1 00:00:12,771 --> 00:00:14,639 .صحيح، يا أهلًا 2 00:00:14,640 --> 00:00:19,631 أمستعدّون للطّلب؟ - .لا أستطيع، لا أستطيع فحسب - 3 00:00:20,112 --> 00:00:23,247 ،الجميع يشعر بهذا الشّعور .أول بضع مرّات تأكلون هنا 4 00:00:23,248 --> 00:00:27,516 ،إنّه كـالـهـيروين. يجعلُك تشعر بالغثيان .وتظنّ، أنّك لن تفعل هذا مُجدّدًا، وهانحن ذا 5 00:00:28,887 --> 00:00:34,407 ،(كلّا، نضع مشـروعنا، بموقع (كيكستارتر .ونحن نحصل الآن دعم مالي كبير 6 00:00:34,442 --> 00:00:37,695 .وانا لا أستطيع ، لا أستطيع فحسب 7 00:00:37,696 --> 00:00:42,986 كـيكستارتر)، هذا المـوقع حيثُ الغُرباء يوزّعون المال) على الهُراء الذي لا أحد بالعالم الحقيقي، سيستثمر فيها، صحيح؟ 8 00:00:43,021 --> 00:00:51,209 .بالضّبط، لكنّ مشـروعنا ليس هُراءًا .بل رائع، إنّنا نُصمّم شموعًا مع الأيادي 9 00:00:51,210 --> 00:00:57,398 .لا أستطيع، لا أستطيع فحسب - ....ألا يوجد عندكِ مشروعٌ شغوفة بشأنه - 10 00:00:57,433 --> 00:01:03,015 شيءٌ ما طالما وددتِ فعله؟ - .أجل، لا يُمكنكِ أن تكوني نادلة طوال حياتك - 11 00:01:03,050 --> 00:01:11,288 .(بالواقع... لديّ فكرة لـ(كيكـستارتر !سأبدأ بركل مــؤخّراتكنَّ 12 00:01:13,365 --> 00:01:18,264 تعلمين أنّنا نعملُ للبقشيش، صحيح؟ - .أجــل، هذا هرب منّي - 13 00:01:21,000 --> 00:01:26,176 {\pos(192,210)} {\fs36\fad(300,1500)\\c&H0D18FF&\3c&HFFFFFF&\4c&H400040&\&Comic Sans Ms\} "فتاتان مفلستيّن" "الحـلقة الثّانية المـوسم الثّالث" (بــعـنوان (والإفتتاح النّـاعــم 14 00:01:27,089 --> 00:01:32,636 {\fnOsama Subtitle Font\fs36\c&HFF0000&\3c&HFFFF00&\4c&HFFFF00&}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} PRN19ce: تمّت التّـرجــمة بـواسطة 15 00:01:32,637 --> 00:01:35,159 {\pos(192,210)\fs36\fad(300,1500)} *مُشاهـدة مُمتـعـة* 16 00:01:35,590 --> 00:01:40,117 ،حسنٌ، إنصتوا، إنّه يـوم الثّلاثاء ومثل (مـارتن .لـوثـر كـينغ)، لديّ حلم 17 00:01:40,798 --> 00:01:46,369 .الليلة ستعملي عملًا جزئيّ - .تمهّلي يا فتاة، لديّ 10 دقائق قبلما تبدأ مناوبتي - 18 00:01:46,370 --> 00:01:49,912 ،يا (مــاكـس) هذا ليس مُلائمًا "إنّني رئيسك. لا تُنـاديني بـ"فــتاة 19 00:01:49,940 --> 00:01:51,571 .حاضر، سيّدتي 20 00:01:52,910 --> 00:01:58,007 .حسنًا، أتودّي اللّعب، فلنلعب .مرحبًا سيّدي، أهلًا أيّها الرّجل الكبير 21 00:01:58,315 --> 00:02:06,317 لمَ لا تظهر لي عُضوكَ الذّكري؟ ،هان)، تعلم أنّه ليس لديّ، عضو ذكري) - 22 00:02:06,352 --> 00:02:08,458 .إنّه الشّيء الوحـيد الذي نتشارك به 23 00:02:08,459 --> 00:02:12,119 أين هي (كــارولـين)؟ - .في الخـلف، في محل الكعك - 24 00:02:12,154 --> 00:02:14,845 ،لماذا لا تفتحون نافذتكنَّ إلى أن تقفلا هنا باللّيل؟ 25 00:02:14,880 --> 00:02:18,941 .إنّها تتعوّد على عملنا الجزئيّ .ماذا؟ لا يُمكننا فعل خاصتنا وخاصتك 26 00:02:19,406 --> 00:02:20,886 .(إسترخي، (مارجوري 27 00:02:21,977 --> 00:02:26,312 حافظي عليه يا (مــاكـس)، ويومًا ما .سأريكِ عضوي الذّكري، وستندمين 28 00:02:31,448 --> 00:02:36,664 .أجل. أجل، سأندم - !طفح الكيل! قاعدة جديدة - 29 00:02:36,699 --> 00:02:39,956 !لا مزيدٌ من السّخرية على المدير 30 00:02:39,957 --> 00:02:42,458 إنّ (هـان) لا يودّنا أن نطلق .عليه أسماءً بعد الآن 31 00:02:42,459 --> 00:02:45,556 ،إنّ كنتَ لا تريد أن نطلق عليك أسماءً .لا تبدو كذلك 32 00:02:48,766 --> 00:02:51,267 لماذا النّافذة مفتوحة ما كلّ هذا؟ 33 00:02:51,268 --> 00:02:53,803 .إنّه أنا، إن كنت عشتُ حياتي 34 00:02:56,640 --> 00:03:01,477 يا إلهي، أرأيت تلك الحمّالة؟ - .أراها، عليّ أنّ أحملها طوال اليـوم - 35 00:03:01,478 --> 00:03:04,786 إنّني أرتدي نفس الملابس كلّ .يوم لـسنتين 36 00:03:04,815 --> 00:03:08,395 ،مع أنّني أعلم، أنّ هذا حلمك .لكنّ بالنّسبة لي، إنّه عرض رعب 37 00:03:08,953 --> 00:03:11,571 ،إذن، إذهبي لإقتناء الملابس .إذهبي للمحل حـول الزّاوية 38 00:03:11,755 --> 00:03:15,122 .وإشتري الرّخيصة - .ماكس)، إنّه يبيعون الملابس بجانب الجنّية) - 39 00:03:15,292 --> 00:03:19,608 ،وهذا لمَ هي تُسمّى جنيّة الموضة .وهذا لمَ هي رائعة 40 00:03:19,730 --> 00:03:24,662 ،أنظري، إنّني مُستعدّة للتّخلي عن بعض الأشياء .ممن ضمنهم معصماي، لكننّي بحاجة لملابس ذو قيمة 41 00:03:24,668 --> 00:03:27,655 السّبب الوحـيد الذي يجعلني أرتدي هذه .السّراويل كلّ يوم؛ إنّها ذو قيمة 42 00:03:27,905 --> 00:03:32,842 ،وهذا والكثير من الفبريز ...والذي يُذكرني 43 00:03:35,112 --> 00:03:38,151 .إعتادت رائحتي أن تكون كالمال .أمّا الآن رائحتي كالبنسات 44 00:03:38,582 --> 00:03:44,741 ،ويا (مـاكـس)، تحتاجين لرشّة - .رُشّيني - 45 00:03:46,815 --> 00:03:50,599 مرحبًا، فتيات. أرأيتم جلسة تصوير الـ(مـوضة العالية)؟ 46 00:03:51,228 --> 00:03:55,131 كنتُ قصيرة جدًّا، لأكون عارضة أزياء .(في (بـولند 47 00:03:55,132 --> 00:03:58,868 أظنّ أنّك لا تستطيع الحصول على كل شيء، صــحــيح!؟ 48 00:03:58,869 --> 00:04:02,705 .أأشتمّ رائحة الفبريز 49 00:04:02,706 --> 00:04:05,141 .تلك رائحتي الثّانية المفضّلة 50 00:04:05,142 --> 00:04:13,961 .(وهُناك الرّائحة الأولى. أهلًا، (صــوفــي - عُذرًا، أتقابلنا من قبل؟ - 51 00:04:15,119 --> 00:04:18,221 لست جيّدة بالوجوه التي لست أودّ .أنّ أراهـا مُجدّدًا 52 00:04:18,222 --> 00:04:20,544 ماذا حصل؟ .ظننتُكما تودّان تكونا أصدقاء 53 00:04:20,691 --> 00:04:24,693 أجل، أصدقـاء منتهيون، ووحشيّون، وهم ،(أحيانًا ينامون مع بعضهم، مثل(رايان سيكرست 54 00:04:24,694 --> 00:04:29,547 .(و (سـايمون كـاول - ،حسنًا، أرى مالذي تُحاولين فعله - 55 00:04:29,633 --> 00:04:34,993 أنتِ تتظاهرين أنّنا لسنا لدينا، أسماء .شخصيّات أفلام، لأعضائنا السّرية 56 00:04:36,540 --> 00:04:41,416 ،إذًا، وداعًا سيّدتي .(وبلّغي تحيّاتي للسّيدة (داوتفاير 57 00:04:42,112 --> 00:04:45,682 !حسنٌن (إي.تي) إذهب للمنزل 58 00:04:47,351 --> 00:04:49,585 .هاكم بريدكم يا فتيات 59 00:04:51,588 --> 00:04:55,340 .ماكس)، لدى (صـوفـي) محفظة جديدة) .الجميع لديهم شيءٌ جديد 60 00:04:55,426 --> 00:04:59,678 حتّى السّيدة المُتشرّدة في الباص ،لديها مشبكٌ جديد، وحتى إن كانت قدماها مفتوحتان 61 00:04:59,763 --> 00:05:03,162 .لا زلتُ غيورةً - .كلّا، هذه ليست فـاتـورة - 62 00:05:03,233 --> 00:05:11,207 ،هذه أول مرّة. إنّنا نُقدّم لكنَّ هاتفًا جديدًا .كما أنّ هواتفكنَّ القـديمة ، سنستبدلها 63 00:05:11,208 --> 00:05:17,480 إنّهم الآن سيبدّلون الهـواتـف؟ لاأودّ أي .شيء جديد. ويُعجبني هاتفي القـديم 64 00:05:17,481 --> 00:05:20,435 أين الرّسالة اللّعينة من شركة ...السّراويل، وتقـول 65 00:05:20,470 --> 00:05:24,372 ،يافتاة، هؤلاء السّراويل مُتعبةً" هاكِ سروالٌ جديد مجّـانًا"؟ 66 00:05:24,407 --> 00:05:28,484 ،إذا كنتِ تريدين شيئًا مجّانيًّا لمّ لا تذهبين لـموقع (كـيكستارتر) كالجـميع؟ 67 00:05:28,926 --> 00:05:33,101 ،لا يُمكنكِ بيع الملابس أصحيح؟ 68 00:05:32,796 --> 00:05:40,737 وإنّ كنتِ تستطيعين، أيُمكنني أنا؟ - .لمَ لا؟ إنّه ليس أغـبى من الأشمعة على الذّراع - 69 00:05:40,738 --> 00:05:45,808 الآن، إذا كان للشّمعة أيادي حقيقيّة، ويُمكنكِ .ضربُ الحمقى المُشتريّنها ، كنتُ لأستثمر بهذا 70 00:05:45,809 --> 00:05:50,767 يا (ماكس)، ليس لدينا شيء، وإنّ كان شخصٌ ما .يعطينا شيئًا مجّاني ، سنأخذه 71 00:05:50,848 --> 00:05:54,358 ،ستحصلين على الهاتف الجديد .وأنا سأترجّى لملابس جديدة 72 00:05:54,418 --> 00:05:55,651 .الأشياء بدأت تبدوا جيّدة 73 00:06:00,858 --> 00:06:03,960 لربّما تودّي عمل بعض .الملابس الدّاخلية 74 00:06:09,266 --> 00:06:13,983 .ومن الواضح، أنّ ليس لديهم شيء. لنذهب - .توقّفي، إنقطع من سروالي الكــثـير - 75 00:06:14,018 --> 00:06:16,539 .عليّ أن ألصقهم مُجدّدًا 76 00:06:22,179 --> 00:06:26,396 مرحبًا، يا ذو قيمة، لمَ لا تأخذينهم .للمستودع، وتخيّطينهم 77 00:06:26,650 --> 00:06:28,751 .لنتسوّق 78 00:06:33,157 --> 00:06:35,191 .إنّهم يتقطّعون مجدّدًا 79 00:06:35,192 --> 00:06:39,395 .أشعر بوخز، عند الفـبـريز 80 00:06:40,597 --> 00:06:44,633 كيف يُمكنني مساعدتكنّ؟ - أهلًا، (شيشاندرا)؟ - 81 00:06:44,735 --> 00:06:46,769 أين يُمكنني أن أحصل على هاتـف قلب جديد؟ 82 00:06:46,770 --> 00:06:51,841 ...دعيني أفكّر (غـواتيمالا) 83 00:06:52,509 --> 00:06:55,111 سأفتقدكَ يا هاتفي، هذا .يفطر قـلـبي 84 00:06:55,112 --> 00:06:58,981 .هيّا ، عـزيزتي، إنّه مجرد هاتف .(ليس (بـرونو مارس 85 00:06:59,944 --> 00:07:03,915 الآن، أحتاج للرّسالة؟ - .هاهي هنا، في محفظتي - 86 00:07:04,087 --> 00:07:08,023 ماخطبها؟ لمَ يدها على مؤخّرتها؟ 87 00:07:08,025 --> 00:07:12,274 .دبّاستها تعطّلت - لفّة الفـرقة؟ - 88 00:07:12,563 --> 00:07:16,318 حصلت لـقريبتي. لديها 7 أب .للحمية، وإنفجرت 89 00:07:17,423 --> 00:07:23,232 .ومن ثمّ حصلت على عقد .ووفقًا للقاضي (جو بروان)، ليس قريبًا 90 00:07:23,874 --> 00:07:31,104 .تفضّلي، سآخذ هذا فقط - .مهلًا، الآن خذي نظرة حولك - 91 00:07:31,139 --> 00:07:38,136 ،لديكِ عالمٌ من الإحتمالات، إلتقطيهم، إشعري .إمسكي بهم بيديكِ لـمدة 92 00:07:40,023 --> 00:07:43,759 يا (شياندرا) إنّه هاتف، ليس .(بـرونو مارس) 93 00:07:43,760 --> 00:07:47,850 إرسال الرّسال النّصية أصبح" "سهلًا، مع لوحة المفاتيح الجديدة 94 00:07:47,898 --> 00:07:51,906 .أصابعي مُستعدّة أن تكون وديّة .إسألي حبيبي بالصّف الرّابع الإبتدائي 95 00:07:52,269 --> 00:07:55,738 عجبًا، هذه الكتابات بعض الشّيء ،تبدو عنصرية 96 00:07:55,739 --> 00:07:59,675 خبرٌ سيء.... أظنّ أنّ الواقي" "تعطّل اللّيلة الماضية 97 00:08:01,478 --> 00:08:03,980 لمَ أيّ شخص يودّ أن يضع هذا علـى موديل للعرض؟ 98 00:08:03,981 --> 00:08:06,782 .هذا لي 99 00:08:20,397 --> 00:08:22,849 .وضعتهُ هناك بالصّدفة 100 00:08:23,667 --> 00:08:26,820 .لكن تلك ليست مشكلتكما 101 00:08:28,138 --> 00:08:33,607 الآن، أخبريني، ماذا يحتاج هاتفكِ؟ - ،إحتياجاتي بسطة - 102 00:08:33,691 --> 00:08:38,054 أحتاج لهاتف يُمكنه أن يرسم شنبٌ ع .عـلى النّـاس، وأحيـانًا يتّصل بأمّي ويغلق الخطّ 103 00:08:38,682 --> 00:08:43,163 وتحتاج واحد بكاميرا جيّدة، لأنّه علي .أن أصوّر مقطع فيديو، لأحصل على سروال جديد 104 00:08:45,355 --> 00:08:48,190 .لديّ فتحةٌ بمؤخّرتي 105 00:08:51,461 --> 00:08:54,563 أتعلمين أنّه عليك ذلك، صحيح؟ 106 00:09:03,674 --> 00:09:07,843 يا (مــاكـس) أظنّني عدتُ .لـأكـون عـذراء 107 00:09:15,879 --> 00:09:21,326 .كم أحبّ هاتــفي الجــديـد! إنّه رائع جدًّا وأحمر .إنّه يشعر كايّ شيء يستطيع أنّ يحدثّ!، لكن ع الأغلب لن يحصل 108 00:09:23,056 --> 00:09:28,375 .مكالمتي الأولى ماذ أفعل؟ 109 00:09:28,540 --> 00:09:32,648 .ألـو. أهلًا يا فتاة .جيّد لكِ وداعًا 110 00:09:32,935 --> 00:09:35,431 .إنّ (شياندرا) ليست حُبلى 111 00:09:35,432 --> 00:09:39,622 ماكس، لمَ تتلقّين مُكالماتِ .من (شياندرا)، علينا أنّ نفعل الفيديو 112 00:09:40,106 --> 00:09:44,133 لابدّ أن اُجيب مكالماتها، لقد أعطتني الكثير ...من التّطبيقات، الطّيور الغاضبة، قفزة الدّودل 113 00:09:44,240 --> 00:09:47,755 ،إنّ كنتِ تودّين أن تبدين ككلب .(يُمكنني فعل هذا، أنظري، ها إنّي هنا كـالـسير(برنارد 114 00:09:47,790 --> 00:09:49,654 أتري برميل عُنقيي؟ 115 00:09:50,080 --> 00:09:54,062 حسنًا، لقد عملتُ بعض التّقارير، وهنا .بعض الأشياء الأشخـاص الآخـرين يودّون مالًا لها 116 00:09:54,084 --> 00:09:57,726 .إمرأة تريد المـال لرجل جديدة .التّمرير 117 00:09:58,521 --> 00:10:04,150 ،مهلًا، إنّ كانت لها رجلٌ واحدة .(ألا يجب أن تكون عكس (كـيكستارتر 118 00:10:05,261 --> 00:10:07,229 ،لستُ أعمل معه بعد الآن 119 00:10:07,230 --> 00:10:12,041 ،لقد أنكروا مـشروعـي، على مايبدو .لستُ مؤهّلة كـفاية، ولديّ أرجلٌ كـثـيرة 120 00:10:12,602 --> 00:10:14,870 لذا الآن أنا في "إذهب وإودع لنفسك المال" 121 00:10:14,871 --> 00:10:18,381 مثالي. إنّي أخبركِ لأنّ تودعي لنفسك .المال لسنوات عدّة 122 00:10:18,887 --> 00:10:22,111 مُستقبل سروالي يتوقّف على .مقطع الفيديو 123 00:10:22,112 --> 00:10:24,013 على النّغمة أن تكون حزينة .ومثيرة للشّفقة 124 00:10:24,014 --> 00:10:27,149 .التّحضيرات إنتهت 125 00:10:27,150 --> 00:10:31,939 ،ماهو الأحزن من المليونيرة السّابقة كـارولين تشانينغ) تطلب المـال للسّراويل؟) 126 00:10:32,055 --> 00:10:34,623 ،إنّهم لن يعلموا أنّني هي 127 00:10:38,661 --> 00:10:41,563 أيودعون لكِ المال من قبل القاعدة؟ 128 00:10:43,666 --> 00:10:46,635 .إنّ كانوا يشترون، إنّي آخذة 129 00:10:46,636 --> 00:10:48,704 .وإبدئي 130 00:10:48,705 --> 00:10:54,257 أهلًا، لا يُمكنني أن أخبركم بإسمي، ولا يُمكنني .أن أريكم وجهي؛ لأنّني مُنحرجة 131 00:10:54,711 --> 00:11:00,743 حزنًا، إنّي أجد نفسي بموقف، حيث فيه إنّني ،لا أستطيع أنّ أوفّر لنفسي الحاجيات التي أحتاجها 132 00:11:00,744 --> 00:11:03,702 .لـأكـون الـأفضـل، في حياتي اليوميّة 133 00:11:03,737 --> 00:11:05,954 .إنّي واعية أنّ هذه ليست مُشكلة للجميع 134 00:11:05,955 --> 00:11:10,250 كفى، كفى!، أحتاج أن ألتقط صورًا .لنفسي، لحظوّي بأفضل أوقات حياتي 135 00:11:10,285 --> 00:11:12,895 .إنّ خشمكِ عند فتحة العين 136 00:11:15,965 --> 00:11:17,066 .كلّا 137 00:11:17,067 --> 00:11:20,338 .لا، لا، (مـاكـس)، لاتتوقّفي .إنّي في أخدود 138 00:11:20,403 --> 00:11:22,638 .كلّا ، أنتِ في كيس 139 00:11:22,639 --> 00:11:26,117 أرجوك، دعيني ألتقط لكِ صورة وأنت ،في كيس، وأحوّلها لكلب، ومن ثمّ أدعـوها 140 00:11:26,118 --> 00:11:27,118 "كيسٌ لكلب" 141 00:11:29,112 --> 00:11:34,327 بسرعة، (مـاكـس)، لقد نفذ منّي .الأوكسجين، وأظنّ أنّه كان هنا جبن 142 00:11:34,951 --> 00:11:36,752 .وإبدئي 143 00:11:36,753 --> 00:11:43,334 ،إذا حققّتُ هدفي... وتحديدًا ...زوجٌ جديد من السّرويل الغالية 144 00:11:45,388 --> 00:11:52,047 ،إذًا ، إنّي أوعدكم أنّني سأعيد للمجتمع .السّراويل الغالية، كلّ ما أحتاجه 1500 دولار 145 00:11:52,235 --> 00:11:56,598 توقّفي، كيف 1500!؟ كم رطلًا من الملابس تتلقّينها؟ 146 00:11:57,207 --> 00:12:01,548 أنظري، إنّه لزوج واحد من السّراويل .....الجافة المصنوعة من السّيلك والبروكيد 147 00:12:01,748 --> 00:12:06,817 .لطيفٌ جدًّا. وأجل، إنّه مبلغ طائل ،لكن مستثمريني سيحصلوا على شيء بالمقابل 148 00:12:07,317 --> 00:12:11,758 بـ5 دولارات سيحصـلون على شعور .رائع بـقلـوبهم 149 00:12:13,223 --> 00:12:17,075 ،(بـ10 دولارات ، سأرسل لهم (صيلفي .بالسّروال الجديد الذي إشتروْنه 150 00:12:17,527 --> 00:12:20,496 .بـ20 دولار ، سأرل لهم (صيلفي) من دون سروال 151 00:12:22,732 --> 00:12:27,146 لا أحد سيعطيك مالًا بالأشياء التي عرضتيها. "الشّعور الجيّد بـقلـوبهم"؟ 152 00:12:27,181 --> 00:12:31,060 .هذا الإنترنت إنّنا متوحّشون - .أنتِ محقّة - 153 00:12:31,688 --> 00:12:34,158 .لديّ فكرة! شغّلي الكاميرا 154 00:12:34,944 --> 00:12:37,246 .وإبدئي 155 00:12:37,247 --> 00:12:43,502 ،إنّي متأكدة الكثير منكم على الأرجح يظنّون "أنظروا لتلك المُدلّلة، الموهومة، القاسية" 156 00:12:43,945 --> 00:12:48,275 .وإنّي كذلك - ،ومن الأرجح أيضًا تظنّون - 157 00:12:48,481 --> 00:12:50,025 "لكمّ أريد أن أصفــعــهــا" 158 00:12:50,026 --> 00:12:57,942 ،وخمّنوا مـاذا. يُمكنكم ذلــك! بـ500 دولار .يُمكنك أن تأتوا وتصفعوا وجهي القاسي 159 00:12:59,536 --> 00:13:01,737 .وإغلقي الكــامــيرا 160 00:13:01,738 --> 00:13:04,629 جيّد، لا؟ - ،عبقريّ، الآن، إمسكي الكـاميرا - 161 00:13:04,664 --> 00:13:07,476 أودّ أن أصوّر مقطعي أنّ أجمّع 500 .دولار لأصفعكِ 162 00:13:14,484 --> 00:13:16,185 !إـيرل) أنظر) 163 00:13:16,186 --> 00:13:18,720 لقد حصلتُ على 20 دولار أخـرى .من المُستثمرين 164 00:13:18,721 --> 00:13:26,076 الآن، دعيني أخمّن، مجرّد الطّلب من النّاس المال، ويعطونكِ.... من دون أن يستعملوا سلاحًا؟ 165 00:13:27,363 --> 00:13:31,033 .حسنًا، أظنّ أنّ اليأس يقطع كالسّكين 166 00:13:31,690 --> 00:13:34,836 .يا إلهي، كونكَ أبيضًا سهلًا 167 00:13:38,341 --> 00:13:40,842 .نحن مستعدّتان للطّلب 168 00:13:49,185 --> 00:13:53,385 .كـارولين) لقد فتحتُ لتوّي مطرقة الحلويّات) أيُمكنكِ أن تذهبي لهناك وتأخذي طلبات تلك الفتيات؟ 169 00:13:53,523 --> 00:13:57,359 .لا أستطيع، لا أستطيع فحسب 170 00:13:59,028 --> 00:14:03,986 !مــحـال! لقد وصلتُ لـ 100 .هذا لربّما ذوات الرّجلان دفعاها 171 00:14:05,645 --> 00:14:09,264 .أهلًا، أنتما تدقّان أمام وجهي 172 00:14:09,412 --> 00:14:13,970 أيُمكنكما على الأقل وضع جوالكما صامت؟ .لا أحبّ أن أخلط العمل مع المتعة - 173 00:14:15,612 --> 00:14:20,665 عليكما أنتما الإثنان أن تطفيا .هواتفيكما وتعملا، الآن، وليس كلام خلف الظّهر 174 00:14:22,452 --> 00:14:25,320 .طبعًا 175 00:14:26,422 --> 00:14:28,890 .طبعًا 176 00:14:34,130 --> 00:14:35,897 .طبعًا - .طبعًا - 177 00:14:37,400 --> 00:14:41,536 أعلم مالذي يحدث، أنتما في مجموعة !لتُسبّاني 178 00:14:41,771 --> 00:14:43,705 .كلّا 179 00:14:45,020 --> 00:14:46,575 !وصلتني رسالتك 180 00:14:46,576 --> 00:14:51,375 إنّ (هـان) يبدو فعلًا مثل هؤلاء .(الأقـزام في (ديسبيكابل مي 181 00:14:52,148 --> 00:14:56,418 وأنا ظننتُ أنّ التّنمر سينتهي .عندما أصل لأربعة أقـدام 182 00:14:57,587 --> 00:15:00,418 !يا إلـهي !سأحـصل على سـروالي الجديد 183 00:15:00,490 --> 00:15:02,190 .لقد حصلتُ على تبرّع بـ 500 دولار 184 00:15:02,191 --> 00:15:05,460 !شخصٌ يودّ صـــفعـــي !شخصٌ يودّ صـــفعـــي 185 00:15:05,461 --> 00:15:07,098 شخص واحد فحسب؟ 186 00:15:14,787 --> 00:15:17,967 هان يصرّ أنّه لا يُمكننا المغادرة اللّيلة ،بدون فعل العمل الجزئيّ 187 00:15:17,968 --> 00:15:20,770 لذلك جعلته (تشيواوا) مكسيكيّة ترتدي .حفّاضات 188 00:15:21,331 --> 00:15:23,105 !تفقّدي هاتفكِ 189 00:15:23,106 --> 00:15:24,373 كــارولــين)؟) 190 00:15:24,374 --> 00:15:26,208 "شخصٌ ما حصل على سروال جديد" 191 00:15:36,987 --> 00:15:40,252 !لــم أنــتهي - .كلّا، بل أنا إنتهيت - 192 00:15:40,624 --> 00:15:44,705 ،ماكس) ، لم أكن أود أن أخبرك بهذا) .لكنّني كنت قلقةً أنّ مؤخّرتي لقت حتفها 193 00:15:45,257 --> 00:15:48,949 .تبيّن أنّه مجرّد السّـروال. مازالت موجودة .إلتقطــي صـورة لها 194 00:15:49,729 --> 00:15:51,233 .حسنًا، دعيني أرى 195 00:15:52,009 --> 00:15:54,948 مـثاليّ! الآن دعينا نرسل رسالة ،جماعيّة لعشاء عائلتيْنا 196 00:15:55,005 --> 00:15:59,000 وأودّ منكِ أن تنسخيها، لأنّني أودّ .أن أرسلها لأبي في السّجن، سيكون فخورًا جدًّا 197 00:15:59,035 --> 00:16:02,444 أجل، لأنّني متأكدة أنّه .لا يرى أيّ مؤخّراتٍ هناك 198 00:16:02,445 --> 00:16:04,346 أتعلمين ما أحبّه بشأن هؤلاء .السّراويل 199 00:16:04,347 --> 00:16:06,415 ....كيف أنّها تجعل مؤخّرتي 200 00:16:06,416 --> 00:16:08,884 أيُمكنك رؤيتها خلال النّافذة؟ 201 00:16:09,886 --> 00:16:13,222 .لديّ سروال جديد 202 00:16:15,158 --> 00:16:17,326 ،يا (إيرل) لقد حصلتَ على رسالتي \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hصحيح؟ 203 00:16:17,327 --> 00:16:21,764 ،أتعنين تلك الصّورة و(كارولين) في سروالها والتي تقول" طفح كيلي منها"؟ 204 00:16:21,798 --> 00:16:24,928 أعلم، صحيح؟ إنّ حصلت .على قميص جديد، إقتلني فحسب 205 00:16:25,368 --> 00:16:29,744 ،أفهمكِ، (مـاكس)، لكنّني لا أصدّق .أنّكِ تضمّنتها في الرّسالة 206 00:16:33,043 --> 00:16:37,847 .يا إلهي، لم أخذها من السّلسلة - ،أعني إنّ كنتِ تودّين أن ترمي طفلةً - 207 00:16:37,882 --> 00:16:40,683 .كان لابدّ عليكِ أخذها من السلسلة 208 00:16:40,684 --> 00:16:42,117 .أنظر، (إيرل) لقد وصـلوا 209 00:16:42,355 --> 00:16:44,153 .أنظر، ما 10 دولاراتك تشترينك 210 00:16:44,154 --> 00:16:47,774 لن أنظر، لا أودّ أن أعلم، إنّي .سأخرج نفسي من السلسلة 211 00:16:48,391 --> 00:16:52,456 يا (كـارولين)؟ أوصلتك رسالتي؟ - .ليس بعد - 212 00:16:52,491 --> 00:16:53,829 .أمام المطعم شبكة إتّصال سيّئة 213 00:16:53,830 --> 00:16:55,664 .لا لا، لا، لا 214 00:16:55,665 --> 00:16:59,949 لا تمدّي يدكِ بهذا؟ إنّه على .الأرجح تنبيه للأمـبر 215 00:17:00,503 --> 00:17:05,190 لمَ تتصرّفين بغرابة؟ أأنتِ غيورة من سـروالي الجديد؟ 216 00:17:05,681 --> 00:17:11,261 ،لا، لكنّي ربّما رسلتُ شيئًا عنكِ لم أعنيه .لذا من فضلك، لا تنظري لـهـاتفكِ 217 00:17:11,972 --> 00:17:16,716 حسنًا، إذا كان شيئًا شيّئًا، لا أودّ .أن اراه على ايّ حال 218 00:17:18,269 --> 00:17:20,835 ستنظر للرّسالة ، أصحيح (إيرل)؟ - .سـأفـعل لو كنت مكانها - 219 00:17:20,870 --> 00:17:23,325 .قرأتها لتوّها 220 00:17:24,694 --> 00:17:30,792 لقد طفح كيلك مني؟ - !لأنّها مضحكة - 221 00:17:31,102 --> 00:17:35,651 "!لقد طــفـح كيلــي منكِ" \h\h\h\h\h\h\hأتعلمين ، نكــتة 222 00:17:35,864 --> 00:17:37,473 تعرفيني جيّدًا، إسألي (إيـرل)؟ .يا (إيـرل) ، ساعدني 223 00:17:37,474 --> 00:17:40,242 .لكمّ أنّي خارج من السلسلة 224 00:17:40,243 --> 00:17:43,717 أولـيغ) ساعدني؟) - .سأكـون في سيّارتي - 225 00:17:43,813 --> 00:17:47,619 أنظري! أنظري! إنّه (هـان)، إنّه .يعلم كمّ أنّي دائمًا ما أمزح 226 00:17:47,997 --> 00:17:49,785 .هان)، أومئ برأسك ولا تسأل عن السّبب) 227 00:17:49,786 --> 00:17:53,725 ،كلّا، آخر مرّة طلبت مني فعل هذا .(إنتهى بي الأمر بموعد مع (ألبيّنو 228 00:17:55,585 --> 00:18:00,547 ومن لم يتّصل بالآخر؟ - .لا أعلم أنّى لهنَّ أن يكونا واثقاتٍ - 229 00:18:03,135 --> 00:18:05,100 .ماكس) قلت طفح الكيل منّي) 230 00:18:05,101 --> 00:18:09,335 ولمَ أنتِ مستاءة؟ أقـول لكِ .أشياءً سيّئة طوال الوقت 231 00:18:09,572 --> 00:18:13,798 .البارحة قلتُ أنّكِ حـزينة ومثيرة للشّفقة - .كــان هـذا أمــام وجــهي - 232 00:18:13,835 --> 00:18:16,312 لا أصدّق أنّكِ تتكلمين علي من .وراء ظهري 233 00:18:16,313 --> 00:18:18,981 ،إنّه أمر سيّء، إنّي آسفة مالذي يُمكنني فعله؟ 234 00:18:18,982 --> 00:18:22,418 أضربيني، ألكميني، أخبري أمّي .عن مـسكني 235 00:18:22,419 --> 00:18:28,408 تـهانـينا (مـاكس) ، إنّكِ الآن كـسائر .صديقاتي القُدامى، تتحدّثين من وراء ظهري 236 00:18:31,895 --> 00:18:35,835 .توقّفي عن النّظر لهذا. إحذفي الصّورة .ليس هذا ما أظنّه، لستُ فيضانةٌ منكِ 237 00:18:36,315 --> 00:18:38,751 .حقّـًا، لأنّه عندما أرى لهذا الهـاتف .أشعر بذلك 238 00:18:38,786 --> 00:18:44,230 ليس أنا. إنّه الهاتف. لقد أظهر القباحة .التي كانت بعض الشّيء موجودة مُسبقًا 239 00:18:45,824 --> 00:18:49,353 أنظري! .قتلته، لأنّه آلمكِ 240 00:18:49,583 --> 00:18:53,115 .أقسم أنّني لم أعني الكلمة .لابدّ أن تصدّقيني 241 00:18:53,116 --> 00:18:54,984 .(لا بأس (مــاكـس 242 00:18:57,087 --> 00:19:00,723 .أشعر أنّني سأتقيّأ 243 00:19:04,561 --> 00:19:07,062 ...أنظري .لقد قليتُ هاتفي 244 00:19:07,649 --> 00:19:08,799 مالذي يُمكنني فعله أيضًا؟ 245 00:19:09,274 --> 00:19:12,628 ،أعني حقّـًا، إنّه خطا التكنلوجيا .إنّه يقلبنا على بعضنا البعض 246 00:19:12,736 --> 00:19:19,544 كـارولين)، أقـسم أنّني لن أقول أبدًا) .شيئًا عنك لم أعنيه قطّ 247 00:19:20,438 --> 00:19:23,145 .علي ان أهذب للعمل، لا بأس 248 00:19:23,462 --> 00:19:27,453 .توقّفي عن قـول هذا، أرجوك، توقّفي عن قـول لابأس ،لا بأس لا تعني "لابأس"الميزان يكون رائع،جيدّ، حَسٍنًا 249 00:19:29,786 --> 00:19:32,254 .ليس جيّدًا، أكرهكِ، لابأس 250 00:19:32,255 --> 00:19:34,993 ،إنّ كانت "لابأس" تعني لابأس هذا سيكون رائعًا، لكنّه ليس كذلك، حسنًا؟ 251 00:19:35,191 --> 00:19:39,351 ،أنتِ محقّة، إنّ الأمر سيّء، إنّي منجرحة .أنتِ الشّخص الوحـيد الذي أهتمّ به 252 00:19:39,362 --> 00:19:42,231 .لا، أنتِ الشّخص الوحـيد الذي أهتمّ به 253 00:19:42,232 --> 00:19:45,652 .الآن، لا أشعر بهذه الطّريقة - !لابدّ أن تشعري بهذه الطّريقة - 254 00:19:45,769 --> 00:19:49,733 أنتِ صـديقتي العـزيزة (كـارولين) وإنّي !أحبّكِ 255 00:19:58,515 --> 00:20:02,684 .يا إلهي، إنّي الآن سأتقيّا حقّـًا 256 00:20:02,685 --> 00:20:08,378 أهذه مرّتكِ الأولى تقولي "أحبّكِ"؟ - .لا تنظري إلي إنّي منحرجة 257 00:20:09,426 --> 00:20:13,998 الآن ماذا نفعل؟ - .إذن، لستٍ مُستاءة منّي - 258 00:20:14,064 --> 00:20:18,279 أنتِ الشّخص الوحيد في العالم بـأكمله الذي لستُ مستاءة منها 259 00:20:18,735 --> 00:20:22,304 ...(كـارولين) 260 00:20:22,305 --> 00:20:25,140 هناك إمرأة تقول أنّها دفعت .لتصفعكِ 261 00:20:25,141 --> 00:20:28,211 إنّ علمتُ أنّه خيار، لكنتُ وضعتُ .إسمي بالعمليّة 262 00:20:31,915 --> 00:20:35,117 .حسنًا، وقتُ وضع هذا .هذا تبرّعي الـ500 دولار 263 00:20:35,118 --> 00:20:38,888 .سأذهب. سآخذ الصّفعة، فقد إستحققتها - مــاذا؟ - 264 00:20:38,896 --> 00:20:41,356 لقد حصلتِ على صفعة بالوجه .منّي أنا 265 00:20:41,357 --> 00:20:45,242 .لكنّها تتوقّع أن تـراني - ،كلّا، إنّها تتوقّع أن ترى إمراة حمقى - 266 00:20:45,762 --> 00:20:47,129 .مرتديةً كيس أوراق 267 00:20:47,130 --> 00:20:50,733 وحتّى أنّني لم أكن أخطّط أن أصبح .تلك المرأة، لـ20, 25، سنة أخرى، أدين لكِ 268 00:20:57,107 --> 00:20:59,441 فعلًا، لن توقفيني؟ 269 00:21:00,844 --> 00:21:02,544 .كلّا 270 00:21:02,545 --> 00:21:07,116 .ويا (مــاكـس).... أحبّكِ أيضًا 271 00:21:08,151 --> 00:21:10,319 فاض كيلي منكِ 272 00:21:10,344 --> 00:21:14,913 {\fnOsama Subtitle Font\fs36\c&HFF0000&\3c&HFFFF00&\4c&HFFFF00&}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} PRN19ce: تمّت التّـرجــمة بـواسطة