1 00:00:01,689 --> 00:00:04,251 .کيک فنجوني هاي گرم و تازه 2 00:00:04,305 --> 00:00:08,339 .با يکم شکلات داغِ داغ از زيباييهاي زمستان لذت ببريد 3 00:00:09,708 --> 00:00:11,755 ،چرا مغازه بازه و به هيچکس چيزي نميفروشيم 4 00:00:11,756 --> 00:00:13,923 اونم وقتي ميتونيم مغازه رو ببنديم و بريم چرت بزنيم؟ 5 00:00:14,479 --> 00:00:18,976 ،آره "مکس"، درسته که الان کولاکه .!!! اما ممکنه يک ساعت ديگه دما بشه 65 درجه 6 00:00:18,977 --> 00:00:20,814 .!!! زيباييِ گرمايش جهاني همينه ديگه 7 00:00:20,816 --> 00:00:22,515 .!!! تو، وايسا 8 00:00:22,517 --> 00:00:24,749 .!!! يه چوب شيرين نعنايي هم بهت ميدما 9 00:00:25,219 --> 00:00:27,819 .!!! اين که يه ني ـه با راه راه قرمز 10 00:00:27,821 --> 00:00:30,655 خب کدومش بهتره؟ .... يه چوب شيرينِ نعنايي يا 11 00:00:30,657 --> 00:00:33,191 يه ني با راه راه قرمز؟ 12 00:00:33,193 --> 00:00:36,827 ،اول از همه، خوب اَدا مو درآوردي 13 00:00:36,829 --> 00:00:41,797 .و دوم اينکه هيچکس با عقل سالم الان نمياد کيک بخره 14 00:00:45,033 --> 00:00:49,201 .!!! اوه هي دخترا، حدس بزنين کي کيک فنجوني ميخواد 15 00:00:49,203 --> 00:00:50,936 .من 16 00:00:50,938 --> 00:00:54,418 ."بفرما "سوفي .ميبيني مکس"، هنوز مشتري داريم 17 00:00:54,419 --> 00:00:57,486 .!!! و فقط محض اطلاع، نميخوام پول بدم 18 00:00:58,943 --> 00:01:04,613 خيلي خوشحالم که با وجود اين برفها فروشگاهتونو نبستين 19 00:01:04,615 --> 00:01:06,881 .خوش بحالتون 20 00:01:06,883 --> 00:01:10,183 شما دوتا واقعا به ،فروشگاه کوچولوي کيک فروشيتون متعهد هستين 21 00:01:10,185 --> 00:01:12,344 .!!! حتي وقتي کارِ تون خيلي احمقانه هست 22 00:01:15,989 --> 00:01:18,123 .ديگه کافيه، ما مغازه رو ميبنديم 23 00:01:18,125 --> 00:01:22,359 اين خيابونا بايد بيشتر از اون .برادرِ "جوناس" که ازدواج کرده، تميز بشن کوين جوناس که سال 2009 ازدواج کرده 24 00:01:23,703 --> 00:01:26,995 .نه صبر کن، اين ماشين برف روب ـه 25 00:01:26,997 --> 00:01:28,596 .حالا مردم ميتونن به مغازه مون برسن 26 00:01:28,598 --> 00:01:32,998 بهت که گفتم، امشب قراره يکي از شباي جادوييِ نيويورک بشه 27 00:01:39,271 --> 00:01:41,509 .!!! آخ جون، خدا يه بار ديگه 28 00:01:45,140 --> 00:01:48,140 Two Broke Girls S03E13 And the Big But By Kamran DivXdlTeam 29 00:01:48,141 --> 00:01:51,141 13 دو دختر ورشکسته فصل 3 قسمت ترجمه کامران تيم دايويکس دي ال 30 00:01:51,142 --> 00:01:54,142 بدليل حفظ متن، الفاظ رکيک بهمان صورت بکار رفته 31 00:01:54,143 --> 00:01:57,143 .يه عذرخواهي به دوستان بدهکارم دليل دير شدن اين بود که خبر نداشتم پخش شده .و همچنين يه مدت سرم خيلي شلوغ بوده 32 00:02:00,180 --> 00:02:01,854 ما چرا اينجا هستيم؟ 33 00:02:01,855 --> 00:02:04,422 .هنوز داره برف مياد و ما هم مشتري نداريم 34 00:02:04,423 --> 00:02:07,471 من حتي مجبور شدم پول بزارم تو دَخل .!!! که بعد بتونم بدزدمش 35 00:02:09,559 --> 00:02:12,059 .ما که نميتونيم همينجوري بريم، "هان" هنوز نيومده 36 00:02:12,061 --> 00:02:15,512 شايد مترو بسته شده، يا شايدم يه .!!! ماشين برف روب رو "هان" برف ريخته 37 00:02:16,264 --> 00:02:19,521 .خب اون قانون غذاخوري که تازه ساختم رو که ميدونين 38 00:02:19,866 --> 00:02:23,789 ،اگه "هان" 30 دقيقه دير کرد .!!! هرچي تو جيباتون جا ميشه رو بردارين و فرار کنين 39 00:02:25,203 --> 00:02:30,619 .البته اگه 31 دقيقه دير کنه و ما اينجا نباشيم، هممون اخراجيم 40 00:02:31,542 --> 00:02:33,803 .اما من ميگم بياين راي گيري کنيم 41 00:02:35,613 --> 00:02:38,847 .خب هر اتفاقي افتاد، ما نميتونيم بدون "هان" غذاخوري رو اداره کنيم 42 00:02:38,849 --> 00:02:43,048 آره، اگه "هان" نباشه کي همش راه ميره و .!!! تصور ميکنه که کُس چه شکليه؟ 43 00:02:43,854 --> 00:02:46,498 آم، من؟ 44 00:02:48,157 --> 00:02:49,757 .بردار 45 00:02:49,759 --> 00:02:53,830 ،من از اين هواي سرد خوشم مياد .چون ميتونم کلاه پوست پلنگ چينيمو رو بپوشم 46 00:02:54,764 --> 00:02:57,698 .پلنگ چيني"، اين که حتي يه حيوون واقعي هم نيست" 47 00:02:57,700 --> 00:03:01,027 .!!! معلومه که هست، اين آخرينشون بود 48 00:03:03,138 --> 00:03:05,973 .غذا براي کيه؟ ما که مشتري نداريم 49 00:03:05,975 --> 00:03:09,810 ،براي من و "ديک" هست .قراره درساي مدرسه شيريني پزيمون رو بخونيم 50 00:03:09,812 --> 00:03:12,279 همچنين ميخوايم تو گلوله برفيها سنگ بزاريم و 51 00:03:12,281 --> 00:03:15,044 .پرت کنيم سمت "هيپستر ها" که کلاه حيووني ميزارن سرشون 52 00:03:15,250 --> 00:03:17,650 مکس" فکر ميکني فردا مدرسه بازه؟" 53 00:03:17,652 --> 00:03:19,979 اميدوار بودم بسته باشه تا حداقل يه روز لازم نباشه 54 00:03:19,980 --> 00:03:22,990 .با اتفاقِ بين خودم و "نيکولاس" دست و پنجه نرم کنم 55 00:03:22,992 --> 00:03:25,881 اوه، "نيکولاس" همون مَردِ متاهليه که بوسيديش؟ 56 00:03:26,830 --> 00:03:30,487 کي به تو گفت؟ - .!!! خودت، يه ميليون بار گفتيش - 57 00:03:31,601 --> 00:03:34,668 .اوه، بياين يه بازي براي روزاي برفي انجام بديم 58 00:03:34,670 --> 00:03:38,105 مثلا چي؟ بازي حدس زدن رمز گاوصندوق "هان"؟ 59 00:03:38,107 --> 00:03:41,608 .!!! ميدونم که دو شماره اول 9 و 8 هستن 60 00:03:41,610 --> 00:03:44,377 نه. اين بازي که اگه ميتونستين با يکي 61 00:03:44,379 --> 00:03:46,847 اينجا سکس داشته باشيد، کيو انتخاب ميکرديد؟ 62 00:03:47,566 --> 00:03:50,818 .!!! ميتونستيد" يا "مجبور بوديد"؟" 63 00:03:50,820 --> 00:03:53,120 .اولگ" تو اول بگو" 64 00:03:53,122 --> 00:03:57,101 .من "کارولاين" رو انتخاب ميکنم - .!!! اوه ممنون، حالم بهم خورد - 65 00:04:00,028 --> 00:04:03,538 .!!! نه يه خرس تو برفها به "کارولاين" حمله کرد 66 00:04:04,100 --> 00:04:05,533 واقعا؟ 67 00:04:05,535 --> 00:04:08,641 .!!! نه، من بودم که لباس خرس پوشيده بودم 68 00:04:08,806 --> 00:04:11,069 .!!! اصلا انتظار نداشت بهش حمله کنم 69 00:04:11,676 --> 00:04:15,511 پس تنها انتخاب هاي من تو و "ارل" هستين؟ 70 00:04:15,513 --> 00:04:18,369 .!!! نه، "ارل" هم تو خواب فوت کرد 71 00:04:19,860 --> 00:04:21,994 ،خب البته چند هفته ديگه که اين اتفاق افتاد 72 00:04:21,996 --> 00:04:24,696 .احساس خيلي بدي پيدا ميکني 73 00:04:26,000 --> 00:04:30,269 .حالا اگه منو ببخشي، ميخوام برم خونه و يه حالي ببرم 74 00:04:30,271 --> 00:04:32,665 .!!! اسم دختره "دنيس" هست 75 00:04:36,677 --> 00:04:38,611 .!!! خب تو رو انتخاب ميکنم ديگه 76 00:04:38,613 --> 00:04:40,358 منو؟ 77 00:04:40,682 --> 00:04:44,361 از بين اين همه دو نفر منو انتخاب کردي؟ 78 00:04:45,475 --> 00:04:50,516 لوئيز" الان صورتت گُل انداخت؟" - .!!! نه، رُژ گونه زدم - 79 00:04:51,614 --> 00:04:55,605 .!!! نگران نباشين، من زنده موندم 80 00:05:00,622 --> 00:05:06,294 ،هنوز نميدونم "هان" کجاست .!!! اما رئيس گروه خلافکارا رسيد 81 00:05:06,296 --> 00:05:10,026 .!!! حالا گروه "اختاپوسي"تو شهر جولان ميده اختاپوسي بازي با کلماته Octo + pussy 82 00:05:12,455 --> 00:05:14,023 .خيلي ببخشيد که دير کردم 83 00:05:14,024 --> 00:05:17,478 .تو برفها گير کردم و مجبور شدم با شاشيدن راهم رو باز کنم 84 00:05:18,075 --> 00:05:20,777 مکس" کجاست؟" و ميدونم تو کولاک گير نکرده، چون 85 00:05:20,779 --> 00:05:24,034 .!!! خودش بهم ياد داد با شاشيدن راهم رو تو برف باز کنم 86 00:05:24,683 --> 00:05:27,350 مکس" اسم فرانسوي اين شيريني که شبيه 87 00:05:27,352 --> 00:05:29,872 يه مشت بيضه ي براق ـه چي هست؟ 88 00:05:30,547 --> 00:05:32,588 شا شا شا"؟" 89 00:05:32,719 --> 00:05:34,089 .نه 90 00:05:34,091 --> 00:05:36,593 داه داه داه داه"؟" 91 00:05:36,595 --> 00:05:39,931 .خيلي نزديک شدي .!!! اسمش "پا تا چو" هست 92 00:05:40,369 --> 00:05:43,300 براي مدرسه شيريني پزي .!!! بايد هم فرانسوي ياد بگيريم هم شيمي 93 00:05:43,302 --> 00:05:46,716 من فکر ميکردم کلاسها اينجورين کدوم بهتره، کيک يا نون"؟" 94 00:05:46,731 --> 00:05:49,466 "جفتشون عالي هستن. اينم نمره ي 20 براي شما" 95 00:05:49,843 --> 00:05:51,976 .من يه خبر خيلي بد دارم 96 00:05:51,978 --> 00:05:54,746 .!!! هان" نمُرده و ازمون ميخواد که اضافه کاري کنيم" 97 00:05:54,756 --> 00:05:58,551 ميشه مزاحم نشي؟ .!!! من و "هري معتاد" ميخوايم درس بخونيم 98 00:06:00,353 --> 00:06:02,053 .اوه "مکس"، فهميدم چطور ميتونيم پاس بشيم 99 00:06:02,055 --> 00:06:04,222 .ميتونيم از دختره که تو کلاس بغل دستمون ميشينه کمک بخوايم 100 00:06:04,224 --> 00:06:07,592 .آخه فرانسوي حرف ميزنه .ميدوني که "جودي"، هموني که کون تپلي داره 101 00:06:07,594 --> 00:06:11,161 .اوه آره .!!! "جودي کون گنده" 102 00:06:11,163 --> 00:06:12,496 .تو خوب نميشناسيش و بايد رسمي رفتار کني 103 00:06:12,498 --> 00:06:15,088 .!!! "بهش بگو "جودث با کون گُندِس 104 00:06:17,035 --> 00:06:20,482 مکس" ميتونم وسط "کون گُفتن ـاتون" مزاحم بشم و" 105 00:06:21,773 --> 00:06:23,806 يه دقيقه بيرون باهات حرف بزنم؟ 106 00:06:23,808 --> 00:06:26,208 .آره - ."هي "مکس - 107 00:06:26,210 --> 00:06:29,984 .!!! کونش اينقدر گنده هست که مثل مدل سگي وارد کلاس ميشه 108 00:06:32,881 --> 00:06:36,462 مثل وقتي که عَمو ـم نصفه شب اومد تو اتاقم، به تو هم ميگم 109 00:06:36,463 --> 00:06:38,075 .که بهتره کارت خوب باشه 110 00:06:40,952 --> 00:06:44,821 ناراحت نميشي وقتي "ديک" درباره دخترا جوري باهات حرف مزنه که انگار پسري؟ 111 00:06:44,823 --> 00:06:48,619 .!!! نه به اون اندازه اي که تو مثل دخترا باهام حرف ميزني 112 00:06:48,960 --> 00:06:52,609 .ببين، من و "ديک" فقط داداش هستيم .من که نميخوام باهاش بخوابم 113 00:06:52,610 --> 00:06:56,045 .نه اينکه خوابيدن دوتا داداش با هم اشکالي داشته باشه ها 114 00:06:56,233 --> 00:06:58,829 .من که ضد سکس داداش ها نيستم 115 00:06:59,936 --> 00:07:01,902 .اما موضوع اينطور نيست 116 00:07:01,904 --> 00:07:05,906 پس مطمئني هيچ کشش جنسي بين شمادوتا نيست؟ 117 00:07:05,908 --> 00:07:08,066 .آره مطمئنم 118 00:07:10,545 --> 00:07:12,313 .نه 119 00:07:12,315 --> 00:07:15,182 .!!! نگاه کن، قراره برم شنا تو برف 120 00:07:20,420 --> 00:07:22,420 .!!! اونقدرا هم سرد نيست 121 00:07:24,890 --> 00:07:29,579 درسته هيچ کشش جنسي بينتون وجود نداره، مگر اينکه از مردهايي خوشت بياد که شورت بچه گونه ميپوشن 122 00:07:38,131 --> 00:07:42,200 .خب "نيکولاس" اينجاست .اصلا آماده روبرويي باهاش نيستم 123 00:07:42,202 --> 00:07:46,825 .واقعا؟ چون تمام راه مترو رو صرف آماده سازيِ تو کرديم 124 00:07:47,571 --> 00:07:50,705 خب ببين، لازمه من خودمو براي .اتفاقاي عجيبِ بين ـتون آماده کنم 125 00:07:50,707 --> 00:07:52,907 و درواقع منظورم اينه که لازمه اينو بخورم؟ 126 00:07:52,909 --> 00:07:55,616 .نه مشکلي نيست .من به سرديِ خيار باهاش رفتار ميکنم 127 00:07:55,617 --> 00:07:58,531 ."مثل "ال ال کول جِي يه شخصيت تلوزيوني هموني که مراسم گِرَمي رو ميزباني ميکنه بازي با کلماته 128 00:07:58,614 --> 00:08:01,382 آخ، چرا قبل از اينکه اين حرفو بزني از مشروب نخوردم؟ 129 00:08:01,384 --> 00:08:05,509 .!!! اوه آره، قراره سنگ رو يخ ـش کنم 130 00:08:06,255 --> 00:08:08,688 شايد بهتر باشه يکم يختو آب کني، چون 131 00:08:08,690 --> 00:08:10,590 نيکولاس" رئيست ـه و تنها دليلي که من ميتونم" 132 00:08:10,592 --> 00:08:13,164 .بيام اين مدرسه، اينه که تو اينجا کار ميکني 133 00:08:13,165 --> 00:08:16,414 .نگران نباش. يه جوري رفتار ميکنم که نفهمه سنگ رو يخ شده - .وانمود کن "نيکولاس" هستي - 134 00:08:16,415 --> 00:08:18,810 ."سلام "کارولاين 135 00:08:18,999 --> 00:08:22,735 .!!! من يه مَرد هستم، اما مثل يه زن زيبا هستم 136 00:08:23,372 --> 00:08:26,473 صبح بخير، چطور هستي؟ - .!!! اوه، خوب بود - 137 00:08:27,743 --> 00:08:30,113 .چه خبر "مکس"، ببين با کي اومدم 138 00:08:30,114 --> 00:08:32,030 ."هي "مکس - ."هي "جود - 139 00:08:32,031 --> 00:08:36,387 قبلا بهت گفتن "جود"، مگه نه؟ - .!!! آره، يه اصطلاح جديده؟ - 140 00:08:36,685 --> 00:08:39,129 ."ممنون که باهام اومدي "ديک 141 00:08:39,254 --> 00:08:41,848 ."کارولاين" 142 00:08:45,159 --> 00:08:48,361 .!!! فکر ميکردم بايد سوار آسانسورِ صنعتي بشيم 143 00:08:48,363 --> 00:08:52,376 .!!! واقعا؟ من فکر کردم سوار پله کوني (پله برقي) ميشين بازي با کلمات چون تلفظ کلمات نزديک به همه Ass-colator - Escalator 144 00:08:55,136 --> 00:08:58,205 ."اوه، سلام "کارولاين - صبح بخير. خوب هستين؟ - 145 00:08:58,207 --> 00:09:02,142 .خيلي خوبم، ممنون - نميبيني از دستت عصباني هستم؟ - 146 00:09:02,144 --> 00:09:06,601 پس چرا داري لبخند ميزني؟ - .دارم اَدا در ميارم - 147 00:09:07,115 --> 00:09:10,000 پس صورت بدون اَدا در آوردنت چطوريه؟ 148 00:09:10,195 --> 00:09:13,489 چطور جرات کردي وقتي زن داري منو بوسيدي؟ 149 00:09:14,354 --> 00:09:16,988 .!!! همون اَدا در بياري بهتره 150 00:09:19,458 --> 00:09:22,861 .صبح بخير کلاس - ."سلام سرآشپز "نيکولاس - 151 00:09:22,863 --> 00:09:27,399 امروز رو شيميِ آشپزي براي امتحان فردا 152 00:09:27,401 --> 00:09:29,068 .متمرکز ميشيم 153 00:09:29,070 --> 00:09:33,649 ،امتحان رو نميدونم، اما اگه از اين کون امتحان بگيرن .!!! نمره ام 20 ميشه 154 00:09:34,508 --> 00:09:37,075 .اوه ببخشيد - .من جمعش ميکنم - 155 00:09:37,091 --> 00:09:40,137 .بزار "جودي" برشون داره .!!! اينجوري ميتونيم کونش رو تو عمل ببينيم 156 00:09:41,247 --> 00:09:45,249 فکر ميکني اين کون رو از "کيم کاردشيان" گرفته؟ 157 00:09:48,186 --> 00:09:52,023 وقتي آب به آرد اضافه ميکنين تا "دو پروتئين "گلودنين" و "گليدين 158 00:09:52,025 --> 00:09:54,792 رو هيدراته کنين، اين دو تا پروتئين به 159 00:09:54,794 --> 00:09:56,995 .همديگه جذب ميشن و به هم متصل ميشن 160 00:09:56,997 --> 00:09:59,897 .من دوست دارم بگم که اونا براي هم ساخته شدن 161 00:10:00,769 --> 00:10:03,768 مکس" ببين، اينا به هم جذب شدن و متصل شدن، و" 162 00:10:03,770 --> 00:10:06,332 .!!! حالا ما يه کونِ گنده در اختيار داريم 163 00:10:06,706 --> 00:10:08,666 .عجب کونيا 164 00:10:09,047 --> 00:10:11,409 .!!! بهتره بگيم عــجــب کــونــي 165 00:10:14,114 --> 00:10:17,516 بايد خمير رو با آب خيس کنيد تا مرطوب و انعطاف پذير بشه 166 00:10:17,518 --> 00:10:20,986 .همگي نون هاتونو خيس کنين .نون هاتون رو خيس کنين 167 00:10:20,988 --> 00:10:23,255 .مال من که خيلي خيسه. مال تو چي اينا همه اشاره به خيس بودن (حشري بودن) داره 168 00:10:23,257 --> 00:10:25,931 .!!! مال منم اگه داروي ضد افسردگي نميخورد خيس ميشد 169 00:10:26,261 --> 00:10:28,773 .!!! با همکارتون کار کنين تا خيس بمونين با پارتنرتون ور برين تا حشري بمونين 170 00:10:28,875 --> 00:10:31,966 ."بيا، بزار بهت کمک کنم "مکس - .!!! آره، مال من به نرميِ مال تو نيست - 171 00:10:31,968 --> 00:10:35,007 .!!! همينجوري باهاش وَر برو. بايد بيشتر خيس بشه 172 00:10:41,576 --> 00:10:43,010 الان بهتر شد مگه نه؟ 173 00:10:43,012 --> 00:10:46,391 .!!! آره، فکر کنم خيس کردنش باعث شد نرم بشه 174 00:10:56,291 --> 00:10:59,126 .کارولاين" من يه مشکل بزرگ دارم" 175 00:10:59,128 --> 00:11:03,096 نگران نباش من پيشتم. مگر اينکه .!!! واگيردار باشه، که اونموقع ولت ميکنم 176 00:11:04,599 --> 00:11:08,630 .يه اتفاق عجيب افتاده .فکر کنم از "ديک" خوشم مياد 177 00:11:08,631 --> 00:11:10,835 .!!! اوه خدا، نه 178 00:11:11,240 --> 00:11:15,031 .منظورم اينه که خيلي جالبه، بيا بيشتر صحبت کنيم 179 00:11:15,032 --> 00:11:16,182 .نميدونم چکار کنم 180 00:11:16,183 --> 00:11:19,767 اون داداشم ـه و من نميخوام دوستيمون رو از بين ببرم .که البته ازم بعيده 181 00:11:19,768 --> 00:11:23,594 .چون هميشه دوستي ها رو از بين ميبرم .!!! مثلا از روزي که تو اومدي ميخواستم دوستيمونو از بين ببرم 182 00:11:23,596 --> 00:11:25,996 خب چه اتفاقي افتاد که ازش خوشت اومد؟ 183 00:11:25,998 --> 00:11:28,632 ..... خيلي عجيب بود ،ما داشتيم نون ـمون رو خيس ميکرديم 184 00:11:28,634 --> 00:11:31,750 .!!! و بعد نونِ من خيس شد. ميدوني که چي ميگم اينجا نون کنايه به آلتش داره 185 00:11:32,849 --> 00:11:36,051 .!!! خب، ديگه نون نميخورم 186 00:11:36,477 --> 00:11:38,110 .ببين، من متوجه هستم 187 00:11:38,112 --> 00:11:39,778 .آدم نميتونه کنترل کنه که جذب کي ميشه 188 00:11:39,780 --> 00:11:41,146 .... "مثل من و "نيکولاس 189 00:11:41,148 --> 00:11:43,481 .اين جريان مثل جريانِ تو و "نيکولاس" نيست 190 00:11:43,483 --> 00:11:45,744 .من قبل از امروز از "ديک" خوشم نميومد 191 00:11:45,745 --> 00:11:47,218 ،اما اولين باري که "نيکولاس" رو ديدي 192 00:11:47,220 --> 00:11:50,401 .کُس ـِت افتاد رو زمين و سعي کرد از پاچه "نيکولاس" بره بالا 193 00:11:51,516 --> 00:11:55,295 .!!! آره اما بعد کُس ـَم رو جمع کردم و چسبوندمش سر جاش 194 00:11:55,297 --> 00:11:58,761 .چون من بدنيا نيومدم که با مرداي متاهل بخوابم 195 00:11:58,762 --> 00:12:00,808 اگه اينطور بود با وقتي "مت لائور" براي کريسمس 196 00:12:00,809 --> 00:12:03,478 .اومد خونه مون، باهاش ميخوابيدم 197 00:12:04,309 --> 00:12:07,407 مت لائور" آدم زن بازيه" 198 00:12:07,409 --> 00:12:10,143 .!! مو نداره، اما زن بازه 199 00:12:10,815 --> 00:12:13,713 .هي همگي، يه خبر خوش دارم 200 00:12:15,626 --> 00:12:20,349 .اون سنگ کليه رو دفع کردم .فکر کنم اسکي تو برف باعث شد سنگه بشکنه 201 00:12:20,789 --> 00:12:25,625 .!!! اوه، احساس ميکردم دارم از تو چشمهام يه بچه بدنيا ميارم 202 00:12:27,354 --> 00:12:28,928 سنگ رو نگه داشتي؟ 203 00:12:28,930 --> 00:12:32,079 .چون سه تا ديگه جمع بشه ميتوني برام اون گردنبند رو درست کني 204 00:12:32,367 --> 00:12:35,459 مکس" موضوع رو عوض نکن. ميخواي به "ديک" چي بگي؟" 205 00:12:35,460 --> 00:12:40,296 .صبر کن. من عاشق مشورت دادنم .تو لهستان يه ستون روزنامه درباره مشورت دادن داشتم 206 00:12:40,298 --> 00:12:43,598 .اسمش "اينکار رو نکن" بود 207 00:12:44,502 --> 00:12:47,203 سوفي" تو تا حالا با دوستات سکس داشتي؟" 208 00:12:47,205 --> 00:12:51,173 اوه نه، شما دوتا ميخواين با هم سکس کنين؟ 209 00:12:51,711 --> 00:12:56,399 ..... نه، اينکارو نميخوايم - .!! اوه، اينکارو نکنين - 210 00:12:56,815 --> 00:13:00,850 باعث ميشه دوستيتون بهم بريزه و .نظر منم نسبت به "مکس" عوض ميشه 211 00:13:01,221 --> 00:13:03,419 نظرت درباره من چي؟ 212 00:13:03,421 --> 00:13:06,885 .!!! نه، همين الانم نظر خاصي نسبت به تو ندارم 213 00:13:09,727 --> 00:13:13,062 .با "ديک" چکار کنم؟ امشب داره مياد با هم درس بخونيم 214 00:13:13,064 --> 00:13:16,032 .!!! اوه خدا، الان مثل دختراي دهه 50 شدم 215 00:13:16,034 --> 00:13:18,741 .حتما قرار بعدش برم پشت تلفن گريه کنم 216 00:13:19,738 --> 00:13:21,672 .بهتره احساستو به "ديک" بگي 217 00:13:21,674 --> 00:13:24,174 و امشب بگو، چون فکر کنم "جودي" ازش خوشش مياد 218 00:13:24,176 --> 00:13:25,909 .و فکر کنم "ديک" هم از "جودي" خوشش بياد 219 00:13:25,911 --> 00:13:28,311 چرا همچين چيزي ميگي؟ اصلا اهميتي نداره ها، اما 220 00:13:28,313 --> 00:13:30,614 .!!! فقط ميخوام بدونم چرا همچين جيزي ميگي 221 00:13:30,616 --> 00:13:34,429 .!!! مکس"، "ديک" از کونِ گنده خوشش مياد و نميتونه دروغ بگه" baby got back اشاره به يه آهنگ معروف 222 00:13:38,922 --> 00:13:41,423 و تو چه دمايي شکر کريستالي ميشه؟ 223 00:13:41,425 --> 00:13:43,692 .هم فارنهايت بگو هم سيلسيوس 224 00:13:44,611 --> 00:13:45,745 "مکس" 225 00:13:46,665 --> 00:13:49,129 .چرا داري اينجوري بهم نگاه ميکني 226 00:13:49,600 --> 00:13:53,803 .آخه اين اصلا معني نميده - .!!! خب، ناسلامتي کتابتو سر و ته گرفتي - 227 00:13:56,306 --> 00:13:59,275 .هي، دارم فقط صحبتاتونو ميشنوم 228 00:13:59,277 --> 00:14:02,245 .و ميخواستم مطمئن بشم شما دوتا دارين درس ميخونين 229 00:14:02,247 --> 00:14:04,647 .درسو ولش کن و ببوسش 230 00:14:06,284 --> 00:14:09,719 .خيلي خب، من بهتره برم 231 00:14:09,721 --> 00:14:13,924 .فقط وانمود کنين من اينجا نيستم - .!!! من هميشه اينکارو ميکنم - 232 00:14:14,726 --> 00:14:18,627 هي، اين خيلي عجيبه، اما قبل از اينکه درس بخونيم 233 00:14:18,629 --> 00:14:20,729 .ميخوام يه چيزي رو بهت بگم 234 00:14:20,731 --> 00:14:23,498 .خيلي عجيبه چون منم ميخواستم يه چيزي بهت بگم 235 00:14:23,500 --> 00:14:26,467 .چه عجيب. شايد دوتاش يکي باشن 236 00:14:26,469 --> 00:14:28,603 .يکي ميخواد با من سکس داشته باشه 237 00:14:28,605 --> 00:14:30,271 از کجا فهميدي؟ 238 00:14:30,273 --> 00:14:32,774 ،چون "جودي" کون گنده بهم اس داد 239 00:14:32,776 --> 00:14:36,550 دوست داري امشب درس بخونيم و بعد سکس داشته باشيم"؟" 240 00:14:36,914 --> 00:14:39,848 .!!! فکر کنم پيامش رو درست تفسير کردي 241 00:14:39,850 --> 00:14:43,652 چقدر هم رُک هست. البته بهتره بگم جنده هم هست 242 00:14:43,654 --> 00:14:46,822 .آره خيلي دل و جرات داره 243 00:14:46,824 --> 00:14:48,457 خب تو چي ميخواستي بهم بگي؟ 244 00:14:48,459 --> 00:14:53,429 .اوه، منم ميخواستم همينو بهت بگم 245 00:14:53,431 --> 00:14:57,467 .که "جودي" کون گنده ميخواد باهات سکس داشته باشه 246 00:14:57,469 --> 00:15:00,471 .خوشحالم آخرش جراتشو پيدا کرد اينو بهت بگه 247 00:15:00,473 --> 00:15:03,307 صبر کن ببينم، تو ميخواي من برم پيش "جودي"؟ 248 00:15:03,309 --> 00:15:08,078 .آره برو سراغش .صددرصد برو سراغش بنظر خوب مياد 249 00:15:08,080 --> 00:15:09,613 .اما ناسلامتي قرار بود با هم درس بخونيم 250 00:15:09,615 --> 00:15:11,515 .نميخوام تو رو قال بزارم که برم سکس کنم 251 00:15:11,517 --> 00:15:13,283 .!!! هي، اگه تو نري خودم ميرما 252 00:15:13,285 --> 00:15:15,184 واقعا ميخواي بيخيالِ اون کون بشي؟ 253 00:15:15,186 --> 00:15:16,886 حالا برو، چون بايد حفظ کنم که تو چه دمايي 254 00:15:16,888 --> 00:15:20,156 ."چو چو چو" تبديل ميشه به "چان چان چان" 255 00:15:20,158 --> 00:15:24,093 يعني داري بهم ميگي برم؟ - .دارم بهت ميگم برو به سلامت - 256 00:15:24,095 --> 00:15:26,964 .!!! برو نون ـِش رو خيس کن و بپزش 257 00:15:26,966 --> 00:15:28,599 .خب، پس 258 00:15:28,601 --> 00:15:31,735 خب پس من ميرم، اما اگه با اون کون 259 00:15:31,737 --> 00:15:35,750 .!!! معتادِ کراک شدم تقصير توئه .کراک هم ميتونه ماده مخدر باشه هم شکافِ کون اينجا دوپهلو حرف زده 260 00:15:38,475 --> 00:15:41,177 داره کجا ميره؟ ميره کاندوم بخره؟ 261 00:15:41,179 --> 00:15:43,279 داره ميره کاندوم بخره؟ 262 00:15:43,281 --> 00:15:46,048 چون اگه داره ميره، ميتوني بهش بگي يه نوشابه رژيمي برام بگيره؟ 263 00:15:46,050 --> 00:15:48,384 .قوطي باشه، نه بطري. ميدوني که جريانش چيه 264 00:15:48,563 --> 00:15:52,476 .داره ميره با "جودي" سکس کنه .راست ميگفتي از "جودي" خوشش مياد 265 00:15:52,477 --> 00:15:56,291 .خوشحالم چيزي نگفتم، اگه گفته بودم خيلي بد ميشد 266 00:15:56,293 --> 00:15:59,060 حالا چه احساسي داري؟ - .احساس خيلي بدي دارم - 267 00:15:59,062 --> 00:16:00,863 .اما حداقل خودمو خجالت زده نکردم 268 00:16:00,865 --> 00:16:04,080 .خيلي نزديک بود عروسکهامو بهش نشون بدم 269 00:16:06,537 --> 00:16:08,939 واي، اگه حاضري بهش نشون بدي که يه 270 00:16:08,941 --> 00:16:11,708 .آدمِ کُس خُل هستي، حتما خيلي ازش خوشت مياد 271 00:16:11,710 --> 00:16:14,311 .خب من قراره بيشتر از جودي به گاء برم 272 00:16:14,313 --> 00:16:15,912 .چون اصلا درس نخوندم 273 00:16:15,914 --> 00:16:17,781 .من فرانسوي بلدم، ميتونم کمکت کنم 274 00:16:17,783 --> 00:16:21,485 .ميتوني با کليد دفتر "نيکولاس" که پيشته بهم کمک کني 275 00:16:21,487 --> 00:16:23,988 .ما ميخوايم بريم دفترش و جوابها رو بدزديم 276 00:16:23,990 --> 00:16:27,491 چرا گوشهاي عروسکه رو گرفتي؟ .اون که ميدونه تو دزدي ميکني 277 00:16:27,493 --> 00:16:29,659 .!!! ناسلامتي خودشو از حياط يکي ديگه دزديدي ها 278 00:16:36,987 --> 00:16:40,397 باورم نميشه داريم ميريم تو دفترش که .جواب هاي امتحانو بدزديم 279 00:16:40,398 --> 00:16:41,657 .به اين ميگن تقلب 280 00:16:41,659 --> 00:16:44,688 نگران نباش. شنيدم استادمونم .!!! از تقلب (خيانت) خوشش مياد 281 00:16:46,996 --> 00:16:49,303 .به نکته ي خوبي اشاره کردي 282 00:16:51,201 --> 00:16:53,202 مکس" عجله کن. جوابا رو پيدا کن تا" 283 00:16:53,204 --> 00:16:55,104 .از اينجا بريم. آخه نبايد اينجا باشيم 284 00:16:55,106 --> 00:16:57,692 .!!! تازه اينجا بوي "نيکولاسو" ميده، و من خوشم مياد 285 00:16:58,543 --> 00:17:01,410 .خب، يکي از اين کاغذا بايد جواب باشه 286 00:17:01,412 --> 00:17:04,245 .!!! اوه نه، همه چيزو به زبان رمزي نوشته 287 00:17:04,247 --> 00:17:06,747 .!! مکس" اينا که رمزي نيست، فرانسويه" 288 00:17:08,034 --> 00:17:12,001 چطور امکان داره که تو عکسهاش خوشگل تر از واقعيتش باشه؟ 289 00:17:12,285 --> 00:17:14,451 .مکس" عجله کن، من نبايد دور و بر وسايلاش باشم" 290 00:17:14,453 --> 00:17:17,402 .!!! کُسَم داره سعي ميکنه از شلوارم بياد پايين 291 00:17:18,422 --> 00:17:21,089 .خب بزار بياد بيرون 292 00:17:21,091 --> 00:17:23,812 .!! شايد کُسِت بتونه بهم کمک کنه، چون تو که بي مصرفي 293 00:17:25,193 --> 00:17:29,163 .اوه نه، "نيکولاس" داره مياد .بوش از تو راهرو مياد 294 00:17:29,529 --> 00:17:30,961 .مکس" بيا بريم بيرون" 295 00:17:30,963 --> 00:17:33,549 .خب، تو بايد بموني و حواسشو پرت کني تا من فرار کنم 296 00:17:33,550 --> 00:17:35,800 .فقط وانمود کن عصباني نيستي و اومدي اينجا که ببينيش 297 00:17:35,801 --> 00:17:37,167 .نميتونم يهويي عصبانيتم رو خاموش کنم که 298 00:17:37,169 --> 00:17:39,402 مگه من بازيگرم؟ 299 00:17:39,404 --> 00:17:43,374 .مجبوري. اين تنها توضيح منطقيه که براي اينجا بودن داري 300 00:17:44,678 --> 00:17:46,077 ."کارولاين" 301 00:17:46,079 --> 00:17:47,879 .دلم برات تنگ شده بود .الان تو دفترت هستم 302 00:17:47,881 --> 00:17:51,382 .اين تنها توضيح منطقي براي اينجا بودنمه 303 00:17:56,889 --> 00:18:00,491 اوه شرمنده، بهت صدمه زدم؟ - .نه، رو يه چيزي نشستم - 304 00:18:00,493 --> 00:18:03,093 .!!! اوه شرمنده، اينا امتحاناي فردا هست 305 00:18:03,095 --> 00:18:08,265 .خب بزار اينا رو بريزم رو زمين تا جا برامون باز بشه 306 00:18:10,569 --> 00:18:13,437 حالا دوباره منو ببوس، اما اينبار روم بخواب تا 307 00:18:13,438 --> 00:18:15,739 .پاهات از سر راه برن کنار .!!! حالا، زودباش 308 00:18:23,557 --> 00:18:25,548 .صبر کن، صبر کن 309 00:18:25,550 --> 00:18:28,918 .ميدوني که اين اتفاق نميتونه بيفته، چون تو زن داري 310 00:18:28,920 --> 00:18:33,355 حالا اگه منو ببخشي، بايد برم يه چيزي رو از .!!! تو شلوارم جمع کنم و سر جاش بچسبونم 311 00:18:37,628 --> 00:18:40,563 .خب، اينا جواباي امتحانه 312 00:18:40,565 --> 00:18:43,099 .اما نميدونم سوالا چيه، چون فقط نصف جوابا گيرم اومد 313 00:18:43,101 --> 00:18:45,701 .و کامل مطمئن نيستم اينا جوابا باشه 314 00:18:45,703 --> 00:18:50,558 اينا رو چطوري گرفتي؟ - .کارولاين" رو تبديل به فاحشه کردم که اينا گيرم اومد" - 315 00:18:51,075 --> 00:18:52,774 ميتوني بفهمي سوالا چين؟ 316 00:18:52,776 --> 00:18:56,077 .نميدونم. سوالا ميتونه هر چيزي باشه 317 00:18:56,079 --> 00:18:57,679 .اَخ، منم ديشب نخوندم 318 00:18:57,681 --> 00:19:00,549 .من و "جودي" شروع به حرف زدن کرديم و نتونستيم درس بخونيم 319 00:19:00,551 --> 00:19:03,486 .خب به گاء رفتيم .البته تو ديشب به گاء رفتي 320 00:19:03,488 --> 00:19:05,454 .تبريک. بهت افتخار ميکنم ريفيق 321 00:19:05,456 --> 00:19:08,390 .مکس" اين امتحانو ميفتيم" 322 00:19:08,392 --> 00:19:11,773 .بهتره برم دستشويي مردونه و جوابا رو رو کيرم بنويسم 323 00:19:12,929 --> 00:19:15,163 .!!! نگران نباش جا کم نميارم 324 00:19:17,533 --> 00:19:21,036 .اميدوارم خوشحال شده باشي .حالا يه مرد متاهل رو دوبار بوسيدم 325 00:19:21,038 --> 00:19:23,538 .اوه، و بيا. اينا رو از دفتر "نيکولاس" برداشتم 326 00:19:23,540 --> 00:19:25,557 .اينا که سوالا نيستن. قبض تلفنه 327 00:19:25,558 --> 00:19:28,377 .ميدونم. ميخواستم بهت نشون بدم که خيلي به زنش زنگ نميزنه 328 00:19:30,297 --> 00:19:32,847 .آتيش. همه برن بيرون 329 00:19:32,849 --> 00:19:36,184 .!!! اين کونِ گُنده ـت رو تکون بده وگرنه هممون ميميريم 330 00:19:37,620 --> 00:19:41,949 .اوه خداي من، اميدوارم "نيکولاس" سالم باشه 331 00:19:42,525 --> 00:19:45,709 .!!! نگران من نباشيا، پشت سرت دارم ميام 332 00:19:46,529 --> 00:19:49,696 .!!! کارولاين"، ميخوام تو امنيت باشي. پس با من بيا" 333 00:19:49,698 --> 00:19:53,099 .تو زن داري .!!! من همينجا ميمونم و ميسوزم 334 00:19:53,101 --> 00:19:55,469 .کارولاين" ديوونه بازي در نيار" 335 00:19:55,670 --> 00:19:58,442 .!!! اينا همش تقصير توئه 336 00:20:01,044 --> 00:20:03,546 .!!! نگران من نباشيا، پشت سرت دارم ميام 337 00:20:03,674 --> 00:20:05,465 .مکس" صبر کن" 338 00:20:06,711 --> 00:20:09,145 .زنگ خطر الکيه. من زنگو زدم 339 00:20:09,147 --> 00:20:10,880 .چه با کلاس 340 00:20:10,882 --> 00:20:15,085 ،اگه امتحان ميدادي قبول نميشدي .و من بهت تو اون کلاس نياز دارم 341 00:20:15,087 --> 00:20:16,854 تو زنگ خطرو بخاطر من زدي؟ 342 00:20:16,856 --> 00:20:19,124 .آره. و البته براي خودم، چون خودمم پاس نميشدم 343 00:20:19,126 --> 00:20:22,893 ،اما وقتي قبلش داشتي درباره من و "جودي" حرف ميزدي 344 00:20:22,895 --> 00:20:24,428 ..... يه احساس عجيبي کردم و 345 00:20:24,430 --> 00:20:27,164 اوه، مشکلي نيست فقط ديروز که داشتي 346 00:20:27,166 --> 00:20:29,933 .خميرم رو خيس ميکردي، يکم حشري شدم 347 00:20:29,935 --> 00:20:33,303 .يه جورايي فکر کردم ازت خوشم مياد حالت بهم خورد، مگه نه؟ 348 00:20:33,572 --> 00:20:36,507 .آره، بدجور حالم بهم خورد 349 00:20:36,509 --> 00:20:38,576 .بهرحال، ما با هم رفيق هستيم 350 00:20:38,578 --> 00:20:42,146 .خيلي خب داداش اما محض اطلاع، ديشب 351 00:20:42,148 --> 00:20:44,649 .بين من و "جودي" هيچ اتفاقي نيفتاد 352 00:20:44,651 --> 00:20:48,519 ،چه مسخره .... خب اگه از يه دختري خوشت مياد .بايد تو بغلت بگيريش و ببوسيش 353 00:20:48,622 --> 00:20:50,121 .خيلي خب 354 00:20:54,225 --> 00:20:57,628 خيلي عجيب بود؟ - .!!! آره. و خيلي خوشم اومد - 355 00:20:59,497 --> 00:21:01,298 .مکس" زود باش" .اوه 356 00:21:01,300 --> 00:21:05,002 ،ببخشيد که مزاحم ميشم .اما ناسلامتي بايد ساختمونو تخليه کنيم 357 00:21:05,004 --> 00:21:07,539 .آتيشي وجود نداره .ديک" زنگ خطرو زده" 358 00:21:07,541 --> 00:21:09,623 .آره، چون ميخواستم ببوسمش 359 00:21:10,177 --> 00:21:13,312 .آره. معلوم شد "ديک" از داداشا خوشش مياد 360 00:21:17,508 --> 00:21:20,508 By DivXdlTeam