1 00:00:01,547 --> 00:00:02,916 خب، محض اطمینان 2 00:00:02,917 --> 00:00:06,126 شما از این رستوران غذای بیرون بر میخواین؟ 3 00:00:06,127 --> 00:00:07,496 آره میدونم بیرون بر چیه 4 00:00:07,497 --> 00:00:10,207 شما میدونین ا.کلای چیه؟ نوعی باکتری در روده بزرگ انسان که در صورت) (ازدیاد ایجاد مسمومیت های شدید میکند 5 00:00:11,247 --> 00:00:12,336 کجا زندگی میکنین؟ 6 00:00:12,337 --> 00:00:13,626 اگه از اینجا غذا بخوره 7 00:00:13,627 --> 00:00:16,376 !یه ساعت دیگه تو دستشوییه 8 00:00:16,377 --> 00:00:18,586 دستمال نیاز دارین؟ظرف؟ 9 00:00:18,587 --> 00:00:20,377 شماره کنترل مسمومیت های غذایی؟ 10 00:00:21,377 --> 00:00:22,416 خب، موفق باشین 11 00:00:22,417 --> 00:00:24,247 پیک تو راهه 12 00:00:25,247 --> 00:00:27,247 اوه، خیلی خوبه 13 00:00:28,287 --> 00:00:29,836 باید ورزش کنم 14 00:00:29,837 --> 00:00:31,996 حس میکنم دارم یکم تپل میشم 15 00:00:31,997 --> 00:00:33,376 اوه، میدونم 16 00:00:33,377 --> 00:00:34,737 از تو شورتت میتونم ببینم 17 00:00:37,287 --> 00:00:39,786 منم تو ویتنام پیک بودم 18 00:00:39,787 --> 00:00:42,246 :بیشتر خبرای بد رو می رسوندم مثلا 19 00:00:42,247 --> 00:00:44,337 اون فاحشه در اصل مرد بود 20 00:00:47,707 --> 00:00:49,456 اینم سالاد و عجله کن 21 00:00:49,457 --> 00:00:51,836 مثل اون فضانوردی که کل کشور رو با پوشک رانندگی کرد 22 00:00:51,837 --> 00:00:54,287 !اصلا سفر خوبی نمیشه 23 00:00:56,627 --> 00:00:57,627 !بعدا میبینمتون اعصاب خردکنا 24 00:00:57,628 --> 00:00:58,956 و یادتون باشه 25 00:00:58,957 --> 00:01:00,456 وقتی من نیستم ارل رییسه 26 00:01:00,457 --> 00:01:01,916 ارل رییسه؟ 27 00:01:01,917 --> 00:01:03,706 باشه، من مدرک تجارت دارم 28 00:01:03,707 --> 00:01:06,247 ارل هم هر سه نوع دیابت رو داره 29 00:01:07,457 --> 00:01:08,496 ولی گرفتم 30 00:01:08,497 --> 00:01:11,456 برای 20 دقیقه میرم بیرون 31 00:01:12,497 --> 00:01:13,836 صحبت از 4:20 شد 32 00:01:13,837 --> 00:01:16,337 مکس، ماریجوانا میزنی؟ 33 00:01:18,457 --> 00:01:21,417 جناب رییس همین الان سیگار روشن کرد 34 00:01:23,627 --> 00:01:25,456 ولی گرفتم 35 00:01:25,457 --> 00:01:27,457 من دارم می گیرم (منظور مکس ماریجوانا و منظور کارولاین فهمیدن است) 36 00:01:31,087 --> 00:01:33,417 اوه نه، نکنه برای همیشه رییسم؟ 37 00:01:38,787 --> 00:01:42,087 کدوم خری موتور برقی رو تو خط دوچرخه پارک کرده بود؟ 38 00:01:43,087 --> 00:01:45,376 اوه... تقصیر من بود 39 00:01:45,377 --> 00:01:48,377 !نزدیک بود کلاه ایمنیم خورد بشه 40 00:01:50,917 --> 00:01:52,286 میدونم 41 00:01:52,287 --> 00:01:53,647 دارم از تو شورتت میبینم 42 00:01:58,000 --> 00:02:08,495 با افتخار تقدیم میکند Dr. House یاشار 43 00:02:13,764 --> 00:02:16,262 اینم ایستگاه لایه گذاری همون جایی که روی کیک ها لایه ای از خامه) (یا چیزهای دیگر میگذارند 44 00:02:16,263 --> 00:02:18,512 که آخرین ایستگاهمون توی قطار کیک فنجونی هست 45 00:02:18,513 --> 00:02:22,883 اینم صندوق که یه روزی توش پول میاد 46 00:02:24,303 --> 00:02:25,762 اینم مکس 47 00:02:25,763 --> 00:02:28,172 اون یکی شریک کیک فنجونیای خونگی مکس 48 00:02:28,173 --> 00:02:30,462 این فیلم کوچیکت قراره به خاطر خشونت شدید 49 00:02:30,463 --> 00:02:33,262 درجه بندی بزرگسال بگیره 50 00:02:33,263 --> 00:02:34,722 ازم فیلم نگیر 51 00:02:34,723 --> 00:02:35,723 فیلم نمیگیرم 52 00:02:35,724 --> 00:02:37,422 دارم پریسکوپ میکنم 53 00:02:37,423 --> 00:02:40,302 مگه پریسکوپ کردن همون کارای دهنی با یه نفر نیست 54 00:02:40,303 --> 00:02:42,263 اونم وقتی حواسشه پلیس نیاد؟ 55 00:02:47,303 --> 00:02:50,763 !هر سکسی که منجر به دستگیری نمیشه مکس 56 00:02:52,633 --> 00:02:54,552 پریسکوپ یه برنامه اجتماعیه 57 00:02:54,553 --> 00:02:57,172 ویدیوهات رو زنده برای دنبال کننده هات پخش میکنه 58 00:02:57,173 --> 00:03:00,722 به همه توی بروکلین که عاشق فستیوال غذا هستن بگو 59 00:03:00,723 --> 00:03:03,052 که ما هم برای چشیدن بوشویک فردا میایم اونجا 60 00:03:03,053 --> 00:03:05,342 یا میتونی وقتی لباسامو عوض میکنم دنبالم بیای تو دستشویی 61 00:03:05,343 --> 00:03:07,553 !اون وقت اونا میتونن یکم بوشویک ببینن (منظور موهای زائد) 62 00:03:10,763 --> 00:03:12,632 خیلی خوبیه PR مکس 63 00:03:12,633 --> 00:03:14,012 هست Public Relation و منظورم ( روابط عمومی:Public Relations) 64 00:03:14,013 --> 00:03:15,343 Peruto Rican نه (نام یک کشور) 65 00:03:17,133 --> 00:03:18,422 میدونم ناامید شدی وقتی 66 00:03:18,423 --> 00:03:19,962 PR بردمت به اون سمینار 67 00:03:19,963 --> 00:03:21,513 !و کسی با آلتش نمیجنگید 68 00:03:24,053 --> 00:03:26,382 اینترنتو یه زمانی دوست داشتم که تنها کاری که میتونستی بکنی این بود 69 00:03:26,383 --> 00:03:27,722 عکس گربه ببینی 70 00:03:27,723 --> 00:03:30,922 و بفهمی جان استاموز چند سالشه 71 00:03:30,923 --> 00:03:33,173 !آگوست 53 سالش میشه 72 00:03:34,423 --> 00:03:35,512 میدونمی چی غم انگیزه؟ 73 00:03:35,513 --> 00:03:37,423 برای قرار گذاشتن باهاش خیلی پیرم دیالوگی معروف از فیلم اسلحه مرگبار) (که اینجا کارولاین کمی تغییرش داده است 74 00:03:40,553 --> 00:03:42,922 خوبیه PR اگه پریسکوپ خیلی 75 00:03:42,923 --> 00:03:44,802 تا حالا چند نفر ویدیوت رو دیدن؟ 76 00:03:44,803 --> 00:03:46,342 یه نفر 77 00:03:46,343 --> 00:03:50,132 ولی شاید شخص مهمی بوده باشه 78 00:03:50,133 --> 00:03:53,593 !خیلی از ویدیو پریسکوپت لذت بردم کارولاین 79 00:03:55,263 --> 00:03:57,463 خب حالا کم کم زیاد میشن 80 00:03:59,053 --> 00:04:01,052 هنوزم میگم پریسکوپ 81 00:04:01,053 --> 00:04:02,422 برای تجارتمون خیلی خوبه 82 00:04:02,423 --> 00:04:04,672 محض اطلاع وقتی من داشتم از معاملم فیلم میگرفتم ( هم به معنی معامله و هم تجارت است Business) 83 00:04:04,673 --> 00:04:07,463 خیلی قبل از اونی بود که بهش بگن پریسکوپ کردن 84 00:04:08,463 --> 00:04:10,423 !سلام، همگی 85 00:04:13,053 --> 00:04:14,842 اولگ لباساتو از خشکشویی گرفتم 86 00:04:14,843 --> 00:04:16,422 !وخبرای خوب 87 00:04:16,423 --> 00:04:18,722 بالاخره تونستن لکه های تمشک رو 88 00:04:18,723 --> 00:04:20,263 !از روی شورت موزیت بردارن 89 00:04:22,343 --> 00:04:23,512 اوه خدا 90 00:04:23,513 --> 00:04:26,463 حالا کی قراره دهن منو خشکشویی کنه؟ 91 00:04:28,093 --> 00:04:30,382 خب تو لباسامو از خشکشویی گرفتی 92 00:04:30,383 --> 00:04:32,422 ولی نرفتی دنبال پسرخالم فرودگاه؟ 93 00:04:32,423 --> 00:04:34,342 پسرخالت اومده؟ عجیبه 94 00:04:34,343 --> 00:04:37,262 گوشیم بهم هشدار نداد 95 00:04:37,263 --> 00:04:39,462 سوفی، چجوری یادت رفت؟ 96 00:04:39,463 --> 00:04:42,052 به خاطر همین سودوکو رو شروع کردیم 97 00:04:42,053 --> 00:04:43,592 من فکر کردم سودوکو رو برای این شروع کردی 98 00:04:43,593 --> 00:04:45,303 !چون خودش می خواست و جذاب بود (!دقت کنید سودوکو نام دخترانه ژاپنی هم هست) 99 00:04:46,463 --> 00:04:48,012 خیلی مشغله ذهنی دارم 100 00:04:48,013 --> 00:04:50,302 دارم سعی میکنم بچه آیندم رو طراحی کنم 101 00:04:50,303 --> 00:04:52,012 ببینین دخترا، من یه مقاله ای خوندم 102 00:04:52,013 --> 00:04:55,842 که شما میتونین اسپرم ها رو بچرخونین تا چیزهای بدش از بین برن 103 00:04:55,843 --> 00:04:58,343 خب، پس اولگ پدر بچه نمیشه؟ 104 00:04:59,673 --> 00:05:01,092 راست میگه 105 00:05:01,093 --> 00:05:02,382 یه تکنولوژی جدید اومده 106 00:05:02,383 --> 00:05:04,922 که میتونی ژن های بچه رو انتخاب کنی 107 00:05:04,923 --> 00:05:07,302 دلم برای انتخاب جین تنگ شده (Jean و Gene بازی با کلمات) 108 00:05:07,303 --> 00:05:09,092 الان فقط میرم توی سبد 3 دلاری ( سبدی که قیمت تمام اجناس آن 3 دلار است) 109 00:05:09,093 --> 00:05:10,762 و آرزو میکنم چیز خوبی گیرم بیاد 110 00:05:10,763 --> 00:05:13,882 من که میشینم اسپرما رو میچرخونم 111 00:05:13,883 --> 00:05:16,672 تا یه دختر با چشمای سبز 112 00:05:16,673 --> 00:05:19,342 و بینی دوم جنیفر انیستون 113 00:05:19,343 --> 00:05:23,093 !و.... باسن من گیرم بیاد 114 00:05:24,383 --> 00:05:26,882 چرا عادی حامله نمیشی؟ 115 00:05:26,883 --> 00:05:29,382 !جلوی حصار 116 00:05:29,383 --> 00:05:30,722 سلام 117 00:05:30,723 --> 00:05:32,222 من گورتاک هستم 118 00:05:32,223 --> 00:05:33,672 قیافت آشناست 119 00:05:33,673 --> 00:05:37,383 اژدها رو پوست کندی؟ Game of Thrones تو همونی نبودی که تو 120 00:05:38,883 --> 00:05:39,883 !گورتاک 121 00:05:39,884 --> 00:05:41,172 اینم پسرخاله کوچولوی من 122 00:05:41,173 --> 00:05:42,342 سلام 123 00:05:42,343 --> 00:05:45,593 !فکر کنم محافظ آیفونم از جنس گورتاکه 124 00:05:46,963 --> 00:05:49,302 سلام من زن اولگم، سوفی 125 00:05:49,303 --> 00:05:53,133 !تو هم که زیادی شیر خوردی شدی مثل چنار 126 00:05:55,383 --> 00:05:56,672 میدونی عزیزم 127 00:05:56,673 --> 00:05:58,302 همین چنار داره میره کلی پول در بیاره 128 00:05:58,303 --> 00:06:00,632 گورتاک تازه یه قرارداد حرفه ای برای بسکتبال بسته 129 00:06:00,633 --> 00:06:02,382 !امکان نداره 130 00:06:02,383 --> 00:06:04,342 بسکتبال ورزش مورد علاقمه 131 00:06:04,343 --> 00:06:07,262 !هم رده کشتی 132 00:06:07,263 --> 00:06:09,092 من اومدم چون یه بازی مقابل بروکلین دارم 133 00:06:09,093 --> 00:06:10,262 بروکلین تیم منه 134 00:06:10,263 --> 00:06:11,593 هیچی بارشون نیست 135 00:06:12,593 --> 00:06:14,422 آره، خب 136 00:06:14,423 --> 00:06:16,422 من با هر کسی که خوب نباشه ارتباط دارم 137 00:06:16,423 --> 00:06:17,762 سلام من مکسم 138 00:06:17,763 --> 00:06:19,462 بازی میکردم Juvi قبلا تو 139 00:06:19,463 --> 00:06:22,962 !بازیمون آتش افروز مقابل قاتل بود 140 00:06:22,963 --> 00:06:25,883 من که با روبان کلی رقصیدم 141 00:06:28,553 --> 00:06:31,463 کارولاین یه جورایی جیغ جیغوی گروهه 142 00:06:33,263 --> 00:06:35,883 اینم آقای بلدینگ 143 00:06:39,263 --> 00:06:41,052 مکس الان تقریبا نوبت توئه 144 00:06:41,053 --> 00:06:43,262 چرا یونیفرمت رو نپوشیدی؟ 145 00:06:43,263 --> 00:06:44,962 الان تقریبا بهار شده 146 00:06:44,963 --> 00:06:47,093 تو چرا به پروانه تبدیل نشدی؟ 147 00:06:48,593 --> 00:06:50,382 هان، این پسرخالم گورتاکه 148 00:06:50,383 --> 00:06:51,672 ......گورتاک، این 149 00:06:53,013 --> 00:06:54,302 رییس کله خرمونه...... 150 00:06:55,763 --> 00:06:57,053 باکره هم هست....... 151 00:07:00,173 --> 00:07:02,303 آدمای کوچیک، دنیای بزرگ 152 00:07:03,963 --> 00:07:05,422 همش رو نفهمیدم 153 00:07:05,423 --> 00:07:07,512 ولی از اون قسمتی هم که فهمیدم خوشم نیومد 154 00:07:07,513 --> 00:07:10,092 اولگ تو و سوفی میخواین 155 00:07:10,093 --> 00:07:11,512 فردا شب بیاین بازی رو ببینین؟ 156 00:07:11,513 --> 00:07:12,842 من دوتا بلیت دارم 157 00:07:12,843 --> 00:07:14,132 !اوه، چه زمانبندی توپی 158 00:07:14,133 --> 00:07:15,462 دیروز من اجازه داشتم 159 00:07:15,463 --> 00:07:18,842 پونزده متری دخترای تشویق کننده باشم 160 00:07:18,843 --> 00:07:20,132 آره، نه میدونی چیه؟ 161 00:07:20,133 --> 00:07:21,722 ببخشید. من نیستم 162 00:07:21,723 --> 00:07:24,962 رو میبینم Good Wife من امشب باید وقتی سریال 163 00:07:24,963 --> 00:07:26,963 !یه نفر رو از نظر ژنتیکی تغییر بدم 164 00:07:28,263 --> 00:07:30,052 !اولگ، منو ببر 165 00:07:30,053 --> 00:07:33,262 که تنها باریه که میشنوی من همچین حرفی میزنم 166 00:07:33,263 --> 00:07:34,722 فکر خوبیه مکس 167 00:07:34,723 --> 00:07:37,173 سوفی عصبانی میشد اگه یه خانم رو میبردم 168 00:07:38,303 --> 00:07:40,302 ولی مکس، برنامه هامون چی میشن؟ 169 00:07:40,303 --> 00:07:42,303 من نمیخوام تنهایی برم بوشویک تست کنم 170 00:07:44,133 --> 00:07:46,763 ....پس بیشتر از سه تا نوشیدنی نخور 171 00:07:50,303 --> 00:07:53,133 سوار ماشین غریبه هام نشو 172 00:07:58,963 --> 00:08:00,592 خیلی شیک و پیک کردی 173 00:08:00,593 --> 00:08:02,382 میدونی که فستیوال غذا فقط رمزه 174 00:08:02,383 --> 00:08:04,923 برای بیرون غذا خوردن کنار سطل آشغال؟ 175 00:08:05,923 --> 00:08:08,262 شاید منم باید بیام 176 00:08:08,263 --> 00:08:11,382 خب من میگم برای کاری که میخوای بکنی لباس بپوش 177 00:08:11,383 --> 00:08:13,132 می پوشیدم ولی نمیدونم آدمایی 178 00:08:13,133 --> 00:08:16,012 که میان سیب زمینی سرخ کرده تست میکنن چی میپوشن 179 00:08:17,343 --> 00:08:18,632 اگه چیزبرگر باشه 180 00:08:18,633 --> 00:08:20,343 !خیلی پایم 181 00:08:21,343 --> 00:08:23,592 !سلام دخترا 182 00:08:23,593 --> 00:08:25,842 !تابلوی بچه من رو ببینین 183 00:08:25,843 --> 00:08:27,462 آره 184 00:08:27,463 --> 00:08:29,052 فکر کنم بالاخره داریم به 185 00:08:29,053 --> 00:08:30,842 چیزی که میخوایم نزدیکتر میشیم 186 00:08:30,843 --> 00:08:32,302 دور انداختم Hathaway موقعی که پیشونی (نام یک بازیگر) 187 00:08:32,303 --> 00:08:35,263 خیلی پیشرفت کردیم 188 00:08:38,343 --> 00:08:40,722 این ترسناکترین چیزیه که تا حالا دیدم 189 00:08:40,723 --> 00:08:42,382 اوه خب، چه خوب شد که پیشونی 190 00:08:42,383 --> 00:08:44,303 رو ندیدی Hathaway 191 00:08:45,923 --> 00:08:49,172 من بچه شماره دو رو دوست دارم، ولی نمیدونم 192 00:08:49,173 --> 00:08:51,592 اولگ هنوز میخواد سورپرایز بشه 193 00:08:51,593 --> 00:08:53,382 خب چرا هممون رو سورپرایز نمیکنی 194 00:08:53,383 --> 00:08:55,382 وقتی اولگ خوابه دندوناش رو مسواک نمیزنی؟ 195 00:08:57,383 --> 00:08:58,422 مگه نه؟ 196 00:08:58,423 --> 00:08:59,762 آره 197 00:08:59,763 --> 00:09:01,512 آها، ایناهاش 198 00:09:01,513 --> 00:09:04,262 مکس، اولگ نمیتونه بیاد بازی رو ببینه 199 00:09:04,263 --> 00:09:07,462 قرار بچمون شد فردا 200 00:09:07,463 --> 00:09:09,723 و الان باید رو بدن بچه کار کنیم 201 00:09:10,723 --> 00:09:12,262 اوه، میدونی چیه؟ 202 00:09:12,263 --> 00:09:13,802 منو یاد یه چیزی میندازه 203 00:09:13,803 --> 00:09:16,593 مکس، از سینه هات عکس داری؟ 204 00:09:17,723 --> 00:09:19,132 اوه، میدونی چیه؟ 205 00:09:19,133 --> 00:09:21,133 !عکسا رو از اولگ میگیرم 206 00:09:23,303 --> 00:09:25,882 باورم نمیشه دو تا بلیت دارم 207 00:09:25,883 --> 00:09:27,222 اوه، میرم به ارل خبر بدم 208 00:09:27,223 --> 00:09:29,263 اگه با یه دوست برم خیلی حال میده 209 00:09:30,723 --> 00:09:33,222 میمیری اگه منو دعوت کنی بیام بازی رو ببینم؟ 210 00:09:33,223 --> 00:09:34,632 میدونی که آره نمیگم 211 00:09:34,633 --> 00:09:35,922 میخوای بیای بازی رو ببینی؟ 212 00:09:35,923 --> 00:09:37,463 !آره 213 00:09:39,093 --> 00:09:40,672 وای، این منم سورپرایز کرد 214 00:09:40,673 --> 00:09:44,222 از یه بازیکن واقعی هست VIP اینا بلیتای 215 00:09:44,223 --> 00:09:45,592 ممکنه از بوشویک بهتر باشه 216 00:09:45,593 --> 00:09:47,592 منظورم اینه، خیلی از افراد مشهور میان بازی رو ببینن 217 00:09:48,883 --> 00:09:49,764 اووه! آگهیامون کجاست؟ 218 00:09:49,765 --> 00:09:51,802 شرط میبندم اونجا کلی مشتری گیرمون میاد 219 00:09:51,803 --> 00:09:53,092 !نه 220 00:09:53,093 --> 00:09:54,382 !ما امشب کار و کاسبی نمیکنیم 221 00:09:54,383 --> 00:09:55,922 امشب قراره حال بده 222 00:09:55,923 --> 00:09:59,303 خب، کار و کاسبی به نظر من حال میده، ولی خیله خب 223 00:10:01,723 --> 00:10:04,012 یه روز به خاطر بلندپروازیام ممنون من میشی 224 00:10:04,013 --> 00:10:05,922 و یه روزی منم کاهو رو امتحان میکنم 225 00:10:05,923 --> 00:10:07,343 ولی نه امشب 226 00:10:08,263 --> 00:10:09,592 آگهی بی آگهی 227 00:10:09,593 --> 00:10:10,882 آگهی بی آگهی 228 00:10:10,883 --> 00:10:12,262 آگهی بی آگهی 229 00:10:12,263 --> 00:10:14,512 فقط فکر میکنم این شاید یه فرصت از دست رفته باشه 230 00:10:14,513 --> 00:10:16,052 فرصت از دست رفته 231 00:10:16,053 --> 00:10:18,303 بود Salty Dog اسم رقاص لختی من توی 232 00:10:19,843 --> 00:10:22,342 ببین، امشب نمیخوام کار کنم 233 00:10:22,343 --> 00:10:25,248 که البته تکیه کلامم هم هست 234 00:10:39,648 --> 00:10:41,897 باشن VIP اینا نمیتونن صندلیای 235 00:10:41,898 --> 00:10:44,397 آخرین باری که اینقدر از نفس افتادم 236 00:10:44,398 --> 00:10:47,277 موقعی بود که از نردبون تئاتر اردوگاه بالا رفتم 237 00:10:47,278 --> 00:10:48,687 !این صندلیا خیلی عالین 238 00:10:48,688 --> 00:10:50,397 من معمولا توی پارکینگ کنار آتیش 239 00:10:50,398 --> 00:10:52,987 می نشستم و آهنگ دو-واپ میخوندم 240 00:10:52,988 --> 00:10:57,317 فقط چیزه، من تا حالا ردیف آخر ننشستم 241 00:10:57,318 --> 00:10:59,487 بابام همیشه منو جلو می گذاشت 242 00:10:59,488 --> 00:11:01,357 تو برادوی، هفته مدل ها (برادوی محله ای که اثر تئاترها و سینما ها در آنجا قرار دارند) 243 00:11:01,358 --> 00:11:03,397 !تو محاکمش 244 00:11:03,398 --> 00:11:05,237 بابای من برام بلیت ردیف اول 245 00:11:05,238 --> 00:11:08,237 !برای ناتوانی در عشق ورزیدن می گرفت 246 00:11:08,238 --> 00:11:10,487 دارم سعی میکنم بیخیالش بشم ولی فقط میگم 247 00:11:10,488 --> 00:11:12,147 الان میتونستیم رفته باشیم برای چشیدن بوشویک 248 00:11:12,148 --> 00:11:13,947 تازه به زمینم نزدیکتر بودیم 249 00:11:13,948 --> 00:11:18,187 اوه، من عاشق مزه بوشویکم 250 00:11:18,188 --> 00:11:20,398 من برام فرقی نمیکنه 251 00:11:22,028 --> 00:11:24,317 سلام من جون هستم اینم دایانه 252 00:11:24,318 --> 00:11:27,817 هستیم Y ما یه جورایی رییس بخش 253 00:11:27,818 --> 00:11:29,147 همه بازیا رو دیدیم 254 00:11:29,148 --> 00:11:31,317 من مکسم. اینم کارولاینه 255 00:11:31,318 --> 00:11:33,277 انگشت میخواین؟ 256 00:11:33,278 --> 00:11:35,448 اوه، ما فقط دوستیم 257 00:11:37,028 --> 00:11:38,357 دارم میگم انگشت میخواین؟ 258 00:11:38,358 --> 00:11:39,607 البته 259 00:11:39,608 --> 00:11:41,027 اگه اضافی دارین یدونه بر می داریم 260 00:11:41,028 --> 00:11:42,357 اون هات داگ چی؟ 261 00:11:42,358 --> 00:11:43,398 هنوز داری میخوریش؟ 262 00:11:45,278 --> 00:11:48,447 مکس، تو که نمیدونی اون انگشت کجاها بوده 263 00:11:48,448 --> 00:11:50,447 منظورت چیه؟ 264 00:11:50,448 --> 00:11:53,647 توی یه جعبه تو ماشینم بوده 265 00:11:53,648 --> 00:11:55,607 آره، کارولاین 266 00:11:55,608 --> 00:11:59,027 این انگشت توی جعبش تو ماشینش بوده (!به معنی منحرفانه هم توجه کنید) 267 00:11:59,028 --> 00:12:01,447 کدوم بخششو نفهمیدی؟ 268 00:12:01,448 --> 00:12:02,897 مراقب باش 269 00:12:02,898 --> 00:12:05,858 این آبجو قیمتش از لباس زیری که پارسال خریدم بیشتره 270 00:12:08,278 --> 00:12:09,528 این بالا رو دوست ندارم 271 00:12:11,028 --> 00:12:12,317 من حتی آبجو دوست ندارم 272 00:12:12,318 --> 00:12:13,607 خیلی کف داره 273 00:12:13,608 --> 00:12:16,447 بیخیال. اینقدرام بد نیست 274 00:12:16,448 --> 00:12:17,687 اوه، جدی؟ 275 00:12:17,688 --> 00:12:20,737 پس چرا این یارو داره ریش میتراشه؟ 276 00:12:20,738 --> 00:12:23,737 خب، حتما یه مصاحبه کاری خیلی مهم 277 00:12:23,738 --> 00:12:26,357 !برای مامور بلیت قطار دیوانه ها داره 278 00:12:26,358 --> 00:12:29,237 مکس، صندلیامون توی بدترین جای ممکن هستن 279 00:12:29,238 --> 00:12:30,737 فکر کنم یکی وقتی از پله ها میومدیم بالا 280 00:12:30,738 --> 00:12:32,487 !می خواست بهمون قالپاق بفروشه 281 00:12:32,488 --> 00:12:34,857 اووه! چقدر؟ 282 00:12:34,858 --> 00:12:36,397 میتونم اون دوربین رو ازتون قرض بگیرم 283 00:12:36,398 --> 00:12:39,027 که به یه چیزی نگاه کنم که این نباشه؟ 284 00:12:40,738 --> 00:12:42,067 !مکس!خدای من 285 00:12:42,068 --> 00:12:44,317 رو اون پایین ببین VIP اون همه 286 00:12:44,318 --> 00:12:46,318 !خب یکی این جا داره وی آی قضای حاجت میکنه (بازی با کلمات) 287 00:12:47,398 --> 00:12:48,737 مکس، من میخوام اون پایین باشم 288 00:12:48,738 --> 00:12:50,317 اوه، میدونم چی احتیاج داری 289 00:12:50,318 --> 00:12:52,237 انگشت میخوای؟ 290 00:12:52,238 --> 00:12:53,527 !نگاه کن 291 00:12:53,528 --> 00:12:55,607 !یه زن و شوهر پولدار کنار زمین دارن با هم دعوا میکنن 292 00:12:55,608 --> 00:12:57,397 !اوه، مرده از کوره در رفت 293 00:12:57,398 --> 00:12:59,147 !زنه از کوره در رفت 294 00:12:59,148 --> 00:13:00,487 باید بری گزارشگر شبکه 295 00:13:00,488 --> 00:13:03,147 به من چه" بشی" 296 00:13:03,148 --> 00:13:04,801 بجنب! بیا بریم صندلیاشون رو بدزدیم 297 00:13:04,901 --> 00:13:05,527 چی؟ 298 00:13:05,528 --> 00:13:06,817 من همین جا رو دوست دارم 299 00:13:06,818 --> 00:13:08,147 گوشام همین جا ترکیدن 300 00:13:08,148 --> 00:13:09,357 همین جا آروم گرفتیم 301 00:13:09,358 --> 00:13:11,107 تفاوت بین ما همینجاست مکس 302 00:13:11,108 --> 00:13:12,397 ...من آروم نمیگیرم 303 00:13:12,398 --> 00:13:13,817 تا زمانی که مثلا 42 سالم بشه 304 00:13:13,818 --> 00:13:15,987 بعدش شاید مجبور بشم با یه نفر کوتاه تر از خودم ازدواج کنم 305 00:13:15,988 --> 00:13:18,527 از طرف دیگه، عاشق آروم گرفتنم 306 00:13:18,528 --> 00:13:22,187 :اولین کلمات من اینا بودن آه، بیخیاااااال 307 00:13:22,188 --> 00:13:23,527 ببین تنها کاری که باید بکنیم اینه 308 00:13:23,528 --> 00:13:24,987 چند تا حرکت هوشمندانه و با استراتژی بکنیم 309 00:13:24,988 --> 00:13:26,397 بعدش یه فرصت بهتر انتظارمون رو میکشه 310 00:13:26,398 --> 00:13:27,487 خواهش؟ 311 00:13:27,488 --> 00:13:29,487 خیله خب، ببخشید خانوما 312 00:13:29,488 --> 00:13:31,187 میخواد باهاش برم پایین 313 00:13:31,188 --> 00:13:33,567 فقط بهش بگو سردرد داری 314 00:13:39,568 --> 00:13:43,567 باشه، فقط جوری رفتار کن که انگار مربوط به بخش ویژه هستی 315 00:13:43,568 --> 00:13:46,027 باورم نمیشه راننده لیموزین 316 00:13:46,028 --> 00:13:47,317 اشتباه پیچید 317 00:13:47,318 --> 00:13:48,897 و به خاطر همین دیرمون شد 318 00:13:48,898 --> 00:13:51,897 به موقع به صندلیامون نرسیدیم 319 00:13:51,898 --> 00:13:53,187 یادت رفت بگی 320 00:13:53,188 --> 00:13:55,987 با اتوبوس اومدیم اینجا 321 00:13:55,988 --> 00:13:57,987 مهم اینه که رسیدیم 322 00:13:57,988 --> 00:13:59,607 برگشتم به اونجایی که تعلق دارم 323 00:13:59,608 --> 00:14:02,527 بوی پول رو اینجا حس میکنی؟ 324 00:14:02,528 --> 00:14:04,358 !فکر کنم بوی عرق گورتاک باشه 325 00:14:07,488 --> 00:14:08,687 سلام خانم ها 326 00:14:08,688 --> 00:14:11,278 که یهویی تو ربع دوم ظاهر شدین (بسکتبال از چهار ربع تشکیل شده ولی مثلا فوتبال از دو نیمه) 327 00:14:12,278 --> 00:14:13,858 میتونم بلیتاتون رو ببینم 328 00:14:15,068 --> 00:14:16,897 !اوه 329 00:14:16,898 --> 00:14:18,397 چی؟ 330 00:14:18,398 --> 00:14:21,397 اینا بلیت من به بیشتر جاها هستن 331 00:14:21,398 --> 00:14:23,187 بلیتامون؟ البته 332 00:14:23,188 --> 00:14:24,527 بزار اینجا پیداشون کنم 333 00:14:26,398 --> 00:14:27,447 !ایناهاشن 334 00:14:27,448 --> 00:14:29,187 اوه، شرمنده به خاطر پاپ کورن 335 00:14:29,188 --> 00:14:30,487 عادت کردم 336 00:14:30,488 --> 00:14:32,688 شما پولدارا خوکین 337 00:14:37,648 --> 00:14:42,528 !مکس! پنج ساله کسی بهم نگفته بود یه خوک پولدار 338 00:14:46,068 --> 00:14:48,487 !خیلی باحاله 339 00:14:48,488 --> 00:14:50,187 به اون خانوم چینیه اون بالا 340 00:14:50,188 --> 00:14:51,857 که کیفش پر هویج شل و ول بود گفتم 341 00:14:51,858 --> 00:14:54,987 بر می گردم ولی فکر نکنم 342 00:14:54,988 --> 00:14:56,277 اوه، خدای من 343 00:14:56,278 --> 00:14:57,817 حتما باید اینو پریسکوپ کنم 344 00:14:57,818 --> 00:14:59,527 که مردم فکر کنن آدمای مهمی هستیم 345 00:14:59,528 --> 00:15:01,947 خیلی نزدیکیم 346 00:15:01,948 --> 00:15:05,147 !بینیم میتونه با توپ بشکنه 347 00:15:05,148 --> 00:15:08,898 !منم میتونم اون دکتری که بینی شکسته ات رو درست میکنه ببینم 348 00:15:10,398 --> 00:15:13,107 !همه چی داره درست میشه 349 00:15:13,108 --> 00:15:14,987 اوه، خدای من 350 00:15:14,988 --> 00:15:17,987 هست Jay-Z و Beyonce ما ردیفمون همون ردیف 351 00:15:19,318 --> 00:15:20,947 !تازه بلو آیوی رو هم با خودشون اوردن 352 00:15:20,948 --> 00:15:24,647 باورم نمیشه دارم خانواده شاهانه ام رو میبینم 353 00:15:24,648 --> 00:15:28,277 !باورم نمیشه دارم زمین رو با پاهام حس میکنم 354 00:15:28,278 --> 00:15:30,947 شاید باید مثل یه سگ باسنم رو تو طول زمین بکشم 355 00:15:30,948 --> 00:15:32,277 زیاده رویه؟ 356 00:15:32,278 --> 00:15:33,447 !اوه، خدای من 357 00:15:33,448 --> 00:15:36,187 منو نگاه کرد Beyonce همین الان 358 00:15:36,188 --> 00:15:38,317 هر وقت به چپ نگاه میکنه منو میبینه 359 00:15:38,318 --> 00:15:39,687 به چپ 360 00:15:39,688 --> 00:15:41,187 باید برم بهشون یه آگهی بدم 361 00:15:41,188 --> 00:15:44,777 خوشبختانه من همیشه یه آگهی اضطراری دارم 362 00:15:44,778 --> 00:15:46,107 کلید خونه قدیمیم رو هم دارم 363 00:15:46,108 --> 00:15:48,857 به این امید که شاید تمام این اتفاقات رویا بوده 364 00:15:48,858 --> 00:15:51,278 این رویای منم هست 365 00:15:52,528 --> 00:15:54,527 اوووه! پرستار بچه هم اومد 366 00:15:54,528 --> 00:15:56,858 اینجاست ؟Fran Drescher 367 00:15:58,948 --> 00:16:01,357 نه پرستار بلو آیوی 368 00:16:01,358 --> 00:16:02,987 الان بهش آگهی میدم 369 00:16:02,988 --> 00:16:05,777 ببخشید، خانومی که گرمکن ورزشی فاق کوتاه دارین 370 00:16:05,778 --> 00:16:07,067 !برو برو برو! ده ثانیه 371 00:16:07,068 --> 00:16:08,397 !صبر کن! خانم صبر کن 372 00:16:08,398 --> 00:16:09,567 میشه اینو بگیرین؟ 373 00:16:09,568 --> 00:16:11,027 مکس گرفتش - !برو برو برو - 374 00:16:11,028 --> 00:16:12,398 !اوه - !اووووه - 375 00:16:17,988 --> 00:16:19,777 مکس، چیکار کردی؟ 376 00:16:19,778 --> 00:16:22,818 !مثل یه خر بردمت مسابقه بسکتبال 377 00:16:24,568 --> 00:16:25,568 الانم باید فرار کنم 378 00:16:37,164 --> 00:16:38,753 نقشه نهایی چیه مکس؟ 379 00:16:38,755 --> 00:16:40,334 قایم میشیم؟ فرار میکنیم؟ 380 00:16:40,335 --> 00:16:42,794 فقط میخوام بدونم به کجا داریم اینجوری کج کج میریم 381 00:16:42,795 --> 00:16:45,084 من شبیه کسیم که نقشه نهایی داره؟ 382 00:16:45,085 --> 00:16:47,254 !آره بازیو که نهایی کردیم 383 00:16:47,255 --> 00:16:50,164 مافیای عصبانی رو بزاریم کنار، خبر خوب اینه که 384 00:16:50,165 --> 00:16:52,544 تونستم به بلو آیوی آگهی بدم 385 00:16:52,545 --> 00:16:55,123 !خبر بد اینه که بزرگترین فاجعه رو تو تاریخ ورزش به وجود اوردی 386 00:16:55,124 --> 00:16:58,203 اونم از زمان برنامه گفتگوی مجیک جانسون 387 00:16:59,375 --> 00:17:01,164 یکی داره میاد 388 00:17:01,165 --> 00:17:02,754 خب تو دنبال کننده های بیشتری میخواستی 389 00:17:02,755 --> 00:17:04,045 !الان تو زندگی واقعی داریشون 390 00:17:06,665 --> 00:17:09,543 اوه خدای من 391 00:17:09,544 --> 00:17:13,543 !اینجا جاییه که هفدهمین تیم برتر لیگ لخت میشه 392 00:17:13,545 --> 00:17:16,994 و البته همینجا برای مکس و کارولاین تموم میشه 393 00:17:16,995 --> 00:17:18,625 چی؟ مگه بازیکنا 394 00:17:18,626 --> 00:17:20,934 بلافاصله بعد از بازی میان رختکن؟ 395 00:17:20,935 --> 00:17:21,753 اوه، خدای من 396 00:17:21,754 --> 00:17:24,254 !بازیکنا بلافاصله بعد از بازی میان رختکن 397 00:17:24,255 --> 00:17:26,254 و البته ما هم میریم اونجا 398 00:17:26,255 --> 00:17:27,954 خیلی شبیه خریت های خودمونه 399 00:17:27,955 --> 00:17:29,544 میدونی دیگه چی شبیه خریتای خودمونه؟ 400 00:17:29,545 --> 00:17:32,254 این که من یدونه از اینا بدزدم 401 00:17:32,255 --> 00:17:34,254 بیا تو رختکن مصاحبه رو انجام بدیم 402 00:17:34,255 --> 00:17:36,164 لعنتی! دارن میان اینجا 403 00:17:36,165 --> 00:17:38,164 نمیتونیم کسی باشیم که این کارو کرده مکس 404 00:17:38,165 --> 00:17:40,204 منفورترین چهره تجارت تو بروکلین میشیم 405 00:17:40,205 --> 00:17:42,527 تازه دارم اون رستوران صبحانه جدید که 406 00:17:42,528 --> 00:17:44,448 !که پارکینگ کالسکه بچه داره رو هم حساب میکنم 407 00:17:49,157 --> 00:17:51,276 اینجا همون جاییه که هفدهمین تیم برتر لیگ 408 00:17:51,278 --> 00:17:52,576 !شماره یک میکنه 409 00:17:52,577 --> 00:17:53,866 و به نظر میرسه 410 00:17:53,867 --> 00:17:56,406 !این جا هم نشونه گیریشون خوب نیست 411 00:17:56,407 --> 00:17:57,866 اون دخترا دیوونه بودن پسر 412 00:17:57,867 --> 00:17:59,366 باعث شدن بازیو ببازیم 413 00:17:59,367 --> 00:18:01,816 تقریبا شده بودیم شونزدهمین تیم برتر لیگ 414 00:18:01,817 --> 00:18:04,366 اصلا چجوری اومدن تو بخش ویژه؟ 415 00:18:04,367 --> 00:18:06,816 منم داشتم همین فکر رو در مورد تیم آلن می کردم 416 00:18:06,817 --> 00:18:09,736 رفیق یه نگاه به پشت من بنداز 417 00:18:09,737 --> 00:18:11,696 شبیه سرطانه؟ 418 00:18:11,697 --> 00:18:13,446 میدونی، بیشتر از یه خال به نظر میرسه 419 00:18:13,447 --> 00:18:17,156 در واقع شبیه جوش پیش سرطانیه 420 00:18:17,157 --> 00:18:20,276 باید زیر نور تو دستشویی یه نگاه بهتر بهش بندازیم 421 00:18:20,277 --> 00:18:21,816 اینجا! بیا اینجا 422 00:18:21,817 --> 00:18:23,156 برو تو وان یخ 423 00:18:23,157 --> 00:18:24,157 برای دوتامون بزرگه 424 00:18:24,158 --> 00:18:25,576 برای دوتامون بزرگه 425 00:18:25,577 --> 00:18:27,366 این همون چیزی بود که چیلی 426 00:18:27,367 --> 00:18:30,367 در مورد پنیر با طعم نارگیل گفت ولی به درد نخور بود 427 00:18:31,817 --> 00:18:34,576 تو رفتی چیلی و بهم نگفتی؟ 428 00:18:34,577 --> 00:18:37,077 میترسیدم بیای و بخوای یه میز بهتر برامون بگیری 429 00:18:39,157 --> 00:18:40,576 اوه آره 430 00:18:40,577 --> 00:18:42,656 باید حتما برم چکش کنم 431 00:18:42,657 --> 00:18:45,277 باید زانوم رو بزارم تو یخ 432 00:18:59,577 --> 00:19:02,616 !البته، الان یخ میریزن رومون 433 00:19:02,617 --> 00:19:04,526 و البته همین جا اتفاق می افته 434 00:19:04,527 --> 00:19:08,616 !چون این هفدهمین چیز بدیه که برام اتفاق افتاده 435 00:19:14,657 --> 00:19:16,156 اوه، شما دوتا مریضین؟ 436 00:19:16,157 --> 00:19:18,076 بهم نزدیک نشین. من نمیتونم مریض بشم 437 00:19:18,077 --> 00:19:20,446 وقتی 78 سالت باشه فقط دو روز طول میکشه 438 00:19:20,447 --> 00:19:24,576 از سرما خوردگی بمیری 439 00:19:24,577 --> 00:19:26,576 خوب میشیم 440 00:19:26,577 --> 00:19:29,867 اگه نصف تیلنول بتونه سرمازدگی کل بدن رو خوب کنه (تیلنول نوعی دارو) 441 00:19:31,317 --> 00:19:33,576 مکس، حس میکنم هنوز از دستم عصبانی هستی 442 00:19:33,577 --> 00:19:35,526 که نمیخواستم تو اون صندلیای افتضاح بشینم 443 00:19:35,527 --> 00:19:37,236 و میخواستم تجارتمون رونق بگیره 444 00:19:37,237 --> 00:19:38,616 !معلومه عصبانیم 445 00:19:38,617 --> 00:19:40,236 هیچ وقت این قدر احساس سرما نکردم 446 00:19:40,237 --> 00:19:42,317 از زمان اون زمستونی که بهش میگفتن سرماخوردگی مرگبار 447 00:19:43,487 --> 00:19:45,446 ...خب 448 00:19:45,447 --> 00:19:49,116 یه سطل پر از چهره بچه هاییه که دوست ندارم دارم 449 00:19:49,117 --> 00:19:51,236 آره 450 00:19:51,237 --> 00:19:54,616 معلوم شد که نمیخوایم چهره بچمون رو طراحی کنیم 451 00:19:54,617 --> 00:19:57,116 پس یه چونه زیبا چی شد؟ 452 00:19:57,117 --> 00:19:59,157 و یه رون خوشگل؟ 453 00:20:00,407 --> 00:20:03,236 میدونین دخترا، فهمیدم 454 00:20:03,237 --> 00:20:05,737 که فقط یه بچه سالم و خوشحال میخوام 455 00:20:06,817 --> 00:20:08,656 میدونی مثل همون چیزی که خاله رافا میگفت 456 00:20:08,657 --> 00:20:12,026 بعد از این که زبونشو از دست داد 457 00:20:12,027 --> 00:20:18,027 هر دی ادفاد دیوفده میدیری و داداحت ندیشی 458 00:20:20,447 --> 00:20:22,696 :میدونی که تقریبا ترجمه میشد به 459 00:20:22,697 --> 00:20:27,407 هر چی اتفاق میفته میگیری و ناراحت نمیشی 460 00:20:29,077 --> 00:20:31,576 واقعا تصمیم عاقلانه ایه 461 00:20:31,577 --> 00:20:34,316 دکتر 60 هزار دلار میخواست 462 00:20:34,317 --> 00:20:38,316 آره، اینم رو تصمیمون اثر داشت 463 00:20:38,317 --> 00:20:40,236 خب شاید این که بزاریم همه اتفاقا طبیعی بیفته 464 00:20:40,237 --> 00:20:41,526 راهش باشه 465 00:20:41,527 --> 00:20:43,486 چون بعضی وقتا که زور میزنی 466 00:20:43,487 --> 00:20:46,026 یه بازیکن 130 میلیون دلاری بسکتبال رو میزاری 467 00:20:46,027 --> 00:20:47,486 تو لیست معلولین 468 00:20:49,000 --> 00:20:56,327 اینم عیدیتون دوستان امیدوارم لذت برده باشین سال خوبی داشته باشین و برام آرزوی موفقیت کنین