1
00:00:03,200 --> 00:00:06,290
.اوه، مثل اينه که دوباره برگشتم تو رحِمِ مادرم
2
00:00:10,930 --> 00:00:15,180
.!!! البته با اين تفاوت که اينجا غذا براي خوردن هست
3
00:00:15,180 --> 00:00:18,010
.اون سيگارهاي برقي خيلي مزخرف هستن
4
00:00:18,020 --> 00:00:20,270
،منظورم اينه که سيگار واقعي باعث مرگ ميشه
5
00:00:20,270 --> 00:00:24,220
.!!! اما کشيدن سيگار الکي باعث ميشه من بکشمتون
6
00:00:24,220 --> 00:00:27,270
.!!! اونا که سيگار نميکشن، دارن "وَپ" ميکنن
وَپ به معني دم و بازدمِ دودِ حاصل از تبخيرِ مايع درون سيگار الکتريکي
7
00:00:27,280 --> 00:00:28,860
.اوه، سيگارشو داد به دختره
8
00:00:28,860 --> 00:00:31,230
.اوه، سيگارشو داد به دختره
9
00:00:32,530 --> 00:00:35,620
،من تازه فهميدم چطور از موبايلهاي جديد استفاده کنم
10
00:00:35,620 --> 00:00:38,370
حالا دوباره بايد ياد بگيرم چطور سيگار بکشم؟
11
00:00:38,370 --> 00:00:40,240
،اگه ميخواستم دوباره همه چيز رو از اول ياد بگيرم
12
00:00:40,240 --> 00:00:42,510
.!!! ميرفتم يه سکته ميکردم
13
00:00:44,910 --> 00:00:48,210
.شرمنده اما اينجا اينکارتون ممنوعه
14
00:00:48,210 --> 00:00:50,800
.و من درباره لباستون حرف نميزنم
15
00:00:50,800 --> 00:00:53,420
وقتي اومدم صورت حسابو
.!!! بهتون بدم، درباره لباستون هم نظر ميدم
16
00:00:53,420 --> 00:00:55,250
.آروم باش، اين که سيگار نيست
17
00:00:55,250 --> 00:00:56,470
.ناسلامتي با باتري کار ميکنه
18
00:00:56,470 --> 00:01:00,760
..... آره، کير مصنوعيِ منم با باتري کار ميکنه
19
00:01:00,760 --> 00:01:03,480
.!!! اما از اونم نميشه اينجا استفاده کرد
20
00:01:04,600 --> 00:01:06,950
.!!! من که اين قانون رو يادم نمياد
21
00:01:07,600 --> 00:01:10,600
Two Broke Girls S04E11 And the Crime Ring
Kamran
DivXdlTeam
22
00:01:10,600 --> 00:01:13,600
11 دو دختر ورشکسته فصل 4 قسمت
کامران
دايويکس دي ال
23
00:01:13,601 --> 00:01:16,601
بدليل حفظ متن الفاض رکيک بهمان صورت بکار رفته اند
24
00:01:16,602 --> 00:01:19,602
25
00:01:25,330 --> 00:01:28,250
.!!! خب، بنظر مياد خيلي تيشرت سفارش داديم
26
00:01:28,250 --> 00:01:30,340
تو اينجا از کمد "متيو مک کانلي" هم لباسِ
27
00:01:30,340 --> 00:01:33,240
.پوشيده نشده بيشتر هست
28
00:01:34,340 --> 00:01:37,710
.هي دخترا
29
00:01:37,710 --> 00:01:39,450
.منو نگاه کنين
30
00:01:39,450 --> 00:01:44,240
.سوتينِ روزِ يک شنبه ام رو پوشيدم، چون تازه از کليسا اومدم
31
00:01:44,440 --> 00:01:46,770
نکنه رفته بودي کليساي من؟
32
00:01:46,770 --> 00:01:49,590
.!!! کليساي جنده هاي يه قروني
33
00:01:49,690 --> 00:01:52,910
.من و "اولگ" داريم دنبال يه کليسا ميگرديم که توش ازدواج کنيم
34
00:01:52,910 --> 00:01:54,960
و بايد يه مسيرِ ويلچر رو هم داشته باشه، چون
35
00:01:54,960 --> 00:02:00,280
.!!! يه عالمه پسر عمو دارم که بدون استخونِ زانو بدنيا اومدن
36
00:02:00,290 --> 00:02:02,620
."خيلي برات خوشحالم "سوفي
37
00:02:02,620 --> 00:02:05,620
.تو لياقت خوشحالي رو داري
38
00:02:05,630 --> 00:02:08,880
.البته منم همينطور، اما مطمئنا خوشحالي درِ خونه من نمياد
39
00:02:08,880 --> 00:02:12,460
تاسف خوردن براي خودت تموم شد؟
40
00:02:12,470 --> 00:02:14,250
.چون ميخوام با "مکس" حرف بزنم
41
00:02:14,250 --> 00:02:18,470
مکس"، ميشه نديمه ي من بشي؟"
42
00:02:18,470 --> 00:02:24,090
.!!! ترجيح ميدم زنده زنده توسط يه خرگوش خورده بشم
43
00:02:24,090 --> 00:02:29,410
.که هم بيشتر طول ميکشه و هم کمتر احساس شرمندگي ميکنم
44
00:02:29,420 --> 00:02:30,600
و "سوفي"، مطمئنا دلت نميخواد که
45
00:02:30,600 --> 00:02:31,770
.من نديمه ات بشم
46
00:02:31,770 --> 00:02:35,270
.!!! درسته نميخوام
47
00:02:35,270 --> 00:02:37,990
پس چرا موضوعو پيش ميکشي؟
48
00:02:37,990 --> 00:02:41,080
،سوفي"، هرچند که خيلي افتخار ميکنم که ازم درخواست کردي"
49
00:02:41,080 --> 00:02:44,610
.اما اين کار خيلي بدرد من نميخوره، ميدوني که
50
00:02:44,610 --> 00:02:46,950
بدرد تو نميخوره؟
51
00:02:46,950 --> 00:02:49,080
.خب معلومه که بدرد هيچکس نميخوره
52
00:02:49,090 --> 00:02:50,670
.آدم فقط بايد اينکارو بکنه، چون ازش درخواست شده
53
00:02:50,670 --> 00:02:55,170
.!!! مثل سفيد کردن دندونها، يا حتي سفيد کردن سوراخِ کون
54
00:03:00,510 --> 00:03:02,260
،خدا رو شکر که از من درخواست نکردي
55
00:03:02,260 --> 00:03:06,520
.!!! چون وقتي ميريم چشمه آب گرم، خيلي زشت ميشد
56
00:03:06,520 --> 00:03:09,440
،ببين، واقعا شرمنده، آخه من کلاس پنجم که بودم
57
00:03:09,440 --> 00:03:13,270
نديمه ي مادرم بودم که با رهبرِ فرقه ي مذهبيش ازدواج کرد
58
00:03:13,280 --> 00:03:14,610
،و يه هفته بعد هم که من باهاش ازدواج کردم
59
00:03:14,610 --> 00:03:17,480
.!!! مادرم نديمه ي من شد
60
00:03:17,480 --> 00:03:20,350
.پس من به اندازه کافي نديمه شدم
61
00:03:20,350 --> 00:03:22,880
شايد به يکي از دوستاي تو خوابگاهِ دانشگام
62
00:03:22,890 --> 00:03:24,640
.گفتم که نديمه ام بشه
63
00:03:24,640 --> 00:03:27,270
ميرم خونه ببينم کدومشون هنوز
64
00:03:27,270 --> 00:03:32,710
.!!! اونقدر لاغره که بتونه با پرواز تجاري بياد اينجا
65
00:03:32,710 --> 00:03:35,330
خب، کجا اين تيشرت ها رو انبار کنيم؟
66
00:03:35,330 --> 00:03:36,830
با وجود اين همه کيک فنجوني، و
67
00:03:36,830 --> 00:03:40,130
.شکست خوردگي و شرمندگي، اينجا خيلي شلوغه
68
00:03:40,140 --> 00:03:42,390
بعضياشو همينجا ميفروشيم، و
69
00:03:42,390 --> 00:03:43,840
،بيستاشونم که دارن ميرن به بوتيکِ لباس تو منهتن
70
00:03:43,840 --> 00:03:45,560
و شايدم يکمم شانس بياريم و
71
00:03:45,560 --> 00:03:47,680
يه تيم فوتبالِ همجنسگرايان پيدا کنيم
72
00:03:47,680 --> 00:03:51,060
.!!! که از اين تيشرتها به عنوان لباس فُرم استفاده کنن
73
00:03:51,060 --> 00:03:52,510
.اوه، من ميدونم
74
00:03:52,520 --> 00:03:54,820
.بيا مست کنيم
75
00:03:54,820 --> 00:03:56,680
.مست شدن راه حلِ تو براي همه چيزه
76
00:03:56,690 --> 00:03:58,190
.جدي ميگم
77
00:03:58,190 --> 00:03:59,490
بايد چندتاشونو ببريم به اون ميخونه اي که آدماي احمق
78
00:03:59,490 --> 00:04:02,490
.ميرن اونجا و 20 دلار پاي نوشيدني پول ميدن
79
00:04:02,490 --> 00:04:06,490
.هم مست و هم احمق. بايد اين بازار رو هدف قرار بديم
80
00:04:06,500 --> 00:04:10,360
همچنين مست بودن و احمق بودن تو رزومه من
.به عنوان يه تخصص نوشته شده
81
00:04:10,370 --> 00:04:12,920
پس داري ميگي اينقدر بدبخت شديم که
82
00:04:12,920 --> 00:04:17,500
ميخوايم تو يه ميخونه دستفروشي کنيم؟
83
00:04:17,510 --> 00:04:19,010
.آره دقيقا
84
00:04:26,550 --> 00:04:28,180
فکر ميکني برای اینکار چقدر پول بهمون میدن؟
85
00:04:28,180 --> 00:04:29,380
.چون اگه پولش خوب باشه من پايه ام
86
00:04:29,390 --> 00:04:30,600
.معلومه که پایه هستی
87
00:04:30,600 --> 00:04:34,050
.!!! فقط به يه نردبون متحرک و يه جفت ممه 85 نياز داري
88
00:04:34,060 --> 00:04:36,220
.احساس ميکنم تو يکي از ميخونه هاي فيلم استار ترک هستم
89
00:04:36,230 --> 00:04:39,860
.با دقت نگاه کن شايد "ووپي گلدبرگ" رو ديديم
90
00:04:39,860 --> 00:04:42,280
باورم نميشه دارم تو آينده هم
91
00:04:42,280 --> 00:04:43,800
.!!! دستفروشي مي کنم
92
00:04:43,800 --> 00:04:47,070
.!!! من کاملا موافق مخلوط کردن کار و تفريح هستم
93
00:04:47,070 --> 00:04:51,210
بهترين سکسي که تا حالا داشتم، با رئيسم تو نونواييِ "پنارا" بود
94
00:04:51,210 --> 00:04:53,070
هميشه فکر ميکردم بهترين سکسي که داشتي
95
00:04:53,080 --> 00:04:55,360
.با يه مَردِ 6 انگشتي بود
96
00:04:55,360 --> 00:04:56,980
.!!! جفتشون يکي هستن
97
00:04:56,980 --> 00:05:00,960
.!!! پسر، چقدر سريع ساندويچ درست ميکرد
98
00:05:00,970 --> 00:05:03,250
سلام. ميخواي يه تيشرت خفن براي دوست دخترت بگيري؟
99
00:05:03,250 --> 00:05:05,250
.بزار ببينم دوست دخترم از اينا خوشش مياد يا نه
100
00:05:05,250 --> 00:05:08,760
يه تيشرت ميخواي عزيزم؟
101
00:05:08,760 --> 00:05:09,740
102
00:05:09,740 --> 00:05:10,910
.اينقدر سريع نرو
103
00:05:10,910 --> 00:05:12,630
.!!! "پشتشون نوشته شده "با کِرِم پُر شده
104
00:05:12,630 --> 00:05:16,130
چي شد؟ نميخواين؟
105
00:05:16,130 --> 00:05:20,470
.پسر، همجنسگراها تو آينده اصلا آدماي باحالي نيستن
106
00:05:20,470 --> 00:05:22,440
.هي
107
00:05:22,440 --> 00:05:25,740
.!!! عيسي مسيح هم تو آينده ظهور ميکنه
108
00:05:25,740 --> 00:05:27,270
خب، تو کيف چيه؟
109
00:05:27,280 --> 00:05:30,760
هيچوقت تا حالا تو ميخونه دختري رو نديدم
.که با خودش کيف بزرگ داشته باشه
110
00:05:30,760 --> 00:05:35,750
.!!! خنده داره، چون تو منظورت از لحاظ احساسي بود
به معني کيف يا چمدان baggage
اما عاميانه به معني مجموعه اي از احساسات هم هست
111
00:05:35,750 --> 00:05:37,280
.تو خيلي زيبا هستي
112
00:05:37,290 --> 00:05:41,840
.ولي تو داخل انجيل اصلا به اين جذابي نيستي
113
00:05:41,840 --> 00:05:43,460
خب، ميتونم براي شما خانوما نوشيدني بگيرم؟
114
00:05:43,460 --> 00:05:47,460
.!!! آره، البته ميتوني اين آب رو به شراب تبديل کني
ميگن يکي از معجزات عيسي مسيح تبديل آب به شراب بوده
115
00:05:47,460 --> 00:05:52,300
ميتوني به خاطر من یه بار اینجوری کني؟
116
00:05:52,300 --> 00:05:53,300
.نوشيدني ها به حساب من
"ميتونه اينجور باشه "نوشيدني ها رو من
117
00:05:53,300 --> 00:05:56,490
.!!! اوه، خوش بحال نوشيدني ها
118
00:05:56,490 --> 00:05:59,020
الان خيلي وقته بغير از بيخانمانها هيچکس بهم نگفته
119
00:05:59,020 --> 00:06:00,940
.!!! که زيبا هستم
120
00:06:00,940 --> 00:06:03,940
.خب، با موهاي زشتي که داري، هنوز زوده که نظر بده
121
00:06:03,950 --> 00:06:06,310
هي، ميتونم ببوسمت؟
122
00:06:06,320 --> 00:06:08,480
..... يه کوچولو اشکال
123
00:06:11,220 --> 00:06:15,120
جانم؟
124
00:06:17,290 --> 00:06:19,660
.من "جيمز" هستم -
.!!!! منم "خيس" هستم -
125
00:06:19,660 --> 00:06:24,670
.!!! چون دستم تو آب بوده خيس هستم
126
00:06:24,670 --> 00:06:26,200
.خيلي حشرم زد بالا
127
00:06:26,200 --> 00:06:28,840
.!!! يه احساس کششِ حيواني بهش دارم
128
00:06:28,840 --> 00:06:32,010
کدوم حيوون؟ احمقِ کُس خُل؟
129
00:06:32,010 --> 00:06:34,340
.ببين، من ميرم ولي تو بمون
130
00:06:34,340 --> 00:06:36,480
.اما ما با هم اومديم -
.!!! آره ميدونم با هم اومديد -
131
00:06:36,480 --> 00:06:39,350
.!!! همين ده ثانيه پيش با هم اومديد
با هم اومدنِ مکس يعني با هم ارضا شديد
132
00:06:39,350 --> 00:06:41,180
.اما من تازه باهاش آشنا شدم و من از اون نوع دخترا نيستم
133
00:06:41,180 --> 00:06:42,330
."ببين "کارولاين
134
00:06:42,330 --> 00:06:43,520
من انجيل رو نخوندم، اما
135
00:06:43,520 --> 00:06:46,020
،ميدونم که وقتي عيسي مسيح ظهور کرد
136
00:06:46,020 --> 00:06:49,470
بايد تا آپارتمانش دنباله روِ مسيح باشي، و
137
00:06:49,480 --> 00:06:51,010
.راحت باشي
138
00:06:51,010 --> 00:06:52,510
بزاري پسرِ خدا
139
00:06:52,510 --> 00:06:53,580
.!!! باهات حال کنه
140
00:07:04,510 --> 00:07:06,090
مکس"، پس "کارولاين" کجاست؟"
141
00:07:06,090 --> 00:07:07,540
.من از اول صبح تا حالا نديدمش
142
00:07:07,540 --> 00:07:09,090
.!!! اما حدس ميزنم که تو بهشت باشه
143
00:07:10,430 --> 00:07:11,560
.من اينجام، من اينجام
144
00:07:11,560 --> 00:07:14,710
.نه، مثل اينکه تو جهنم هست
145
00:07:14,720 --> 00:07:18,850
.!!! پياده رويِ شرم، ديگه نبود؟
وقتي يکي شب خونه يه غريبه خوابيده، صبح که پياده ميره بهش ميگن پياده روي شرم
146
00:07:18,850 --> 00:07:20,270
.دختر
147
00:07:20,270 --> 00:07:23,720
.!!! دخـــــتر
148
00:07:23,730 --> 00:07:25,440
.همه چيزو بهم بگو
149
00:07:25,440 --> 00:07:26,940
.هيچي رو جا نزار
150
00:07:26,950 --> 00:07:29,610
.خيلي ديوونه کننده بود، واقعا سکسمون داغ بود
151
00:07:29,610 --> 00:07:32,060
.به داغيِ جزيره کارائيب، يا حمومِ خونه که آب سردش خراب شده بود
152
00:07:35,070 --> 00:07:37,040
شما دوتا دارين چيو جشن ميگيرين؟
153
00:07:37,040 --> 00:07:39,990
.!!! ميدونم بخاطر خوب انجام دادنِ شغلتون جشن نميگيرين
154
00:07:42,040 --> 00:07:43,710
ما داريم اکران جديد ترين قسمتِ فيلمِ
155
00:07:43,710 --> 00:07:46,080
.جنگ ستارگان رو جشن ميگيريم
156
00:07:46,080 --> 00:07:48,050
واقعا؟
157
00:07:52,750 --> 00:07:55,220
.مکس" ما همه کاري با هم کرديم"
158
00:07:55,220 --> 00:07:56,410
.... ما
159
00:07:56,410 --> 00:07:57,970
اولگ" ميشه يکم تنهامون بزاري؟"
160
00:07:57,980 --> 00:07:59,140
چي؟
161
00:07:59,140 --> 00:08:00,310
خيلي جالبه، نه تو دستشويي زنونه ميتونم بمونم، و
162
00:08:00,310 --> 00:08:01,810
.!!! ته حتي تو آشپزخونه
163
00:08:06,270 --> 00:08:09,440
.... پس شما اينکارو
164
00:08:09,440 --> 00:08:10,820
.نه
165
00:08:10,820 --> 00:08:13,440
.... خب پس
166
00:08:13,440 --> 00:08:15,940
.نه
167
00:08:15,940 --> 00:08:17,990
..... خب پس حداقل
168
00:08:18,000 --> 00:08:20,950
.!!! نه، معلومه که نه
169
00:08:20,950 --> 00:08:21,950
پس چکار کردين؟
170
00:08:21,950 --> 00:08:25,750
با همديگه به يه گياه آب دادين؟
171
00:08:25,750 --> 00:08:28,290
.ما با هم سکس کرديم
172
00:08:28,290 --> 00:08:29,790
.هم ديشب و هم امروز صبح
173
00:08:29,790 --> 00:08:31,460
.اين اتفاق بزرگي براي من بود
174
00:08:31,460 --> 00:08:35,260
.!!! و واقعا هم خيلي خيلي بزرگ بود
دوپهلو. هم اتفاق بزرگ و هم آلتِ بزرگ
175
00:08:35,260 --> 00:08:38,300
.!!! خب تو ميخونه کاملا معلوم بود بزرگه
176
00:08:38,300 --> 00:08:41,520
شلوار جينِ تنگ مثل عکس برداري اشعه ايکس از آلت ـه
177
00:08:43,690 --> 00:08:44,970
.اون نه، اوه نه
178
00:08:44,970 --> 00:08:47,810
چيه؟ تو سالاد دوباره موش پيدا کردي؟
179
00:08:47,810 --> 00:08:48,810
.انگشترام
180
00:08:48,810 --> 00:08:50,610
.تو خونه ي اون جاشون گذاشتم
181
00:08:50,610 --> 00:08:51,610
.بايد برم برشون گردونم
182
00:08:51,610 --> 00:08:53,310
.اونا نصف داراييهام هستن
183
00:08:53,310 --> 00:08:56,820
فقط بهم پيام بده "هي، انگشترامو تو خونه ات جا
184
00:08:56,820 --> 00:09:00,820
.گذاشتم، راستي دمِ کيرت گرم" و يه عالمه شکلک بفرست
185
00:09:00,820 --> 00:09:03,320
.مکس" دخترا نبايد اول به يه پسر زنگ بزنن"
186
00:09:03,320 --> 00:09:07,490
به اندازه کافي بد هست که کوپن تخفيف براي روغنِ سکس دارم
187
00:09:07,500 --> 00:09:11,880
،ببين، بهترين حالت اينه که انگشترا از دست رفتن
188
00:09:13,500 --> 00:09:16,500
"و بدترين حالت اينه که بايد قانونِ "دو هفته
189
00:09:16,500 --> 00:09:17,550
.رو اجرا کنيم
190
00:09:17,560 --> 00:09:19,140
قانون دو هفته؟
191
00:09:19,140 --> 00:09:20,840
مگه همون قانوني نيست که ميگه بايد تو دو هفته
192
00:09:20,840 --> 00:09:22,840
غذاي تايلندي رو بخوري، وگرنه فاسد ميشه؟
193
00:09:22,840 --> 00:09:25,180
.نه، تو بايد صددرصد کتابِ منو بخوني
194
00:09:25,180 --> 00:09:27,480
،قانون ميگه اگه تا دو هفته پسره بهت پيام نداد
195
00:09:27,480 --> 00:09:32,180
.ميتوني دزدکي بري تو خونه اش و وسايلاتو برداري
196
00:09:32,190 --> 00:09:35,070
.!!! اين همه رفتي مدرسه، اونوقت هيچي حاليت نيست
197
00:09:39,860 --> 00:09:42,700
.دو هفته گذشت و هيچ پيامي نداد
198
00:09:42,700 --> 00:09:45,030
.واقعا فکر ميکردم بهت پيام ميده
199
00:09:45,030 --> 00:09:49,500
.البته فکر ميکردم فيلم "بزرگ شدگان 2" هم اسکار ميگيره
200
00:09:49,500 --> 00:09:51,700
.!!! هنوزم ميتونم از ديوار بالا برم
201
00:09:51,710 --> 00:09:52,760
.بيا
202
00:09:54,380 --> 00:09:57,210
.... صبرکن، بزار قبل از اينکه بقيه عزتِ نفس ـم هم بره
203
00:09:57,210 --> 00:10:01,010
با اين وضعيتي که رو ديوار نشستي فکر ميکني عزت نفسم برات مونده؟
204
00:10:01,020 --> 00:10:03,380
.فقط صبر کن موبايلمو يه بار ديگه چک کنم ببينم شايد پيام داده باشه
205
00:10:03,380 --> 00:10:04,680
.نه
206
00:10:04,690 --> 00:10:09,190
.!!! مثل اينکه عزت نفسم رفت
207
00:10:09,190 --> 00:10:10,720
.ميترسم بپرم
208
00:10:10,730 --> 00:10:12,060
.بپر جنده، بپر جنده
209
00:10:12,060 --> 00:10:16,560
الان مثل مامانم شدم، موقعي که ميخواست بهم شنا ياد بده
210
00:10:18,280 --> 00:10:20,070
.موفق شدم، موفق شدم
211
00:10:20,070 --> 00:10:21,200
.اين همش نيم متر ارتفاع داره
212
00:10:21,200 --> 00:10:23,700
.!!! من خطِ هروئينِ از اين بلندتر رو تو بينيم کشيدم
213
00:10:23,710 --> 00:10:25,910
.خيلي خب
214
00:10:25,910 --> 00:10:27,740
،اينم يه سه شنبه معموليِ ديگه
215
00:10:27,740 --> 00:10:31,380
.!!! که ميخوايم بريم از خدا دزدي کنيم
216
00:10:31,380 --> 00:10:33,300
.بفرما. اين پنجره دستشويي خونش ـه
217
00:10:33,300 --> 00:10:36,630
از اونجا اينو ميدونم که مجبور شديم
.پنجره رو ببنديم، چون خيلي سر و صدا ميکردم
218
00:10:36,630 --> 00:10:38,800
.!!! پس موقع سکس چقدر صدات بلنده
219
00:10:41,140 --> 00:10:42,420
اگه خونه باشه چکار کنم؟
220
00:10:42,420 --> 00:10:43,720
ميخواي سريع بکشمش يا
221
00:10:43,730 --> 00:10:45,260
ميخواي زجرکُش بشه؟
222
00:10:45,260 --> 00:10:47,090
و درواقع منظورم اينه که ميخواي من دستاشو بگيرم
223
00:10:47,100 --> 00:10:49,760
تا تو ازش بپرسي که چرا بهت زنگ نزده؟
224
00:10:49,760 --> 00:10:51,400
.خونه نيست
225
00:10:51,400 --> 00:10:53,270
طبق گفته اينستاگرام، الان تو يه ميخونه هست و
226
00:10:53,270 --> 00:10:56,100
.!!! داره با يه يارو که رو دوشش طوطي داره، حرف ميزنه
227
00:10:56,100 --> 00:10:58,270
.اونوقت يکم زمان نداشت تا بهم يه پيام بفرسته
228
00:11:01,440 --> 00:11:04,990
.پنجره گير کرده و منم نميتونم سينه هامو ازش رد کنم
229
00:11:05,000 --> 00:11:07,360
.!!! من حتي نميتونم سينه هامو از تونل هُلَند رد کنم
يه تونل زير رودخونه هادسون تو آمريکا
230
00:11:07,370 --> 00:11:09,250
.خيلي خب، من ميرم
231
00:11:09,250 --> 00:11:12,120
.!!! بالاخره سينه نداشتن يه جايي بدرد خورد
232
00:11:12,120 --> 00:11:13,120
.پاهامو بلند کن
233
00:11:13,120 --> 00:11:15,950
،باشه، اما يادته که چون اون دفعه پاهاتو دادي بالا
234
00:11:15,960 --> 00:11:19,290
.!!! الان تو اين مخمصه افتاديم ديگه
235
00:11:19,290 --> 00:11:21,590
.اوه، اوه -
چي شد؟ -
236
00:11:21,600 --> 00:11:24,250
يادم نمياد که ملحفه گل گلي داشت
237
00:11:24,250 --> 00:11:25,430
.!!! يا حتي يه توالت تو اتاق خوابش
238
00:11:28,940 --> 00:11:30,970
.!!! يا يه ســـَـــــگ
.!!! منو بکش بيرون، بکش بيرون
239
00:11:30,970 --> 00:11:32,300
.بايد حتما يه بار کتابمو بخوني
240
00:11:32,310 --> 00:11:34,690
.!!! من يه فصل کامل تو کتابم درباره بيرون کشيدن دارم
241
00:11:36,140 --> 00:11:38,780
.اوه، نه، نه، نه،. اينقدر صورتم رو ليس نزن
242
00:11:38,780 --> 00:11:40,650
باستر"؟"
باستر"؟"
243
00:11:40,650 --> 00:11:41,980
.يکي داره مياد
244
00:11:41,980 --> 00:11:43,820
.!!! يکي داره مياد يا دارن ليسش ميزنن
اومدن اشاره به ارضا شدن
245
00:11:43,820 --> 00:11:46,490
.شايد تو آپارتمانِ درست هستي
246
00:11:48,120 --> 00:11:51,160
.از خونه ام برو بيرون
247
00:11:51,160 --> 00:11:53,330
.نه، اين يه اشتباه بزرگه
248
00:11:53,330 --> 00:11:55,710
.بن"، زنگ بزن به پليس"
249
00:11:55,710 --> 00:12:00,380
.!!! يه معتاد ديگه داره سعي ميکنه بياد داخل
250
00:12:00,380 --> 00:12:03,340
.!!! ما اينجا کراک نميفروشيم
251
00:12:03,340 --> 00:12:08,670
.!!! ما کراک نميفروشيم، به دوستاي معتادت هم بگو
252
00:12:21,660 --> 00:12:24,410
اگه اثر انگشتم تو پرونده دزدي از
،رستوران هاي "آربي" تو سال 2007 پيدا شد
253
00:12:24,410 --> 00:12:27,690
.!!! کاملا اتفاقي هست
يعني از رستوران قبلا دزدي کرده
254
00:12:27,700 --> 00:12:29,200
.باورم نميشه اين اتفاق برام افتاده
255
00:12:29,200 --> 00:12:30,860
.زندگيم ديگه تموم شد
256
00:12:30,870 --> 00:12:32,030
.به دوربين نگاه کن
257
00:12:35,670 --> 00:12:37,170
.واقعا خجالت ميکشم
258
00:12:37,170 --> 00:12:41,040
.به راست برگرد
259
00:12:41,040 --> 00:12:46,260
.!!! خانم، براي جلد مجله "وُگ" که عکس نميگيري
260
00:12:46,260 --> 00:12:49,550
.!!! شرمنده گروهبان، ايشون تازه کار هستن
261
00:12:49,550 --> 00:12:51,550
اما من خودم يه مدت زماني رو تو زندانِ جوانان
262
00:12:51,550 --> 00:12:53,050
.تو پايتختِ "رود آيلند" گذروندم
263
00:12:53,050 --> 00:12:54,720
يه قاضي خانواده به نام "شلي" رو ميشناسي؟
264
00:12:54,720 --> 00:12:57,020
.نه. برو
265
00:12:58,610 --> 00:13:00,110
.گروهبان صبر کنين
266
00:13:04,200 --> 00:13:08,730
.!!! ممنون. اما موقعي که خواستن مارو بگردن، ازم فاصله بگير
267
00:13:08,740 --> 00:13:09,740
.ادامه بده
268
00:13:09,740 --> 00:13:10,900
نه بابا، واقعا؟
269
00:13:14,580 --> 00:13:17,540
،خب شما دوتا با زور رفتين تو خونه يه پيرزن
270
00:13:17,550 --> 00:13:22,580
.!!! تا نصف از پنجره رد شدين، و هيچ چي رو ندزديدين
271
00:13:22,580 --> 00:13:24,580
.خوشحالم که دارم شهر رو از دست شما نجات ميدم
272
00:13:24,590 --> 00:13:28,220
.!!! شما خلافکاراي واقعي هستين، داعش که هيچي نيست
273
00:13:28,220 --> 00:13:30,720
.خيلي خب، بياين بريم
274
00:13:30,730 --> 00:13:33,640
.اگه بهم پيام داده بود، هيچکدوم از اين اتفاقا نميفتاد
275
00:13:33,640 --> 00:13:35,230
.اونوقت تو زندان نبودم، تو خونه بودم
276
00:13:35,230 --> 00:13:37,100
.!!! اون يکي زندانم
277
00:13:37,100 --> 00:13:39,820
صبر کن ببينم، اگه کي پيام داده بود؟
278
00:13:39,820 --> 00:13:42,320
.ممنون که پرسيدين
279
00:13:42,320 --> 00:13:44,100
،يه يارويي که باهاش خوابيده بودم
280
00:13:44,110 --> 00:13:46,240
بعد از دو هفته بهم پيام نداد، و منم وسايلم رو
281
00:13:46,240 --> 00:13:47,270
.... پيشش جا گذاشته بودم، پس
282
00:13:47,280 --> 00:13:52,110
شما قانونِ دو هفته رو اجرا کردين؟
283
00:13:52,110 --> 00:13:53,610
.آره
284
00:13:53,610 --> 00:13:55,750
اما اين رفيقمون آپارتمان رو اشتباهي گرفت، که براساس
285
00:13:55,750 --> 00:13:58,450
.!!! اون چيزي که ميدونم، بخاطر بسته بودنِ چشمهاش بوده
286
00:13:58,450 --> 00:14:00,290
خب پس چرا چيزي نگفتين؟
287
00:14:00,290 --> 00:14:04,290
.اينا بخاطر قانونِ دو هفته اينجا افتادن
288
00:14:04,290 --> 00:14:06,180
.همينجا وايسين
289
00:14:06,180 --> 00:14:07,840
.زود از اينجا آزادتون ميکنم
290
00:14:07,850 --> 00:14:10,300
منم باتون ـم رو خونه ستوان جا گذاشتم
291
00:14:10,300 --> 00:14:14,430
.!!! ستوانم سه روز ديگه بيشتر وقت نداره
292
00:14:14,440 --> 00:14:15,520
ديدي؟
293
00:14:15,520 --> 00:14:16,800
.هيچ مشکلي پيش نمياد
294
00:14:16,800 --> 00:14:18,350
.فقط يه يک ساعتي اينجا ول ميگرديم
295
00:14:18,360 --> 00:14:21,690
.مثل رفتن تو عينک فروشيِ "لنز کرافتر" هست
يه فروشگاه زنجيره اي عينک که عينکو سريع تحويل ميده
296
00:14:21,690 --> 00:14:24,030
چي بايد به بابام بگم؟
297
00:14:24,030 --> 00:14:26,310
از تو زندان به زندان زنگ بزنم؟
298
00:14:26,310 --> 00:14:27,480
.من نميتونم اينجا بمونم
299
00:14:27,480 --> 00:14:29,150
.!! نميتونم
300
00:14:29,150 --> 00:14:30,650
.نه، نه، برگرد اينجا. ما مشکلي نداريم
301
00:14:33,650 --> 00:14:35,490
.حرکت احمقانه اي بود
302
00:14:35,490 --> 00:14:39,490
.!!! حتي احمقانه تر از خوابيدنِ من با ستوان
303
00:14:39,490 --> 00:14:43,460
بزار حدس بزنم، ديگه آزادمون نميکنين، مگه نه؟
304
00:14:53,130 --> 00:14:58,350
.!!! باورم نميشه کاري کردي که تو زندان دستگيرمون کنن
305
00:14:58,350 --> 00:14:59,350
کجا داريم ميريم؟
306
00:14:59,350 --> 00:15:02,190
.!!! البته بغير از اينکه تو زندگي ساکن هستيم
307
00:15:02,190 --> 00:15:04,610
.شما شانس آزاد شدنتون از زندان رو از دست دادين
308
00:15:04,610 --> 00:15:06,690
.حالا بايد يکي بياد که وثيقه براتون بزاره
309
00:15:06,700 --> 00:15:08,860
.بايد برين تو بازداشتگاه موقت
310
00:15:08,860 --> 00:15:12,320
.!!! هي، گوشتِ تازه
311
00:15:12,320 --> 00:15:15,900
.!!! شرمنده، بايد شهرتم رو حفظ کنم
312
00:15:22,330 --> 00:15:23,540
.مکس" من ميترسم"
313
00:15:23,550 --> 00:15:25,210
.نگران نباش
314
00:15:25,210 --> 00:15:27,960
،هي، اين همين الان جنده من هست
315
00:15:27,970 --> 00:15:32,050
.!!! ديگه نميتونه جنده کسِ ديگه اي باشه
316
00:15:32,050 --> 00:15:34,340
.کمربندم رو بگير
317
00:15:34,340 --> 00:15:37,340
چي؟ -
.زود باش -
318
00:15:37,340 --> 00:15:39,560
چه خبر؟
319
00:15:39,560 --> 00:15:42,150
.خوبه
320
00:15:42,150 --> 00:15:44,680
يه دستشويي براي 50 تا زن؟
321
00:15:44,680 --> 00:15:49,020
.مثل پشت صحنه ي برنامه تلوزيونيِ "ديدن" هست
322
00:15:49,020 --> 00:15:51,190
.مکس" من طاقت ندارم"
323
00:15:51,190 --> 00:15:52,570
.طاقت ندارم
324
00:15:52,570 --> 00:15:55,190
.من حتي نميتونستم فيلم "مسير سبز" رو ببينم
فيلم سال 1999 با بازي تام هنکس
325
00:15:55,190 --> 00:15:57,530
.آروم باش، اين زندانِ بچه هاست
326
00:15:57,530 --> 00:15:59,000
.تو زندانِ واقعي که نيستيم
327
00:15:59,000 --> 00:16:00,660
.فقط قيافته بازي ـتو به خودت بگير
قيافه نترس به خودت بگير، شجاع باش
328
00:16:00,670 --> 00:16:03,030
.من که همچين قيافه اي ندارم
329
00:16:03,040 --> 00:16:05,590
،مگر اينکه منظورت از قيافه ي بازي، بازيِ مرگ باشه
330
00:16:05,590 --> 00:16:08,670
.!!! که اونوقت همين قيافه درسته
331
00:16:08,670 --> 00:16:11,930
خب درستش کن، وگرنه اون زنه که سرتاپاش خالکوبي داره
332
00:16:11,930 --> 00:16:13,840
و داره مياد سمتمون، يه بلايي سرت مياره که
333
00:16:13,850 --> 00:16:16,550
.!!! قيافت کامل عوض بشه
334
00:16:16,550 --> 00:16:18,050
.هي
335
00:16:18,050 --> 00:16:21,770
شما بچه ها ميخواين براي مسابقه استعداد ثبت نام کنين؟
336
00:16:21,770 --> 00:16:23,440
جانم؟
337
00:16:23,440 --> 00:16:26,390
،بعضيهامون بخاطر شلوغ بودن زندان ها
338
00:16:26,390 --> 00:16:27,720
.چند روزيه اينجا هستيم
339
00:16:27,730 --> 00:16:30,530
.براي همين نگهبانها گذاشتن يه مسابقه استعداد يابي راه بندازيم
340
00:16:30,530 --> 00:16:33,730
.البته به شرطي که کسي نميره
341
00:16:33,730 --> 00:16:36,200
.واي، زندان خيلي عوض شده
342
00:16:36,200 --> 00:16:38,070
شايد من خيلي فيلمهاي پليسي ديدم، اما
343
00:16:38,070 --> 00:16:40,120
،مگه تو زندان نبايد وقتي يه خبرچين رو پيدا کردين
344
00:16:40,120 --> 00:16:41,620
.!!! تو صفِ غذا بهش چاقو بزنين؟
345
00:16:41,620 --> 00:16:44,740
.اوه، مسابقه استعداد يابي، اصلا ترسناک نيست
346
00:16:44,740 --> 00:16:47,240
ميدوني، من سه سال پشت سر هم، مسابقات
347
00:16:47,250 --> 00:16:50,130
.استعداد يابيِ قايق سواري رو تو مناطق 10 تا 13 بردم
348
00:16:50,130 --> 00:16:51,580
.چه عجيب
349
00:16:51,580 --> 00:16:55,470
.منم بخاطر دزدي ماشين به 10 تا 13 سال حبس محکوم شدم
350
00:16:55,470 --> 00:16:56,470
.ادب يادم رفته
351
00:16:56,470 --> 00:16:58,090
.من "تانايا" هستم
352
00:16:58,090 --> 00:16:59,590
."من "مکس" هستم و اينم "کارولاينه
353
00:16:59,590 --> 00:17:02,310
.اما تو ميتوني با اسم هاي گانگستريمون صدامون بزني
354
00:17:02,310 --> 00:17:07,260
.!!! رعد و برقِ سفيد، و تيغه
355
00:17:07,270 --> 00:17:10,070
سوفي" ازت ميخوام بياي و"
.منو "کارولاينو" با وثيقه از زندان در بياري
356
00:17:10,070 --> 00:17:11,650
ما به جرم ورود غير قانوني افتاديم زندان، که
357
00:17:11,650 --> 00:17:13,900
،البته "کارولاين" گذاشت يکي بهش ورود غير قانوني کنه
358
00:17:13,910 --> 00:17:16,770
.و براي همين اين اتفاقا افتاد
359
00:17:16,780 --> 00:17:19,080
."اوه، نميدونم "مکس
360
00:17:19,080 --> 00:17:21,780
.کار خيلي سختيو ازم ميخواي
361
00:17:21,780 --> 00:17:26,250
.نميدونم ميتونم يا نه
362
00:17:28,250 --> 00:17:31,760
.من از اين کارا نميکنم
363
00:17:31,760 --> 00:17:36,340
ميدوني که؟
364
00:17:36,340 --> 00:17:38,630
.خيلي خب، اين حقم بود
365
00:17:38,630 --> 00:17:41,770
.من بهت گفتم نه، تو هم داري بهم ميگي نه
366
00:17:41,770 --> 00:17:46,270
.!!! مثل اون ضرب المثل که ميگه چشم در برابر چشم
367
00:17:46,270 --> 00:17:48,020
368
00:17:48,020 --> 00:17:50,120
.خيلي خب، بزار ببينم
369
00:17:50,130 --> 00:17:55,110
.خب من ميتونم نديمه ام رو از زندان آزاد کنم
370
00:17:55,110 --> 00:17:56,610
.خيلي خب باشه
371
00:17:56,620 --> 00:17:58,150
.ميشم نديمه ات
372
00:17:58,150 --> 00:18:00,620
براي نِي به شکل کير، و از اون عينکها
373
00:18:00,620 --> 00:18:02,370
.!!! که جاي دماغشون کير دارن ميخرم
374
00:18:02,370 --> 00:18:05,210
.!!! آره، و همچنين ماکاروني به شکل کير
375
00:18:05,210 --> 00:18:07,820
.همشو انجام ميدم
376
00:18:07,830 --> 00:18:11,210
.من ميتونم زندانو تحمل کنم، اما "کارولاين" نميتونه
377
00:18:11,210 --> 00:18:12,500
،يه زني رو ديدم که همچين به کارولاين" نگاه ميکرد
378
00:18:12,500 --> 00:18:16,000
.!!! که انگار "کارولاين" يه تيکه گوشته
.... مثل تو کارتونا، ميگ ميگ يا تام و جري و
379
00:18:16,000 --> 00:18:18,380
خيلي خب، زود ميام پيشت
380
00:18:18,390 --> 00:18:19,640
.و حواستون به پشت سرتون باشه
381
00:18:19,640 --> 00:18:21,300
اوه، ميدوني چيه؟
382
00:18:21,310 --> 00:18:24,760
.!!! چون اونجا زندان زنان هست، بهتره حواستون به جلوتون باشه
383
00:18:31,850 --> 00:18:33,720
اين کارتِ تو بود؟
384
00:18:33,720 --> 00:18:34,900
.نه
385
00:18:34,900 --> 00:18:35,900
.! آره
386
00:18:35,900 --> 00:18:37,020
.آره، اين کارت من بود
387
00:18:37,020 --> 00:18:39,860
.فوق العاده هست
388
00:18:39,860 --> 00:18:42,030
خب، چيو از دست دادم؟
389
00:18:42,030 --> 00:18:44,690
.!!! فقط يه نمايش جادو و يه گروه پانتوميم رو
390
00:18:44,700 --> 00:18:45,700
،گروه پانتوميم به تماشاگرا گفتن يه کلمه بگين
391
00:18:45,700 --> 00:18:48,200
.!!! "و من گفتم "کمک
تو اون نوع نمايش گروه يه کاري ميکنه و بقيه بايد بگن چه کاريه
392
00:18:48,200 --> 00:18:50,200
،همين که بوقلمونِ "سوفي" از فِر اومد بيرون
393
00:18:50,200 --> 00:18:52,000
.مياد تا با وثيقه آزادمون کنه
394
00:18:52,000 --> 00:18:55,540
پس بسته به موادي که تو
.بوقلمون گذاشته، حدودا 4 تا 4.5 ساعت
395
00:18:55,540 --> 00:18:57,040
.خدا رو شکر
396
00:18:57,040 --> 00:18:58,930
صبر کن ببينم، مياد دوتامونو آزاد کنه، مگه نه؟
397
00:18:58,930 --> 00:19:00,510
.خب اين که پيشنهاد اوليه اش نبود
398
00:19:00,510 --> 00:19:03,510
.اما بعد از يکم مذاکره، قبول کرد
399
00:19:03,520 --> 00:19:05,050
.... قولِ چه کاري رو بهش دادي که
400
00:19:05,050 --> 00:19:06,550
.... مکس" قبول نکردي که"
401
00:19:06,550 --> 00:19:08,020
.!! چرا
402
00:19:08,020 --> 00:19:11,390
.منو تو يه لباسِ کوتاه و صورتي تصور کن
403
00:19:11,390 --> 00:19:14,110
.!!! يه هُلوي جنده
404
00:19:14,110 --> 00:19:15,530
اين کارو بخاطر من کردي؟
405
00:19:15,530 --> 00:19:17,560
.خيلي تحت تاثير قرار گرفتم
406
00:19:17,560 --> 00:19:19,360
فکر ميکردم منو فراموش کردي بعد با نگهبان سکس کردي
407
00:19:19,360 --> 00:19:22,230
.و تا الان از وسط پارکينگ هم رد شدي
408
00:19:22,230 --> 00:19:25,650
.... خب، نگهبانه از من خوشش نيومد، پس
409
00:19:32,480 --> 00:19:35,750
.!!! پياده رويِ شرم، براي دو نفر
410
00:19:35,750 --> 00:19:37,410
.دخترا، شنيدم شما رو انداختن تو زندان
411
00:19:37,420 --> 00:19:40,250
.آره، و مجبوريم 30 ساعت کارِ اجتماعي کنيم
412
00:19:40,250 --> 00:19:42,250
و "کارولاين" هم تو مسابقه استعداد يابي
برنده شد، و تونست
413
00:19:42,250 --> 00:19:43,720
.شش دقيقه تو خلوت از دستشويي استفاده کنه
414
00:19:43,720 --> 00:19:45,640
.خب خيلي هم تو خلوت نبودم
415
00:19:45,640 --> 00:19:48,060
مجبور شدم موقعي که زنه داشت با چشمهاش
416
00:19:48,060 --> 00:19:50,390
.منو ميخورد، جيش کنم
417
00:19:50,400 --> 00:19:53,900
منم يه بار به دليل بودن تو يه مکان نامناسب، در
418
00:19:53,900 --> 00:19:54,900
.زمان نامناسب، رفتم زندان
419
00:19:54,900 --> 00:19:57,570
.!!! منظورم اينه که تو جنوب کشور بودم
آخرين جايي که برده داري رو لغو کرد جنوب آمريکا بود
420
00:19:59,940 --> 00:20:03,160
.!!! ببين کي از خونه ي بزرگ برگشته
خونه ي بزرگ يعني زندان
421
00:20:03,160 --> 00:20:05,780
.!!! براي تو همه خونه ها بزرگ هستن
422
00:20:05,780 --> 00:20:07,660
،حواست به خودت باشه مجرمِ سابق
423
00:20:07,660 --> 00:20:13,080
.!!! وگرنه به جرم جعل هويتِ پيشخدمتها ازت شکايت ميکنم
424
00:20:13,080 --> 00:20:16,340
.باورم نميشه دارم اينو ميگم، اما دلم براي اينجا تنگ شده
425
00:20:16,340 --> 00:20:19,090
.... وقتي با دوستم "تانايا" تو زندان بودم
426
00:20:19,090 --> 00:20:22,960
427
00:20:22,960 --> 00:20:25,850
خب، شما دوتا تو زندانِ زنان خوش گذروندين؟
428
00:20:25,850 --> 00:20:27,960
و بهم بگين که تو اونجا، مثل فيلم سکسيِ
429
00:20:27,970 --> 00:20:30,800
.زندانِ زنان بود
430
00:20:30,800 --> 00:20:33,690
.خب دوتا از بهترين حلقه هام رو از دست دادم
431
00:20:33,690 --> 00:20:35,640
.اينم 11 دلار
432
00:20:35,640 --> 00:20:37,810
.الان فهميدم خيلي سر سختتر از اونيم که فکر ميکردم
433
00:20:37,810 --> 00:20:40,140
.تو زندان آواز خوندم و سکسِ يه شبه داشتم
434
00:20:40,150 --> 00:20:43,280
.!!! ديگه مثل "جاني کَش" شدم
خواننده معروف که زن باز بوده و زياد زندان ميرفته
435
00:20:43,280 --> 00:20:46,950
"خب، در حقيقت "جاني فقير
هم فاميليِ خواننده و هم به معنيِ پول cash