1
00:00:01,086 --> 00:00:05,785
مرحباً ، لقد مرّت 20 دقيقة ، هل قررّتم ماذا تريدون؟-
لا زلنا نريد وقتاً أطول ، هلاّ عدتي لنا؟-
2
00:00:05,786 --> 00:00:11,885
بالتأكيد ، لقد عدت
.إنكّم لا تشترون منزلاً ، كل شيء مقرف هنا
3
00:00:12,186 --> 00:00:17,585
.اختر أقل الأشياء قرفاً ثم ضعه في فمك-
.ماكس) ، الجميع يخبرني أنه لم يقرّر بعد)-
4
00:00:17,186 --> 00:00:23,885
.وكأنهم سيقررون بأن يتشاركوا في الجنس-
.شيئاً مذهل على وشك أن يحدث-
5
00:00:23,986 --> 00:00:27,137
أتمنّى بأن يكون مبتهجاً
.إننّي أحتاج إلى عطلة
6
00:00:27,207 --> 00:00:33,859
،بعد دقيقتين سيحدث أمراً مذهلاً
إذا كان لديك (كاميرا) ،تأكّد بأن الفلاش مُضاء
7
00:00:34,615 --> 00:00:39,315
لماذا يتحدث هكذا؟-
انتظري-
8
00:00:39,486 --> 00:00:47,036
لا أحد يطلب ، والكل يتفقد الساعة في هاتفه
والجميع يلبس نفس النوع
9
00:00:47,778 --> 00:00:55,261
(فلاش موب)
فلاش موب : نوع من أنواع الرقص حيث يكون هناك مجموعة من
الناس يجتمعون فجأة في مكان عام حتى يرقصوا على الموسيقى
10
00:01:09,182 --> 00:01:15,732
لم أستطع أن أوقف الديسكو من قبل
ولكننّي سوف أكون ملعونا اذا قرُب منّي هذا الهراء
11
00:01:15,988 --> 00:01:20,073
لماذا توقّفوا؟-
فلاش موب) انتهى منذ سنة)-
12
00:01:20,711 --> 00:01:24,111
لم يخبرني أحد ، لقد كنت اتطلّع لهذهِ الرقصة
13
00:01:24,248 --> 00:01:27,315
لا تقل هذا أبداً
14
00:01:31,255 --> 00:01:37,691
مفلستين فتاتين{\a7}
الموسم الأول - الحلقة الرابعة
بعنوان : حفلة حصان التسعينات
15
00:01:37,716 --> 00:01:45,616
BriO : ترجمة
16
00:01:58,861 --> 00:02:01,246
مرحباً
17
00:02:01,248 --> 00:02:02,414
ماكس) ، الهاتف)
18
00:02:02,416 --> 00:02:04,666
لا
19
00:02:04,668 --> 00:02:06,168
ما الذي تفعلينه؟
20
00:02:06,170 --> 00:02:07,702
لا تجيبي على الهاتف أبداً-
لماذا؟-
21
00:02:08,672 --> 00:02:12,972
لا يتّصل على هذا الهاتف الا شخصين
وكالات استعادة الديون أو مالك المنزل يبحث عن المستأجر الأصلي
22
00:02:14,011 --> 00:02:15,627
اغلقي السماعة -
لقد تأخرت -
23
00:02:15,629 --> 00:02:17,345
لابد أن أواجهه
24
00:02:19,766 --> 00:02:23,167
مرحبا؟
25
00:02:23,169 --> 00:02:25,353
ما اسم هذهِ الوكالة؟
26
00:02:25,355 --> 00:02:28,223
لا ، حفيدتي (ماكس) ليست هنا
27
00:02:28,225 --> 00:02:35,741
لقد ماتت ، قالت وهي تحتضر أن
سبب موتها هو مضايقتها بواسطة الدائنين
28
00:02:35,816 --> 00:02:37,299
هذا تصّرف صبياني
29
00:02:37,301 --> 00:02:39,801
أعطيني الهاتف
30
00:02:39,803 --> 00:02:41,786
مرحباً ، أنا متأسفة من ذلك
31
00:02:41,788 --> 00:02:43,321
ما هي القضية بالظبط؟
...أنا متأكدة أن نيتها
32
00:02:50,881 --> 00:02:54,833
.حسناً ، إنك أحمق غبي
33
00:02:54,835 --> 00:02:56,334
لا تجيبي الهاتف أبداً
34
00:03:01,341 --> 00:03:06,592
لا بد أن تدفعي فواتيرك -
لدي نظام ، أدفع لهم 5 دولار كل اسبوع حتى لا يغضبوا-
35
00:03:06,930 --> 00:03:09,380
أسميها التخدير بواسطة المال-
هذهِ مضيعة للمال-
36
00:03:12,102 --> 00:03:16,206
خمسة دولارات لن تغطّي الفائدة التي تستحقينها
ما هو سعر الفائدة في بطاقة ائتمانك؟
37
00:03:16,240 --> 00:03:19,689
لا أعلم ، ولكن الفائدة من هذهِ المحادثة هي صفر
38
00:03:19,943 --> 00:03:22,193
ماكس) ، كيف لا تعرفين ذلك؟)
هذا أول شيء علمنّي اياه أبي عن الإدارة المالية
39
00:03:24,898 --> 00:03:27,666
متى ... عندما كان يختلس؟
40
00:03:32,071 --> 00:03:36,972
ماكس) ، لقد التحقت بكلية ميريل لينش)
دعيني أساعدكِ في هذا ،هذا أقل ما افعله
41
00:03:37,010 --> 00:03:43,527
لم يكن لديّ مكان ، ثم احتظنتيني
دعيني أعيد ديني لكِ بأن أساعدكِ في دينكِ
42
00:03:44,468 --> 00:03:47,634
اذا استمريتّي في الكلام ، سوف أذهب
الى كلية (ميريل لينش) بنفسي
43
00:03:47,971 --> 00:03:57,221
أنا من ذلك النوع الذي يفّك العقد وينضّم الفوضى
وبما أنكِ لن تدعيني اساعدكِ في شعرك ، دعيني أساعدكِ في فواتيركِ
44
00:03:57,230 --> 00:04:01,399
أتريدين أن تساعيديني في فواتيري؟
45
00:04:06,155 --> 00:04:10,025
هذهِ هي ملفاتي
46
00:04:12,111 --> 00:04:16,546
اذا وجدتّي رذاذ الشوكولاته فيها ، فهي ليست شوكولاته ولا رذاذ
47
00:04:23,288 --> 00:04:24,472
حسنا
48
00:04:24,474 --> 00:04:32,791
قسمّت فواتيركِ الى ثلاثة أنواع
مستحيلة ، ما بعد المستحيل، و كيف حدث هذا
49
00:04:32,983 --> 00:04:40,517
وأنا قسمّت رفيقتي في السكن الى ثلاثة أقسام
مزعجة ، مزعجة بزيادة ، ،وكيف حدث هذا
50
00:04:41,775 --> 00:04:45,291
سوف أغلق بعد عشر دقائق ، لا أستطيع أن ابقى متأخراً
51
00:04:45,329 --> 00:04:49,345
لدي موعد مع إمرأة جديدة في حياتي
إنها مميزة جداً
52
00:04:49,449 --> 00:04:51,333
أظن بأنها هي المنشودة
53
00:04:51,335 --> 00:04:55,337
أنتم مرحبين بأن تأتوا لتشاهدونا ونحن نمارس الجنس
فقط سأضعه هناك
54
00:04:56,840 --> 00:04:58,790
فقط ضعه مرة أخرى هناك
55
00:05:01,326 --> 00:05:03,461
أنا متحمسة جداً ، حتى أني لا أعلم من أين أبدأ
56
00:05:03,463 --> 00:05:08,130
التصفيق من فضلكم
لا يوجد؟ ، حسنا
57
00:05:07,517 --> 00:05:09,134
مثير
58
00:05:09,136 --> 00:05:13,852
هنا لدينا فاتورة من قلعة الحيوانات الأليفة
ومع ذلك ليس لديكِ حيوان أليف ولم تذهبي أبداً الى قلعة
59
00:05:14,024 --> 00:05:16,641
(باستثناء مطعم (القلعة البيضاء
60
00:05:16,643 --> 00:05:21,293
(استخدمتِ بطاقتك الإئتمانية لتدفعي الى مطعم (القلعة البيضاء-
أجل ، ذلك كان حيوانا جميلا-
61
00:05:21,347 --> 00:05:25,781
وذلك كان بسبب أننّي وجدت تائهة ، فأخذتها
ونضفتها قبل أن يأخذها أي أحد
62
00:05:25,819 --> 00:05:29,519
هذا يفسر سعر التعقيم-
لا ، في الحقيقة هذا كان لأجلي-
63
00:05:29,623 --> 00:05:31,873
لن أحصل على تلك الأشياء بعد الأن-
64
00:05:31,875 --> 00:05:37,524
هل تعتقدين أنها خطوة ذكية بأن تؤيين تائهة؟-
سؤال جيد ، اذاً ارحلي الليلة
65
00:05:38,865 --> 00:05:44,432
أهذهِ فاتورة قرض طالب؟
يا إلهي ، (ماكس) أكنتِ كالبة في كلية؟
66
00:05:44,721 --> 00:05:46,755
أنا لا أنتقدكِ ولكنني متفاجئة
67
00:05:46,757 --> 00:05:51,643
وكأنني أرى صورة طفلاً يدّخن على الإنترنت
68
00:05:52,878 --> 00:05:55,046
كم أحب ذلك الطفل
69
00:05:56,348 --> 00:05:59,567
ماكس) ، فاتورة قرض طالب هي أسوء)
فاتورة ممكن أن تهملين سدادها
70
00:05:59,569 --> 00:06:03,469
لا يمكن أن تُلغى أبداً-
هل سنلغي ليلة آخلا الإسبوع؟-
71
00:06:03,573 --> 00:06:07,507
لا تستطيعين أن تفلتي من هذهِ الفاتورة؟-
أستطيع أن أفلت من كل شيء-
72
00:06:07,611 --> 00:06:10,945
أنا الأن أستخدم هويتي الخامسة
73
00:06:12,916 --> 00:06:13,898
يا شباب
74
00:06:13,900 --> 00:06:20,117
إننّا على وشك أن نغلق-
...سوف أتولاهم يا (ماكس) ، أحتاج الى-
75
00:06:21,424 --> 00:06:24,375
اجلسوا في أي مكان
76
00:06:26,629 --> 00:06:33,264
لماذا هربتي هكذا؟
لا يزال هناك دخاناً متشكّلاً على جسمكِ وأنت تهربين
77
00:06:33,586 --> 00:06:35,937
هل (وايل اي) حضر الى العشاء؟
وايل اي: مؤدي شخصية كارتونية مشهورة وهي الثعلب الذي يطارد طائراً
ويخترع خططاً كثيراً ويستعمل أدوات كثيرة ليصطاده ولكنه دائماً يفشل
(مشهور بصوته(بيب بيب
78
00:06:35,939 --> 00:06:38,656
لا ، ولكن صديقي السابق حضر
79
00:06:38,658 --> 00:06:41,810
بيب بيب
80
00:06:43,509 --> 00:06:46,425
لماذا (ويليام) متواجد في بروكلين؟
لماذا (ويليام) في هذا المطعم؟
81
00:06:46,546 --> 00:06:52,297
لمَ كل رجل ثري طبيعي يُسمّى (ويليام)؟-
لا أريد أن أراه-
82
00:06:54,853 --> 00:06:56,187
أغلقي الباب
لا أريد أن يأتي الى هنا
83
00:06:57,807 --> 00:07:07,142
أجل ، لأن هذا يحدث دائماً ،الزبون يدخل الى المطعم ثم
يدخل الى المطبخ ليرى اذا كان هناك نادلة مختبئة
84
00:07:09,185 --> 00:07:13,368
حسنا ، ما الأمر؟
اخبريني بسرعة ، قبل أن تقرصني حلماتي
85
00:07:14,691 --> 00:07:18,859
انكِ على وشك أن تقطري يا ملكة الثلج
86
00:07:18,861 --> 00:07:21,246
(اسمه (ويليام فان هورن
87
00:07:22,915 --> 00:07:27,933
سوف أرحل لأجل الجنس
آخر فرصة للإنضمام حتى نكون ثلاثي ، رباعي أو حتى خماسي
88
00:07:28,505 --> 00:07:32,290
اذا أتت اختها على الوقت
89
00:07:32,292 --> 00:07:36,304
اولق) أرجوك ، ليس لديّ الوقت لهذا الكلام)
90
00:07:36,329 --> 00:07:39,430
سوف أراكِ غداً وأنتِ تقطرين
91
00:07:41,233 --> 00:07:42,483
ابدأي بالقصة
92
00:07:42,485 --> 00:07:46,869
تقابلنا عند شركة أبوينا
(عائلته هي (بوستن فان هور
93
00:07:46,990 --> 00:07:48,072
أوقفي القصة
94
00:07:48,074 --> 00:07:51,474
الخلاصة ، هل نحن نكرهه؟
لقد هجرني عندما خسرت كل أموالي
95
00:07:51,561 --> 00:07:55,095
لم يتصل بي ولم يراسلني أبداً-
أجل ، نحن نكرهه-
96
00:07:55,198 --> 00:07:57,448
أي واحد فيهم ، الأسيوي أم الأسمر؟
أنا أمزح
97
00:08:01,954 --> 00:08:05,673
الأبيض ، أم اللأكثر بياضاُ؟
98
00:08:07,126 --> 00:08:09,961
الأكثر بياضاً
99
00:08:09,963 --> 00:08:12,847
نريد الخدمة ، الخدمة ، الخدمة
100
00:08:15,468 --> 00:08:17,218
سمعت صديقك ، اخدمه
101
00:08:17,220 --> 00:08:19,771
قوية
102
00:08:19,773 --> 00:08:22,906
لا بد أن تكوني حذرة ، لأنني أستطيع أن أفّعل أموالك
103
00:08:23,059 --> 00:08:24,359
ليس لدي مالاً
104
00:08:24,361 --> 00:08:26,277
مع جسم مثل هذا ، لا تحتاجين الى مال
105
00:08:28,648 --> 00:08:33,331
هل تعتقد أن هذهِ جملة جيدة؟
أم هذا دائما ما تفعله حتى يسدّد فواتيرك هذا الغني
106
00:08:33,403 --> 00:08:36,719
من قال انني غني؟-
دعني أرى يديك-
107
00:08:36,873 --> 00:08:44,157
هل تبحثين عن نسيج الفقراء؟-
لا، أردت أن أعرف حجم قضيبك
108
00:08:44,296 --> 00:08:46,714
بأيدي كهذه ، لا بد أنك غني
109
00:08:52,472 --> 00:08:54,672
ما اسمكِ؟-
(ميتشيل اوباما)-
110
00:08:54,674 --> 00:08:56,808
لقد أغلقنا
111
00:08:56,810 --> 00:08:59,460
أنا (ويليام) أعطيني رقمكِ
112
00:08:59,462 --> 00:09:01,479
حتى تضعه في هاتفك ولا تكلم ولا تراسلني
113
00:09:03,566 --> 00:09:05,066
حقا
114
00:09:05,068 --> 00:09:07,268
لن تعرف كيف تتعامل مع فتاة طيبة
115
00:09:07,270 --> 00:09:09,937
ولكنكِ لستِ فتاة طيبة ، لذا أريد رقمكِ
116
00:09:11,691 --> 00:09:13,307
لقد أغلقنا
117
00:09:13,309 --> 00:09:15,026
(في اللوحة مكتوب (حتى الساعة الثانية
118
00:09:24,453 --> 00:09:28,871
ياللعجب ، الوقت يطير بسرعة
119
00:09:38,517 --> 00:09:40,918
ما الذي فعلته لكِ؟
120
00:09:44,890 --> 00:09:46,357
لم تذكريني عنده ، صحيح؟
121
00:09:46,359 --> 00:09:49,825
..لا ، فقط جعلته-
هل تكرهينه؟-
122
00:09:49,562 --> 00:09:50,978
أكرهه
123
00:09:50,980 --> 00:09:54,313
هذا أغرب شيء حصل لي هنا
أن أراه يأتي الى هنا
124
00:09:54,467 --> 00:09:58,286
لا ، أغرب شيء ها هو يخرج الى هنا
125
00:10:00,372 --> 00:10:05,156
لمَ لا؟ هناك فتاة قالت أننّي ظريف؟
126
00:10:05,545 --> 00:10:12,078
إنّك تشبه فتاة (سحاقية) قد واعدتها مرة بسبب تحدي
127
00:10:12,701 --> 00:10:17,053
هان) إنك جميل حيث أنت)
لماذا تريد أن تصبح هكذا؟
128
00:10:19,008 --> 00:10:20,925
لأقابل فتاة
129
00:10:27,900 --> 00:10:36,200
إنه ليس سيئاً الى هذا الحد ها هنا
لقد ظننت أن أول زيارة لي الى مغسلة مشتركة سوف تكون كئيبة
130
00:10:46,401 --> 00:10:48,252
ست سنوات قضيناها معاً والأن
لا يكلف نفسه بالنظر الي
131
00:10:53,742 --> 00:10:55,376
لا ، ليس الحقيبة
132
00:10:55,378 --> 00:10:58,463
لقد نضرت للتّو الى حقيبته والأن الى حقيبتكِ
133
00:10:58,465 --> 00:11:02,181
ماكس) ، إنه يقودني الى الجنون)
ماذا كان تخصّصكِ في الكلية؟
134
00:11:02,218 --> 00:11:07,885
تخصصت في تغيير المواضيع
ما الذي يعجبكِ في صديقكِ السابق الذي يشبه التوأمين (وينكلفوس)؟
135
00:11:07,891 --> 00:11:11,424
نحن لا نتحدث عن (وليام) ، نحن نتحدث عن فواتيركِ
136
00:11:11,594 --> 00:11:13,144
حسنا ، نحن نتحدث عن فاتورتكِ
137
00:11:15,748 --> 00:11:19,398
نحن نحاول أن نبدأ مشروع كعك
وأنا لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا
138
00:11:19,569 --> 00:11:23,553
ولكن مع مشكلة أبي المالية
أنتِ أملنا الوحيد
139
00:11:23,656 --> 00:11:27,806
اسمعي ، الكل يفلس في العشرين من عمره
والكل يختبئ من أشياء
140
00:11:27,911 --> 00:11:34,160
لقد هربتِ الى غرفة التبريد
وأنا أغمي عليّ من كثر الشرب
141
00:11:36,302 --> 00:11:37,952
ما الذي يحدث؟
142
00:11:41,324 --> 00:11:43,491
هذهِ المغسلة تُغلق مبكراً
لقد استأجرناها لأجل حفلة ديسكو على طراز الثمانينيات
143
00:11:47,047 --> 00:11:49,997
(بوبي)
144
00:11:51,099 --> 00:11:55,900
ألم تتصلوا بمغني (جاز) من الثمانينيات
حتى تكتمل سخرية الحفلة؟
145
00:11:56,789 --> 00:11:57,904
سخرية؟
146
00:11:57,906 --> 00:11:59,773
لا أعتقد ذلك
147
00:11:59,775 --> 00:12:01,208
ماذا؟
148
00:12:01,210 --> 00:12:02,959
فيكي) من (الإعجوبة الصغيرة) سوف تأتي؟)
149
00:12:04,112 --> 00:12:06,246
منحرجة من نفسك الأن؟
150
00:12:06,248 --> 00:12:10,217
اذا لم يكن معكم 75 دولار والا ارحلوا من هنا
151
00:12:11,920 --> 00:12:14,137
والا رجلي هنا سوف يرميكم للخارج
152
00:12:14,139 --> 00:12:18,340
لا تدعي انبوبهُ يخدعكِ
بوبي) نحيل ولكنه قوي)
153
00:12:19,395 --> 00:12:20,927
أنا نحيل ولكنني قوي
154
00:12:25,550 --> 00:12:26,666
الإعجوبة الصغيرة؟
155
00:12:26,668 --> 00:12:29,519
هل هو ذلك البرنامج الذي فيه السحرة الصغار؟
156
00:12:30,556 --> 00:12:32,005
لا
157
00:12:32,007 --> 00:12:36,375
انه مسلسل كوميدي من الثمانينيات ويحكي
قصة فتاة آلية تعيش في عائلة متحابين
158
00:12:36,512 --> 00:12:38,112
فتاة آلية؟
159
00:12:38,114 --> 00:12:39,730
هذا غير معقول
160
00:12:39,732 --> 00:12:42,149
لا هذا مذهل جدا
161
00:12:42,151 --> 00:12:45,536
الجزء الغير معقول هو (عائلة متحابيّن)؟
162
00:12:45,538 --> 00:12:46,870
(أحب (فيكي
163
00:12:46,872 --> 00:12:48,906
لم يكن لديها مشاعر ، خاوية من الداخل
164
00:12:48,908 --> 00:12:50,908
سوف نحضر هذهِ الحفلة
165
00:12:50,910 --> 00:12:53,527
خمسة وسبعين دولار
لأجل ماذا؟
166
00:12:53,529 --> 00:12:59,362
نقف هنا ونرقص بجانب رجل مستأنث وفتاة مسترجلة
167
00:13:02,887 --> 00:13:04,138
هيّا ، أيهّا الكستنائي
أخرج ما لديك بالقرب من محبوا موسيقى الجاز
168
00:13:06,708 --> 00:13:09,850
كم سيكون رائعاً لو جعلناه يفعله على أحدهم؟
169
00:13:09,895 --> 00:13:15,345
كيف لهؤلاء كلهم أن يدفعوا 75 دولار
حتى يرقصوا في مغسلة ملابس؟
170
00:13:15,434 --> 00:13:17,067
لقد كنت أفعل ذلك بمصادقة الفتيان
171
00:13:17,069 --> 00:13:20,587
محبّوا موسيقى الجاز سيدفعون أي مبلغ في سبيل
أن يشعروا وكأنهم في شيء لا يعلم عنه أحد
172
00:13:23,692 --> 00:13:25,159
كل ما تحتاجينه هو أداة للتلاعب
173
00:13:25,161 --> 00:13:28,276
هل نستطيع أن نقود حصانكم؟
174
00:13:27,813 --> 00:13:31,213
بالتأكيد ، بـ100 دولار-
حسنا ، سوف أذهب الى الصراف-
175
00:13:31,367 --> 00:13:34,418
ابقوا هنا ، سوف نرجع-
يا إلهي-
176
00:13:35,788 --> 00:13:38,405
ماكس) ، إننّا فعلاً سنستفيد من هذا الحصان)
177
00:13:38,407 --> 00:13:41,841
لدينا شيئا أفضل من هذهِ الحفلة
لدينا حصان
178
00:13:41,927 --> 00:13:45,277
إذا أقمنا حفلة كبيرة بما يكفي
وجعلنا محبوا موسيقى الجاز يدفعوا لأجل أن يركبوا الحصان
179
00:13:45,347 --> 00:13:47,097
سوف نستطيع أن ندفع فواتورة الكلية الخاصة بكِ-
أسوف تستخدمين الكستنائي هكذا؟-
180
00:13:49,101 --> 00:13:52,711
ألن تجعليه يدمن على الهيروين أولاً؟-
ماكس) ، سوف أتولى ذلك)-
181
00:13:52,721 --> 00:13:54,438
إننّي عبقرية في تنظيم الحفلات
182
00:13:54,440 --> 00:13:58,807
عندما كان عمري 16 نضمّت حفلة في ملحق خارجي
جعلت الخلفية باللون الأسود و الوردي
183
00:13:58,861 --> 00:14:01,695
المغنية (الانيس موريست) حضرت وغنّت أغنية
184
00:14:01,697 --> 00:14:05,147
في عيد ميلادي السادس عشر أخذت أمي
جرعة زائدة من حبوب منع الحمل
185
00:14:05,267 --> 00:14:08,300
اضطررت أن أقود بها الى الطوارئ
186
00:14:08,487 --> 00:14:12,239
هل طفولتك مبنّية على رواية(ادفع) للمؤلف (ستيبير)؟
187
00:14:12,241 --> 00:14:14,708
أتمنى ذلك
188
00:14:16,661 --> 00:14:18,246
الشعار هو حفلة حصان التسعينات
189
00:14:18,248 --> 00:14:24,814
هذا بالضبط ما تريده وتتمنى أن تكون جزءاً منه
سوف تبدأ بعدما نغلق لذا لن تؤثر على محصول اليوم
190
00:14:24,887 --> 00:14:28,420
والحصان سوف يكون بالخارج ، لذا لن
يكون هناك أضرار غلى المطعم
191
00:14:28,641 --> 00:14:32,891
ولكن لماذا أوافق على ذلك وليس هناك ربح لي؟
192
00:14:32,895 --> 00:14:34,761
ربما تجد فتاة
193
00:14:39,717 --> 00:14:41,151
جيد
194
00:14:41,153 --> 00:14:43,487
حفلة حصان التسعينات سوف تُام يوم الخميس
هل هناك أيّة أسئلة؟
195
00:14:45,274 --> 00:14:46,273
أجل
196
00:14:46,275 --> 00:14:48,275
...ما هي بالضبط نسبة
197
00:14:51,146 --> 00:14:53,663
أن تجد فتاة
198
00:14:55,200 --> 00:14:59,416
كل ما أستطيع قوله مع ملابس التسعينات
ومعرفة قليلة بالتوافه التي حدث بها
199
00:15:00,155 --> 00:15:03,090
الكثير من الفتيات سوف يكونون هنا
200
00:15:03,092 --> 00:15:04,925
ليواعدوا أحداً
201
00:15:06,294 --> 00:15:11,961
سوف أذهب الأن وأبدأ في البحث عن
التوافه الأمريكية التي حدثت في التسعينات
202
00:15:13,101 --> 00:15:15,001
تعرفين أنه علينا أن نعطيه شيئاً
203
00:15:15,003 --> 00:15:16,520
أن نغريه قليلا بالأثداء
204
00:15:16,522 --> 00:15:19,056
أشعر بأن (هان) غبي وأحمق
205
00:15:19,058 --> 00:15:22,008
أجل .. لأن رأسه هناك
206
00:15:32,539 --> 00:15:35,455
اولق) ، ما بك؟)
لمَ لا تستمتع بالحفلة
207
00:15:35,509 --> 00:15:39,293
كنت أظنك تقولين
حفلة عاهرات التسعينات
208
00:15:40,796 --> 00:15:45,066
أنا الأن أرتدي حزام ومزيل عرق بلا فائدة
209
00:15:46,986 --> 00:15:51,153
(إقبال لا بأس به يا (ماكس
يذكرني بذلك النادي الذي اعتدت أن أذهب اليه
210
00:15:51,158 --> 00:15:54,441
يذكرني بذلك النادي الذي اعتدت أن أذهب اليه
211
00:15:59,398 --> 00:16:00,648
انظري
212
00:16:00,650 --> 00:16:04,035
بحثت عن التوافه ،ثم صنعت لي قميصاً
213
00:16:04,037 --> 00:16:06,371
(تحدث مع (هان
214
00:16:06,373 --> 00:16:07,539
أفهمتيها؟
215
00:16:07,541 --> 00:16:09,758
(تحدّث مع (هان
216
00:16:12,211 --> 00:16:13,678
هذا جميل
217
00:16:13,880 --> 00:16:17,081
..آمل بأن يساعدني هذا في أن
218
00:16:17,083 --> 00:16:18,499
تجد فتاة؟
219
00:16:20,836 --> 00:16:23,454
أتريدون كعكا؟
220
00:16:26,042 --> 00:16:29,844
لقد أتينا الى هنا حتى نسخر منكم
221
00:16:29,846 --> 00:16:34,565
ولكن ذلك الحصان الذي بالخارج مذهل
222
00:16:34,567 --> 00:16:36,267
لقد تفوقتم علينا
223
00:16:36,269 --> 00:16:39,988
ولأجل هذا ، أرفع قبعتي إحتراماً لكم
224
00:16:41,023 --> 00:16:43,557
كم يكلف هذا الكعك؟-
عشرة دولار للواحدة-
225
00:16:43,559 --> 00:16:47,695
أرفع قبعتي مرة أخرى يا سيدتي
226
00:16:47,697 --> 00:16:49,730
ماكس) ، انضري الى كل هذا)
227
00:16:49,732 --> 00:16:50,999
إننا ننجح
228
00:16:51,001 --> 00:16:52,583
سأخبركِ ما هو الفشل؟
229
00:16:52,585 --> 00:16:54,335
هان) لم يجد فتاة الى الأن)
230
00:16:54,337 --> 00:16:56,037
انظري اليه هناك
231
00:17:02,177 --> 00:17:04,712
هذا محزن-
أعلم-
232
00:17:04,714 --> 00:17:07,548
اذهبي اليه وأسعديه
233
00:17:09,802 --> 00:17:13,855
(ويليام)
234
00:17:13,857 --> 00:17:16,858
بيب بيب
235
00:17:21,864 --> 00:17:26,534
أنتِ تعرفين أن هذهِ غرفة التجميد
وليست غرفة الذعر؟
236
00:17:26,536 --> 00:17:27,768
اذهبي الى هناك وواجهي ذلك الأحمق
237
00:17:30,106 --> 00:17:31,456
لا أستطيع مواجهتة يا ماكس
238
00:17:31,458 --> 00:17:34,108
لماذا؟ هو الذي لم يتص بكِ؟
239
00:17:34,110 --> 00:17:36,777
لا أستطيع مواجهتة لأنه نادلة
240
00:17:36,779 --> 00:17:39,545
آخر مرة شاهدني كنت ملياردير
241
00:17:39,632 --> 00:17:42,417
والأن أنا في غرفة تجميد
242
00:17:42,419 --> 00:17:47,253
عندما كنتِ تستلقين طوال اليوم بدون شغل
ولديك خادمات يخدمونكِ
243
00:17:48,008 --> 00:17:49,457
ترفعين رأسكِ وتواجهينه؟
244
00:17:49,459 --> 00:17:52,791
بينما أنتِ الأن تعتمدين على نفسكِ وتكتسبين المال بنفسك
لا تستطيعين مواجهته وخجلة منه؟
245
00:17:53,063 --> 00:17:54,395
من يهتم بما يظن؟
246
00:17:54,397 --> 00:18:00,367
انه ذلك الرجل الذي دفع 100 دولار
لأجل حفلة موجود فيها حصان
247
00:18:00,469 --> 00:18:02,236
إنه هو الفاشل ، ليس أنتِ
248
00:18:02,238 --> 00:18:08,388
حقّاً؟ لأنه الأن في الخارج يمرح
وأنا هنا أحمل جبن منتهي الصلاحية
249
00:18:08,578 --> 00:18:10,811
اسمعي
250
00:18:10,813 --> 00:18:15,031
لقد جنيتِ هذهِ الرزمة بنفسكِ؟
251
00:18:15,035 --> 00:18:18,951
قلبّي هذهِ الرزمة في يديكِ
اشعري بالقوة
252
00:18:20,589 --> 00:18:21,923
هذا ما لديكِ؟
253
00:18:21,925 --> 00:18:24,042
قلبيه بقوة
254
00:18:24,044 --> 00:18:25,493
أتشعرين بها في يديكِ ؟
255
00:18:25,495 --> 00:18:27,661
شعور جميل؟
256
00:18:27,663 --> 00:18:30,932
الأن قُلي هذهِ هي رزمتي
257
00:18:30,934 --> 00:18:33,468
هذهِ رزمتي
258
00:18:33,470 --> 00:18:36,220
هذهِ رزمتي
259
00:18:36,222 --> 00:18:38,672
هذهِ رزمتي
260
00:18:38,674 --> 00:18:39,974
اذهبي اليه
261
00:18:39,976 --> 00:18:42,627
أنا قادمة
262
00:18:42,629 --> 00:18:44,645
حالماتهدأ السيدات
263
00:18:44,647 --> 00:18:45,947
أتمازحيني؟
264
00:18:45,949 --> 00:18:49,033
أريه ما يشتاق اليه
265
00:18:52,488 --> 00:18:54,405
أين أنت أيها الثري الأحمق؟
266
00:18:57,243 --> 00:19:00,711
هذهِ لشخص معين
267
00:19:00,713 --> 00:19:05,030
أما الباقين ، أكملوا ما كنتم تفعلونه
268
00:19:06,636 --> 00:19:08,886
أين هو؟
أترينه؟
269
00:19:08,888 --> 00:19:11,089
لا ، لقد كان هنا
270
00:19:11,091 --> 00:19:12,507
لقد ذهب
271
00:19:12,509 --> 00:19:14,425
لم أستطع أن أضع هذهِ على وجهه
272
00:19:14,427 --> 00:19:19,194
سيكون رائعا اذا وضعت رزمتي في وجهه
على سبيل التغيير
273
00:19:24,186 --> 00:19:28,106
على طاري الرزمة ، انظري الى هناك
274
00:19:34,747 --> 00:19:36,831
هل أنتِ بخير؟
275
00:19:36,833 --> 00:19:38,833
أجل ، أنا بخير
276
00:19:38,835 --> 00:19:42,284
أعتقد أنني لم أضطر أن أمر بموقف درامي
277
00:19:41,737 --> 00:19:43,538
وأن أخبره أنني نادلة وأنني أفضل منه
278
00:19:44,740 --> 00:19:47,592
أنا أعلم الأن
شكراً لكِ
279
00:19:47,594 --> 00:19:50,294
وعندما أره يوما ما في المستقبل
سوف أخبره ذلك
280
00:19:53,416 --> 00:19:54,882
لقد خرج للتّوو من حمام الرجال
281
00:19:54,884 --> 00:19:57,301
لنخرج من هنا-
ماذا؟ لقد ظننت أنكِ تريدين الحديث معه-
282
00:19:57,303 --> 00:20:02,270
لقد قلت في المستقبل نحن الأن في التسعينات-
هيا لنخرج-
283
00:20:05,310 --> 00:20:07,862
شعور جيد وأنتِ تهربين من فاتورتك ، أليس كذلك؟
284
00:20:07,864 --> 00:20:09,113
جداً
285
00:20:09,115 --> 00:20:10,781
هذا ما كنت أتكلم عنه
286
00:20:10,783 --> 00:20:13,867
على الأقل لن تضطري أن تهربي من فاتورة الكلية
287
00:20:13,987 --> 00:20:16,787
نستطيع أن ندفع ذلك
ونبقي 50 دولار لأجل مشروع الكعك
288
00:20:16,789 --> 00:20:18,406
لقد كرهت تلك الكلية-
ألم تستفيدي منها شيئاً؟-
289
00:20:20,326 --> 00:20:27,176
أتقصدين بجانب مدرس الفن الذي كان
يطبّق فكرة الرسم بالأصبع ، الا أنها كانت اصبعا أكثر مما تكون رسم
290
00:20:27,217 --> 00:20:28,249
مدرس فن؟
291
00:20:28,251 --> 00:20:30,618
أكان ذلك تخصصك ، الفن؟
292
00:20:30,620 --> 00:20:33,671
ابقي عيناكِ على الطريق
إنكِ تقودين؟
293
00:20:33,673 --> 00:20:38,006
لقد فكرت مرة بأن أزخرف كتب الأطفال
294
00:20:38,144 --> 00:20:40,794
ماكس) هذا لطيف جداً منكِ)
295
00:20:40,796 --> 00:20:43,514
إنكِ لست مثل (فيكي) على الإطلاق
296
00:20:43,516 --> 00:20:45,850
انظري
297
00:20:45,852 --> 00:20:49,818
صغيرنا قد حصل على مبتغاه
298
00:20:49,906 --> 00:20:52,607
أرفع لكِ القبعة احتراماً يا سيدتي
299
00:20:55,232 --> 00:21:04,032
BriO : ترجمة
300
00:21:01,232 --> 00:21:04,032
المجموع الحالي
593.25