1
00:00:02,878 --> 00:00:03,994
Honey...
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,544
you gotta come see this.
3
00:00:14,848 --> 00:00:16,343
I'm gonna go.
4
00:00:17,351 --> 00:00:19,143
I'm taking Violet and going to Jo's.
5
00:00:19,228 --> 00:00:20,723
Florida?
6
00:00:20,812 --> 00:00:22,806
I want to get there before
the school year starts.
7
00:00:22,898 --> 00:00:25,022
I don't understand.
8
00:00:25,108 --> 00:00:26,604
What about Los Angeles?
9
00:00:26,693 --> 00:00:28,438
I thought we agreed about the fresh start.
10
00:00:30,405 --> 00:00:32,198
I just can't.
11
00:00:32,282 --> 00:00:34,525
- We really tried.
- We haven't tried.
12
00:00:34,618 --> 00:00:37,240
- I can't do it anymore.
- Therapy isn't trying.
13
00:00:37,329 --> 00:00:39,998
It's just figuring stuff out,
so you can really do something.
14
00:00:40,082 --> 00:00:42,122
I've tried.
15
00:00:42,209 --> 00:00:45,495
And as much as I keep trying
to let you in again...
16
00:00:45,587 --> 00:00:48,162
this wall comes up...
17
00:00:48,257 --> 00:00:51,259
and I-I can't- I can't get past it.
18
00:00:51,343 --> 00:00:55,009
Just look at this house.
Look at this house I found.
19
00:00:55,097 --> 00:00:57,719
It's right near Hancock Park, where all
those big mansions from the '20s are.
20
00:00:57,808 --> 00:00:59,268
You always talked
about how much you wanted...
21
00:00:59,351 --> 00:01:01,179
a house like this- one with personality.
22
00:01:01,270 --> 00:01:03,559
- Well, here it is.
- You don't listen.
23
00:01:05,232 --> 00:01:06,811
A house isn't gonna fix it, Ben.
24
00:01:06,900 --> 00:01:08,775
It's just a house, Viv. Come on.
25
00:01:08,861 --> 00:01:10,356
Take a look.
26
00:01:11,613 --> 00:01:13,322
It's nice, right?
27
00:01:13,407 --> 00:01:15,780
Tiffany lamps and everything.
28
00:01:15,868 --> 00:01:17,577
I don't know.
Maybe it's haunted or something.
29
00:01:17,661 --> 00:01:19,820
I mean, it's still a stretch
at that price...
30
00:01:19,913 --> 00:01:22,915
but it's been on the market for a while,
so maybe they'll go lower.
31
00:01:23,000 --> 00:01:26,452
There's even an office,
so I can see patients at home.
32
00:01:26,545 --> 00:01:28,455
I mean, it's perfect.
33
00:01:28,547 --> 00:01:29,413
No.
34
00:01:31,341 --> 00:01:32,837
Honey-
35
00:01:32,926 --> 00:01:35,501
Honey, the reason you can't hold on
to this idea of leaving...
36
00:01:35,596 --> 00:01:37,673
is because it's not what you want.
37
00:01:37,764 --> 00:01:40,007
I-I've been looking
at houses for a month...
38
00:01:40,100 --> 00:01:42,769
and when I found this one,
I swear to God, it was like a-
39
00:01:42,853 --> 00:01:45,179
It was like a laser beam
shot right into my brain.
40
00:01:45,272 --> 00:01:47,064
I could see it all so clearly.
41
00:01:47,149 --> 00:01:49,605
It was like a movie in my mind.
42
00:01:49,693 --> 00:01:52,481
We were together-
you, me and Violet- all around the fire.
43
00:01:52,571 --> 00:01:55,489
Violet was reading some
depressing Russian novel...
44
00:01:55,574 --> 00:02:01,364
and I was stoking the fire, and you
were on the couch, rocking a baby.
45
00:02:01,455 --> 00:02:03,247
Honey-
46
00:02:03,332 --> 00:02:05,124
we have made so many life choices...
47
00:02:05,209 --> 00:02:08,412
based on our gut, and right now...
48
00:02:08,504 --> 00:02:11,755
my gut is telling me that this place...
49
00:02:11,840 --> 00:02:13,750
this house, is gonna-
50
00:02:13,842 --> 00:02:16,880
It's gonna break down
that wall inside you.
51
00:02:19,014 --> 00:02:21,423
I'm sure it's a beautiful house.
52
00:02:22,768 --> 00:02:25,390
I love you so much.
53
00:02:25,479 --> 00:02:26,974
I'm begging you.
54
00:02:28,690 --> 00:02:30,435
Just come see the house.
55
00:02:30,526 --> 00:02:32,436
The three of us will fly out.
56
00:02:33,445 --> 00:02:35,320
Just come see it.
57
00:02:35,405 --> 00:02:37,944
When I look at this place...
58
00:02:38,033 --> 00:02:42,246
for the first time I feel
like there's hope.
59
00:02:45,666 --> 00:02:47,291
Vivien?
60
00:02:52,923 --> 00:02:55,130
Vivien!
61
00:02:55,217 --> 00:02:56,712
Violet!
62
00:02:57,594 --> 00:02:59,505
Vivien!
63
00:02:59,596 --> 00:03:01,590
Where are you, Vivien?
64
00:03:01,682 --> 00:03:03,011
Vivien!
65
00:03:12,901 --> 00:03:15,025
Where are you?
66
00:04:18,217 --> 00:04:20,709
We weren't expecting you until tomorrow.
67
00:04:20,802 --> 00:04:22,381
After the service.
68
00:04:22,471 --> 00:04:25,592
I know, but I can't impose
on you like this, Constance.
69
00:04:25,682 --> 00:04:31,058
Don't be silly. Looking after this little
angel is no imposition whatsoever.
70
00:04:31,146 --> 00:04:33,389
And I wouldn't think of burdening you...
71
00:04:33,482 --> 00:04:36,484
with the care of a newborn
during this time of your...
72
00:04:36,568 --> 00:04:38,313
unspeakable tragedy.
73
00:04:38,403 --> 00:04:42,449
Thank you, but Vivien's sister
is here now, so-
74
00:04:43,534 --> 00:04:45,112
Oh, I see.
75
00:04:46,495 --> 00:04:51,372
What a blessing distant relations are
in times of trouble.
76
00:04:51,458 --> 00:04:54,745
- If I could just get his things-
- Certainly, uh-
77
00:04:54,837 --> 00:04:57,293
Though it is nearly his lunchtime.
78
00:04:57,381 --> 00:04:59,789
I know. Why don't I feed him?
79
00:04:59,883 --> 00:05:01,960
He'll fall right asleep...
80
00:05:02,052 --> 00:05:04,378
and then you can come back
in several hours.
81
00:05:04,471 --> 00:05:07,046
- I can feed him.
- It's really no trouble at all.
82
00:05:07,140 --> 00:05:09,348
I'm here to get my son, Constance.
83
00:05:09,434 --> 00:05:11,227
Your son, of course.
84
00:05:11,311 --> 00:05:14,183
Let me just gather up his things.
85
00:05:15,858 --> 00:05:17,851
This formula has to be warmed up.
86
00:05:17,943 --> 00:05:20,696
- You have to run it under the hot water tap.
- I'll be fine.
87
00:05:20,779 --> 00:05:23,188
No, I don't believe you will,
nor will that child...
88
00:05:23,282 --> 00:05:25,322
if you take him back into that house.
89
00:05:25,409 --> 00:05:28,612
- Just give me his things.
- Dr. Harmon, hear me.
90
00:05:28,704 --> 00:05:34,375
There are forces in that house
that mean to do this child grave harm.
91
00:05:34,459 --> 00:05:36,252
We both know that it's true.
92
00:05:36,336 --> 00:05:39,006
The same forces
that killed your sweet wife.
93
00:05:39,089 --> 00:05:41,332
Oh, and what about your daughter?
94
00:05:42,634 --> 00:05:47,048
Tell me, Dr. Harmon,
did you buy a casket for Violet too?
95
00:05:48,056 --> 00:05:51,094
If that house can claim her spirit...
96
00:05:51,185 --> 00:05:53,262
what's going to happen
to this sweet little baby?
97
00:05:53,353 --> 00:05:55,264
- The baby's gonna be fine.
- You are a fool!
98
00:05:55,355 --> 00:05:57,349
After everything that you've seen-
99
00:05:58,984 --> 00:06:01,357
after everything that has happened-
100
00:06:01,445 --> 00:06:03,569
how can you still be so blind?
101
00:06:08,327 --> 00:06:11,163
- Hello?
- Hey, it's Ben Harmon, Tate's therapist.
102
00:06:11,246 --> 00:06:13,869
Yeah, I'm calling because
I can't treat your son anymore.
103
00:06:13,957 --> 00:06:17,908
I'd like to give you the number of another
psychiatrist who I think could help him.
104
00:06:18,003 --> 00:06:19,249
Oh, no, but why, Doctor?
105
00:06:19,338 --> 00:06:22,672
Because your son has crossed
a line with my daughter.
106
00:06:22,758 --> 00:06:25,001
- Oh, but-
- I'm so sorry.
107
00:06:26,803 --> 00:06:28,299
Where is he?
108
00:06:28,388 --> 00:06:30,347
In his grave.
109
00:06:32,518 --> 00:06:35,436
Where he's been
longer than he lived on this earth.
110
00:06:35,521 --> 00:06:39,140
You destroyed my family. You!
111
00:06:39,233 --> 00:06:44,061
You are paying
for your own sins, Dr. Harmon.
112
00:06:44,154 --> 00:06:45,649
Let me give you some advice.
113
00:06:45,739 --> 00:06:48,658
When I leave here, lock your door...
114
00:06:48,742 --> 00:06:50,570
and pray I don't come back.
115
00:06:50,661 --> 00:06:51,824
Hmm.
116
00:06:59,253 --> 00:07:01,412
I wonder- How is your adjustment going?
117
00:07:01,505 --> 00:07:02,917
One of the hardest
things...
118
00:07:03,006 --> 00:07:04,288
is watching Ben.
119
00:07:04,383 --> 00:07:06,044
He's so devastated.
120
00:07:06,134 --> 00:07:08,887
Yes, well, it's always
the living that make it hard.
121
00:07:11,557 --> 00:07:13,182
You don't need to run off, dear.
122
00:07:13,267 --> 00:07:15,177
He can't see you unless you want him to.
123
00:07:16,311 --> 00:07:18,186
Right. I keep forgetting.
124
00:07:22,150 --> 00:07:24,061
I want to nurse him so badly.
125
00:07:27,114 --> 00:07:29,522
No, Ben. Not the microwave.
126
00:07:36,415 --> 00:07:38,788
You're hovering, dear. It's a bad idea.
127
00:07:38,876 --> 00:07:40,834
See. He remembered.
128
00:07:40,919 --> 00:07:42,498
He was a good dad.
129
00:07:42,588 --> 00:07:45,506
Moira, I know you don't approve...
130
00:07:45,591 --> 00:07:47,880
but despite all his flaws...
131
00:07:47,968 --> 00:07:49,760
he's a good father.
132
00:07:49,845 --> 00:07:52,763
I'll never understand why you always
need to come to his defense.
133
00:07:54,391 --> 00:07:56,432
Here you go.
134
00:07:56,518 --> 00:08:00,268
Do you want him to see you? Is that what's going on?
Are you fighting the desire to appear?
135
00:08:00,355 --> 00:08:02,100
No, I do not want him to see me.
136
00:08:02,191 --> 00:08:05,810
I absolutely do not want him to see me
or Violet. I have made her promise me.
137
00:08:05,903 --> 00:08:08,774
Because if he sees us,
then he's gonna want to stay here.
138
00:08:08,864 --> 00:08:11,782
- It's okay, kiddo.
- And he has to leave this house.
139
00:08:13,535 --> 00:08:15,030
And raise our baby.
140
00:08:15,120 --> 00:08:18,490
Then sit down and keep your distance.
Remember the endgame.
141
00:08:18,582 --> 00:08:20,243
It's all going to work out.
142
00:08:36,517 --> 00:08:38,012
There's something
about Ben that's different.
143
00:08:38,101 --> 00:08:40,807
He's so sanguine.
144
00:08:40,896 --> 00:08:44,645
Perhaps he's dreaming of all the women
he can have relations with.
145
00:08:44,733 --> 00:08:46,976
Forgive me. I suppose that was unkind.
146
00:08:51,156 --> 00:08:53,150
Moira, would you make me
a cup of tea, please?
147
00:08:53,242 --> 00:08:55,366
No.
148
00:08:55,452 --> 00:08:58,240
Your denial is impressive.
You're a ghost, Mrs. Harmon.
149
00:08:58,330 --> 00:08:59,991
I don't take orders from ghosts.
150
00:09:00,082 --> 00:09:02,206
I'm your equal now in this world.
151
00:09:02,292 --> 00:09:03,788
So you are.
152
00:09:03,877 --> 00:09:05,954
I owe you an apology.
153
00:09:06,046 --> 00:09:08,004
And I think you should call me Vivien.
154
00:09:08,090 --> 00:09:09,715
I'd like that.
155
00:09:13,136 --> 00:09:14,680
Vivien, if I may-
156
00:09:15,931 --> 00:09:19,218
Leave him be. Don't torture yourself.
157
00:09:19,309 --> 00:09:20,853
It's not your fault.
158
00:09:23,313 --> 00:09:25,687
None of this is.
159
00:09:31,613 --> 00:09:33,607
Your Aunt Jo's gonna be here soon.
160
00:11:16,468 --> 00:11:18,758
- You can't do this.
- Vivien.
161
00:11:18,846 --> 00:11:22,013
I knew you were here.
Why didn't you come to me?
162
00:11:22,099 --> 00:11:23,642
It would just make it worse.
163
00:11:25,602 --> 00:11:27,560
I want you to take the baby and go.
164
00:11:27,646 --> 00:11:31,396
- Just let me do it. Then we can be together.
- No, no. No. No.
165
00:11:31,483 --> 00:11:33,311
That baby needs a father, Ben.
166
00:11:33,402 --> 00:11:35,027
I'm not his father.
167
00:11:35,112 --> 00:11:37,402
You know it, and I know it.
168
00:11:37,489 --> 00:11:40,408
He's my baby,
and you shouldn't be smoking.
169
00:11:43,996 --> 00:11:45,906
I don't really care where it came from.
170
00:11:45,998 --> 00:11:47,742
I would give anything
if I could take care-
171
00:11:47,833 --> 00:11:50,669
Vivien, I am...
172
00:11:52,254 --> 00:11:55,790
so sorry for everything I put you through.
173
00:11:55,883 --> 00:11:58,125
I want you to hear me.
174
00:11:58,218 --> 00:11:59,713
I forgive you.
175
00:11:59,803 --> 00:12:02,841
So enough with the drama
and the tragedy.
176
00:12:02,931 --> 00:12:05,388
We've had enough in this family.
We've had enough.
177
00:12:05,475 --> 00:12:11,313
And the one spot of light that there is,
is that baby asleep upstairs.
178
00:12:11,398 --> 00:12:14,317
That's your opportunity
to do something different.
179
00:12:14,401 --> 00:12:17,522
I want you to take the baby,
and I want you to leave this house...
180
00:12:17,613 --> 00:12:19,274
and I want you to never come back.
181
00:12:19,364 --> 00:12:23,149
Your sister said she would take care of him.
She's a good mother.
182
00:12:23,243 --> 00:12:25,700
- No, I don't want that.
- What do you want?
183
00:12:25,787 --> 00:12:29,786
I want to... envision you
with that boy on your shoulders...
184
00:12:29,875 --> 00:12:32,663
walking down Newbury Street.
185
00:12:34,630 --> 00:12:36,208
What about Violet?
186
00:12:36,298 --> 00:12:38,422
What about Violet?
187
00:12:39,760 --> 00:12:42,429
I'm a teenage girl.
Not exactly a cakewalk.
188
00:12:45,098 --> 00:12:46,594
Violet.
189
00:12:47,809 --> 00:12:49,768
What kind of father have I been?
190
00:12:49,853 --> 00:12:52,262
You weren't eating.
You weren't going to school.
191
00:12:52,356 --> 00:12:55,642
You were already gone,
and I didn't get it.
192
00:12:55,734 --> 00:12:57,395
I shut you out.
193
00:12:57,486 --> 00:12:59,147
I was afraid it would break you.
194
00:12:59,238 --> 00:13:01,397
I miss you so much.
195
00:13:02,699 --> 00:13:04,278
I was never getting into Harvard.
196
00:13:04,368 --> 00:13:06,278
Oh-
197
00:13:06,370 --> 00:13:07,995
But I saved you a shitload of money.
198
00:13:08,080 --> 00:13:09,409
Yeah, you did.
199
00:13:12,709 --> 00:13:15,083
You have to leave, Dad.
200
00:13:15,170 --> 00:13:16,665
Every minute you're in this house...
201
00:13:16,755 --> 00:13:19,128
you're in danger, and so is that baby.
202
00:13:32,104 --> 00:13:34,560
Please. Do it for us.
203
00:14:01,717 --> 00:14:03,177
Where are you going, Ben?
204
00:14:03,260 --> 00:14:05,254
You didn't think I'd just let you leave?
205
00:14:05,345 --> 00:14:07,968
Get out of my way, Hayden.
I don't have time for your bullshit.
206
00:14:12,186 --> 00:14:13,729
Ah!
207
00:14:45,093 --> 00:14:47,336
Now we have all the time in the world.
208
00:15:04,404 --> 00:15:06,979
Welcome. You must be the Ramoses.
209
00:15:07,074 --> 00:15:08,534
- Yes. I'm Stacy.
- Mm-hmm.
210
00:15:08,617 --> 00:15:10,112
- This is my husband, Miguel.
- Hi.
211
00:15:10,202 --> 00:15:12,279
Miguel. What an exotic name.
212
00:15:12,371 --> 00:15:15,788
I must confess to a fascination
for all things south of the border.
213
00:15:15,874 --> 00:15:18,034
- Actually, my family's from Spain.
- Yeah.
214
00:15:18,126 --> 00:15:21,579
All the better.
I find European Hispanics vastly superior.
215
00:15:21,672 --> 00:15:24,590
This is a classic L.A. Victorian...
216
00:15:24,675 --> 00:15:27,760
built in the 1920s
by a doctor to the stars.
217
00:15:27,845 --> 00:15:30,337
As you can see, it's just fabulous.
218
00:15:30,430 --> 00:15:32,424
These are real Tiffany fixtures.
219
00:15:32,516 --> 00:15:35,850
Everything else in the house
has been updated.
220
00:15:35,936 --> 00:15:37,645
Uh, Gabriel. Hold on.
221
00:15:38,856 --> 00:15:40,517
Uh, I apologize for my son.
222
00:15:40,607 --> 00:15:43,230
Apparently he's got the skateboard
surgically attached to his body.
223
00:15:43,318 --> 00:15:44,944
He doesn't go anywhere without it.
224
00:15:45,028 --> 00:15:46,488
It's quite all right, Mr. Ramos.
225
00:15:46,572 --> 00:15:49,146
As long as we don't leave
any marks on the floor.
226
00:15:49,241 --> 00:15:51,448
Are we waiting for another sibling?
227
00:15:51,535 --> 00:15:54,027
No, we just have the one. Thank you.
228
00:15:54,121 --> 00:15:57,491
The furnishing
is from the previous owner...
229
00:15:57,583 --> 00:15:59,707
but if you see anything that you like...
230
00:15:59,793 --> 00:16:03,839
I'm sure the estate is open
to selling at the right price.
231
00:16:03,922 --> 00:16:06,675
This is amazing, babe.
232
00:16:06,758 --> 00:16:08,882
Look at this house.
233
00:16:08,969 --> 00:16:13,134
Um, speaking of money, Marcy,
I know the, uh, economy is down...
234
00:16:13,223 --> 00:16:16,011
but why is the asking price
so far below market?
235
00:16:16,101 --> 00:16:18,807
There isn't a problem
with mold or radon, is there?
236
00:16:18,896 --> 00:16:20,973
No. Nothing so simple.
237
00:16:21,064 --> 00:16:23,023
In the interest of full disclosure...
238
00:16:23,108 --> 00:16:27,570
I must inform you that the previous
owners passed away in the house.
239
00:16:27,654 --> 00:16:29,778
- Oh.
- How?
240
00:16:30,616 --> 00:16:32,325
The wife died during childbirth...
241
00:16:32,409 --> 00:16:36,574
and the husband, in his grief,
committed suicide.
242
00:16:36,663 --> 00:16:39,749
He hung himself
from the second-story balcony.
243
00:16:39,833 --> 00:16:43,250
It's a tragically romantic love story.
244
00:16:43,337 --> 00:16:45,544
This is their dog, Hallie.
245
00:16:45,631 --> 00:16:48,419
She's the only remaining member
of the Harmon family.
246
00:16:48,509 --> 00:16:50,004
I've adopted her.
247
00:16:51,887 --> 00:16:54,379
Well, at least they weren't murdered.
248
00:16:55,432 --> 00:16:57,141
- Mrs. Ramos.
- Yes?
249
00:16:57,226 --> 00:16:58,887
I'd be happy to show you another house.
250
00:16:58,977 --> 00:17:02,312
But no matter where you go,
you'll be moving into somebody's history.
251
00:17:02,397 --> 00:17:04,438
Only this one can be had...
252
00:17:04,525 --> 00:17:08,689
for $200,000 less
than the last time I sold it.
253
00:17:11,990 --> 00:17:13,486
What do you think, Gabe?
254
00:17:13,575 --> 00:17:15,154
I don't believe in ghosts.
255
00:17:16,745 --> 00:17:18,454
Of course he would say that.
256
00:17:18,539 --> 00:17:20,283
Should we continue the tour?
257
00:17:20,374 --> 00:17:22,166
Yes. Sure.
258
00:17:23,585 --> 00:17:25,912
I know you're going to love the kitchen.
259
00:17:26,004 --> 00:17:28,876
It's got marble countertops,
a breakfast nook-
260
00:17:28,966 --> 00:17:31,043
and have you ever seen a pasta arm?
261
00:17:31,134 --> 00:17:32,630
No.
262
00:17:32,719 --> 00:17:34,678
Personally, I haven't. I live alone.
263
00:17:34,763 --> 00:17:38,513
But Mrs. Harmon fancied
herself a bit of a gourmet.
264
00:17:38,600 --> 00:17:40,808
Notice the gazebo in the backyard.
265
00:18:20,726 --> 00:18:22,269
You okay?
266
00:18:24,646 --> 00:18:26,142
Yeah.
267
00:18:27,816 --> 00:18:30,439
I-I slipped. Where-Where's Mom?
268
00:18:30,527 --> 00:18:33,482
Oh, the second she stepped
foot in the kitchen, it was game over.
269
00:18:33,572 --> 00:18:35,612
I think we just bought ourselves a house.
270
00:18:35,699 --> 00:18:37,858
Come on. You gotta check out
the rest of this place.
271
00:18:37,951 --> 00:18:39,744
There's definitely room for a pool table.
272
00:18:41,914 --> 00:18:46,126
Imagine sipping a nice mojito
on a hot, sunny day.
273
00:18:46,210 --> 00:18:48,832
I guess you folks tolerate the heat
better than us gringos.
274
00:18:48,921 --> 00:18:50,630
Am I right?
275
00:19:11,360 --> 00:19:13,982
I see you've got a new family
moving in next door.
276
00:19:14,071 --> 00:19:18,235
Yes, I noted that.
Oh, I do hope they're a... nice family.
277
00:19:20,160 --> 00:19:23,079
I'd go over there
and welcome them personally...
278
00:19:23,163 --> 00:19:27,707
but as you may imagine,
returning to that house is difficult for me.
279
00:19:27,793 --> 00:19:29,703
After what I saw.
280
00:19:31,839 --> 00:19:35,042
You stupid son of a bitch.
281
00:19:38,971 --> 00:19:43,100
Please tell me that you're not here
with any more bad news.
282
00:19:43,183 --> 00:19:45,141
No real news, actually.
283
00:19:45,227 --> 00:19:47,304
So you still haven't found
that precious baby?
284
00:19:47,396 --> 00:19:50,314
- No trace.
- That's very worrying.
285
00:19:50,399 --> 00:19:53,187
We'd like to go over your statement again.
286
00:19:53,277 --> 00:19:55,650
- Just to make sure we didn't miss anything.
- Of course.
287
00:19:55,737 --> 00:19:59,570
You said you'd gone over to the Harmons'
at approximately 7:30 p.m.-
288
00:19:59,658 --> 00:20:02,613
to check on Dr. Harmon
and his daughter.
289
00:20:02,703 --> 00:20:04,743
After ringing the bell
and getting no response...
290
00:20:04,830 --> 00:20:06,408
you decided to enter the premises.
291
00:20:06,498 --> 00:20:12,004
Being no stranger to tragedy,
I was understandably concerned.
292
00:20:13,046 --> 00:20:15,373
Prescient, as it turned out.
293
00:20:15,465 --> 00:20:19,251
You stupid son of a bitch.
294
00:20:20,220 --> 00:20:21,680
I can't believe she killed me.
295
00:20:21,763 --> 00:20:24,849
Serves you right.
296
00:20:24,933 --> 00:20:27,888
My first instinct was to flee...
297
00:20:27,978 --> 00:20:29,806
to run screaming and never return.
298
00:20:29,897 --> 00:20:31,558
But then I thought of the baby.
299
00:20:32,482 --> 00:20:33,978
Shit!
300
00:20:42,284 --> 00:20:44,028
Dad?
301
00:20:46,997 --> 00:20:48,825
Well, that's all very touching.
302
00:20:50,000 --> 00:20:51,744
But where the hell's the baby?
303
00:20:51,835 --> 00:20:55,786
So I went searching
for the Harmons' daughter.
304
00:20:57,591 --> 00:21:00,379
And when I discovered
that she was gone, too...
305
00:21:00,469 --> 00:21:02,344
I understood what must have happened.
306
00:21:08,644 --> 00:21:10,803
Have you come to see my baby?
307
00:21:12,147 --> 00:21:14,853
- I've come to fetch my grandson.
- Oh, you think so?
308
00:21:14,942 --> 00:21:17,647
Mrs. Harmon agrees with me.
309
00:21:17,736 --> 00:21:20,489
House of the dead
is no place to raise a child.
310
00:21:20,572 --> 00:21:24,025
- It is for this baby. He's special.
- He's mine.
311
00:21:24,117 --> 00:21:25,945
Over my dead body.
312
00:21:26,036 --> 00:21:27,828
We're well past that.
313
00:21:29,790 --> 00:21:31,665
Aw, shit.
314
00:21:36,004 --> 00:21:40,133
Violet took that child and fled.
315
00:21:40,217 --> 00:21:42,460
God knows where.
316
00:21:42,553 --> 00:21:46,136
But I keep them both
in my prayers, every night.
317
00:21:48,100 --> 00:21:49,678
Well-
318
00:21:55,190 --> 00:21:58,062
If you think of anything
Violet said to you...
319
00:21:58,151 --> 00:22:02,316
that could, uh, indicate where she might
have gone, you will let us know?
320
00:22:02,406 --> 00:22:04,613
- Oh, without hesitation.
- Mm-hmm.
321
00:22:06,702 --> 00:22:08,612
Thank you for your time.
322
00:22:22,885 --> 00:22:24,795
Aww.
323
00:22:24,887 --> 00:22:26,797
Shh.
324
00:22:26,889 --> 00:22:29,463
Who's my good little angel, huh?
325
00:22:29,558 --> 00:22:32,476
Who's my good little angel?
326
00:22:32,561 --> 00:22:34,768
Oh.
327
00:22:34,855 --> 00:22:38,521
Oh, there's my good little angel.
328
00:22:38,609 --> 00:22:40,104
Huh?
329
00:22:45,240 --> 00:22:46,735
Who are you?
330
00:22:48,076 --> 00:22:50,403
You have awful taste in music.
331
00:22:50,495 --> 00:22:52,406
Butthole Surfers?
332
00:22:52,497 --> 00:22:53,993
Hello? Breaking and entering.
333
00:22:54,082 --> 00:22:56,954
- Who are you?
- A ghost of my former self.
334
00:22:57,044 --> 00:23:00,544
Violet. I live in the neighborhood.
335
00:23:02,591 --> 00:23:04,086
Your hand's cold.
336
00:23:04,176 --> 00:23:07,178
You know what they say.
Cold hands, warm heart.
337
00:23:07,262 --> 00:23:09,885
Yo!
338
00:23:09,973 --> 00:23:13,141
Don't you have any Ramones?
Like Animal Boy or Too Tough To Die?
339
00:23:13,227 --> 00:23:15,516
Hey. Get out of my room.
340
00:23:15,604 --> 00:23:18,974
You sure you want to be alone?
They say this house is haunted.
341
00:23:21,777 --> 00:23:23,486
You're kind of twisted, aren't you?
342
00:23:23,570 --> 00:23:25,065
You don't know the half of it.
343
00:23:39,795 --> 00:23:42,038
- Whoa.
- You okay?
344
00:23:42,130 --> 00:23:44,124
Yeah. This floor is warped.
345
00:23:44,216 --> 00:23:47,218
You know who's warped?
That Realtor, Marcy.
346
00:23:47,302 --> 00:23:49,213
You think? I think she's hot.
347
00:23:49,304 --> 00:23:51,097
Red hot.
348
00:23:51,181 --> 00:23:53,590
Smokin' hot.
349
00:23:53,684 --> 00:23:55,143
- Really?
- Mmm.
350
00:23:55,227 --> 00:23:57,801
I may have to waste that bitch then.
351
00:23:57,896 --> 00:24:00,269
Hey. There's enough of me to go around.
352
00:24:00,357 --> 00:24:03,809
Well, I'm not into sharing.
353
00:24:05,112 --> 00:24:06,393
- Oh.
- Mm-hmm.
354
00:24:06,488 --> 00:24:09,063
Are we gonna christen the house tonight?
355
00:24:10,492 --> 00:24:11,869
Hmm.
356
00:24:14,663 --> 00:24:16,372
Does this answer your question?
357
00:24:16,456 --> 00:24:17,952
Mmm.
358
00:24:18,041 --> 00:24:19,916
This does.
359
00:24:25,757 --> 00:24:28,380
Babe. Gabe's upstairs.
360
00:24:28,468 --> 00:24:30,012
Shh.
361
00:24:37,144 --> 00:24:39,932
I remember when we were like that.
362
00:24:40,022 --> 00:24:41,850
In the beginning.
363
00:24:43,859 --> 00:24:46,315
Mmm.
364
00:24:49,239 --> 00:24:51,814
Oh.
365
00:24:51,909 --> 00:24:53,701
To be continued.
366
00:24:54,828 --> 00:24:56,288
Uh-huh.
367
00:24:56,371 --> 00:24:58,698
- On that note.
- Yes.
368
00:25:00,000 --> 00:25:01,910
Gabe's graduating this year.
369
00:25:02,002 --> 00:25:04,411
This house is so big.
370
00:25:04,505 --> 00:25:06,297
Do you think we'll be lonely?
371
00:25:08,258 --> 00:25:10,169
A baby?
372
00:25:11,595 --> 00:25:13,921
- Don't you think I'm too old?
- Almost.
373
00:25:14,014 --> 00:25:16,173
- Aw.
- Almost. So we should get going.
374
00:25:21,688 --> 00:25:24,227
I lost two babies in this house.
375
00:25:24,316 --> 00:25:26,725
One of them never even took a breath...
376
00:25:26,818 --> 00:25:29,108
and Constance stole the other one.
377
00:25:29,196 --> 00:25:31,071
At least he's out of this house.
378
00:25:31,156 --> 00:25:33,066
They seem like such a nice couple.
379
00:25:33,158 --> 00:25:35,448
They can't have a baby in this house.
380
00:25:35,536 --> 00:25:37,660
You're right.
381
00:25:37,746 --> 00:25:39,289
We have to do something.
382
00:25:41,333 --> 00:25:42,828
You're going to need help.
383
00:25:44,336 --> 00:25:47,042
Some spirits in the house
are angry and vengeful...
384
00:25:47,130 --> 00:25:50,298
and eager to inflict their fate on others.
385
00:25:50,384 --> 00:25:56,968
But many of us are innocent, kind,
blameless victims at the hands of another.
386
00:25:57,057 --> 00:25:59,679
And we don't want to see
more suffering in this house.
387
00:27:14,468 --> 00:27:16,378
What were you dreaming about?
388
00:27:16,470 --> 00:27:18,677
- Shit!
- Bet I know.
389
00:27:21,350 --> 00:27:23,390
I'd dream about her, too,
if I could dream.
390
00:27:23,477 --> 00:27:26,514
I don't think I do anymore.
391
00:27:26,605 --> 00:27:28,682
The hell? Who are you?
392
00:27:28,774 --> 00:27:30,352
What are you doing in my room?
393
00:27:30,442 --> 00:27:33,278
This used to be my room.
And then it was hers.
394
00:27:33,362 --> 00:27:35,320
What are you talking about?
395
00:27:36,823 --> 00:27:39,493
Violet.
396
00:27:39,576 --> 00:27:41,404
She was my girlfriend.
397
00:27:41,495 --> 00:27:43,453
The freaky chick from before?
398
00:27:43,539 --> 00:27:45,579
What do you mean by freaky?
399
00:27:45,666 --> 00:27:47,458
She seemed really cool.
Nothing happened.
400
00:27:47,543 --> 00:27:50,580
She didn't say she had a boyfriend.
401
00:27:50,671 --> 00:27:52,878
We kind of broke up.
402
00:27:54,550 --> 00:27:56,709
Right.
403
00:27:56,802 --> 00:27:59,555
Well, I mean, it's totally
hands off, dude. I get it.
404
00:27:59,638 --> 00:28:03,222
No. I don't think you do.
405
00:28:07,855 --> 00:28:10,524
Shit! Mom?
406
00:28:12,526 --> 00:28:14,733
Oh, my God!
407
00:28:17,948 --> 00:28:19,574
Miguel! Miguel!
408
00:28:31,587 --> 00:28:33,746
Miguel!
409
00:28:33,839 --> 00:28:36,378
Stay away from me. Stay away from me.
410
00:28:38,886 --> 00:28:40,595
Get away from me!
411
00:28:41,597 --> 00:28:44,171
Get away from me!
412
00:28:44,266 --> 00:28:45,678
Get away!
413
00:28:45,767 --> 00:28:48,010
- No! You stay here!
- What do you want?
414
00:28:50,105 --> 00:28:52,265
Gabe! Gabe?
415
00:28:54,067 --> 00:28:55,693
- Gabe!
- Why?
416
00:28:57,988 --> 00:28:59,898
- Why?
- No!
417
00:29:02,242 --> 00:29:05,861
I want her to be happy.
She liked you, I could tell.
418
00:29:05,954 --> 00:29:07,699
- You're a good guy, right?
- What?
419
00:29:07,789 --> 00:29:10,626
I mean, you got all these friends
and you played some sports.
420
00:29:10,709 --> 00:29:12,868
- You make good grades, right?
- Average.
421
00:29:12,961 --> 00:29:16,164
Average is good. Normal is good.
422
00:29:16,256 --> 00:29:17,752
She deserves normal.
423
00:29:17,841 --> 00:29:20,001
Get out of my way!
424
00:29:21,929 --> 00:29:24,088
I don't want to hurt you!
425
00:29:26,600 --> 00:29:28,973
Though I do have to kill you.
426
00:29:33,524 --> 00:29:35,601
Miguel.
427
00:29:35,692 --> 00:29:38,184
It's time for you to open your eyes...
428
00:29:38,278 --> 00:29:41,150
and see what this place is,
what it can do.
429
00:29:41,240 --> 00:29:43,992
I need someone to feel my pain.
430
00:29:48,622 --> 00:29:50,699
Let me lead you.
431
00:30:02,511 --> 00:30:05,466
Look what he did to me.
432
00:30:08,392 --> 00:30:09,852
Why are you doing this?
433
00:30:11,228 --> 00:30:16,021
Please. I told you, man.
Nothing happened!
434
00:30:21,989 --> 00:30:25,109
- Could you maybe not look at me?
- What?
435
00:30:25,200 --> 00:30:28,119
I mean, could you-
could you, like, stand up or-
436
00:30:28,203 --> 00:30:30,078
I don't know, turn around or something?
437
00:30:34,168 --> 00:30:37,917
Please. Don't kill me.
438
00:30:38,005 --> 00:30:41,754
Oh, it's nothing personal.
It's just that she's all alone.
439
00:30:41,842 --> 00:30:44,381
And that's not right.
440
00:30:44,469 --> 00:30:46,214
Stand up!
441
00:30:46,305 --> 00:30:48,548
- Padre-
- Stop that. Stop that.
442
00:30:48,640 --> 00:30:50,301
Come on.
443
00:30:50,392 --> 00:30:52,137
Turn around.
444
00:30:53,395 --> 00:30:55,555
Naughty boy.
445
00:31:01,904 --> 00:31:04,230
What would Stacy think?
446
00:31:04,323 --> 00:31:06,862
Oh, God. I'm dreaming.
447
00:31:15,709 --> 00:31:17,868
You're wide awake.
448
00:31:17,961 --> 00:31:19,789
Oh, God!
449
00:31:29,056 --> 00:31:30,800
Oh, God!
450
00:31:42,819 --> 00:31:46,154
- Miguel!
- Stacy!
451
00:31:49,326 --> 00:31:52,032
- Stacy?
- Miguel!
452
00:31:52,120 --> 00:31:53,699
Stacy!
453
00:31:57,042 --> 00:31:58,537
Leave her alone!
454
00:31:58,627 --> 00:32:00,953
Ben, Ben! Ben!
455
00:32:02,256 --> 00:32:05,044
You sick, perverted bastard.
They're barely moved in.
456
00:32:05,133 --> 00:32:06,842
You're already preying on the new meat?
457
00:32:06,927 --> 00:32:11,139
- Who the hell are you people?
- He used to be my husband.
458
00:32:18,772 --> 00:32:21,347
You have no idea how long
I've been wanting to do that.
459
00:32:23,110 --> 00:32:24,735
Ah!
460
00:32:24,820 --> 00:32:28,023
You have no idea
how long I've wanted to do that.
461
00:32:39,418 --> 00:32:42,087
This is what it does to you.
462
00:32:42,171 --> 00:32:43,666
This house.
463
00:32:44,840 --> 00:32:46,216
Run.
464
00:32:55,893 --> 00:32:59,060
Tate, no. Put down the knife, Tate.
465
00:32:59,146 --> 00:33:03,394
I can't. I'm doing this for you.
466
00:33:03,483 --> 00:33:05,311
I couldn't save you.
467
00:33:05,402 --> 00:33:07,396
It's my fault you're alone.
468
00:33:07,487 --> 00:33:10,193
But I'm not alone.
My family's here now.
469
00:33:10,282 --> 00:33:12,359
It's not enough. You need someone.
470
00:33:12,451 --> 00:33:14,777
- Not him.
- Then what do you want?
471
00:33:14,870 --> 00:33:17,539
What I wanted was you.
472
00:33:27,049 --> 00:33:28,592
You told me to go away.
473
00:33:30,385 --> 00:33:32,462
Yeah.
474
00:33:32,554 --> 00:33:34,049
But I never said good-bye.
475
00:33:34,139 --> 00:33:37,342
Come let me say good-bye.
476
00:34:03,961 --> 00:34:06,001
Good-bye, Tate.
477
00:34:27,693 --> 00:34:30,232
Gabe! Gabe, come on!
478
00:34:30,320 --> 00:34:34,366
Come on, Gabe!
479
00:34:36,368 --> 00:34:38,575
Come on, come on, come on!
480
00:34:44,251 --> 00:34:46,494
Some other poor family's
just gonna move in here.
481
00:34:52,885 --> 00:34:56,337
Suckers who will have no
idea what they're in for.
482
00:34:56,430 --> 00:34:59,515
And we know exactly what to do.
483
00:35:08,275 --> 00:35:13,697
Dramatic]
484
00:35:13,780 --> 00:35:16,901
Our tour concludes with one of the
most famous houses of horror...
485
00:35:16,992 --> 00:35:18,452
in the City of Angels.
486
00:35:18,535 --> 00:35:22,368
And the recent and bloody tragedy
of the Harmon family-
487
00:35:22,456 --> 00:35:26,870
- No. Nothing to see here.
- only adds to the infamy of the Murder House.
488
00:35:26,960 --> 00:35:28,586
I have to sell this house.
489
00:35:28,670 --> 00:35:31,423
Get out of here! It's enough already!
490
00:35:31,507 --> 00:35:33,666
Now I have to sell this house!
491
00:35:34,551 --> 00:35:37,672
Have you got a minute?
492
00:35:37,763 --> 00:35:40,848
I know. I'm the last person
you want to see right now.
493
00:35:40,933 --> 00:35:44,931
You're not a person. You're a monster.
494
00:35:45,020 --> 00:35:49,066
I really miss our talks, Ben.
They were really helping me.
495
00:35:49,149 --> 00:35:51,357
Bullshit.
496
00:35:51,443 --> 00:35:53,353
You're a psychopath, Tate.
497
00:35:53,445 --> 00:35:55,984
It's a mental disorder,
and therapy can't cure it.
498
00:35:56,073 --> 00:35:58,446
So that's your diagnosis?
I'm a psychopath?
499
00:35:58,534 --> 00:36:03,113
Yep, and the worst kind. You're charismatic
and compelling and a pathological liar.
500
00:36:03,205 --> 00:36:05,033
But don't listen to me. I'm a total fraud.
501
00:36:05,123 --> 00:36:08,209
And by the way, therapy doesn't work.
502
00:36:08,293 --> 00:36:10,002
It doesn't work?
Then why do people do it?
503
00:36:10,087 --> 00:36:14,299
Because they don't want to take
any responsibility for their crappy lives.
504
00:36:14,383 --> 00:36:17,005
So they pay a therapist
to listen to their bullshit...
505
00:36:17,094 --> 00:36:21,045
and make it all feel... special.
506
00:36:21,139 --> 00:36:22,801
So they can blame their crazy mothers...
507
00:36:22,891 --> 00:36:25,597
for everything that went wrong.
508
00:36:25,686 --> 00:36:28,012
Sound familiar?
509
00:36:28,105 --> 00:36:30,182
It's a great racket too.
510
00:36:30,274 --> 00:36:33,359
Week after week,
month after month, year after year...
511
00:36:33,443 --> 00:36:37,656
we collect checks,
but deep down, we know it doesn't work.
512
00:36:37,739 --> 00:36:41,489
- You son of a bitch.
- We're not so different, Tate.
513
00:36:44,204 --> 00:36:46,779
I'm a bad person too.
514
00:36:46,874 --> 00:36:50,659
I hurt the people
I was supposed to love the most.
515
00:36:50,752 --> 00:36:52,746
But they forgave you, right?
516
00:36:52,838 --> 00:36:55,164
- Maybe Violet'll forgive me too.
- She can't.
517
00:36:55,257 --> 00:36:58,674
You can only forgive someone
for what they've done to you directly.
518
00:37:00,762 --> 00:37:03,468
Those people you murdered?
519
00:37:03,557 --> 00:37:05,432
They're the only ones
who can forgive you...
520
00:37:05,517 --> 00:37:08,389
and you took away their chance.
521
00:37:09,188 --> 00:37:11,312
So this is it?
522
00:37:11,398 --> 00:37:14,685
There's no- There's nothing I can do?
523
00:37:14,776 --> 00:37:16,485
No chance of mercy?
524
00:37:21,742 --> 00:37:25,823
Terrific performance, Tate.
525
00:37:25,913 --> 00:37:28,701
The whole misunderstood kid act?
526
00:37:28,790 --> 00:37:31,792
Oh, I fell for it. Violet did too.
527
00:37:31,877 --> 00:37:36,872
But a psychopath,
by definition, is incapable of remorse.
528
00:37:36,965 --> 00:37:41,545
So, come on.
Let's try this again for real this time.
529
00:37:41,637 --> 00:37:43,429
You...
530
00:37:43,514 --> 00:37:48,307
destroyed everything
that mattered most to me.
531
00:37:48,393 --> 00:37:51,514
What could you possibly
want from me now?
532
00:37:53,232 --> 00:37:55,225
I don't know about definitions...
533
00:37:55,317 --> 00:37:57,726
but I really am sorry, Ben.
534
00:37:57,819 --> 00:38:00,027
- To you more than anyone.
- Sorrys are easy.
535
00:38:00,113 --> 00:38:03,068
What about taking responsibility
for the things you've done?
536
00:38:07,162 --> 00:38:08,657
Christ.
537
00:38:09,831 --> 00:38:11,659
You can't even say the words.
538
00:38:15,587 --> 00:38:17,248
In 1994...
539
00:38:19,174 --> 00:38:21,049
I set my mom's boyfriend on fire.
540
00:38:22,469 --> 00:38:25,922
And then I shot and killed
15 kids at Westfield High.
541
00:38:26,014 --> 00:38:28,388
I murdered the gay couple
who lived here before you.
542
00:38:29,935 --> 00:38:32,012
And I raped your wife.
543
00:38:33,397 --> 00:38:35,889
There were other things too.
Other people I hurt.
544
00:38:37,109 --> 00:38:38,937
I'll tell you everything.
545
00:38:41,780 --> 00:38:43,275
I'm not your priest, Tate.
546
00:38:43,365 --> 00:38:46,320
I can't absolve you for any of this.
547
00:38:47,244 --> 00:38:50,946
Right. I get that.
548
00:38:51,039 --> 00:38:52,618
But can you just...
549
00:38:55,335 --> 00:38:56,831
hang out with me sometimes?
550
00:39:32,581 --> 00:39:34,824
Hello?
551
00:39:34,917 --> 00:39:35,866
Hello?
552
00:39:35,959 --> 00:39:37,585
Oh, thank God you're here.
553
00:39:38,629 --> 00:39:42,164
I'm so exhausted.
You're the new nanny?
554
00:39:42,257 --> 00:39:43,539
Hello?
555
00:39:46,011 --> 00:39:48,503
- Nora?
- Mrs. Montgomery, please.
556
00:39:48,597 --> 00:39:52,809
Mother taught me that rule. Never allow the
help to call you by your first name, so-
557
00:39:52,893 --> 00:39:56,726
Is that my baby?
558
00:39:59,650 --> 00:40:03,233
Uh, forgive me, Mrs. Montgomery.
559
00:40:03,320 --> 00:40:05,527
I would have come sooner, but I-
560
00:40:05,614 --> 00:40:07,857
I didn't think he made it.
I thought he was stillborn.
561
00:40:07,950 --> 00:40:13,076
Nearly. He made one tiny little cry
and then passed on.
562
00:40:13,163 --> 00:40:14,789
Apparently, I'm the only one
who witnessed it.
563
00:40:14,873 --> 00:40:16,618
Charles didn't. Genius.
564
00:40:19,628 --> 00:40:22,713
He's an unhappy child. I'll tell you that.
565
00:40:24,508 --> 00:40:27,047
Oh, it's you. The birth mother.
566
00:40:27,135 --> 00:40:28,880
Perhaps it was your poor nutrition...
567
00:40:28,971 --> 00:40:30,715
or just your genetic inferiority.
568
00:40:30,806 --> 00:40:33,179
In any case, I'm quite dissatisfied.
He's a weakling.
569
00:40:34,852 --> 00:40:37,557
Well, his lungs are strong.
I could hear him upstairs.
570
00:40:37,646 --> 00:40:40,185
- May I?
- Oh, hands off.
571
00:40:40,274 --> 00:40:44,569
You people- You think you can just show
up and claim some sort of birthright...
572
00:40:44,653 --> 00:40:46,812
but arrangements were made.
573
00:40:46,905 --> 00:40:50,073
- This baby is mine.
- I understand.
574
00:40:51,743 --> 00:40:55,113
But I do know some-
some tricks that might...
575
00:40:56,623 --> 00:40:58,119
be helpful to quiet him down.
576
00:41:18,061 --> 00:41:21,431
- What do you call him?
- Little Noisy Monster.
577
00:41:21,523 --> 00:41:24,229
Shh, shh, shh, shh.
578
00:41:46,048 --> 00:41:47,709
Oh, thank God.
579
00:41:49,218 --> 00:41:52,552
I was actually afraid I might harm him
if he didn't quiet down.
580
00:41:52,638 --> 00:41:56,055
He has been inconsolable
for days and days.
581
00:41:56,141 --> 00:41:58,135
I am so exhausted.
582
00:41:59,144 --> 00:42:01,719
Oh, dear. I think I might need to...
583
00:42:03,815 --> 00:42:05,311
take a rest.
584
00:42:07,903 --> 00:42:09,778
Perhaps you could keep him for the night.
585
00:42:09,863 --> 00:42:11,572
You take a rest, Mrs. Montgomery.
586
00:42:11,657 --> 00:42:13,152
You need a nice rest.
587
00:42:13,242 --> 00:42:15,698
We'll be fine.
588
00:42:27,548 --> 00:42:30,466
I'm not entirely sure I have
the patience to be a mother.
589
00:42:32,094 --> 00:42:34,301
Probably all of those hideous nannies.
590
00:42:34,388 --> 00:42:38,089
Mother wasn't very good at it either,
truth be told.
591
00:42:42,980 --> 00:42:45,187
Are you gonna be a Nicholas?
592
00:42:45,274 --> 00:42:49,319
Or a Jonah?
593
00:42:49,403 --> 00:42:51,480
Or a Jeffrey?
594
00:42:52,948 --> 00:42:55,440
Are you gonna be a little Jeffrey?
595
00:42:56,451 --> 00:42:59,026
Who are you gonna be, little guy?
596
00:43:01,498 --> 00:43:05,248
- Moira, what are you doing?
- Scouring the cabinets with vinegar, Mrs. Harmon.
597
00:43:05,335 --> 00:43:08,705
I just noticed how sticky they were
when the new family moved out.
598
00:43:08,797 --> 00:43:11,254
I don't know what else to do with myself.
599
00:43:11,341 --> 00:43:13,584
Cleaning is what I'm good at,
so I'll just carry on.
600
00:43:13,677 --> 00:43:15,421
Sorry, Moira.
601
00:43:15,512 --> 00:43:18,182
Look who I found.
602
00:43:18,265 --> 00:43:20,722
He was in the basement.
603
00:43:20,809 --> 00:43:22,602
He was down there with Nora,
wouldn't stop crying.
604
00:43:22,686 --> 00:43:24,976
I knew she couldn't handle him.
605
00:43:25,063 --> 00:43:27,057
She doesn't really want a baby.
606
00:43:27,149 --> 00:43:29,273
She just got stuck on that idea.
607
00:43:29,359 --> 00:43:31,602
Not a motherly bone in her body, that one.
608
00:43:32,821 --> 00:43:34,815
Do you want to hold him?
609
00:43:41,413 --> 00:43:43,158
Here you go.
610
00:43:47,711 --> 00:43:49,455
Mmm.
611
00:43:50,339 --> 00:43:51,964
He's such a frail little thing.
612
00:43:52,049 --> 00:43:54,173
His skin is like peaches.
613
00:43:54,259 --> 00:43:56,170
I would have made a good mother...
614
00:43:56,261 --> 00:43:59,512
if I hadn't been such a little tramp.
615
00:43:59,598 --> 00:44:03,810
Forgive me. There's nothing worse
than a self-pitying old maid.
616
00:44:06,021 --> 00:44:09,687
You know, I'm gonna need
so much help with him.
617
00:44:09,775 --> 00:44:13,192
I can't accept such a position.
I'm not trained as a nanny.
618
00:44:13,278 --> 00:44:16,316
I wasn't thinking that you
would come work for us.
619
00:44:16,406 --> 00:44:20,405
I was gonna ask you if you wanted
to be his godmother.
620
00:44:27,251 --> 00:44:28,995
If that'd make you feel safer.
621
00:44:32,506 --> 00:44:35,543
I think you'd be
a great addition to the family.
622
00:44:45,853 --> 00:44:48,689
Wow. These ornaments are ancient.
623
00:44:48,772 --> 00:44:50,896
I suppose they are.
624
00:44:50,983 --> 00:44:52,644
You'll come to understand, Violet...
625
00:44:52,734 --> 00:44:54,645
that the word "ancient"
will lose all its meaning...
626
00:44:54,736 --> 00:44:57,738
when your entire existence
is one long today.
627
00:44:57,823 --> 00:45:01,157
- Okay.
- Everybody ready?
628
00:45:04,413 --> 00:45:06,323
Look at that.
629
00:45:06,415 --> 00:45:09,666
I chopped it down myself,
I'm proud to say.
630
00:45:11,378 --> 00:45:14,581
Have you ever seen anything
so beautiful?
631
00:45:15,757 --> 00:45:18,546
I have.
632
00:45:18,635 --> 00:45:20,795
Look at him. He's so amazing.
633
00:45:20,888 --> 00:45:22,881
- Oh-
- Best temperament.
634
00:45:22,973 --> 00:45:24,552
Hardly ever cries.
635
00:45:24,641 --> 00:45:26,185
Looks like his daddy.
636
00:45:29,229 --> 00:45:31,982
- Want to hold him?
- Mm-hmm.
637
00:45:43,785 --> 00:45:46,491
I didn't think it was possible
for me, Vivien.
638
00:45:48,123 --> 00:45:49,618
But I'm happy.
639
00:46:05,599 --> 00:46:07,557
Grow a pair, Rimbaud.
640
00:46:07,643 --> 00:46:09,186
She's not into you.
641
00:46:09,269 --> 00:46:11,180
You're not getting back into her.
642
00:46:11,271 --> 00:46:13,182
She'll never talk to you again.
643
00:46:14,149 --> 00:46:15,942
I'll wait.
644
00:46:16,902 --> 00:46:18,942
Forever, if I have to.
645
00:46:23,617 --> 00:46:25,741
Ding-dong.
646
00:46:25,827 --> 00:46:29,079
How would you feel
about working a miracle today, Helen?
647
00:46:29,164 --> 00:46:32,332
Constance, you get your ass in my chair.
648
00:46:32,417 --> 00:46:34,245
Oh, where you been, girl?
649
00:46:34,336 --> 00:46:36,377
I was starting to think
you found yourself another salon.
650
00:46:36,463 --> 00:46:39,086
Oh, heavens, no. No, no, no.
651
00:46:39,174 --> 00:46:42,876
No, I've just been
a bit housebound of late.
652
00:46:42,970 --> 00:46:45,925
Now don't shriek
when this scarf comes off.
653
00:46:46,014 --> 00:46:50,345
Lady Clairol and I have become
entirely too familiar.
654
00:46:50,435 --> 00:46:52,974
- Housebound? You have an accident?
- No.
655
00:46:54,356 --> 00:46:56,017
I had a baby.
656
00:46:56,108 --> 00:46:57,651
A-A baby?
657
00:46:57,734 --> 00:46:59,693
A boy.
658
00:46:59,778 --> 00:47:01,571
A son.
659
00:47:01,655 --> 00:47:04,990
Oh, I- No, I-I didn't give birth to him,
of course.
660
00:47:05,075 --> 00:47:10,912
No, he was the, um, child of distant
cousins on my mother's side.
661
00:47:10,998 --> 00:47:14,664
The DeLongpres of Virginia.
Evaline and Steve.
662
00:47:14,751 --> 00:47:18,501
They died tragically in a highway accident
outside Richmond...
663
00:47:18,589 --> 00:47:20,713
leaving that poor little angel an orphan.
664
00:47:20,799 --> 00:47:22,544
- Terrible.
- Yes.
665
00:47:22,634 --> 00:47:26,051
But little Michael and I
were meant to be together.
666
00:47:26,138 --> 00:47:27,930
He was meant to be my son.
667
00:47:28,015 --> 00:47:31,136
- And I, his mother.
- Oh!
668
00:47:31,226 --> 00:47:33,516
And I am sick of looking
like his grandmother.
669
00:47:33,604 --> 00:47:35,597
So, here.
670
00:47:35,689 --> 00:47:37,730
You work your magic.
671
00:47:41,153 --> 00:47:43,859
Oh!
672
00:47:45,115 --> 00:47:47,073
Oh, Helen!
673
00:47:47,159 --> 00:47:48,987
Oh, you truly are an artist.
674
00:47:49,077 --> 00:47:52,329
Well, even an artist
needs the right materials.
675
00:47:52,414 --> 00:47:54,574
- Ohh.
- You know, Constance...
676
00:47:54,666 --> 00:47:56,162
in all the years I've known you...
677
00:47:56,251 --> 00:48:00,167
I don't think you have ever looked
younger or more radiant.
678
00:48:00,255 --> 00:48:02,664
It's true, isn't it?
679
00:48:02,758 --> 00:48:06,128
- May I confide something?
- Yeah.
680
00:48:06,220 --> 00:48:09,008
Ever since I was a little girl...
681
00:48:09,097 --> 00:48:12,966
I knew I was destined for great things.
682
00:48:13,060 --> 00:48:15,896
I was gonna be somebody.
683
00:48:15,979 --> 00:48:18,732
A person of...
684
00:48:18,815 --> 00:48:20,856
significance.
685
00:48:20,943 --> 00:48:24,063
A star of the silver screen,
I once thought.
686
00:48:27,908 --> 00:48:30,198
But...
687
00:48:30,285 --> 00:48:32,955
my dreams became nightmares.
688
00:48:34,248 --> 00:48:36,574
Instead of laurels...
689
00:48:37,751 --> 00:48:40,160
funeral wreaths.
690
00:48:40,254 --> 00:48:43,955
Instead of glory-
691
00:48:44,049 --> 00:48:46,802
bitter disappointment.
692
00:48:46,885 --> 00:48:48,594
Cruel afflictions.
693
00:48:48,679 --> 00:48:51,385
Well, now I understand.
694
00:48:51,473 --> 00:48:57,394
Tragedy was preparing me...
695
00:48:57,479 --> 00:48:59,354
for something greater.
696
00:49:03,443 --> 00:49:07,193
Every loss that came
before was a lesson.
697
00:49:07,281 --> 00:49:09,689
I was being prepared.
698
00:49:11,910 --> 00:49:13,987
And now I know for what.
699
00:49:17,499 --> 00:49:19,493
This child.
700
00:49:21,170 --> 00:49:24,171
A remarkable boy.
701
00:49:26,216 --> 00:49:28,091
Destined for greatness.
702
00:49:31,638 --> 00:49:34,759
In need of a remarkable mother.
703
00:49:34,850 --> 00:49:37,852
Someone forged
in the fires of adversity...
704
00:49:40,772 --> 00:49:42,565
who can guide him.
705
00:49:45,527 --> 00:49:47,437
With wisdom.
706
00:49:48,488 --> 00:49:50,447
With firmness.
707
00:49:53,619 --> 00:49:55,197
With love.
708
00:49:56,955 --> 00:50:00,954
I apologize for being so late, Flora.
709
00:50:01,043 --> 00:50:03,535
But Helen had to go into minute detail...
710
00:50:03,629 --> 00:50:07,046
every tiresome moment
of her niece's bat mitzvah.
711
00:50:07,132 --> 00:50:12,210
The amount of money those people
throw away on a 13-year-old is-
712
00:50:26,902 --> 00:50:28,481
Flora?
713
00:50:41,416 --> 00:50:42,995
Oh, God.
714
00:51:08,735 --> 00:51:10,610
Ohh.
715
00:51:13,365 --> 00:51:15,109
Now what am I gonna do with you?
716
00:52:07,085 --> 00:52:08,118
English - US - SDH
717
00:52:09,118 --> 00:52:11,118
Retail subrip by jeem.