1 00:00:02,171 --> 00:00:05,207 ..جهزي شمعة عيد الميلاد لان 2 00:00:05,458 --> 00:00:09,594 كعكة جزر (تشيسنَت) اصبحت جاهزة 3 00:00:09,595 --> 00:00:11,763 اعرف كم نرغب بان يكون مميزا 4 00:00:11,764 --> 00:00:13,431 لكن (تشيسنَت) حصان 5 00:00:13,432 --> 00:00:18,770 (اي يوم لم يُقدم ككرة لحم في (ايكيا هو عيد ميلاد بالنسبة له 6 00:00:15,434 --> 00:00:18,770 7 00:00:18,771 --> 00:00:21,139 وتذكري, بالرغم من ان هذا عيد ميلاده العاشر 8 00:00:21,140 --> 00:00:24,642 علينا بان نتظاهر بانه في السادسة والا سيتعكر مزاجه طوال الاسبوع 9 00:00:27,413 --> 00:00:28,813 مفاجاة 10 00:00:28,814 --> 00:00:32,217 (عيد ميلاد سعيد (تشيسنَت 11 00:00:32,218 --> 00:00:34,119 ماكس) من المفترض ان يقوم هو بنفخها) 12 00:00:34,120 --> 00:00:36,154 ماذا؟ اعرف امنيته 13 00:00:36,155 --> 00:00:38,256 يوما ما سنعيش انا وهو في عالم 14 00:00:38,257 --> 00:00:39,724 حيث يُعترف بحبنا 15 00:00:39,725 --> 00:00:42,293 ونملك حقوق الشواذ ذاتها 16 00:00:42,294 --> 00:00:44,963 تفضل يا عزيزي 17 00:00:44,964 --> 00:00:47,399 انظري سقطت حدوته 18 00:00:47,400 --> 00:00:51,302 ربما قد يكون تخلص منها عمدا ليعلن استعداده للاحتفال 19 00:00:51,803 --> 00:00:53,338 ما الذي سنفعله؟ 20 00:00:53,339 --> 00:00:54,572 لا نملك المال الكافي 21 00:00:54,573 --> 00:00:56,174 رغبت بتدليك الاسبوع الفائت 22 00:00:56,175 --> 00:00:57,675 لذا جلست ملاصقة لشخص في الحافلة 23 00:00:57,676 --> 00:00:59,844 والذي يبدو وكانه منحرف ليلمسني 24 00:01:00,345 --> 00:01:02,881 لدي فكرة لتحصيل المال 25 00:01:02,882 --> 00:01:05,817 التقيت رجلا في (مهرجان اكتوبر) يعمل حدادا 26 00:01:05,818 --> 00:01:07,252 هذا ما اظنه على الاقل 27 00:01:07,253 --> 00:01:11,254 كل ما اذكره : مئزر جلدي وشيء يسخن في النار 28 00:01:12,258 --> 00:01:14,626 29 00:01:16,262 --> 00:01:20,332 30 00:01:20,333 --> 00:01:24,923 : ترجمة hopeless_eyes 31 00:01:28,473 --> 00:01:30,274 حسن, لقد وجدت الحداد 32 00:01:30,275 --> 00:01:31,809 (يتشارك (حظيرة للحرفيين 33 00:01:31,810 --> 00:01:35,213 مع سيدة تصنع الملابس من النحل 34 00:01:35,214 --> 00:01:40,351 اخمن ان هذا هو السبب في عدم نجاح كعك الاكواب الذي نصنعه لم نقدم خدمة يحتاجها الجميع 35 00:01:37,216 --> 00:01:40,351 36 00:01:40,352 --> 00:01:41,719 بحثت عن فتانا 37 00:01:41,720 --> 00:01:44,222 ليس لان (تشيسنَت) بحاجة الى اربع حدوات جديدة فحسب 38 00:01:44,223 --> 00:01:45,723 ومصاب بفطر في حافره 39 00:01:45,724 --> 00:01:49,093 فطر في حافره؟ هذا قذر جدا 40 00:01:49,094 --> 00:01:53,364 انا شبه متاكدة بانه التقطه مني لاننا نستحم معا 41 00:01:50,696 --> 00:01:53,364 42 00:01:53,365 --> 00:01:56,467 وكلفة الحدوات الجديدة ورسوم البيطري؟ الف واربعمائة دولارا 43 00:01:56,468 --> 00:01:58,236 ماكس) اشعر بفظاعة) 44 00:01:58,237 --> 00:01:59,737 انا ام سيئة 45 00:01:59,738 --> 00:02:04,742 انتِ لستِ اما سيئة اعرف الامهات السيئات جيدا, فقد انجبتني احداهن 46 00:02:00,973 --> 00:02:04,742 47 00:02:04,743 --> 00:02:07,178 يا سيداتي مالذي يحدث هناك؟ 48 00:02:07,179 --> 00:02:12,383 انتم تعرفون جيدا ان تجمع شخصين ذو بشرة بيضاء او اكثر يجعلني متوترا 49 00:02:09,514 --> 00:02:12,383 50 00:02:12,384 --> 00:02:13,718 إيرل) أحدهم آسيوي) 51 00:02:13,719 --> 00:02:16,554 الشيء ذاته 52 00:02:16,555 --> 00:02:18,155 من اتحدث بشان المطعم؟ 53 00:02:18,156 --> 00:02:19,991 نحن مهتمون باستئجار هذا المكان 54 00:02:19,992 --> 00:02:21,425 لنصور مسلسلا تلفازيا 55 00:02:21,426 --> 00:02:24,629 نعتقد ان مطعمكم مكان رائع لقتل شخص ما 56 00:02:24,630 --> 00:02:25,863 أتفهّم 57 00:02:25,864 --> 00:02:27,798 لاني كل مرة آتي الى هنا اموت قليلا 58 00:02:27,799 --> 00:02:29,400 هذه بطاقتي 59 00:02:29,401 --> 00:02:31,102 (توم وو) مسلسل : النظام والقانون لضحايا الاعتداءات الجنسية 60 00:02:31,103 --> 00:02:34,505 (اخرس يا (توم وو 61 00:02:34,506 --> 00:02:38,309 (اعشق جميع اجزاء (النظام والقانون خاصة الاعتداءات الجنسية 62 00:02:38,310 --> 00:02:40,311 قصصهم مقتبسة من عناوين الصحف الرئيسية 63 00:02:40,312 --> 00:02:41,779 وانا لا أقرأ الصحف 64 00:02:41,780 --> 00:02:43,714 لذا احصل على اخباري من المسلسل 65 00:02:43,715 --> 00:02:45,283 رائع دعيني احضر المخرج 66 00:02:45,284 --> 00:02:46,784 انه الواقف هناك 67 00:02:46,785 --> 00:02:51,122 انظري كم هو وسيم انه رجل خشن كالمفضل لدي 68 00:02:51,123 --> 00:02:52,657 ليس خشنا حقا 69 00:02:52,658 --> 00:02:54,158 لكنه يبتاع ملابس غالية توحي بالخشونة 70 00:02:54,159 --> 00:02:56,060 من محلات (ساكس فيفث افنيو) 71 00:02:56,561 --> 00:02:58,596 مرحبا انا (دي جي كينغسلي) 72 00:02:58,597 --> 00:02:59,797 لحيتك جميلة 73 00:02:59,798 --> 00:03:01,098 هل تربيها لتبدو هكذا 74 00:03:01,099 --> 00:03:03,100 ام تضبط آلة الحلاقة على وضع (الممثل (جايسون ستاثام 75 00:03:03,101 --> 00:03:04,935 عفوا ياسيدي 76 00:03:04,936 --> 00:03:06,437 وجهك رائع حقا 77 00:03:06,438 --> 00:03:08,072 هل مثّلت شيئا مسبقا؟ 78 00:03:08,073 --> 00:03:10,441 حسن, لقد ظهرت في كلاسيكيات 1973 79 00:03:10,442 --> 00:03:13,377 بالتحديد فيلم (سكريم بلاكولا سكريم) 80 00:03:13,378 --> 00:03:16,047 قامت الممثلة (بام غرير) برفسي في اعضائي 81 00:03:16,048 --> 00:03:19,150 (ولقبتني بـ(ديك الحبش الراقص 82 00:03:19,151 --> 00:03:21,952 اذا لم تمانع ارغب بان تظهر في الحلقة 83 00:03:20,485 --> 00:03:21,952 84 00:03:21,953 --> 00:03:23,254 وماذا عني؟ 85 00:03:23,255 --> 00:03:25,256 يمكنك ان تحلق شعر راسي وتجرني خلف السيارة 86 00:03:25,257 --> 00:03:27,558 او اي شيء اخر فعلته مسبقا مجانا 87 00:03:27,559 --> 00:03:30,294 بالطبع وانتِ لابد انك ممثلة 88 00:03:30,295 --> 00:03:32,496 انتِ جميلة جدا لتعملي كنادلة 89 00:03:32,497 --> 00:03:34,231 شكرا لك 90 00:03:34,232 --> 00:03:37,268 في الحقيقة مثلت قليلا 91 00:03:37,269 --> 00:03:42,873 (في المدرسة الثانوية كـ(فونتين في مسرحية البؤساء 92 00:03:43,374 --> 00:03:46,977 لمجرد سماعك تقولين هذا يجعلني بائسة 93 00:03:46,978 --> 00:03:48,746 حسنا ما رايك؟ 94 00:03:48,747 --> 00:03:51,015 أتودين التسكع معي وتكونين ضمن الطاقم الاضافي 95 00:03:51,016 --> 00:03:54,118 ستحصلين على 112 دولارا لليوم بالاضافة لمَ تفعلينه عادة لتحصيل البقشيش 96 00:03:52,384 --> 00:03:54,118 97 00:03:54,119 --> 00:03:57,121 اذن حوالي 115 دولارا؟ انا موافقة 98 00:03:57,122 --> 00:03:59,623 الام بحاجة الى زوج جديد من الحدوات 99 00:03:59,624 --> 00:04:01,292 اذاً اين رئيسكم؟ 100 00:04:01,293 --> 00:04:04,295 انا الرئيسة لكني ساحضر الرجل الذي يملك المكان 101 00:04:04,296 --> 00:04:06,097 (اوليج) 102 00:04:06,098 --> 00:04:07,431 سيصورون مسلسلا تلفازيا هنا 103 00:04:07,432 --> 00:04:10,267 وراسي من الخلف او جزءا جانبيا من ثديي سيظهر فيه 104 00:04:08,800 --> 00:04:10,267 105 00:04:10,268 --> 00:04:11,936 (هنيئا لك يا (ماكس 106 00:04:11,937 --> 00:04:14,138 لقد ظهرت في النسخة الاوكرانية (من برنامج (الاخ الاكبر 107 00:04:14,139 --> 00:04:17,174 من الافضل تسميته (العيش في اوكرانيا) 108 00:04:18,844 --> 00:04:21,479 !(هان) مسلسل : النظام والقانون لضحايا الاعتداءات الجنسية 109 00:04:21,480 --> 00:04:23,581 يرغبون بالتصوير في المطعم واذا لم تقبل 110 00:04:23,582 --> 00:04:26,650 ستكون ضحيتي للاعتداءات الجنسية عندما اقطع اعضاءك 111 00:04:27,351 --> 00:04:28,652 (ارجوك اقبل يا (هان 112 00:04:28,653 --> 00:04:30,388 سيدفعون لنا للظهور فيه 113 00:04:30,389 --> 00:04:32,156 هل تعرفون كيف تمثلون؟ 114 00:04:32,157 --> 00:04:34,091 نعم في الحقيقة 115 00:04:34,092 --> 00:04:38,429 لدي "طريقتي" في التمثيل "بينما لديها "طريقتها في الانتشاء 116 00:04:40,499 --> 00:04:41,899 تفضل 117 00:04:41,900 --> 00:04:44,668 وتذكر اذا لم يقبل فانه لايعني ذلك حقا 118 00:04:44,669 --> 00:04:46,737 لانه يريدك ان تتغزل به قليلا 119 00:04:46,738 --> 00:04:48,172 (ليس بهذه السرعة يا(ماكس 120 00:04:48,173 --> 00:04:51,409 "مرحبا انا (هان لي) المالك "وصاحب الملكية 121 00:04:51,410 --> 00:04:52,643 "صاحب الملكية" 122 00:04:52,644 --> 00:04:55,012 هذه الكلمة اكبر من حجمك 123 00:04:55,713 --> 00:04:57,515 ما التعويضات التي ترغب بها؟ 124 00:04:57,516 --> 00:05:00,651 تمهل يا اخي الاسيوي 125 00:05:00,652 --> 00:05:02,887 !ابطيء دعنا نستمتع بالرقصة 126 00:05:02,888 --> 00:05:04,355 نرغب بالتصوير هنا 127 00:05:04,356 --> 00:05:07,691 التصوير سيتضمن امورا قبيحة وفاسقة - اذا ابلينا حسنا - 128 00:05:06,124 --> 00:05:07,691 129 00:05:07,692 --> 00:05:11,829 وحصلنا على فرصة لعرض خاص بنا سنسميه "القبيحة والفاسقة" 130 00:05:09,828 --> 00:05:11,829 131 00:05:11,830 --> 00:05:14,231 حسنا ,لكني لا اريد ان اكون الفاسقة 132 00:05:14,232 --> 00:05:17,134 من الواضح اني انا الفاسقة 133 00:05:17,135 --> 00:05:21,705 اذا سمحت لي ان اقول يشرفني ان التقي بخصم يستحق المقايضة 134 00:05:18,937 --> 00:05:21,705 135 00:05:25,310 --> 00:05:27,545 (ياصاح انا من (باسادينا 136 00:05:29,681 --> 00:05:31,081 لا اصدق 137 00:05:31,082 --> 00:05:34,752 لم اظن مطلقا اني ساظهر في مسلسل تلفازي "لا يصرخ به احد قائلا "انت لست الاب 138 00:05:32,551 --> 00:05:34,752 139 00:05:42,812 --> 00:05:45,147 لنبدأ احضر النادلات الاضافيات 140 00:05:45,148 --> 00:05:46,815 كم احب هذه الازياء 141 00:05:47,316 --> 00:05:52,020 (اشعر كاني (بريندا) من مسلسل (90210 عندما ارتدت زي نادلة في الخمسين 142 00:05:48,918 --> 00:05:52,020 143 00:05:53,021 --> 00:05:56,525 "عندما نصبح نجمتين مشهورتين في مسلسل "القبيحة والفاسقة لن يتوجب علينا ارتداء شيء اطلاقا 144 00:05:54,891 --> 00:05:56,525 145 00:05:57,526 --> 00:06:02,363 انتظري ألن تكونا شرطيتين؟ - لا انهما عاهرتان 146 00:05:59,728 --> 00:06:02,363 147 00:06:02,364 --> 00:06:04,065 ما رايك بمساومة؟ 148 00:06:04,066 --> 00:06:06,401 شرطيتان في النهار عاهرتان في الليل 149 00:06:06,402 --> 00:06:08,703 تعرفين, شرطية-عاهرة 150 00:06:09,204 --> 00:06:12,307 ايا كان سنكون من خيرة سكان نيويورك 151 00:06:12,308 --> 00:06:14,909 حسنا ,جميعا ,مستعدون لنبدأ 152 00:06:14,910 --> 00:06:17,312 (انظري الى (ايرل 153 00:06:17,313 --> 00:06:18,980 (حظا موفقا (ايرل 154 00:06:18,981 --> 00:06:20,915 سلط الكاميرا على الباب المشهد 8 اللقطة الاولى 155 00:06:20,916 --> 00:06:24,752 تصوير يدخل مطلق النار 156 00:06:28,591 --> 00:06:30,825 اقطع التصوير ,جيد 157 00:06:30,826 --> 00:06:33,494 ايرل) كان ذلك ملهما 158 00:06:33,495 --> 00:06:36,264 اتمنى لكل من يشاهدك ان يخرج ويتجاهل الجرائم 159 00:06:36,265 --> 00:06:39,300 و كأن ذلك المشهد كان عن المحاسب 160 00:06:39,301 --> 00:06:41,102 قدمت شيئا اضافيا فعلا 161 00:06:41,103 --> 00:06:42,937 (اشم رائحة جائزة (الايمي 162 00:06:42,938 --> 00:06:45,607 لا بل هي رائحة الحشيش 163 00:06:45,608 --> 00:06:48,610 مرحبا ,اعتذر لم نصل الى لقطتكم بعد 164 00:06:48,611 --> 00:06:49,911 لمَ لا نذهب للمكتب؟ 165 00:06:49,912 --> 00:06:51,279 سمعت بوجود سوشي لذيذ 166 00:06:51,280 --> 00:06:52,580 تبدين جميلة 167 00:06:53,281 --> 00:06:55,817 اظن ان المخرج معجب بي نوعا ما 168 00:06:55,818 --> 00:06:58,621 لا اعرف عن شعوره لكن قضيبه معجب حتما 169 00:06:59,622 --> 00:07:01,556 حسنا الكاميرا على الباب 170 00:07:01,557 --> 00:07:03,424 المشهد 8 اللقطة الثانية 171 00:07:03,425 --> 00:07:06,227 وتصوير يدخل مطلق النار 172 00:07:06,728 --> 00:07:09,330 173 00:07:09,831 --> 00:07:11,165 اقطع 174 00:07:11,566 --> 00:07:13,568 عذرا, كيف تمكنت من العبور الى هنا؟ 175 00:07:13,569 --> 00:07:15,203 رجاءا 176 00:07:15,204 --> 00:07:16,604 عبرت مرة خلال جدار برلين 177 00:07:16,605 --> 00:07:20,475 أتظن ان طفلين بحوزتهما لاسلكي سيوقفانني؟ 178 00:07:20,476 --> 00:07:22,877 اللعنة هذه الغرفة تحوي مأدبة رائعة 179 00:07:22,878 --> 00:07:25,413 سوشي مجاني؟ نعم بالطبع 180 00:07:25,814 --> 00:07:28,483 حلوى مجانية؟ بالتاكيد 181 00:07:28,484 --> 00:07:29,751 هذا رائع 182 00:07:29,752 --> 00:07:34,289 علينا ان نجد عملا يدفعون لنا فيه لنجلس ونتناول الاطعمة المجانية ولا نفعل شيئا 183 00:07:31,487 --> 00:07:34,289 184 00:07:34,290 --> 00:07:38,159 اظنك فعلتِ هذا سابقا ولمدة طويلة 185 00:07:38,160 --> 00:07:41,596 هل سيكون تصرفا مبتذلا اذا اخذت بعضا من السوشي في حقيبتي لوقت لاحق؟ 186 00:07:39,695 --> 00:07:41,596 187 00:07:41,597 --> 00:07:44,132 اخذت بعضا لاجلي واخذت بعضا لاجلك 188 00:07:44,833 --> 00:07:47,402 هذه ردهة الشخصيات الهامة 189 00:07:47,403 --> 00:07:51,439 أرأيتِ؟ تم تلويث الجمبري مسبقا 190 00:07:51,440 --> 00:07:52,607 مرحبا يا فتيات 191 00:07:52,608 --> 00:07:56,678 حصلتم على ازياء جديدة اخيرا تبدون حمقاوات 192 00:07:56,679 --> 00:08:01,282 انها من قسم الازياء الخاص بمسلسل : النظام والقانون لضحايا الاعتداءات الجنسية 193 00:07:59,281 --> 00:08:01,282 194 00:08:01,283 --> 00:08:03,217 انا و(ماكس) مشاركتان ببطولته 195 00:08:03,218 --> 00:08:07,588 مشاركتان بالبطولة؟ عزيزتي اسمحي لي انتما ممثلتان اضافيتنان 196 00:08:07,589 --> 00:08:12,660 اضافيتان يُدفع لهن وحقائبهن مليئة بالسوشي 197 00:08:12,661 --> 00:08:14,962 انهم مستعدون لكما - سنحضر حالا - 198 00:08:14,963 --> 00:08:17,465 ساضع حقيبتي في الثلاجة 199 00:08:17,466 --> 00:08:19,934 توماس ,توم ,تي-بين هلا تجاذبنا الحديث؟ 200 00:08:19,935 --> 00:08:21,235 مالامر يا صاح؟ 201 00:08:21,236 --> 00:08:23,738 طاقمك سكب صلصة الصويا على حاسوبي 202 00:08:23,739 --> 00:08:26,574 ووفقا لاتفاقنا, ستدفع مقابل الاضرار 203 00:08:26,575 --> 00:08:29,210 كم تريد؟ - ثلاثمائة دولار - 204 00:08:29,211 --> 00:08:31,012 انه كومة هراء 205 00:08:31,013 --> 00:08:33,514 لكنه هدية من ابي 206 00:08:33,515 --> 00:08:35,650 وتعرف جيدا اهمية العائلة في ثقافتنا 207 00:08:35,651 --> 00:08:39,986 مجددا لااعرف عما تتحدث لقد تربيت على يد اثنين من النساء البيض 208 00:08:38,987 --> 00:08:40,621 209 00:08:40,622 --> 00:08:44,058 لمن اتحدث لكي اصبح نجمة مشهورة؟ 210 00:08:47,396 --> 00:08:49,864 هذا مثير حقا 211 00:08:49,865 --> 00:08:55,236 ياالهي, تلك المراة تدفع براسي للاسفل اشعر وكأني اواعدها 212 00:08:52,167 --> 00:08:55,236 213 00:08:55,237 --> 00:08:58,740 حسنا اذن ,ستكونان هنا خلف المنضدة تقمن بما تقمن به عادة 214 00:08:57,406 --> 00:08:58,740 215 00:08:58,741 --> 00:09:00,174 مطلق النار يستهدف الطباخ 216 00:09:00,175 --> 00:09:02,577 لكنه يصيب نادلتنا 217 00:09:02,578 --> 00:09:04,879 ألم أرك قبلا في هذا المسلسل؟ 218 00:09:04,880 --> 00:09:06,414 بلى تذكرت 219 00:09:06,415 --> 00:09:09,517 وجدوا راسك في ثلاجة صغيرة في نهر هدسون ,لقد عرفتكِ 220 00:09:08,183 --> 00:09:09,517 221 00:09:09,518 --> 00:09:13,154 لحظة! قتلناكِ قبلا؟ آسف ياعزيزتي غادري 222 00:09:11,286 --> 00:09:13,154 223 00:09:13,155 --> 00:09:14,789 224 00:09:14,790 --> 00:09:16,791 لديك رأسا رائعا 225 00:09:16,792 --> 00:09:21,129 توم) علينا ان نجد بديلا لنادلتنا) ندفع لها الف دولارا زيادة 226 00:09:19,261 --> 00:09:21,129 227 00:09:21,130 --> 00:09:23,765 (ماكس) قد يكون هذا المال هو مانحتاجه لـ(تشيسنَت) 228 00:09:22,464 --> 00:09:23,765 229 00:09:23,766 --> 00:09:25,266 هل تسمح لاحدانا بذلك؟ 230 00:09:25,267 --> 00:09:30,838 هل بامكان اي منكما تمثيل اصابتها برصاصة؟ - حسن, يصدف اني اصبت برصاصة فعلا..مرتين - 231 00:09:26,635 --> 00:09:28,503 232 00:09:28,504 --> 00:09:30,838 233 00:09:30,839 --> 00:09:34,542 احداهما في محلات 7-11 والثانية اثناء محاولتي الهرب في موقف سيارات 7-11 234 00:09:33,108 --> 00:09:34,542 235 00:09:34,543 --> 00:09:36,577 لذا نعم اظن اني ساتولى الامر 236 00:09:36,978 --> 00:09:39,847 افكر بان الشقراء قد تكون افضل (كارولاين) 237 00:09:39,047 --> 00:09:39,847 238 00:09:39,848 --> 00:09:44,685 حسن, لقد اديت دورا مقنعا في --مشهد وفاة (فونتين) ومُت كـ 239 00:09:42,751 --> 00:09:44,685 240 00:09:44,686 --> 00:09:47,422 حسن, لمَ لا اريك وحسب؟ 241 00:09:58,934 --> 00:10:02,370 كم انتِ حمقاء 242 00:10:04,039 --> 00:10:05,239 (هذا عظيم يا (كارولاين 243 00:10:05,240 --> 00:10:07,809 فريق المؤثرات الخاصة (ضعوا جهاز الدم في (كارولاين 244 00:10:06,442 --> 00:10:07,809 245 00:10:07,810 --> 00:10:08,976 ستكون ضحيتنا 246 00:10:08,977 --> 00:10:10,411 أحقا؟ حصلت على الدور؟ 247 00:10:10,412 --> 00:10:15,383 "نعم, لكن خففي من تمثيل "حقبة الثورة الفرنسية "و ركزي على "السقوط ووجهك على الارض 248 00:10:12,414 --> 00:10:15,383 249 00:10:15,884 --> 00:10:18,952 ليس باستطاعتك تلقي طلقة ليس باستطاعتك حتى شرب جرعة كحول 250 00:10:18,954 --> 00:10:21,589 (لا تغضبي يا (ماكس) افعل هذا لاجل (تشيسنَت 251 00:10:21,590 --> 00:10:23,758 وليس خطأي انه اعجب بمشهد موتي 252 00:10:23,759 --> 00:10:26,828 اعجب بمشهد موتك بواسطة قضيبه 253 00:10:27,329 --> 00:10:30,264 ماكس) المجال السينمائي) يُظهر أسوأ الامور بداخلك 254 00:10:30,265 --> 00:10:33,968 لم تشاهديني في حفل زفاف 255 00:10:34,269 --> 00:10:37,472 !مرحبا لقد وضعت يدك في في قميص امراة بلا استئذان؟ 256 00:10:35,871 --> 00:10:37,472 257 00:10:37,473 --> 00:10:39,540 كل يوم 258 00:10:40,241 --> 00:10:42,143 حسن, هل اساعدك؟ 259 00:10:42,144 --> 00:10:45,713 لا ,هذا خاص باتحاد الممثلين 260 00:10:45,714 --> 00:10:47,515 ألم تُطل قليلا؟ 261 00:10:47,516 --> 00:10:50,084 --اجل, فقط دعيني 262 00:10:52,321 --> 00:10:55,089 كارولاين) هذه قطعة مؤثرات خاصة) انها حساسة جدا 263 00:10:53,922 --> 00:10:55,089 264 00:10:55,090 --> 00:10:57,794 لذا لاتدعي شيئا يقترب من صدرك - عداني - 265 00:10:56,258 --> 00:10:57,794 266 00:11:01,195 --> 00:11:04,632 ولا تتوتري الكاميرا ستحبك وكيف لا؟ 267 00:11:02,631 --> 00:11:04,632 268 00:11:04,633 --> 00:11:06,601 دي جي) كف عن الغزل بي) 269 00:11:06,602 --> 00:11:10,172 ساموت قريبا ولن تتخطاني ابدا 270 00:11:11,173 --> 00:11:14,008 عديني بانك ستموتين قريبا؟ 271 00:11:15,009 --> 00:11:18,279 ماكس) سيطلقون النار علي) لا استطيع ان اموت وبيننا ضغائن 272 00:11:16,311 --> 00:11:18,279 273 00:11:18,280 --> 00:11:20,548 نحن على مايرام انتِ تعيشين حلمي يافتاة 274 00:11:20,549 --> 00:11:23,017 اجعليني فخورة - سافعل - 275 00:11:23,018 --> 00:11:25,253 لا لاتتعانقا 276 00:11:31,727 --> 00:11:33,761 كارولاين) لقد جعلته يعمل) 277 00:11:33,762 --> 00:11:35,229 لم نكن نصور 278 00:11:35,230 --> 00:11:38,833 حقا؟ هذا سيء حقا كان تمثيلا رائعا 279 00:11:39,334 --> 00:11:42,270 اجمعوا حاجياتكم سنكمل حيث توقفنا غدا 280 00:11:42,271 --> 00:11:44,572 انا اسفة جدا لقد حدث بدون ادراكي 281 00:11:44,573 --> 00:11:47,074 اجمل فشل حظينا به لليوم 282 00:11:47,075 --> 00:11:48,309 بعد ان تنظفي نفسك 283 00:11:48,310 --> 00:11:51,712 لمِ لا نتناول العشاء في فندقي؟ - العشاء؟ اجل, كم احب ذلك - 284 00:11:49,845 --> 00:11:51,712 285 00:11:51,713 --> 00:11:53,080 لنقل الساعة الثامنة 286 00:11:53,081 --> 00:11:55,650 مساعدتي ستعطيكِ العنوان ورقم الغرفة 287 00:11:57,719 --> 00:12:01,389 أتعلمين أنك هكذا تبدين تماما في جميع احلامي حين اطلق النار عليك 288 00:11:59,721 --> 00:12:01,389 289 00:12:01,390 --> 00:12:03,791 دعاني المخرج لتناول العشاء معه في الفندق 290 00:12:03,792 --> 00:12:05,326 لكن في غرفته 291 00:12:05,327 --> 00:12:06,527 --هل تظنين انه سـ - اجل - 292 00:12:06,528 --> 00:12:07,628 --ألهذا السبب - اجل - 293 00:12:07,629 --> 00:12:08,796 أ تأتين معي؟ - اجل - 294 00:12:08,797 --> 00:12:09,964 قد تكونين مخطئة 295 00:12:09,965 --> 00:12:11,165 --قد يكون اعجب حقا بتجربة ادائي 296 00:12:11,166 --> 00:12:12,333 لا 297 00:12:12,334 --> 00:12:15,804 كارولاين) المرة القادمة قد تخففين) 298 00:12:24,035 --> 00:12:24,969 تذكري 299 00:12:24,970 --> 00:12:27,337 اذا طلب منك المخرج تناول شيء يشبه كعكة الفواكه 300 00:12:27,338 --> 00:12:30,607 فانها على الأرجح مشبعة بدواء الاغتصاب ليخدرك ويحرف ذكرياتك 301 00:12:29,173 --> 00:12:30,607 302 00:12:30,608 --> 00:12:32,675 على الاقل هذا ما يفعله للرجال الذين اجعلهم يتناولونه 303 00:12:33,676 --> 00:12:36,379 لن تصل الامور لهذا الحد لدي دواء الاغتصاب الخاص بي 304 00:12:36,630 --> 00:12:38,197 اتحدث عن نفسي باستمرار 305 00:12:38,198 --> 00:12:40,700 حتى يمل الرجال ويصابون بالاغماء 306 00:12:40,701 --> 00:12:42,802 واذا لم ينجح ذلك ما هي حدودك؟ 307 00:12:42,803 --> 00:12:44,403 من فوق السترة ام من تحتها 308 00:12:44,404 --> 00:12:47,507 "الباب "الامامي" ,"الخلفي "القليل من "السلم السري ؟ 309 00:12:47,508 --> 00:12:50,643 لا اعرف عما تتحدثين لكن لا احد يصعد سُلمي 310 00:12:50,644 --> 00:12:52,178 (ولا حتى من اجل (تشيسنَت 311 00:12:52,179 --> 00:12:54,280 اقصى ما افعله هو التقبيل 312 00:12:55,582 --> 00:12:58,684 انت تفكرين كممثلة اضافية عليك بالتفكير كنجمة 313 00:12:56,817 --> 00:12:58,684 314 00:12:58,685 --> 00:12:59,952 (اذا كنت ستشترين حدوات لـ(تشيسنَت 315 00:12:59,953 --> 00:13:02,522 يليها علاجه النفسي يليها طريقة لترك الديانة السنتولوجية 316 00:13:04,124 --> 00:13:06,692 مرحبا لقد احضرت صديقتك 317 00:13:06,693 --> 00:13:09,529 اجل, انها وسيلة مواصلاتي نتشارك تذكرة قطار الانفاق 318 00:13:09,530 --> 00:13:15,101 حسنا, هي التي تستخدم التذكرة انا اقفز لأتخطى الباب الدوار "وهي تتظاهر بانها تلاحقني صارخة "لا تقلقوا سامسك بها 319 00:13:10,831 --> 00:13:12,832 320 00:13:12,833 --> 00:13:15,101 321 00:13:15,102 --> 00:13:16,569 حسن, تفضلوا 322 00:13:16,570 --> 00:13:21,407 ابقي واشربي كاسا من الشامبانيا يا(ماكس) ولا تقلقي بشأن عودتكِ للمنزل بمفردكِ بقطار الأنفاق سائقي سيوصلك 323 00:13:18,038 --> 00:13:19,972 324 00:13:19,973 --> 00:13:21,407 325 00:13:21,408 --> 00:13:25,444 والان لايمكنني الاختيار ,بقدر عدم رغبتي بان تمارسي الجنس رغما عنك 326 00:13:22,743 --> 00:13:24,110 327 00:13:24,111 --> 00:13:25,444 328 00:13:25,445 --> 00:13:28,381 ارغب بالطلب بانزال نافذة الليموزين من ممر الطلبات الخارجية لدى ماكدونالد 329 00:13:28,382 --> 00:13:29,782 لا داعي للعجلة 330 00:13:29,783 --> 00:13:31,083 تعالوا ,لنجلس ونتسامر 331 00:13:31,084 --> 00:13:35,555 كم هو لطف منك دعوتي للصعود هنا وتناول عشاء عادي ذو علاقة بالعمل 332 00:13:33,120 --> 00:13:35,555 333 00:13:35,556 --> 00:13:40,226 ماكس) هناك ,(كارولاين) هناك) وانا ,حسنا ,هنا 334 00:13:40,227 --> 00:13:42,595 لا استطيع التوقف مازلت أُخرِج 335 00:13:44,398 --> 00:13:47,266 أتعلم, احب هذا الفندق 336 00:13:47,267 --> 00:13:49,335 أتيت هنا مرة لجلسة تصوير 337 00:13:49,336 --> 00:13:52,438 "لمجلة "20 اندر 20 "لمقال "شاهد عشرة مليونيرات 338 00:13:50,804 --> 00:13:52,438 339 00:13:52,439 --> 00:13:55,708 تذكرت اني قد قصصت شعري حينها 340 00:13:55,709 --> 00:13:58,811 والذي كان قرارا مهما لاني عُرفت بشعري الطويل 341 00:13:56,977 --> 00:13:58,811 342 00:13:58,812 --> 00:14:01,747 وأراد أن يقص إنشاً والذي لا يبدو كأمر جلل 343 00:14:00,480 --> 00:14:01,747 344 00:14:01,748 --> 00:14:03,818 ..لكن عندما تُعرف بشعرك الطويل 345 00:14:05,819 --> 00:14:09,722 فالناس يتوقعون رؤيتك بشعرك الطويل 346 00:14:10,523 --> 00:14:11,657 هل تمانعين؟ 347 00:14:11,658 --> 00:14:14,160 لا بالتأكيد 348 00:14:14,161 --> 00:14:16,662 الأمر أن (ماكس) هنا ولا أريدها أن تشعر بأننا تركناها بمفردها 349 00:14:15,462 --> 00:14:16,662 350 00:14:16,663 --> 00:14:19,365 آسف فهمت 351 00:14:23,002 --> 00:14:26,439 كان هذا جميلا - انت مقبل جيد - 352 00:14:24,971 --> 00:14:26,439 353 00:14:26,440 --> 00:14:29,408 هل تتناول اقراص القرفة؟ 354 00:14:30,409 --> 00:14:32,878 انا اتناول اقراص القرفة 355 00:14:35,948 --> 00:14:38,618 حسنا اذن لقد تذوقتكِ للتو 356 00:14:38,619 --> 00:14:41,820 اصغ (دي جي) اعتقد انك فهمت الامر بشكل خاطيء 357 00:14:42,322 --> 00:14:44,056 احتفظي بتلك الفكرة 358 00:14:44,057 --> 00:14:46,492 لم أكن لأقاطع هذا لاجل اتصال عمل 359 00:14:46,493 --> 00:14:49,929 لكنها زوجتي وأود أن أتمنى لابنائي ليلة سعيدة 360 00:14:50,630 --> 00:14:51,864 ذاك الرجل متلاعب 361 00:14:51,865 --> 00:14:53,532 لن ننجو بحديثي عن نفسي 362 00:14:53,533 --> 00:14:55,067 لقد هُلكنا 363 00:14:55,068 --> 00:15:00,172 اجل ,له قدرة احتمالية عالية خطابك عن الشعر الطويل كاد ان يفقدني وعيي 364 00:14:56,803 --> 00:15:00,172 365 00:15:00,173 --> 00:15:02,608 (مالعمل يا(ماكس لا اريد اهانته 366 00:15:02,609 --> 00:15:04,877 (نحن بحاجة المال لاجل (تشيسنَت 367 00:15:04,878 --> 00:15:06,846 --هذه اقدم قصة في التاريخ 368 00:15:06,847 --> 00:15:09,548 امراة تضطر لمقايضة جسدها لتوفر لطفلها حدوات 369 00:15:09,549 --> 00:15:11,284 "انه "شيكسبيري "انه "ديكنزي 370 00:15:11,285 --> 00:15:13,119 "انه "كاردشياني 371 00:15:13,120 --> 00:15:16,656 انظري للجانب المشرق لقد ظننتِ انه جذاب 372 00:15:14,888 --> 00:15:16,656 373 00:15:16,657 --> 00:15:18,424 لذلك على الارجح كنتِ ستضاجعينه بأي حال 374 00:15:18,425 --> 00:15:21,427 والآن بعد ان تبين انه متزوج تعلمين انه لن يخونكِ مع اخرى 375 00:15:19,860 --> 00:15:21,427 376 00:15:21,428 --> 00:15:23,229 لأنكِ أنتِ الأخرى 377 00:15:23,230 --> 00:15:25,231 أنتِ ساقطة جانبية 378 00:15:25,232 --> 00:15:28,200 لا (ماكس) بإمكاني إخباره بما أشعر وحسب 379 00:15:28,201 --> 00:15:32,570 بالإضافة ,لابد أنه فهم الأمر سمعتني وأنا أخبره بأنه قرأ الإشارات بشكل خاطيء 380 00:15:29,436 --> 00:15:31,570 381 00:15:35,442 --> 00:15:39,879 ربما الإشارة التي قرأها مكتوب فيها طريق ذو ثلاثة اتجاهات 382 00:15:39,880 --> 00:15:41,213 جيد جدا ,صحيح؟ 383 00:15:41,214 --> 00:15:42,748 مسلسل ناجح ,زوجة ,أبناء 384 00:15:42,749 --> 00:15:44,850 ولا أزال أملك الوقت للذهاب إلى النادي 385 00:15:44,851 --> 00:15:47,253 هل تحتاجون يارفاق لشرب المزيد قبل أن نفعل هذا؟ 386 00:15:47,254 --> 00:15:49,355 لأني اكتفيت 387 00:15:49,356 --> 00:15:52,291 حسناً ,سأقول هذا وحسب قبل أن تسقط هذه المنشفة 388 00:15:50,724 --> 00:15:52,291 389 00:15:52,292 --> 00:15:54,627 أظنك أخطأت بقراءة الإشارات هنا 390 00:15:54,628 --> 00:15:56,729 !حقاً هذا سيء 391 00:15:56,730 --> 00:15:59,031 آسفة هذه الأمور تحدث 392 00:15:59,032 --> 00:16:03,502 مما ذكرني بتلك المرة التي تناولت فيها الشاي مع أمير دبي والذي أعتقد أنه قام بشرائي 393 00:16:00,767 --> 00:16:03,502 394 00:16:04,003 --> 00:16:08,107 ثم اتضح أنه قام بشراء شقراء أخرى يا للرجال 395 00:16:05,839 --> 00:16:08,107 396 00:16:15,214 --> 00:16:17,116 (صباح الخير (دي جي - صباح الخير - 397 00:16:18,117 --> 00:16:19,385 أرأيتِ (ماكس) ,لا ضغائن 398 00:16:19,386 --> 00:16:21,687 أخبرتكِ بأن الأمور ستكون على مايرام 399 00:16:22,188 --> 00:16:25,091 مرحبا أنا جاهزة لدمي المزيف 400 00:16:26,760 --> 00:16:30,429 أظنك أخطأت في الأثداء 401 00:16:30,430 --> 00:16:32,698 بالنسبة لرجل قاسي لمستك ناعمة 402 00:16:32,699 --> 00:16:33,899 اجل 403 00:16:33,900 --> 00:16:35,468 لقد طرأ تغيير 404 00:16:35,469 --> 00:16:39,505 أصبحت (ماكس) هي النادلة الرئيسية وأنتِ في الخلفية 405 00:16:37,871 --> 00:16:39,505 406 00:16:39,506 --> 00:16:41,807 هل أثداؤكِ حقيقية؟ - أجل - 407 00:16:41,808 --> 00:16:44,410 عمل جيد 408 00:16:44,411 --> 00:16:47,046 (أسمعتِ يا(ماكس انتقلت إلى الخلفية 409 00:16:47,047 --> 00:16:49,548 (لم أضاجع (دي جي فأصبحت في الخلفية 410 00:16:49,549 --> 00:16:51,183 (ماكس) 411 00:16:51,184 --> 00:16:53,586 لدينا وقت للقطة كاملة قبل الغداء 412 00:16:53,587 --> 00:16:55,921 ثم سنعود ونكمل ما تبقى لكِ 413 00:16:55,922 --> 00:16:58,991 قد نتمكن أنا وأنتِ من تناول الغداء سوية في مقطورتي 414 00:16:57,724 --> 00:16:58,991 415 00:16:58,992 --> 00:17:01,093 حسن, أحب المقطورة 416 00:17:01,094 --> 00:17:02,895 حسنا, لنلتزم بالجدول يا جماعة 417 00:17:02,896 --> 00:17:04,730 طفلي سيلقي قصيدة في المدرسة 418 00:17:04,731 --> 00:17:07,032 بالمناسبة صدركِ يبدو مذهلا 419 00:17:07,033 --> 00:17:10,703 وأنت تبدو كأب عظيم 420 00:17:10,704 --> 00:17:14,006 دي جي) هل لهذا علاقة بليلة البارحة) لأنني لم أرتدي المنشفة؟ 421 00:17:12,773 --> 00:17:14,006 422 00:17:14,007 --> 00:17:16,041 لا لا ,نحن على ما يرام 423 00:17:16,042 --> 00:17:19,145 "لا أرغب برؤيتها"ادفنها بعمق - "ادفنها بعمق" 424 00:17:17,811 --> 00:17:19,145 425 00:17:19,146 --> 00:17:23,015 "هل قال "ادفنها بعمق؟ - كارولاين) ستعملين في الخلف) - 426 00:17:20,881 --> 00:17:23,015 427 00:17:23,016 --> 00:17:26,786 أبهذه الطريقة تعامل هوليوود النساء؟ - بهذه الطريقة تعامل هوليوود الجميع - 428 00:17:24,885 --> 00:17:26,786 429 00:17:26,787 --> 00:17:28,187 الجميع مستعدون 430 00:17:28,188 --> 00:17:31,624 ماكس) اذا فعلتِ هذا) فسيدفع لكِ مقابل الجنس 431 00:17:31,625 --> 00:17:34,226 حسن, أخيرا حان الوقت 432 00:17:34,227 --> 00:17:35,728 الجميع في أماكنهم 433 00:17:35,729 --> 00:17:39,131 لا يجب عليكِ فعل هذا تشيسنَت) حصاني) 434 00:17:39,132 --> 00:17:41,400 و تصوير ماكس) أنت تمسحين المنضدة) 435 00:17:41,401 --> 00:17:43,669 يدخل القاتل تنظرين لأعلى 436 00:17:43,670 --> 00:17:46,405 لا تفعليها ستجدين المال بمكان آخر 437 00:17:45,005 --> 00:17:46,405 438 00:17:46,406 --> 00:17:48,574 اقطع توم) لا اريد أن أراها) 439 00:17:48,575 --> 00:17:50,409 كاولاين - ها قد جاؤوا - 440 00:17:50,410 --> 00:17:52,778 هيا جميعا سنعود للبداية 441 00:17:52,779 --> 00:17:55,614 و تصوير ماكس) أنتِ تمسحين المنضدة) 442 00:17:55,615 --> 00:17:58,217 يدخل القاتل تنظرين لأعلى 443 00:17:58,218 --> 00:18:00,586 خذي الطلب 444 00:18:02,622 --> 00:18:04,824 ماكس) أنا جادة) الأمر لا يستحق 445 00:18:04,825 --> 00:18:06,592 اقطع أخرجها من هناك 446 00:18:06,593 --> 00:18:08,894 إعادة ,إعادة - متأسفة لمَ يجري يارفاق - 447 00:18:08,895 --> 00:18:10,229 الآن ,أعطوني الرصاصة 448 00:18:10,230 --> 00:18:12,932 التي انتظرتها طوال حياتي 449 00:18:14,433 --> 00:18:19,338 لم أشعر قط بأني غير مرغوب بها منذ حاولت تعليم أطفال المدارس الداخلية النسيج 450 00:18:15,969 --> 00:18:18,204 451 00:18:18,205 --> 00:18:19,338 452 00:18:19,339 --> 00:18:20,840 (أنا جاد (كارولاين عليكِ البقاء هنا 453 00:18:20,841 --> 00:18:23,242 بعيدا عن اللقطة وإلا لن ندفع لكليكما 454 00:18:22,075 --> 00:18:23,242 455 00:18:23,243 --> 00:18:25,811 توم) أتعرف مالذي يحتاجه هذا المشهد) 456 00:18:25,812 --> 00:18:28,981 قليلا من المحاسب 457 00:18:29,482 --> 00:18:32,751 الطاقم يُحدثون أضرارا كثيرة لهذا المطعم 458 00:18:32,752 --> 00:18:36,655 أنا أُحدِث أضرارا لهذه المياه الفرنسية الخيالية 459 00:18:36,656 --> 00:18:40,359 150 للأرضية 20 للمناديل التي استخدموها 460 00:18:40,360 --> 00:18:41,598 ...و 461 00:18:45,599 --> 00:18:49,835 و 55 دولارا ثمنا للوحة المدينة المذهلة 462 00:18:50,536 --> 00:18:51,971 هذا سخيف 463 00:18:52,472 --> 00:18:56,775 إلى متى ستطول المدة التي سأستغرقها بانتظار اكتشافي؟ - --افعلي ما قد يفعله أي أمريكي - 464 00:18:54,741 --> 00:18:56,775 465 00:18:56,776 --> 00:18:59,745 تخلي عن العمل الجاد وصوري شريطا جنسيا 466 00:18:59,746 --> 00:19:02,982 لا ,سأخرج إليهم أين أحمر الشفاه؟ 467 00:19:02,983 --> 00:19:06,252 خُذ ,أمسك أوزاني 468 00:19:06,253 --> 00:19:08,721 ومشروبي 469 00:19:09,789 --> 00:19:11,824 مرحبا 470 00:19:11,825 --> 00:19:14,894 لمن أتحدث لأصبح جزءا من العرض؟ 471 00:19:14,895 --> 00:19:19,532 أعني, أني قد سمحت للرجل الذي احضر البسكويت بلمس أثدائي 472 00:19:17,364 --> 00:19:19,532 473 00:19:19,533 --> 00:19:21,066 ليس لدينا رجلا للبسكويت 474 00:19:21,067 --> 00:19:22,801 475 00:19:22,802 --> 00:19:25,671 حسنا ,الجميع مستعدون جهز الكاميرا 476 00:19:25,672 --> 00:19:27,673 يبدو مهما 477 00:19:27,674 --> 00:19:29,041 لا لا توقفي توقفي - اتركني - 478 00:19:29,042 --> 00:19:30,509 ليس مفتاح الدم 479 00:19:33,246 --> 00:19:35,881 480 00:19:35,882 --> 00:19:39,418 (أحدهم أطلق النار على (ماكس 481 00:19:39,419 --> 00:19:42,421 اقطع توم) تخلص من (ماكس) أيضاً) 482 00:19:42,422 --> 00:19:44,123 أحضر لي فتاة أخرى 483 00:19:44,124 --> 00:19:45,691 !مثالي 484 00:19:45,692 --> 00:19:49,261 تتمكن من صدري ثم تقطع علاقتك بي 485 00:19:51,197 --> 00:19:55,668 مرحبا أتبحث عن فتاة أخرى؟ 486 00:19:58,138 --> 00:20:04,109 آخر مرة بدوت بهذا المنظر كانت حين استيقظت من نشوة مخدر الهلوسة وصديقي (دانيال) كان مفقوداً 487 00:19:59,472 --> 00:20:00,739 488 00:20:00,740 --> 00:20:04,109 489 00:20:04,110 --> 00:20:05,477 سأعترف 490 00:20:05,478 --> 00:20:08,147 الإصابة بطلق ناري أشعرني وكأني نادلة في عصابة 491 00:20:08,148 --> 00:20:14,286 (بدوت كعضو العصابة الخطير (نوتورياس بي إل تي إليكم الأمر سندفع لكم لقاء الأمس - 492 00:20:11,817 --> 00:20:13,085 493 00:20:13,086 --> 00:20:14,286 494 00:20:14,287 --> 00:20:16,922 لكن ليس لليوم أو كفرد من الطاقم الإضافي 495 00:20:16,923 --> 00:20:19,625 ما الذي تقوله؟ - ليس بهذه السرعة يا أخي - 496 00:20:19,626 --> 00:20:22,494 تفضل هذا آخر سجل لأضرار مطعمي 497 00:20:22,495 --> 00:20:24,797 الـ1000 دولارا الأخيرة لماذا؟ 498 00:20:24,798 --> 00:20:27,333 (لقاءا للضرر الذي لحق بـ(ماكس) و(كارولاين 499 00:20:27,334 --> 00:20:31,604 وفقا لمَ قالته "برميل الماء" لقد المخرج إغواءهم ليلة البارحة 500 00:20:29,035 --> 00:20:31,604 501 00:20:31,605 --> 00:20:35,574 هذا ليس لائقا ياصاح - نعم قطعا ليس لائقا يا صاح - 502 00:20:32,872 --> 00:20:35,574 503 00:20:35,575 --> 00:20:38,410 ربما يوجد شخص في اتحاد الممثلين بإمكاني التحدث إليه 504 00:20:38,411 --> 00:20:40,279 بشأن هذا الضرر تحديدا 505 00:20:40,280 --> 00:20:44,950 لا تنسى ذكر حقوق الأطفال (التي انتهكتها حين عملت مع (هان 506 00:20:42,582 --> 00:20:44,950 507 00:20:44,951 --> 00:20:47,486 لا تتحدث لـأحد سندفع لهم 508 00:20:47,487 --> 00:20:49,188 هذا سيء 509 00:20:49,189 --> 00:20:50,923 (علمت من الأفضل أن نصور في (ديني 510 00:20:52,559 --> 00:20:54,727 هان) كان هذا ألطف و أروع) 511 00:20:54,728 --> 00:20:56,395 ما فعلته لأجلنا 512 00:20:56,396 --> 00:21:01,000 فعلا, و (كارولاين) ستضاجعك حتما الليلة فقد أصبح هذا ما يميزها الآن 513 00:20:59,265 --> 00:21:01,000 514 00:21:01,001 --> 00:21:05,804 حسنا, لم أشأ لأي شخص أن يستغلكما أنتما فتياتي 515 00:21:04,237 --> 00:21:05,804 516 00:21:05,805 --> 00:21:09,274 والليلة في حلقة خاصة جدا من "القبيحة والفاسقة" 517 00:21:09,275 --> 00:21:12,044 الرجل الآسيوي الظريف والصغير يتضح أنه قوادا للفتيات 518 00:21:12,045 --> 00:21:15,447 وأصبح بإمكان الشرطيات-العاهرات شراء حدوات جديدة 519 00:21:18,320 --> 00:21:22,755 hopeless_eyes ^_^