، چهارتا بهت ميدم
297
00:13:10,928 --> 00:13:12,127
چيه فکر ميکني من ميمون هستم؟
298
00:13:12,129 --> 00:13:14,729
پنج تا؟ -
.بزن بريم -
299
00:13:20,803 --> 00:13:22,337
."اينقدر از خود راضي نباش "چست نات
300
00:13:22,339 --> 00:13:24,806
.تو هم بلد نيستي دوچرخه بروني
301
00:13:24,808 --> 00:13:27,008
.بيا "مکس"، اين بيرون تو کوچه
302
00:13:27,010 --> 00:13:30,078
.اصلا راه نداره
303
00:13:30,080 --> 00:13:32,447
چيه؟ -
.زنيکه اينجا هم اومده -
304
00:13:32,449 --> 00:13:34,682
کي؟ -
."گئونوير" -
305
00:13:34,684 --> 00:13:39,053
اينقدر اينجا کاموا بافي کرده که
.!!! احساس ميکنم تو يه لباس پشمي هستم
306
00:13:39,055 --> 00:13:40,549
.مکس" بيخيالش بشو"
307
00:13:40,551 --> 00:13:41,923
.تمرکز کن
308
00:13:41,925 --> 00:13:42,891
.سوار دوچرخه شو
309
00:13:42,893 --> 00:13:43,645
.نه
310
00:13:43,647 --> 00:13:45,193
نميخواي با بغلِ صورتم
311
00:13:45,195 --> 00:13:47,562
.!!! سيب بخورم
312
00:13:47,564 --> 00:13:50,098
.بيخيال. بزار بهت ياد بدم
313
00:13:50,100 --> 00:13:51,432
.نه -
تافي ميخواي؟ -
314
00:13:51,434 --> 00:13:53,234
.ميدوني که ميخوام
315
00:13:53,236 --> 00:13:55,503
.خب تو بهم ياد دادي چطور فقير باشم
316
00:13:55,505 --> 00:13:58,039
.و داري توش پيشرفت هم ميکني
317
00:13:58,041 --> 00:13:59,374
.بيا
318
00:13:59,376 --> 00:14:00,842
.ميدوني که چي درباره دوچرخه سواري ميگن
319
00:14:00,844 --> 00:14:03,010
.!!! اينکه شبيه دوچرخه سواريه، نه؟
320
00:14:03,012 --> 00:14:05,213
اينکه حال ميده. ميبيني؟
321
00:14:07,984 --> 00:14:09,650
."تو دهنِ خوشگلي داري "کارولاين
322
00:14:09,652 --> 00:14:12,286
نميتونم صبر کنم تا بخوري زمين
.!!! و دندونات از لُپِ ـت بزنه بيرون
323
00:14:12,288 --> 00:14:14,455
.حداقل بيا سوار بشو
324
00:14:14,457 --> 00:14:16,157
.حتي مجبور نيستي جاي بري
325
00:14:16,159 --> 00:14:17,258
.نه -
تافي ميخواي؟ -
326
00:14:17,260 --> 00:14:18,693
.ميدوني که ميخوام
327
00:14:18,695 --> 00:14:20,228
.برو
328
00:14:21,531 --> 00:14:23,097
اين ميله اينجا چکار ميکنه؟
329
00:14:23,099 --> 00:14:26,200
.من هيچ استفاده اي براي ميله اي که نميتونه مستم کنه ندارم
هم به معني ميله و هم مِيخونه bar
330
00:14:26,202 --> 00:14:27,802
.خيلي خب، با دوچرخه تا اينجا راه برو
331
00:14:27,804 --> 00:14:30,071
.تکيه بده به اين ماشين تا تعادلت حفظ بشه
332
00:14:30,073 --> 00:14:32,339
.فقط نگاه کن تا مطمئن بشي کسي اطرافمون نيست
333
00:14:32,341 --> 00:14:33,574
چرا برات اهميت داره؟
334
00:14:33,576 --> 00:14:34,942
،تنها کسايي که اين موقع شب اينجا تنها ميان
335
00:14:34,944 --> 00:14:36,677
.... متجاوزها، قاتل ها و آدمهاي عجيب و غريب هستن
336
00:14:36,679 --> 00:14:39,113
.!!! ميدوني که، از اون آدمايي که دوستشون داري
337
00:14:40,649 --> 00:14:41,749
.... چه خبر
338
00:14:41,751 --> 00:14:44,118
.هي دخترا
339
00:14:44,120 --> 00:14:45,386
سوفي"؟"
340
00:14:45,388 --> 00:14:47,888
تنها تو اون ماشين چکار ميکني؟
341
00:14:50,625 --> 00:14:53,527
ساعت سه صبح تو يه کوچه ي تاريک؟
342
00:14:53,529 --> 00:14:56,230
يعني اينقدر محتاج پول شدين؟
343
00:14:56,232 --> 00:14:58,565
.آره خيلي محتاجيم، اما به اون دليل نيومديم اينجا
344
00:14:58,567 --> 00:15:00,100
دارم به "مکس" ياد ميدم که چطور دوچرخه سواري کنه
345
00:15:00,102 --> 00:15:01,568
.ولي خيلي سخته
346
00:15:01,570 --> 00:15:03,771
.!!! ايکاش منم همون مشکلو داشتم
داره ميگه ايکاش کير اولگ سفت و سخت ميشد
347
00:15:03,773 --> 00:15:06,807
.!!! انگار يه طنابه
348
00:15:06,809 --> 00:15:08,842
داريم يه مقدار کارهاي سکسي و شهوت ناک
349
00:15:08,844 --> 00:15:10,411
.براي عشق بازيمون انجام ميديم
350
00:15:10,413 --> 00:15:13,747
.خيلي شهوت ناکه، بخاطر اينکه اين ماشين ما نيست
351
00:15:13,749 --> 00:15:15,182
.... اوه
352
00:15:15,184 --> 00:15:18,585
.بهتره تا قبل از اينکه اون خاخام ـه بياد، کارو تموم کنيم
353
00:15:18,587 --> 00:15:20,421
.شايد بهتر باشه يه بار بهش واق واق کني
354
00:15:20,423 --> 00:15:22,789
.قبلا که اينکارو کردي، يه تکوني خورد
355
00:15:24,326 --> 00:15:26,893
.زودباش "کارولاين"، بهم ياد بده چطور اينو برونم
356
00:15:26,895 --> 00:15:29,463
بايد تا جايي که ميتونم با سرعت از
357
00:15:29,465 --> 00:15:31,098
.!!! معبدِ اميال و هوسهاي شهوتناک دور بشم
358
00:15:31,100 --> 00:15:32,666
خيلي خب، من ميرم پشت سرت و
359
00:15:32,668 --> 00:15:34,134
.باسنت و زين دوچرخه رو ميگيرم
360
00:15:34,136 --> 00:15:35,869
نه قبل از اينکه سه تا چايي برام بخري و يه بار بگي
361
00:15:35,871 --> 00:15:38,305
.!!! "کونت تو اين شلوار خيلي خوب و قشنگ شده"
362
00:15:38,307 --> 00:15:41,808
تافي ميخواي؟ -
.آره -
363
00:15:41,810 --> 00:15:42,943
.مکس" نگاه نکن"
364
00:15:42,945 --> 00:15:44,277
دوباره داره کاموا بافي ميکنه؟
365
00:15:44,279 --> 00:15:45,379
."هي "مکس
366
00:15:45,381 --> 00:15:46,847
هان"؟"
367
00:15:46,849 --> 00:15:48,548
من فقط دارم دوچرخه سواري ميکنم تا برم دوچرخه فروشي
368
00:15:48,550 --> 00:15:50,717
.!!! و چندتا دوچرخه ديگه بخرم
369
00:15:50,719 --> 00:15:52,185
اين "هان" هست يا
370
00:15:52,187 --> 00:15:54,154
.!!! بيضه ي کنده شده "لنس آرمستراگه"؟
دوچرخه سوار مشهور که يه بيضه اش رو از دستت داده
371
00:15:54,156 --> 00:15:55,755
.شرمنده نتونستم صداتو بشنوم
372
00:15:55,757 --> 00:15:58,858
.سَرَم گرمِ دوچرخه سواري بلد بودن بود
373
00:15:58,860 --> 00:16:01,716
.لعنت، حالا بايد اينکارو بکنم
374
00:16:01,718 --> 00:16:04,497
خودت ميدوني جامعه چقدر سريع نابود ميشه، اگه
375
00:16:04,499 --> 00:16:08,268
.!!! هان" بتونه آزاده به من طعنه بزنه و منو دست بندازه"
376
00:16:08,270 --> 00:16:09,703
مطمئني؟ -
.آره -
377
00:16:09,705 --> 00:16:11,237
"مسخره کردن "هان
378
00:16:11,239 --> 00:16:13,373
.يکي از دوتا منبع رايگانِ سرگرميِ من ـه
379
00:16:13,375 --> 00:16:15,875
.اون يکي منبع سرگرمي هم دقيقا بالاي اين ميله هست
380
00:16:15,877 --> 00:16:17,844
خيلي خب، من دستمو رو زين ميزارم، وقتي
381
00:16:17,846 --> 00:16:20,113
.آماده شدي، بهم بگو تا دوچرخه رو ول کنم
382
00:16:20,115 --> 00:16:22,382
.باشه، اما تا نگفتم ول نکنيا
383
00:16:23,684 --> 00:16:24,717
.خيلي خب، ول کن
384
00:16:24,719 --> 00:16:25,919
.قبلا ول کردم
385
00:16:25,921 --> 00:16:27,453
من دارم دوچرخه سواري ميکنم؟
386
00:16:27,455 --> 00:16:28,922
.مکس"، حواست به اون گودال باشه"
387
00:16:34,663 --> 00:16:37,130
.خب، يکي از منابع رايگانِ سرگرميم از بين رفت
388
00:16:37,132 --> 00:16:38,798
تافي ميخواي؟
389
00:16:38,800 --> 00:16:41,634
.!!! آره، معلومه
390
00:16:46,463 --> 00:16:48,917
."ميزِ ده. بردار "مکس
391
00:16:51,388 --> 00:16:53,222
.باشه، الان ميرسم اونجا
392
00:16:53,224 --> 00:16:56,258
.!!! ميدوني که، حدوا يک ماه ديگه
393
00:16:56,260 --> 00:16:58,760
مکس" حالت چطوره؟"
394
00:16:58,762 --> 00:17:02,564
.!!! شنيدم کُسِت رو دوچرخه له شده
395
00:17:02,566 --> 00:17:04,432
،ببين، اگه به يه دکتر نياز داري
396
00:17:04,434 --> 00:17:07,068
.دختر عموم تو فلوريدا دکتر خوبيه
397
00:17:07,070 --> 00:17:10,906
.!!! اما خب، تکون هاي تو اتوبوس ممکنه وضعت رو بدتر کنه
398
00:17:10,908 --> 00:17:13,208
."نه، نه، خوب ميشه "ارل
399
00:17:13,210 --> 00:17:15,577
روش يخ ميزارم. الان فقط بايد
.!!! يه راه پيدا کنم که سرد نگهش دارم
400
00:17:22,385 --> 00:17:25,453
.!!! نوشابه هاي "زنجبيلي مون" تموم شدن
401
00:17:25,455 --> 00:17:29,424
.!!! فکر کنم منظورت اينه که نوشابه زنجبيلي مون از تو خارج شد
402
00:17:30,493 --> 00:17:31,926
.مکس" بزار من برش دارم"
403
00:17:31,928 --> 00:17:34,095
.احساس ميکنم اين يه جورايي تقصير من ـه
404
00:17:34,097 --> 00:17:35,029
يه جورايي؟
405
00:17:35,031 --> 00:17:36,331
نکنه مرگ "آبراهام لينکولن" هم
406
00:17:36,333 --> 00:17:37,499
.!!! يه جورايي تقصير "جان وايک بوث" بود؟
قاتل آبراهام لينکلن
407
00:17:38,468 --> 00:17:40,401
."بردار "کارولاين
408
00:17:40,403 --> 00:17:42,003
با "سوفي" چطور پيش رفت؟
409
00:17:42,005 --> 00:17:44,239
،تونستي اون کاري که مردها با زن ها ميکنن
410
00:17:44,241 --> 00:17:47,508
وقتي که زنها دارن تو ذهنشون
ليست خريد مينويسن رو انجام بدي؟
411
00:17:47,510 --> 00:17:49,210
.هيس. بيخيال
412
00:17:49,212 --> 00:17:51,479
.نميخوام کسي بدونه که نميتونم بلندش کنم
413
00:17:51,481 --> 00:17:53,915
اولگ نميتونه بلندش کنه؟
414
00:17:56,119 --> 00:17:58,519
.!!! اوه خداي من، اولگ نميتونه بلندش کنه
415
00:18:00,123 --> 00:18:01,589
.!!! اين بهترين هفته ي عمرم ـه
416
00:18:01,591 --> 00:18:03,524
.هي همگي
417
00:18:05,727 --> 00:18:07,094
چه خبرا؟
418
00:18:07,096 --> 00:18:08,429
.اونجاي دوست پسرت که خبري نيست
419
00:18:11,701 --> 00:18:12,900
اگه کسي باهام کار داشت، من
420
00:18:12,902 --> 00:18:14,635
تو کوچه درحال دوچرخه سواري با
421
00:18:14,637 --> 00:18:16,637
.!!! کيرِ شق شده هستم
422
00:18:18,106 --> 00:18:20,775
.اوه نه، نه، نه. از طرف من که نشنيده
423
00:18:20,777 --> 00:18:22,443
.من فقط به دو نفر گفتم
424
00:18:22,445 --> 00:18:25,046
."مکس" و آرايشگرم "مينگ وا"
425
00:18:25,048 --> 00:18:27,181
.و لارم نيست نگرانِ اون باشي
426
00:18:27,183 --> 00:18:29,216
.چون اون به هيچي اهميت نميده
427
00:18:29,218 --> 00:18:33,320
..... "بغير از يکي به اسمِ "اون روزا
428
00:18:35,590 --> 00:18:37,758
.سوفي" عزيزم"
429
00:18:37,760 --> 00:18:39,427
.اين خيلي سخته
430
00:18:39,429 --> 00:18:42,196
.آره، شايد بهتر باشه اينقدر رابطه مون رو جدي نگيريم
431
00:18:42,198 --> 00:18:44,665
چون بهرحال حقيقت اينه که
432
00:18:44,667 --> 00:18:47,701
.!!! من فقط تو رو بخاطر کيرت دوست داشتم
433
00:18:47,703 --> 00:18:50,704
.يه بار ديگه بگو
434
00:18:50,706 --> 00:18:53,207
چيو، اينکه من فقط تو رو بخاطر کيرت دوست داشتم؟
435
00:18:53,209 --> 00:18:55,576
.يه بار ديگه
436
00:18:55,578 --> 00:18:58,479
خب چيو بگم؟
اينکه من فقط تو رو بخاطر کيرت دوست داشتم؟
437
00:18:58,481 --> 00:19:00,214
اينکه رابطه مون فقط جنسيه و
438
00:19:00,216 --> 00:19:04,318
من فقط تو رو بخاطر کير بزرگ و مسخره ات دوست داشتم؟
439
00:19:04,320 --> 00:19:05,886
.درست شد عزيزم
440
00:19:05,888 --> 00:19:08,655
سوفي" ميتونم تو آشپزخونه ببينمت؟"
441
00:19:08,657 --> 00:19:10,991
.و بهتره عجله کنيم
.چون دارم تخم مرغ عسلي درست ميکنم
442
00:19:12,527 --> 00:19:14,528
.!!! ديگه نميخواد تخم مرغ برام درست کني
443
00:19:16,664 --> 00:19:20,133
خيلي دوست داشتم موقع اين مکالمه برم، اما نميتونستم
444
00:19:20,135 --> 00:19:23,971
"چون يه قوطي نوشابه ي "دکتر نعنايي
.!!! رو بين پاهام نگه داشتم
445
00:19:23,973 --> 00:19:26,306
.!!! چيه؟ خب طرف دکتره، قبلا اينجور چيزا رو ديده
446
00:19:27,575 --> 00:19:29,409
.خب، فکر کنم ما دوتا بي حساب هستيم
447
00:19:29,411 --> 00:19:32,279
،پاهاي تو يه مقدار بي حس شده
.و منم ديگه نميتونم بچه دار بشم
448
00:19:32,281 --> 00:19:36,483
.!!! پس فکر کنم بهتره ازت تشکر کنم
449
00:19:36,485 --> 00:19:39,753
پس واقعا ديگه نميخواي سوار اون دوچرخه بشي؟
450
00:19:39,755 --> 00:19:41,254
ميخواي همينجوري تسليم بشي؟
451
00:19:41,256 --> 00:19:44,124
.شرط ميبندم حتي "تامي دونان" هم دوباره سوار دوچرخه شد
452
00:19:44,126 --> 00:19:45,258
راستي چه اتفاقي براش افتاد؟
453
00:19:45,260 --> 00:19:47,327
.بعدا تو فيس بوک ديدمش
454
00:19:47,329 --> 00:19:50,430
.خب، راستش صورتش که خيلي داغون بود
455
00:19:50,432 --> 00:19:51,798
.ازدواج کرده
456
00:19:51,800 --> 00:19:53,967
،شرط ميبندم الان ماشين خودشو ميرونه
457
00:19:53,969 --> 00:19:56,403
روبروش رو نگاه ميکنه و به زنش که تو صندلي شاگرد
چون دندوناش از بغل صورتش زده بيرون
458
00:19:56,405 --> 00:20:00,307
.!!! نشسته، لبخند ميزنه
چون دندوناش از بغل صورتش زده بيرون
459
00:20:00,309 --> 00:20:02,108
پس ديگه پيک دوچرخه اي نداريم؟
460
00:20:02,110 --> 00:20:04,944
،تو ميتوني هر کاري دوست داشتي بکني
461
00:20:04,946 --> 00:20:08,415
.اما من يکي اصلا راه نداره سوار دوچرخه بشم
462
00:20:09,650 --> 00:20:13,486
.!!! ببين "مکس". اون "گوئنويرا" هست
463
00:20:13,488 --> 00:20:14,988
.اوه، لعنتي نه
464
00:20:14,990 --> 00:20:17,790
.!!! اون درِ طويله مون رو با کاموا بسته
465
00:20:17,792 --> 00:20:20,093
.شما دوتا بايد انعام ميدادين
466
00:20:20,095 --> 00:20:22,762
.!!! من يه هنرمندم
467
00:20:22,764 --> 00:20:25,865
.!!! حالا بخورينش جنده ها
468
00:20:26,835 --> 00:20:29,335
.!!! اين اصلا جالب نبود
469
00:20:29,337 --> 00:20:30,670
.اين دوچرخه لعنتي رو بهم بده
470
00:20:30,672 --> 00:20:32,705
.کاموا دوزِ ـمون قراره خوب کتک بخوره
471
00:20:37,311 --> 00:20:38,611
.مکس" داري دوچرخه سواري ميکني"
472
00:20:38,613 --> 00:20:40,780
پس ترسِ ـت از دوچرخه سواري چي شد؟
473
00:20:40,782 --> 00:20:44,117
،فکر کنم تنها چيزي که از ترس ـم قوي تر بود
.!!! نفرتم نسبت به اين کس خل بود
474
00:20:44,118 --> 00:20:49,118
هماهنگي با نسخه وب دي ال
ehsan_taj