1 00:00:01,235 --> 00:00:03,370 crowd: [chanting] One, two, three, four! 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,372 We don't want no fucking war! 3 00:00:05,405 --> 00:00:07,441 One, two, three four! 4 00:00:07,474 --> 00:00:09,710 We don't want no fucking war! 5 00:00:09,743 --> 00:00:13,213 ‐ There are people out there holding signs with‐‐ 6 00:00:13,247 --> 00:00:16,550 with my name on them. [chuckles] 7 00:00:16,583 --> 00:00:21,088 Only where the X should be, there's a swastika. 8 00:00:21,121 --> 00:00:23,056 A goddamn swastika! 9 00:00:23,090 --> 00:00:24,591 ‐ Mr. President, when we discussed 10 00:00:24,625 --> 00:00:26,360 how this was going to play out, it was clear 11 00:00:26,393 --> 00:00:28,162 that you were going to take some lumps. 12 00:00:28,195 --> 00:00:30,330 [eerie tone] 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,166 ‐ Lumps? 14 00:00:32,199 --> 00:00:34,768 Those people want my head. 15 00:00:34,801 --> 00:00:36,403 They want to burn down the White House 16 00:00:36,436 --> 00:00:38,071 with me inside it! 17 00:00:39,406 --> 00:00:43,010 We need to stop this goddamn war. 18 00:00:43,043 --> 00:00:45,345 ‐ The war is performing a very important function. 19 00:00:45,379 --> 00:00:47,548 ‐ It's destroying my presidency. 20 00:00:47,581 --> 00:00:50,184 ‐ I have to agree, Mr. Thor. 21 00:00:51,485 --> 00:00:53,787 I can't see what we're accomplishing. 22 00:00:53,820 --> 00:00:56,256 ‐ When you were little and you needed to get a needle, 23 00:00:56,290 --> 00:00:58,659 sometimes the doctor would distract you. 24 00:00:58,692 --> 00:01:00,194 He would show you a toy 25 00:01:00,227 --> 00:01:02,229 and then while you were playing with it, 26 00:01:02,262 --> 00:01:03,597 he'd jab you. 27 00:01:03,630 --> 00:01:05,265 If people are focused on the war, 28 00:01:05,299 --> 00:01:06,400 they won't be thinking about 29 00:01:06,433 --> 00:01:08,168 all of the Americans going missing. 30 00:01:08,202 --> 00:01:09,736 ‐ A‐and what about that? 31 00:01:09,770 --> 00:01:12,072 Well, this little program of yours 32 00:01:12,105 --> 00:01:14,274 has been going on for years now. 33 00:01:14,308 --> 00:01:15,776 ‐ We all understood that the creation 34 00:01:15,809 --> 00:01:18,312 of an alien‐human hybrid was a complex task 35 00:01:18,345 --> 00:01:20,781 requiring generations of experimentation. 36 00:01:20,814 --> 00:01:23,283 ‐ How much more time do you need? 37 00:01:23,317 --> 00:01:26,520 ‐ We are projecting that the first functioning hybrid 38 00:01:26,553 --> 00:01:29,089 will be born in approximately 2021. 39 00:01:29,122 --> 00:01:31,258 ‐ That's 50 fucking years from now! 40 00:01:31,291 --> 00:01:34,394 ‐ Mr. Thor, the Vietnam War 41 00:01:34,428 --> 00:01:36,630 will never last 50 years. 42 00:01:36,663 --> 00:01:39,032 ‐ Of course it won't. 43 00:01:39,066 --> 00:01:42,035 Which is why we have a full menu of distractions prepared. 44 00:01:42,069 --> 00:01:45,506 ‐ You think I'm gonna sacrifice my entire career 45 00:01:45,539 --> 00:01:47,741 for one of your little distractions? 46 00:01:47,774 --> 00:01:49,643 ‐ Just consider this... 47 00:01:49,676 --> 00:01:52,079 [eerie music] 48 00:01:52,112 --> 00:01:54,581 Distractions can come in many forms. 49 00:01:54,615 --> 00:01:56,250 Good night, Mr. President. 50 00:01:56,283 --> 00:02:03,156 ♪ ♪ 51 00:02:03,190 --> 00:02:05,626 ‐ Did that pansy‐ass Martian just‐‐ 52 00:02:05,659 --> 00:02:07,494 just threaten me? 53 00:02:07,528 --> 00:02:09,363 ♪ ♪ 54 00:02:09,396 --> 00:02:10,397 Henry. 55 00:02:10,430 --> 00:02:13,200 ‐ Sorry, Mr. President. 56 00:02:13,233 --> 00:02:14,535 Must be my allergy. 57 00:02:14,568 --> 00:02:16,336 ‐ It's all right, Henry. 58 00:02:16,370 --> 00:02:17,538 Go take care of it. 59 00:02:17,571 --> 00:02:21,775 ♪ ♪ 60 00:02:21,808 --> 00:02:24,411 [door opens, closes] 61 00:02:29,783 --> 00:02:32,719 [eerie theremin music] 62 00:02:32,753 --> 00:02:34,288 ♪ ♪ 63 00:02:34,321 --> 00:02:36,056 [chilling tone] 64 00:02:36,089 --> 00:02:41,028 ♪ ♪ 65 00:02:43,530 --> 00:02:46,600 ‐ A small group of yippies seeking a confrontation 66 00:02:46,633 --> 00:02:49,670 marched at night on the South Vietnamese embassy. 67 00:02:49,703 --> 00:02:51,138 ‐ [coughing] ‐ Washington police used 68 00:02:51,171 --> 00:02:52,773 tear gas to drive them away. 69 00:02:52,806 --> 00:02:54,541 Arrests were made. 70 00:02:54,575 --> 00:02:57,211 President Nixon then replied to protestors' demands 71 00:02:57,244 --> 00:02:59,413 for an immediate end of the war. ‐ [laughs] 72 00:02:59,446 --> 00:03:01,481 I'm not sure what's worse, 73 00:03:01,515 --> 00:03:03,684 allowing Americans to be experimented on 74 00:03:03,717 --> 00:03:06,420 by creatures from outer space 75 00:03:06,453 --> 00:03:08,655 or paving the way for that man's presidency. 76 00:03:08,689 --> 00:03:11,058 ‐ Oh, Dick's not so bad. 77 00:03:11,091 --> 00:03:14,361 ‐ You mean as far as paranoid alcoholics go? 78 00:03:16,430 --> 00:03:18,332 They're in control. 79 00:03:18,365 --> 00:03:20,167 All this‐‐it's them. 80 00:03:20,200 --> 00:03:23,737 They're running the war because I gave them the power to do it. 81 00:03:23,770 --> 00:03:25,339 ‐ This is doing you no good. 82 00:03:25,372 --> 00:03:27,407 The doctor told you to avoid stress. 83 00:03:27,441 --> 00:03:29,443 ‐ [mumbles] Turn it back on. 84 00:03:29,476 --> 00:03:32,045 ‐ Oh, Ike. Mercy sakes alive. 85 00:03:32,079 --> 00:03:33,347 [eerie theremin music] 86 00:03:33,380 --> 00:03:35,015 ‐ There. Right there, you see that? 87 00:03:35,048 --> 00:03:37,417 ‐ What? ‐ His pupils. 88 00:03:37,451 --> 00:03:40,153 For a second, he looks like a‐‐ 89 00:03:40,187 --> 00:03:41,355 like a reptile. 90 00:03:41,388 --> 00:03:43,190 ‐ A reptile? 91 00:03:43,223 --> 00:03:44,758 Okay, Mr. Eisenhower, 92 00:03:44,791 --> 00:03:47,594 that is what is known as the camel's back. 93 00:03:47,628 --> 00:03:49,329 ‐ Mamie, listen. 94 00:03:49,363 --> 00:03:51,698 Valiant Thor and his people aren't the only ones here. 95 00:03:51,732 --> 00:03:54,034 There's another group. They live among us. 96 00:03:54,067 --> 00:03:55,569 They look like us, they're just really just‐‐ 97 00:03:55,602 --> 00:03:58,605 [coughs] ‐ Where in this earthful world 98 00:03:58,639 --> 00:04:00,407 did you come up with this notion? 99 00:04:00,440 --> 00:04:02,676 One of the people that Valiant Thor abducted 100 00:04:02,709 --> 00:04:05,546 turned out to be one of these things. 101 00:04:05,579 --> 00:04:07,648 They disposed of the body because they didn't want us 102 00:04:07,681 --> 00:04:09,249 to know that they had competition, 103 00:04:09,283 --> 00:04:11,084 but we do know. 104 00:04:11,118 --> 00:04:13,554 I see them everywhere. 105 00:04:13,587 --> 00:04:16,723 ‐ Well, I've had enough of this conversation. 106 00:04:16,757 --> 00:04:20,093 I'm in too good a mood to let you give me the Polly pouts. 107 00:04:20,127 --> 00:04:22,996 Thanks to me, Americans are celebrating birthdays, 108 00:04:23,030 --> 00:04:25,065 Halloween, Thanksgiving, 109 00:04:25,098 --> 00:04:27,067 and I am not going to stop there. 110 00:04:27,100 --> 00:04:30,003 I am going to bring back a holiday 111 00:04:30,037 --> 00:04:31,505 that everyone has forgotten. 112 00:04:31,538 --> 00:04:32,773 ‐ Huh. 113 00:04:32,806 --> 00:04:35,175 ♪ ♪ 114 00:04:35,209 --> 00:04:36,677 "Happy Ed." 115 00:04:36,710 --> 00:04:40,080 ‐ No, silly, Evacuation Day. 116 00:04:40,113 --> 00:04:41,648 Even you don't remember it. 117 00:04:41,682 --> 00:04:44,051 It's the day the British evacuated Boston, 118 00:04:44,084 --> 00:04:46,687 and they still celebrate it in Massachusetts. 119 00:04:46,720 --> 00:04:48,288 When I'm done with it, 120 00:04:48,322 --> 00:04:50,257 it'll be nationwide, 121 00:04:50,290 --> 00:04:51,725 Oh, I can see it. 122 00:04:51,758 --> 00:04:54,428 Evacuation Day parades across the country. 123 00:04:54,461 --> 00:04:57,130 It'll be like the Fourth of July. 124 00:04:57,164 --> 00:04:59,266 ‐ I'm not so sure that one's gonna take. 125 00:04:59,299 --> 00:05:01,134 ♪ ♪ 126 00:05:01,168 --> 00:05:04,037 ‐ Mm, speaking of evacuation‐‐ 127 00:05:06,540 --> 00:05:08,542 [groaning] 128 00:05:08,575 --> 00:05:11,245 [ominous music] 129 00:05:11,278 --> 00:05:13,514 [coughing] 130 00:05:13,547 --> 00:05:20,454 ♪ ♪ 131 00:05:24,491 --> 00:05:26,627 I don't want to feel better. 132 00:05:26,660 --> 00:05:29,029 I don't deserve to feel better. 133 00:05:30,464 --> 00:05:32,366 ‐ I'm getting tired 134 00:05:32,399 --> 00:05:36,003 of this sad sack routine, Mr. Eisenhower. 135 00:05:36,036 --> 00:05:38,305 ♪ ♪ 136 00:05:38,338 --> 00:05:40,507 Oh, thank God you're here. 137 00:05:40,541 --> 00:05:43,243 I am simply at my wit's end with this man. 138 00:05:43,277 --> 00:05:44,545 ‐ What the hell are you doing here? 139 00:05:44,578 --> 00:05:46,013 Get out. 140 00:05:46,046 --> 00:05:49,016 ‐ This is not necessary, Mr. President. 141 00:05:49,049 --> 00:05:51,618 We can take you to Area 51. 142 00:05:51,652 --> 00:05:53,520 You don't need to die. 143 00:05:53,554 --> 00:05:56,690 ‐ I died the day I signed that damn document. 144 00:05:56,723 --> 00:05:58,625 This is just a formality. 145 00:05:58,659 --> 00:06:01,762 ♪ ♪ 146 00:06:01,795 --> 00:06:04,364 Regardless of what you think of us, 147 00:06:04,398 --> 00:06:07,367 we still hold you in the highest esteem. 148 00:06:07,401 --> 00:06:10,337 You are helping to save our kind. 149 00:06:11,205 --> 00:06:14,341 ‐ All I care about is our kind. 150 00:06:14,374 --> 00:06:16,677 ‐ After all this time, 151 00:06:16,710 --> 00:06:18,545 you still do not trust us? 152 00:06:18,579 --> 00:06:21,315 ‐ I'm old... 153 00:06:21,348 --> 00:06:23,650 I'm not stupid. 154 00:06:23,684 --> 00:06:26,286 ♪ ♪ 155 00:06:26,320 --> 00:06:28,255 [grunts softly] 156 00:06:28,288 --> 00:06:35,162 ♪ ♪ 157 00:06:36,697 --> 00:06:40,534 You two deserve each other. 158 00:06:40,567 --> 00:06:43,003 [somber music] 159 00:06:43,036 --> 00:06:44,538 [monitor beeps] 160 00:06:44,571 --> 00:06:47,007 [monitor flatlining] 161 00:06:47,040 --> 00:06:53,981 ♪ ♪ 162 00:06:58,719 --> 00:07:00,320 [monitor silences] 163 00:07:00,354 --> 00:07:03,090 ‐ That isn't happening to me. 164 00:07:03,123 --> 00:07:04,725 Do you understand that? 165 00:07:06,627 --> 00:07:09,763 Area 51, Hell's Half Acre, Timbuktu, 166 00:07:09,796 --> 00:07:11,632 I don't care. 167 00:07:11,665 --> 00:07:13,700 As long as I don't end up like that. 168 00:07:13,734 --> 00:07:17,538 [music building] 169 00:07:17,571 --> 00:07:19,039 [chilling tone] 170 00:07:19,072 --> 00:07:20,374 [knocking on door] 171 00:07:20,407 --> 00:07:21,341 ‐ Yeah? 172 00:07:24,278 --> 00:07:26,613 ‐ Gordon Liddy, sir, reporting as you ordered. 173 00:07:26,647 --> 00:07:28,415 ‐ Oh. 174 00:07:28,448 --> 00:07:30,617 [clears throat] Gordon, shut the door. 175 00:07:34,221 --> 00:07:36,123 Come in and, uh, sit down. 176 00:07:37,424 --> 00:07:39,026 Well, Gordon, uh... 177 00:07:42,296 --> 00:07:44,164 [sighs] 178 00:07:44,198 --> 00:07:47,000 They...want to kill me. 179 00:07:47,034 --> 00:07:48,602 [chilling music] 180 00:07:48,635 --> 00:07:50,437 That's what this is about. 181 00:07:50,470 --> 00:07:52,372 The powers that be. 182 00:07:52,406 --> 00:07:54,041 ♪ ♪ 183 00:07:54,074 --> 00:07:56,276 You know who I mean? 184 00:07:56,310 --> 00:07:58,378 ‐ I think so, yes. 185 00:07:58,412 --> 00:08:01,481 ‐ You see, they think that I'm coming apart 186 00:08:01,515 --> 00:08:03,650 because of the protests and the war‐‐ 187 00:08:03,684 --> 00:08:07,054 the war that those bastards want. 188 00:08:07,654 --> 00:08:10,023 You see, they wanted me in the White House, 189 00:08:10,057 --> 00:08:12,759 and now I know why. 190 00:08:12,793 --> 00:08:15,295 Not just because I was gonna play ball. 191 00:08:15,329 --> 00:08:17,231 No, no, that's not it. 192 00:08:17,264 --> 00:08:19,199 You see... 193 00:08:19,233 --> 00:08:22,436 I was to be the ringleader of the circus 194 00:08:22,469 --> 00:08:25,138 when the tent caught fire. 195 00:08:25,172 --> 00:08:29,543 Well, I am not burning up with those fucking clowns. 196 00:08:29,576 --> 00:08:31,345 ♪ ♪ 197 00:08:31,378 --> 00:08:35,115 Now, this Valiant Thor, 198 00:08:35,148 --> 00:08:38,118 he has an office at Watergate and I‐‐ 199 00:08:38,151 --> 00:08:40,020 I want it bugged. 200 00:08:40,053 --> 00:08:43,657 I wanna hear everything that they've got planned. 201 00:08:43,690 --> 00:08:47,161 Every line on the goddamn calendar. 202 00:08:47,194 --> 00:08:48,662 Comprende? 203 00:08:50,297 --> 00:08:51,732 ‐ I won't let you down, sir. 204 00:08:53,066 --> 00:08:55,235 ‐ [sighs] You'll be the first. 205 00:08:55,269 --> 00:08:58,138 [ominous music] 206 00:08:58,172 --> 00:09:01,375 ♪ ♪ 207 00:09:10,184 --> 00:09:11,451 ‐ I got your message. 208 00:09:13,587 --> 00:09:15,789 I'm frankly surprised you wanted to talk to me 209 00:09:15,822 --> 00:09:17,558 about Watergate. 210 00:09:18,692 --> 00:09:21,161 You're one of the last people I imagined would know anything. 211 00:09:22,596 --> 00:09:24,298 ‐ I know everything. 212 00:09:24,331 --> 00:09:26,233 [mysterious music] 213 00:09:26,266 --> 00:09:27,668 ♪ ♪ 214 00:09:27,701 --> 00:09:30,470 But before I say anything, 215 00:09:30,504 --> 00:09:33,507 we're agreed you're never to mention my name? 216 00:09:33,540 --> 00:09:35,075 ♪ ♪ 217 00:09:35,108 --> 00:09:38,512 To you, I'm just... 218 00:09:38,545 --> 00:09:40,214 Deep Throat. 219 00:09:43,450 --> 00:09:46,420 [chilling music] 220 00:09:46,453 --> 00:09:53,193 ♪ ♪ 221 00:10:08,408 --> 00:10:15,349 ♪ ♪ 222 00:10:32,399 --> 00:10:39,239 ♪ ♪ 223 00:10:50,617 --> 00:10:52,319 ‐ Deep throat? You're joking. 224 00:10:52,352 --> 00:10:55,189 ‐ Not at all. It's from that filthy movie. 225 00:10:55,222 --> 00:10:56,557 I figured it's the last name 226 00:10:56,590 --> 00:10:58,358 anyone would ever believe I'd take. 227 00:10:58,392 --> 00:11:00,661 ‐ You are a very smart lady. 228 00:11:00,694 --> 00:11:03,397 ‐ Not as smart as I'd like, it seems. 229 00:11:03,430 --> 00:11:05,499 ‐ And why do you say that? 230 00:11:05,532 --> 00:11:07,768 ‐ It's almost March, and there's not one mention 231 00:11:07,801 --> 00:11:10,571 of Evacuation Day anywhere. 232 00:11:10,604 --> 00:11:12,739 I can't believe my husband was right. 233 00:11:12,773 --> 00:11:16,076 Anyhow, I've had three meetings with that‐‐ 234 00:11:16,109 --> 00:11:19,513 that fool of a reporter, and he's buying everything. 235 00:11:19,546 --> 00:11:22,082 He thinks the burglars were after the Democrats, 236 00:11:22,115 --> 00:11:23,483 not you. 237 00:11:23,517 --> 00:11:26,253 ‐ I can't tell you how grateful I am. 238 00:11:26,286 --> 00:11:28,055 I was very worried about the president. 239 00:11:30,123 --> 00:11:31,725 ‐ Wouldn't it be simpler just to kill him? 240 00:11:33,093 --> 00:11:34,428 ‐ Too many politicians have died 241 00:11:34,461 --> 00:11:35,662 in mysterious circumstances. 242 00:11:37,731 --> 00:11:39,700 This is much more effective. 243 00:11:39,733 --> 00:11:41,568 ‐ But even if he were to resign, 244 00:11:41,602 --> 00:11:44,471 what's to keep him from talking and revealing everything? 245 00:11:44,505 --> 00:11:46,139 [ominous music] 246 00:11:46,173 --> 00:11:49,343 ‐ We are prepared to remind him who's running this show. 247 00:11:49,376 --> 00:11:51,478 ♪ ♪ 248 00:11:51,512 --> 00:11:53,347 ‐ I have come to thee for refuge. 249 00:11:53,380 --> 00:11:56,016 Teach me to do thy will, 250 00:11:56,049 --> 00:11:58,418 for thou art my God. 251 00:11:58,452 --> 00:12:03,156 Deliver me from troubles and cut off my enemies 252 00:12:03,190 --> 00:12:06,193 and destroy my adversaries 253 00:12:06,226 --> 00:12:09,196 for I am... 254 00:12:09,229 --> 00:12:11,198 I am thy servant, God. 255 00:12:11,231 --> 00:12:13,333 [somber music] 256 00:12:13,367 --> 00:12:14,735 [sighs] 257 00:12:14,768 --> 00:12:16,336 God. 258 00:12:18,038 --> 00:12:19,606 What am I gonna do? 259 00:12:19,640 --> 00:12:23,210 Everybody wants me to resign. 260 00:12:23,243 --> 00:12:24,778 What should I do? 261 00:12:24,811 --> 00:12:26,747 ‐ Mr. President, 262 00:12:26,780 --> 00:12:30,417 resignation is the only correct move left to you. 263 00:12:30,450 --> 00:12:33,320 ‐ Do you really think so? ‐ I'm certain of it. 264 00:12:33,353 --> 00:12:38,158 But it doesn't mean your enemies 265 00:12:38,192 --> 00:12:40,494 will have the last word on your legacy. 266 00:12:40,527 --> 00:12:43,597 History will judge you much better 267 00:12:43,630 --> 00:12:45,199 than your contemporaries. 268 00:12:45,232 --> 00:12:48,702 ‐ History... 269 00:12:48,735 --> 00:12:51,238 will have a lot to say about me, 270 00:12:51,271 --> 00:12:55,375 because I will have a lot to say about history. 271 00:12:55,409 --> 00:12:58,078 Recent fucking history. 272 00:12:58,111 --> 00:13:00,380 You can be sure that I‐‐ ‐ If you'll excuse me, 273 00:13:00,414 --> 00:13:03,617 Mr. President, I'd like to speak with my staff. 274 00:13:03,650 --> 00:13:06,453 They are anxious to know what's happening. 275 00:13:09,690 --> 00:13:11,725 It's going to be all right, Mr. President. 276 00:13:13,727 --> 00:13:16,196 ‐ You're a good man, Henry. 277 00:13:16,230 --> 00:13:17,664 ‐ Thank you, sir. 278 00:13:24,805 --> 00:13:26,406 ‐ [exhales] 279 00:13:26,440 --> 00:13:28,208 Recent fucking history. 280 00:13:31,678 --> 00:13:34,314 Recent fucking history. 281 00:13:34,348 --> 00:13:37,384 [chuckles] Fuck it. 282 00:13:37,417 --> 00:13:40,153 I'm not gonna resign. 283 00:13:40,187 --> 00:13:42,022 They want a trial? 284 00:13:42,055 --> 00:13:44,191 I'll give them a trial. 285 00:13:44,224 --> 00:13:47,194 [chuckles] Let 'em put me on the goddamn stand‐‐ 286 00:13:47,227 --> 00:13:50,197 [loud, eerie tone] 287 00:13:50,230 --> 00:13:53,200 [ominous music] 288 00:13:53,233 --> 00:13:56,470 ♪ ♪ 289 00:13:56,503 --> 00:13:58,138 Jesus Christ. 290 00:13:58,172 --> 00:14:00,507 Stay back! You can't do this to me! 291 00:14:00,541 --> 00:14:02,342 No, please, stop! 292 00:14:02,376 --> 00:14:03,610 Please don't! 293 00:14:03,644 --> 00:14:05,245 Anything but that! Please, please not that! 294 00:14:05,279 --> 00:14:06,280 [chilling tone] 295 00:14:06,313 --> 00:14:07,581 [echoing] Stop! 296 00:14:07,614 --> 00:14:11,451 Therefore, I shall resign the Presidency 297 00:14:11,485 --> 00:14:13,420 effective at noon tomorrow. 298 00:14:13,453 --> 00:14:17,324 Vice President Ford will be sworn in as president 299 00:14:17,357 --> 00:14:20,327 at that hour in this office. 300 00:14:20,360 --> 00:14:21,595 As I recall‐‐ 301 00:14:21,628 --> 00:14:23,063 ‐ I don't even wanna know 302 00:14:23,096 --> 00:14:25,499 what you did to get him to play ball. 303 00:14:25,532 --> 00:14:28,735 ‐ Yes, it's quite amazing the reaction some humans have 304 00:14:28,769 --> 00:14:30,737 to a simple medical procedure. 305 00:14:30,771 --> 00:14:33,006 ‐ Well, he got the message, all right. 306 00:14:33,040 --> 00:14:34,474 And I have to say, 307 00:14:34,508 --> 00:14:36,210 I think his speech is rather dignified. 308 00:14:37,444 --> 00:14:40,180 ‐ Considering I wrote it for him, 309 00:14:40,214 --> 00:14:41,682 I have to agree. 310 00:14:41,715 --> 00:14:44,618 [lilting piano music] 311 00:14:44,651 --> 00:14:48,322 ♪ ♪ 312 00:14:48,355 --> 00:14:52,726 ‐ It's almost time for another dignified exit from the stage. 313 00:14:52,759 --> 00:14:54,328 ‐ Do you mean it? 314 00:14:54,361 --> 00:14:55,529 ‐ Yes. 315 00:14:55,562 --> 00:14:59,433 ♪ ♪ 316 00:14:59,466 --> 00:15:01,168 [sighs] 317 00:15:01,201 --> 00:15:03,103 I've had a good run. 318 00:15:05,472 --> 00:15:10,010 I've accomplished more than anyone could ever dream. 319 00:15:10,777 --> 00:15:15,315 I got the world to appreciate the color pink. 320 00:15:15,349 --> 00:15:19,119 I freed Americans to celebrate their birthdays, 321 00:15:19,152 --> 00:15:21,054 Halloween, Thanksgiving, 322 00:15:21,088 --> 00:15:23,757 and if there's still work to be done on Evacuation Day, 323 00:15:23,790 --> 00:15:26,260 I can take up that fight for another year or so. 324 00:15:27,561 --> 00:15:30,097 I'd like a quiet death. 325 00:15:30,130 --> 00:15:32,533 And then, as you promised... 326 00:15:34,301 --> 00:15:36,170 I want to live forever. 327 00:15:37,271 --> 00:15:39,339 [intense, dramatic music] 328 00:15:39,373 --> 00:15:46,280 ♪ ♪ 329 00:15:48,382 --> 00:15:50,751 ‐ Mrs. Eisenhower died peacefully in her sleep 330 00:15:50,784 --> 00:15:54,021 at Walter Reed Hospital at 1:35 a. m. this morning. 331 00:15:54,054 --> 00:15:55,589 Doctors here at Walter Reed 332 00:15:55,622 --> 00:15:57,291 attribute death to heart failure 333 00:15:57,324 --> 00:15:59,760 and funeral arrangements are incomplete at this time. 334 00:15:59,793 --> 00:16:06,733 ♪ ♪ 335 00:16:16,343 --> 00:16:19,179 ‐ What is it about the desert that calls to people? 336 00:16:19,213 --> 00:16:22,549 ‐ I have often wondered the same thing. 337 00:16:22,583 --> 00:16:26,220 The reason my species traveled billions of miles to live here 338 00:16:26,253 --> 00:16:28,622 is because our planet looks an awful lot like this‐‐ 339 00:16:28,655 --> 00:16:32,559 barren, empty, full of death. 340 00:16:32,593 --> 00:16:34,595 ‐ You certainly know how to spoil a moment. 341 00:16:34,628 --> 00:16:36,063 [music rises] 342 00:16:36,096 --> 00:16:37,397 [door squeaks open] 343 00:16:37,431 --> 00:16:39,266 ‐ Welcome to your new home. 344 00:16:39,299 --> 00:16:46,240 ♪ ♪ 345 00:16:50,577 --> 00:16:53,514 ["Dream" by Vera Lynn] 346 00:16:53,547 --> 00:17:00,487 ♪ ♪ 347 00:17:02,089 --> 00:17:06,160 ‐ ♪ Dream ♪ 348 00:17:06,193 --> 00:17:10,998 ♪ When you're feeling blue ♪ 349 00:17:11,031 --> 00:17:13,734 ♪ ♪ 350 00:17:13,767 --> 00:17:18,172 ♪ Dream ♪ 351 00:17:18,205 --> 00:17:22,776 ♪ That's the thing to do ♪ 352 00:17:22,809 --> 00:17:25,245 ♪ ♪ 353 00:17:25,279 --> 00:17:26,547 ‐ Hello. 354 00:17:26,580 --> 00:17:30,083 ‐ ♪ Just ♪ 355 00:17:30,117 --> 00:17:34,655 ♪ Watch the smoke rings rise ♪ 356 00:17:34,688 --> 00:17:37,057 ♪ In the air ♪ 357 00:17:37,090 --> 00:17:38,692 ♪ ♪ 358 00:17:38,725 --> 00:17:41,762 ♪ You'll find your share ♪ 359 00:17:41,795 --> 00:17:44,298 ‐ Well, I always said this place needed a little color, 360 00:17:44,331 --> 00:17:47,100 and the gods responded with you. 361 00:17:47,134 --> 00:17:48,702 Would you turn around for me, sweetie? 362 00:17:48,735 --> 00:17:51,071 ‐ Oh‐‐ ‐ Oh, please. It's so pretty. 363 00:17:51,104 --> 00:17:52,339 ♪ ♪ 364 00:17:52,372 --> 00:17:53,574 ‐ [gasps] 365 00:17:53,607 --> 00:17:55,342 Oh. ‐ [laughs] 366 00:17:55,375 --> 00:17:57,044 It's timeless. 367 00:17:57,077 --> 00:17:59,046 Just like us, I guess. 368 00:17:59,079 --> 00:18:00,614 I'm Calico. ‐ Oh. 369 00:18:00,647 --> 00:18:04,518 ‐ It is an honor to meet a real first lady. 370 00:18:04,551 --> 00:18:06,587 ‐ I wasn't sure anyone would recognize me. 371 00:18:06,620 --> 00:18:08,155 ‐ Oh, I am your biggest fan. 372 00:18:08,188 --> 00:18:10,624 Even when everyone around me was always about Jackie. 373 00:18:10,657 --> 00:18:13,360 I prefer the old school‐‐ no offense. 374 00:18:13,393 --> 00:18:16,129 And I also love birthdays, and it seems like 375 00:18:16,163 --> 00:18:18,098 we're going to be spending quite a few of them together. 376 00:18:18,131 --> 00:18:19,766 So we might as well be friends. 377 00:18:19,800 --> 00:18:22,069 What do you say? 378 00:18:22,102 --> 00:18:25,038 ‐ Tell me, do you like fudge? 379 00:18:25,072 --> 00:18:27,007 ‐ More than life itself. 380 00:18:27,040 --> 00:18:28,308 ♪ ♪ 381 00:18:36,650 --> 00:18:38,485 [alarm blaring] 382 00:18:38,519 --> 00:18:40,087 [device beeps] 383 00:18:41,755 --> 00:18:43,323 ‐ What the fuck is happening? 384 00:18:43,357 --> 00:18:45,492 ‐ Hey. Hey, what's going on? 385 00:18:45,526 --> 00:18:47,094 What's with the alarms? 386 00:18:47,127 --> 00:18:48,529 Hey, are we under attack? 387 00:18:49,596 --> 00:18:51,431 Hey! 388 00:18:51,465 --> 00:18:53,066 Did someone break out? 389 00:18:53,100 --> 00:18:55,102 [alarm blaring] 390 00:18:55,135 --> 00:18:56,637 [dramatic music] 391 00:18:56,670 --> 00:18:57,704 [device beeps] 392 00:18:59,206 --> 00:19:00,274 ‐ What are you doing in here? 393 00:19:01,475 --> 00:19:02,709 These are my private quarters. 394 00:19:02,743 --> 00:19:04,745 You're trudging dirt all over my carpets. 395 00:19:04,778 --> 00:19:06,580 And then you'll leave behind whatever horrors 396 00:19:06,613 --> 00:19:08,582 were stuck to the bottom of your jackboots. 397 00:19:08,615 --> 00:19:10,384 Young man. 398 00:19:10,417 --> 00:19:13,086 Do not think you can invade my personal space 399 00:19:13,120 --> 00:19:14,588 and then retreat without an explanation. 400 00:19:14,621 --> 00:19:17,090 ‐ Yes, Ma'am, apologies, ma'am. 401 00:19:17,124 --> 00:19:18,492 There's been an unauthorized death. 402 00:19:18,525 --> 00:19:20,761 ‐ What? Someone's been murdered? 403 00:19:20,794 --> 00:19:22,696 [tense music] 404 00:19:22,729 --> 00:19:24,331 Who? 405 00:19:24,364 --> 00:19:27,301 [alarm blaring] 406 00:19:32,272 --> 00:19:35,509 [tense music] 407 00:19:35,542 --> 00:19:42,516 ♪ ♪ 408 00:19:42,549 --> 00:19:45,219 [chilling tone] 409 00:19:45,252 --> 00:19:47,087 ♪ ♪ 410 00:19:49,089 --> 00:19:51,758 [suspenseful music] 411 00:19:51,792 --> 00:19:57,731 ♪ ♪ 412 00:19:57,764 --> 00:19:59,700 [low growl] 413 00:19:59,733 --> 00:20:01,435 [creature screeches] ‐ [screams] 414 00:20:01,468 --> 00:20:03,570 [machine guns firing] 415 00:20:03,604 --> 00:20:05,606 [creature screeches] 416 00:20:05,639 --> 00:20:12,012 ♪ ♪ 417 00:20:13,680 --> 00:20:16,316 [dramatic drum beats] 418 00:20:16,350 --> 00:20:19,086 [gentle, eerie music] 419 00:20:19,119 --> 00:20:23,056 ♪ ♪ 420 00:20:23,090 --> 00:20:25,359 ‐ This is...excessive. 421 00:20:25,392 --> 00:20:27,561 ‐ That thing was eating Ronnie. 422 00:20:27,594 --> 00:20:29,329 ‐ Who's Ronnie? 423 00:20:29,363 --> 00:20:31,198 ‐ The one with his face eaten off. 424 00:20:31,231 --> 00:20:33,033 What did you expect me to do? 425 00:20:33,066 --> 00:20:36,370 ‐ Kill Ronnie. Secure the child. 426 00:20:36,403 --> 00:20:38,138 ‐ That thing ain't a child. 427 00:20:39,473 --> 00:20:43,010 ‐ We haven't seen this type of anomaly in at least two cycles. 428 00:20:44,745 --> 00:20:46,647 [sighs] Bring the child to the lab. 429 00:20:46,680 --> 00:20:49,049 We must understand why this subject regressed. 430 00:20:49,082 --> 00:20:50,617 ‐ It's always darkest before the dawn. 431 00:20:50,651 --> 00:20:52,119 [ominous tone] 432 00:20:52,152 --> 00:20:54,054 It's a thing we say. 433 00:20:54,087 --> 00:20:55,389 On earth. 434 00:20:55,422 --> 00:20:56,757 [door clicks open] 435 00:20:56,790 --> 00:20:59,560 [ominous music] 436 00:20:59,593 --> 00:21:01,161 ♪ ♪ 437 00:21:01,195 --> 00:21:02,496 Why is B team here? 438 00:21:02,529 --> 00:21:03,630 ‐ They've been promoted. 439 00:21:03,664 --> 00:21:04,765 ‐ Wait, no, no‐‐ 440 00:21:04,798 --> 00:21:06,266 [machine guns firing] [shouting] 441 00:21:07,634 --> 00:21:09,770 [suspenseful music] 442 00:21:09,803 --> 00:21:11,038 ♪ ♪ 443 00:21:11,071 --> 00:21:13,707 [alarm blaring] 444 00:21:13,740 --> 00:21:15,042 [intercom static] 445 00:21:15,075 --> 00:21:16,443 ‐ All subjects please report 446 00:21:16,476 --> 00:21:17,845 to the cafeteria for an assessment. 447 00:21:17,878 --> 00:21:21,381 Nutritional supplements and beverages will be provided. 448 00:21:21,415 --> 00:21:23,116 [somber piano music] 449 00:21:23,150 --> 00:21:24,318 ‐ Wait, maybe we shouldn't go. 450 00:21:24,351 --> 00:21:25,619 ‐ Why do you keep pretending 451 00:21:25,652 --> 00:21:27,621 that we have any choices in here? 452 00:21:28,622 --> 00:21:30,657 We need to see how Cal and Troy are, anyway. 453 00:21:30,691 --> 00:21:33,026 ♪ ♪ 454 00:21:33,060 --> 00:21:34,428 Come on. 455 00:21:34,461 --> 00:21:41,401 ♪ ♪ 456 00:21:44,605 --> 00:21:46,039 ‐ Where are the guys? 457 00:21:47,741 --> 00:21:49,309 ‐ Oh, there's our attendant. 458 00:21:49,343 --> 00:21:51,178 ‐ The attendant's not gonna tell us anything. 459 00:21:52,079 --> 00:21:53,347 Maybe she will. 460 00:21:56,650 --> 00:21:59,186 ‐ Oh, hey, kittens. Hell of a shindig, huh? 461 00:21:59,219 --> 00:22:00,587 ‐ You know what's going on? 462 00:22:00,621 --> 00:22:03,457 ‐ Oh, someone must have tried to make a run for it. 463 00:22:03,490 --> 00:22:05,359 ‐ Does that happen a lot? Breakouts? 464 00:22:05,392 --> 00:22:06,560 ‐ Mm, every once in a while. 465 00:22:06,593 --> 00:22:09,329 The last one was back in '92 I think. 466 00:22:09,363 --> 00:22:11,165 No, no, it was '82. 467 00:22:11,198 --> 00:22:12,733 ‐ I still don't see Cal or Troy. 468 00:22:13,734 --> 00:22:15,769 Maybe it was them. Maybe they got out. 469 00:22:15,802 --> 00:22:19,039 ‐ Oh, honey, I thought you understood. 470 00:22:19,072 --> 00:22:20,707 We're trapped here. 471 00:22:20,741 --> 00:22:23,777 We're like rats in a maze. There is no out. 472 00:22:23,810 --> 00:22:25,445 ‐ I know somewhere they might be. 473 00:22:27,214 --> 00:22:28,749 I mean, there is one place. 474 00:22:28,782 --> 00:22:29,716 [dramatic tone] 475 00:22:29,750 --> 00:22:31,351 ‐ Cal? 476 00:22:31,385 --> 00:22:33,587 Troy? 477 00:22:33,620 --> 00:22:35,789 ‐ I can't believe we didn't really go to the moon. 478 00:22:35,822 --> 00:22:37,724 ‐ You were right, Kendall. 479 00:22:37,758 --> 00:22:40,694 I can't believe we traded the best parts of being human‐‐ 480 00:22:40,727 --> 00:22:44,698 our freedom, curiosity, our need to explore‐‐ 481 00:22:44,731 --> 00:22:47,568 all for microchip technology 482 00:22:47,601 --> 00:22:50,070 and the ability to send memes around the world. 483 00:22:51,605 --> 00:22:53,740 What a sad race we turned out to be. 484 00:22:53,774 --> 00:22:55,576 ‐ Cal? 485 00:22:55,609 --> 00:22:56,743 Troy? 486 00:22:56,777 --> 00:22:58,712 ‐ What is that? 487 00:22:58,745 --> 00:23:02,349 ♪ ♪ 488 00:23:02,382 --> 00:23:04,384 ‐ Oh, my God. 489 00:23:04,418 --> 00:23:06,453 [breathing heavily] 490 00:23:06,486 --> 00:23:08,789 ♪ ♪ 491 00:23:08,822 --> 00:23:11,191 [sobs] Oh, my God. 492 00:23:11,225 --> 00:23:13,627 Oh, my God. 493 00:23:13,660 --> 00:23:15,462 ‐ I told you, Kendall, there's no hope. 494 00:23:15,496 --> 00:23:17,197 ‐ [sobbing] 495 00:23:17,231 --> 00:23:19,566 ‐ [groans in pain] 496 00:23:19,600 --> 00:23:21,368 [screams] ‐ You're wrong, child. 497 00:23:21,401 --> 00:23:22,569 [ominous music] 498 00:23:22,603 --> 00:23:24,037 Hope is close. 499 00:23:24,071 --> 00:23:25,472 ‐ [screams in pain] 500 00:23:25,506 --> 00:23:27,074 [energy whooshes] 501 00:23:27,107 --> 00:23:29,209 ♪ ♪ 502 00:23:29,243 --> 00:23:31,378 ‐ It's always darkest before the dawn. 503 00:23:31,411 --> 00:23:35,716 ♪ ♪ 504 00:23:35,749 --> 00:23:37,751 ‐ [panting] 505 00:23:37,784 --> 00:23:40,787 [groaning] 506 00:23:40,821 --> 00:23:43,757 [light, eerie music] 507 00:23:43,790 --> 00:23:45,559 ♪ ♪ 508 00:23:45,592 --> 00:23:47,294 Stay with me, Jamie. 509 00:23:47,327 --> 00:23:49,763 Remember? Like Calico said? 510 00:23:49,796 --> 00:23:52,499 We get these things out of us. We get our bodies back. 511 00:23:52,533 --> 00:23:55,035 We'll find a way out of here. 512 00:23:55,068 --> 00:23:56,603 I swear. 513 00:23:56,637 --> 00:23:59,306 We'll tell the world all about what's happening here. 514 00:23:59,339 --> 00:24:01,775 ‐ [groans] Kendall, I'm so scared. 515 00:24:01,808 --> 00:24:04,611 ♪ ♪ 516 00:24:04,645 --> 00:24:06,313 [sobs] Help me. 517 00:24:06,346 --> 00:24:07,581 ‐ [winces in pain] 518 00:24:07,614 --> 00:24:09,616 ‐ [screams, sobs] 519 00:24:11,285 --> 00:24:12,319 [energy whooshes] 520 00:24:12,352 --> 00:24:13,720 [breathing steadies] 521 00:24:13,754 --> 00:24:16,089 ‐ Cherish these next moments. 522 00:24:16,123 --> 00:24:17,291 The baby is coming. 523 00:24:17,324 --> 00:24:18,392 It is nearly over. 524 00:24:20,060 --> 00:24:21,428 ‐ Jamie. 525 00:24:21,461 --> 00:24:23,163 I'm here. 526 00:24:23,197 --> 00:24:24,765 ‐ The specimen that arrived before this one 527 00:24:24,798 --> 00:24:28,235 was the closest we've come to perfection in 60 years. 528 00:24:28,268 --> 00:24:31,438 One of you is about to deliver us all from the darkness. 529 00:24:31,471 --> 00:24:33,173 Be brave. Be proud. 530 00:24:33,207 --> 00:24:35,442 ‐ [moans] 531 00:24:35,475 --> 00:24:37,578 ‐ Jamie. 532 00:24:37,611 --> 00:24:39,179 Get it out. 533 00:24:40,480 --> 00:24:42,482 [squishing] 534 00:24:42,516 --> 00:24:43,584 [dramatic tone] 535 00:24:45,085 --> 00:24:47,221 ‐ [gasps] 536 00:24:47,254 --> 00:24:49,056 [baby cries] 537 00:24:49,089 --> 00:24:51,124 [gasps] 538 00:24:52,759 --> 00:24:55,762 [tense music] 539 00:24:55,796 --> 00:24:58,298 Please, don't kill it. 540 00:24:58,332 --> 00:25:00,300 Please let me see my baby. 541 00:25:00,334 --> 00:25:02,035 Please. [baby cries] 542 00:25:02,069 --> 00:25:03,470 [sobs] 543 00:25:03,504 --> 00:25:04,771 Please, please. 544 00:25:04,805 --> 00:25:07,040 [screams] No! 545 00:25:07,074 --> 00:25:09,042 ♪ ♪ 546 00:25:09,076 --> 00:25:10,310 No! 547 00:25:10,344 --> 00:25:13,313 [sobbing] 548 00:25:13,347 --> 00:25:15,115 ‐ Kill her. 549 00:25:15,148 --> 00:25:17,184 ‐ What? No‐‐ ‐ No, no, no, no! 550 00:25:17,217 --> 00:25:19,186 [sobbing] No, no, no! 551 00:25:19,219 --> 00:25:20,587 Jamie, no! 552 00:25:20,621 --> 00:25:22,456 [energy whooshes] ‐ Now, now. 553 00:25:22,489 --> 00:25:24,758 There is no time or need for grief. 554 00:25:24,791 --> 00:25:27,327 Cherish these next moments. 555 00:25:27,361 --> 00:25:30,731 Your friend's specimen was even closer. 556 00:25:30,764 --> 00:25:32,566 The time has come. ‐ [inhales sharply] 557 00:25:32,599 --> 00:25:34,501 [exhales] 558 00:25:34,535 --> 00:25:37,504 [tense music] 559 00:25:37,538 --> 00:25:39,039 ♪ ♪ 560 00:25:39,072 --> 00:25:41,175 [squishing] 561 00:25:41,208 --> 00:25:43,343 [gasping] [baby cries] 562 00:25:43,377 --> 00:25:50,317 ♪ ♪ 563 00:25:53,654 --> 00:25:55,722 ‐ This child is creation. 564 00:25:55,756 --> 00:25:57,591 The perfect specimen. 565 00:25:59,059 --> 00:26:00,627 Our future. 566 00:26:00,661 --> 00:26:04,031 This planet is finally our home. 567 00:26:04,064 --> 00:26:06,466 ♪ ♪ 568 00:26:06,500 --> 00:26:07,634 [sighs] 569 00:26:07,668 --> 00:26:09,570 The experiment is finally over. 570 00:26:11,071 --> 00:26:12,639 We have done what we set out to do. 571 00:26:12,673 --> 00:26:14,308 ♪ ♪ 572 00:26:14,341 --> 00:26:15,309 [baby growls] 573 00:26:16,677 --> 00:26:18,011 ‐ [exhales deeply] 574 00:26:23,250 --> 00:26:26,086 It's only a matter of time. 575 00:26:26,119 --> 00:26:28,322 ‐ What did you say? 576 00:26:28,355 --> 00:26:33,360 ‐ I said it's only a matter of time. 577 00:26:33,393 --> 00:26:35,429 Without us, 578 00:26:35,462 --> 00:26:38,432 without conquest... 579 00:26:38,465 --> 00:26:40,501 you'll get bored. 580 00:26:40,534 --> 00:26:44,304 You'll get complacent and lazy. 581 00:26:44,338 --> 00:26:47,508 Heavy is the head that wears the crown. 582 00:26:47,541 --> 00:26:49,543 ‐ Well, you won't need that heavy head any longer. 583 00:26:51,111 --> 00:26:53,113 We'll take it from here. 584 00:26:53,146 --> 00:26:55,382 [chilling, dramatic music] 585 00:26:55,415 --> 00:26:56,617 ♪ ♪ 586 00:26:56,650 --> 00:26:58,652 Preserve this vessel. 587 00:26:58,685 --> 00:27:00,387 It's the perfect breeding machine. 588 00:27:00,420 --> 00:27:03,390 [eerie music] 589 00:27:03,423 --> 00:27:07,628 ♪ ♪ 590 00:27:07,661 --> 00:27:10,597 [music rises] 591 00:27:10,631 --> 00:27:12,766 ♪ ♪ 592 00:27:12,799 --> 00:27:14,601 [device whirrs] 593 00:27:14,635 --> 00:27:17,604 [squishing] 594 00:27:17,638 --> 00:27:23,076 ♪ ♪ 595 00:27:23,110 --> 00:27:24,778 [machinery clicks] 596 00:27:24,811 --> 00:27:31,018 ♪ ♪ 597 00:27:42,729 --> 00:27:44,431 ♪ ♪ 598 00:27:44,464 --> 00:27:48,001 ‐ [muffled] ♪ Happy birthday dear Mamie ♪ 599 00:27:48,035 --> 00:27:49,303 [normal voice] ♪ Happy birthday to you ♪ 600 00:27:49,336 --> 00:27:50,671 Yay! [laughs] 601 00:27:50,704 --> 00:27:52,639 [applause] ‐ Make a wish! 602 00:27:55,609 --> 00:27:57,411 ‐ Thank you, Calico. 603 00:27:58,612 --> 00:28:00,714 Very thoughtful. 604 00:28:00,747 --> 00:28:03,050 ‐ Oh, well, the excitement in your voice 605 00:28:03,083 --> 00:28:04,151 could fill up the room. 606 00:28:04,184 --> 00:28:05,752 I nearly had to sell my body 607 00:28:05,786 --> 00:28:07,421 to get the staff to make that for you. 608 00:28:07,454 --> 00:28:08,722 That could have been a candle 609 00:28:08,755 --> 00:28:10,457 sticking out of a nutrient cube. 610 00:28:10,491 --> 00:28:13,026 ‐ I appreciate it. I really do. 611 00:28:13,060 --> 00:28:15,162 After all these years down here, 612 00:28:15,195 --> 00:28:18,131 you're my only real friend, and I cherish that 613 00:28:18,165 --> 00:28:19,533 more than anything. 614 00:28:19,566 --> 00:28:20,567 ‐ Why do I feel like you shouldn't 615 00:28:20,601 --> 00:28:22,135 go near anything sharp? 616 00:28:22,169 --> 00:28:25,072 ‐ Birthdays give me the blues now. 617 00:28:25,105 --> 00:28:26,306 I don't know why. 618 00:28:26,340 --> 00:28:28,442 ‐ But the worst part about birthdays 619 00:28:28,475 --> 00:28:31,445 was the getting older part, and now you're past that. 620 00:28:31,478 --> 00:28:34,081 ‐ Maybe that's why. 621 00:28:34,114 --> 00:28:37,284 ‐ You know, sometimes I don't understand you at all. 622 00:28:37,317 --> 00:28:39,586 This is one of those times. 623 00:28:39,620 --> 00:28:42,055 ‐ I was an authority on birthdays. 624 00:28:42,089 --> 00:28:43,457 I was the one‐‐ 625 00:28:43,490 --> 00:28:44,691 ‐ Yes, who made it so adults could celebrate 626 00:28:44,725 --> 00:28:46,693 birthdays and Halloween and Thanksgiving. 627 00:28:46,727 --> 00:28:49,329 ‐ I know. I told you that before. 628 00:28:49,363 --> 00:28:52,699 ‐ So many times it is encoded into my DNA. 629 00:28:52,733 --> 00:28:54,168 I mean, I guess when you live forever, 630 00:28:54,201 --> 00:28:55,702 you run out of stories. 631 00:28:55,736 --> 00:28:57,504 ‐ We shouldn't be, though. 632 00:28:58,705 --> 00:29:01,041 We should be making new stories. 633 00:29:01,074 --> 00:29:03,410 ‐ How can we do that down here? 634 00:29:03,443 --> 00:29:04,711 I mean, this is not a way to live. 635 00:29:04,745 --> 00:29:06,346 ‐ We've done it. 636 00:29:06,380 --> 00:29:08,148 [excited chatter] ‐ Oh, we finally did it! 637 00:29:09,249 --> 00:29:10,450 ‐ What's going on? 638 00:29:10,484 --> 00:29:12,152 ‐ Excuse me, hi. 639 00:29:12,186 --> 00:29:13,453 Did someone win the lottery? 640 00:29:13,487 --> 00:29:14,755 ‐ [chuckles] We've done it. 641 00:29:14,788 --> 00:29:16,723 The first hybrid was just born. 642 00:29:16,757 --> 00:29:18,292 Everything has just changed. 643 00:29:18,325 --> 00:29:21,295 [eerie, tense music] 644 00:29:21,328 --> 00:29:24,431 ♪ ♪ 645 00:29:24,464 --> 00:29:26,567 ‐ I just wanna know if it's true. 646 00:29:26,600 --> 00:29:29,169 Don't I deserve to know? ‐ At 01200 hours, 647 00:29:29,203 --> 00:29:32,206 the first successful hybrid was born. 648 00:29:32,239 --> 00:29:34,741 60 years of hard work have finally paid off. 649 00:29:34,775 --> 00:29:36,176 ‐ So what happens now? 650 00:29:36,210 --> 00:29:38,312 ‐ Now we produce as many as we can 651 00:29:38,345 --> 00:29:40,180 as quickly as possible. 652 00:29:40,214 --> 00:29:42,416 We will also need to clone the breeder. 653 00:29:42,449 --> 00:29:45,285 One person cannot possibly produce enough thetan hybrids 654 00:29:45,319 --> 00:29:46,720 to populate this world. 655 00:29:46,753 --> 00:29:48,722 ‐ Populate? 656 00:29:48,755 --> 00:29:51,158 This world's already populated. 657 00:29:51,191 --> 00:29:53,527 I thought the goal was to keep from going extinct. 658 00:29:53,560 --> 00:29:55,128 ‐ And the best way to accomplish that 659 00:29:55,162 --> 00:29:57,064 is to have a world of our own. 660 00:29:57,097 --> 00:29:58,565 Without humans. 661 00:29:58,599 --> 00:30:00,033 [ominous music] 662 00:30:00,067 --> 00:30:01,168 ‐ Without humans? 663 00:30:01,201 --> 00:30:04,004 ♪ ♪ 664 00:30:04,037 --> 00:30:07,341 ‐ If you had a prize rose garden, 665 00:30:07,374 --> 00:30:11,178 and the gardener let all of your roses wither and die, 666 00:30:11,211 --> 00:30:12,412 what would you do to him? 667 00:30:15,315 --> 00:30:16,283 ‐ Fire him. 668 00:30:17,651 --> 00:30:20,454 ‐ Earth is the garden. Humanity is the gardener. 669 00:30:22,089 --> 00:30:24,057 ‐ We're firing you. 670 00:30:24,091 --> 00:30:25,459 ‐ So what happens to us? 671 00:30:25,492 --> 00:30:27,161 ♪ ♪ 672 00:30:27,194 --> 00:30:29,429 Them, I mean. 673 00:30:29,463 --> 00:30:31,598 ‐ Rest assured, 674 00:30:31,632 --> 00:30:35,135 certain people will be spared, including yourself, 675 00:30:35,169 --> 00:30:38,338 in honor of everything you have done for my species. 676 00:30:38,372 --> 00:30:41,008 [eerie melody] 677 00:30:41,041 --> 00:30:42,009 Ah. 678 00:30:44,344 --> 00:30:46,647 You feel like a traitor to your kind. 679 00:30:47,748 --> 00:30:51,451 I understand, but you mustn't think of it that way. 680 00:30:51,485 --> 00:30:54,688 History is written by the victors. 681 00:30:54,721 --> 00:30:57,191 You will be remembered as one of the few good humans 682 00:30:57,224 --> 00:30:59,560 who understood the limitations of your kind. 683 00:30:59,593 --> 00:31:01,695 Who could see the future. 684 00:31:01,728 --> 00:31:03,197 ‐ Oh, Ike. 685 00:31:03,230 --> 00:31:05,132 ‐ As will he. 686 00:31:05,165 --> 00:31:08,168 The two saviors of planet Earth. 687 00:31:08,202 --> 00:31:10,070 ‐ He wouldn't want that. 688 00:31:10,103 --> 00:31:11,705 He was right about you. 689 00:31:11,738 --> 00:31:14,975 He tried to warn me that you couldn't be trusted. 690 00:31:16,710 --> 00:31:18,478 ‐ If it makes you feel any better, 691 00:31:18,512 --> 00:31:20,581 it wouldn't have mattered if you believed him. 692 00:31:21,715 --> 00:31:23,517 Nothing would have changed. 693 00:31:29,089 --> 00:31:31,658 [tense music] 694 00:31:31,692 --> 00:31:34,027 ‐ He said there was another race, 695 00:31:34,061 --> 00:31:36,997 another group of aliens. 696 00:31:38,332 --> 00:31:40,400 Like reptiles. 697 00:31:40,434 --> 00:31:43,403 ‐ Yes, he was right about that too. 698 00:31:43,437 --> 00:31:46,340 [music heightens] 699 00:31:46,373 --> 00:31:48,141 ♪ ♪ 700 00:31:48,175 --> 00:31:51,178 ‐ Are you going to destroy them? 701 00:31:51,211 --> 00:31:53,614 ‐ I said that we cannot share this planet with humans, 702 00:31:53,647 --> 00:31:56,416 but we will share it with them. 703 00:31:56,450 --> 00:31:58,719 They may be cold blooded and hideous, 704 00:31:58,752 --> 00:32:01,154 but they have qualities that we admire 705 00:32:01,188 --> 00:32:03,056 and technology that we need. 706 00:32:03,090 --> 00:32:05,425 ♪ ♪ 707 00:32:05,459 --> 00:32:07,060 Your species has neither. 708 00:32:07,094 --> 00:32:08,695 ♪ ♪ 709 00:32:08,729 --> 00:32:11,698 [dramatic music] 710 00:32:11,732 --> 00:32:14,968 ♪ ♪ 711 00:32:18,572 --> 00:32:20,174 ‐ This is ridiculous. 712 00:32:20,207 --> 00:32:21,675 Don't you know who I am? 713 00:32:23,210 --> 00:32:25,746 My husband was President Dwight D. Eisenhower. 714 00:32:25,779 --> 00:32:27,581 ‐ Did we elect a new president? 715 00:32:27,614 --> 00:32:30,050 ‐ No, asshole, he was the president a long time ago. 716 00:32:30,083 --> 00:32:31,351 ‐ Is he the one on the $20 bill? 717 00:32:31,385 --> 00:32:33,620 ‐ If it weren't for the treaty my husband signed, 718 00:32:33,654 --> 00:32:35,589 none of this would be poss‐‐ 719 00:32:35,622 --> 00:32:36,623 [dramatic tone] 720 00:32:36,657 --> 00:32:39,159 ‐ She's right. 721 00:32:39,193 --> 00:32:42,696 We owe your husband everything, Mrs. Eisenhower. 722 00:32:42,729 --> 00:32:44,698 I admired him very much. 723 00:32:44,731 --> 00:32:46,366 My name is Theta. 724 00:32:47,701 --> 00:32:49,336 What can we do for you? 725 00:32:49,369 --> 00:32:53,307 ‐ I want to see what my husband helped accomplish. 726 00:32:53,340 --> 00:32:54,675 He never got the chance. 727 00:32:54,708 --> 00:32:57,044 I think it's only right that I do. 728 00:32:57,077 --> 00:33:00,047 ♪ ♪ 729 00:33:00,080 --> 00:33:01,448 ‐ At ease. 730 00:33:01,481 --> 00:33:08,388 ♪ ♪ 731 00:33:12,593 --> 00:33:15,562 [monitor beeping] 732 00:33:15,596 --> 00:33:17,731 [soft growling] 733 00:33:17,764 --> 00:33:19,399 [baby coos] 734 00:33:23,237 --> 00:33:24,705 It's not what you imagined? 735 00:33:24,738 --> 00:33:27,140 ♪ ♪ 736 00:33:27,174 --> 00:33:30,310 I didn't expect it to be... 737 00:33:30,344 --> 00:33:32,346 beautiful. 738 00:33:32,379 --> 00:33:34,181 ‐ That's a mother talking. 739 00:33:34,214 --> 00:33:35,716 In a way, you're as much a mother 740 00:33:35,749 --> 00:33:37,184 as the one who bore it. 741 00:33:37,217 --> 00:33:40,220 ‐ [gasps] 742 00:33:40,254 --> 00:33:43,090 It's best not to think of it as a person and more as‐‐ 743 00:33:43,123 --> 00:33:45,159 ‐ Livestock. 744 00:33:45,192 --> 00:33:47,127 ‐ I was going to say a machine. 745 00:33:48,228 --> 00:33:51,331 Wonderful piece of technology that's going to save the world. 746 00:33:51,365 --> 00:33:53,467 ‐ Humans are not machines. 747 00:33:53,500 --> 00:33:56,203 We are not technology to be used against our will. 748 00:33:56,236 --> 00:33:58,472 ‐ Who runs your world now, Mamie? 749 00:33:58,505 --> 00:34:01,542 The people or the machines? 750 00:34:01,575 --> 00:34:02,743 Which would last longer 751 00:34:02,776 --> 00:34:04,278 if the other suddenly disappeared? 752 00:34:05,612 --> 00:34:08,015 ‐ You say you admired my husband. 753 00:34:08,048 --> 00:34:11,051 Then you must know he would never have wanted this. 754 00:34:11,084 --> 00:34:14,588 He never would have sanctioned the end of the human race. 755 00:34:14,621 --> 00:34:17,157 Who said anything about ending the human race? 756 00:34:17,191 --> 00:34:19,026 ♪ ♪ 757 00:34:19,059 --> 00:34:20,561 ‐ You don't know? 758 00:34:20,594 --> 00:34:23,030 You haven't been told the plan? 759 00:34:23,063 --> 00:34:25,566 They're going to kill everyone 760 00:34:25,599 --> 00:34:27,568 and take the planet for themselves. 761 00:34:27,601 --> 00:34:29,002 [dramatic music] 762 00:34:37,711 --> 00:34:39,179 ‐ [whispering] They're gonna kill us? 763 00:34:39,213 --> 00:34:41,014 All of us? 764 00:34:41,048 --> 00:34:42,416 ‐ Well, obviously not me. 765 00:34:42,449 --> 00:34:44,585 But yes, everyone else. 766 00:34:44,618 --> 00:34:46,720 They have their prize calf. 767 00:34:46,753 --> 00:34:48,689 No need for the rest of the herd. 768 00:34:49,790 --> 00:34:52,125 ‐ Did you see it? 769 00:34:52,159 --> 00:34:54,561 The calf? What did it look like? 770 00:34:54,595 --> 00:34:56,163 ‐ Human. 771 00:34:56,196 --> 00:34:58,398 Disturbingly so. 772 00:34:58,432 --> 00:35:00,734 And what they did to that poor girl 773 00:35:00,767 --> 00:35:02,536 who gave birth to it. 774 00:35:02,569 --> 00:35:04,705 Oh, Calico, you wouldn't believe it. 775 00:35:04,738 --> 00:35:08,141 ‐ Well, I guess you'll finally have a new story after all. 776 00:35:08,175 --> 00:35:09,409 ‐ Yes. 777 00:35:10,744 --> 00:35:13,347 But what if this one had a twist 778 00:35:13,380 --> 00:35:15,315 they didn't see coming? 779 00:35:15,349 --> 00:35:18,085 ♪ ♪ 780 00:35:18,118 --> 00:35:20,320 What if we fought back? 781 00:35:22,189 --> 00:35:23,557 ‐ Look, I am no mathematician, 782 00:35:23,590 --> 00:35:25,526 but I do know a little something about gambling. 783 00:35:25,559 --> 00:35:28,662 And you plus me versus them? 784 00:35:28,695 --> 00:35:30,531 That would be like a pair of deuces 785 00:35:30,564 --> 00:35:32,032 versus a royal flush 786 00:35:32,065 --> 00:35:34,568 and the royal flush has an army with guns. 787 00:35:34,601 --> 00:35:36,570 ‐ We don't have to worry about all of them. 788 00:35:36,603 --> 00:35:39,706 Just two‐‐ the baby and its mother. 789 00:35:39,740 --> 00:35:41,408 Think about it. 790 00:35:41,441 --> 00:35:42,743 They've been trying for 60 years 791 00:35:42,776 --> 00:35:44,444 to perfect their hybrid. 792 00:35:44,478 --> 00:35:47,281 If we destroyed it and the body that birthed it, 793 00:35:47,314 --> 00:35:49,316 they'd have to start over. 794 00:35:49,349 --> 00:35:51,351 I'm not saying we'd get another 60 years, 795 00:35:51,385 --> 00:35:54,555 but maybe just some time for humanity to wake up 796 00:35:54,588 --> 00:35:56,190 and save itself. 797 00:35:56,223 --> 00:35:58,025 ‐ No, no, no, there is no way they would ever 798 00:35:58,058 --> 00:36:00,027 let us get close enough to pull that off. 799 00:36:00,060 --> 00:36:01,728 ‐ What if we had somebody to help us? 800 00:36:01,762 --> 00:36:03,163 [suspenseful music] 801 00:36:03,197 --> 00:36:04,565 On the inside. 802 00:36:04,598 --> 00:36:09,069 ♪ ♪ 803 00:36:09,102 --> 00:36:11,338 [monitor beeping] 804 00:36:11,371 --> 00:36:13,574 Another baby? This soon? 805 00:36:13,607 --> 00:36:16,443 ‐ We shortened the gestation process. 806 00:36:16,476 --> 00:36:18,312 You can't populate an entire planet 807 00:36:18,345 --> 00:36:21,448 if you need to wait days for every birth. 808 00:36:21,481 --> 00:36:23,183 We should have the process accelerated 809 00:36:23,217 --> 00:36:25,452 to a new child every hour or so by next week. 810 00:36:25,485 --> 00:36:27,187 ‐ Oh, honey. 811 00:36:27,221 --> 00:36:30,190 ‐ So, is this all of you? 812 00:36:30,224 --> 00:36:32,192 No more soldiers in your rebellion? 813 00:36:32,226 --> 00:36:34,428 ‐ We thought it best to keep the circle small. 814 00:36:34,461 --> 00:36:37,331 You never really know who you can trust. 815 00:36:37,364 --> 00:36:40,033 ‐ You sure you want to take this next step? 816 00:36:40,067 --> 00:36:41,702 ‐ They'll surely kill us all afterward. 817 00:36:41,735 --> 00:36:43,170 [monitor beeping] 818 00:36:43,203 --> 00:36:45,572 ‐ Mamie. ‐ It's what needs to be done. 819 00:36:45,606 --> 00:36:47,207 ‐ It's just a baby. 820 00:36:47,241 --> 00:36:49,176 ‐ Would you take the chance to kill Hitler 821 00:36:49,209 --> 00:36:50,577 if he were just a baby? 822 00:36:50,611 --> 00:36:52,546 Stalin? 823 00:36:52,579 --> 00:36:54,715 An immoral act becomes moral 824 00:36:54,748 --> 00:36:58,552 when it's done in the service of all humanity. 825 00:36:58,585 --> 00:37:00,320 This is what's right. 826 00:37:00,354 --> 00:37:01,555 ‐ Why do you get to decide what's right? 827 00:37:01,588 --> 00:37:04,558 ‐ Because I'm Mamie goddamn Eisenhower. 828 00:37:09,229 --> 00:37:12,199 [dramatic music] 829 00:37:12,232 --> 00:37:15,569 ♪ ♪ 830 00:37:15,602 --> 00:37:17,437 [baby coos] 831 00:37:17,471 --> 00:37:23,544 ♪ ♪ 832 00:37:25,212 --> 00:37:27,047 [monitor beeping] 833 00:37:27,080 --> 00:37:28,182 [baby coos] 834 00:37:28,215 --> 00:37:30,317 [energy whooshes] 835 00:37:30,350 --> 00:37:31,685 [gasps] 836 00:37:34,655 --> 00:37:36,323 You lied. 837 00:37:36,356 --> 00:37:39,560 ‐ You thought you could manipulate me? 838 00:37:39,593 --> 00:37:41,428 [tense music] 839 00:37:41,461 --> 00:37:43,564 Appeal to my so‐called human side? 840 00:37:45,165 --> 00:37:46,433 As if I had not seen the horrors 841 00:37:46,466 --> 00:37:48,302 humanity has wrought. 842 00:37:48,335 --> 00:37:51,071 ♪ ♪ 843 00:37:51,104 --> 00:37:54,641 My humanity is my greatest shame. 844 00:37:56,376 --> 00:37:58,745 I will not help those who have destroyed this planet 845 00:37:58,779 --> 00:38:00,547 and its natural resources. 846 00:38:02,216 --> 00:38:04,318 Humans are hypocrites. 847 00:38:04,351 --> 00:38:08,088 Even if we wanted to live side by side with you, 848 00:38:08,121 --> 00:38:10,023 we couldn't. 849 00:38:10,057 --> 00:38:12,292 Because you're too selfish to share. 850 00:38:12,326 --> 00:38:14,528 ♪ ♪ 851 00:38:14,561 --> 00:38:16,697 You won't even open your doors to your own kind 852 00:38:16,730 --> 00:38:19,299 in their moment of need. 853 00:38:19,333 --> 00:38:22,035 Why would we think you would welcome us? 854 00:38:22,069 --> 00:38:23,570 ♪ ♪ 855 00:38:23,604 --> 00:38:25,439 ‐ [breathes heavily] [baby coos] 856 00:38:25,472 --> 00:38:27,574 ♪ ♪ 857 00:38:27,608 --> 00:38:29,576 ‐ It's our turn now. 858 00:38:29,610 --> 00:38:33,046 ♪ ♪ 859 00:38:33,080 --> 00:38:35,749 Our people will restore balance. 860 00:38:35,782 --> 00:38:37,584 Create a new world. 861 00:38:37,618 --> 00:38:40,153 ♪ ♪ 862 00:38:40,187 --> 00:38:42,556 Humanity's had its chance. 863 00:38:42,589 --> 00:38:44,424 ‐ [faint echo] Calico. 864 00:38:44,458 --> 00:38:46,426 ♪ ♪ 865 00:38:46,460 --> 00:38:48,195 Calico, help me. 866 00:38:48,228 --> 00:38:49,563 ‐ She made her choice. 867 00:38:49,596 --> 00:38:51,398 ♪ ♪ 868 00:38:51,431 --> 00:38:52,699 It's your turn now. 869 00:38:54,201 --> 00:38:55,702 ‐ No, I don't‐‐ 870 00:38:55,736 --> 00:38:59,673 ‐ The children need a mother to nurture them. 871 00:39:01,041 --> 00:39:03,443 After all these years, 872 00:39:03,477 --> 00:39:06,446 all those losses... 873 00:39:06,480 --> 00:39:09,049 this is your reward. 874 00:39:09,082 --> 00:39:11,718 [eerie music] 875 00:39:11,752 --> 00:39:12,753 ♪ ♪ 876 00:39:12,786 --> 00:39:15,322 ‐ [sniffles] Help me. 877 00:39:15,355 --> 00:39:16,456 Help, help me. 878 00:39:16,490 --> 00:39:18,158 ♪ ♪ 879 00:39:18,192 --> 00:39:19,526 ‐ She's right. 880 00:39:21,061 --> 00:39:22,696 About people. 881 00:39:22,729 --> 00:39:25,465 I have seen them at their worst, 882 00:39:25,499 --> 00:39:27,301 and I've seen them at their best. 883 00:39:27,334 --> 00:39:28,702 [breathes shakily] 884 00:39:28,735 --> 00:39:31,171 And I think maybe it's time we step aside 885 00:39:31,205 --> 00:39:33,040 and give someone else a chance. 886 00:39:33,073 --> 00:39:34,074 ‐ [sniffles] ‐ [hyperventilates] 887 00:39:34,107 --> 00:39:35,475 ‐ I'm sorry. 888 00:39:35,509 --> 00:39:37,177 ‐ Goodbye, Mrs. Eisenhower. 889 00:39:37,211 --> 00:39:38,345 [energy whooshes] 890 00:39:38,378 --> 00:39:41,348 [chilling music] 891 00:39:41,381 --> 00:39:43,183 ♪ ♪ 892 00:39:43,217 --> 00:39:44,218 Come. 893 00:39:44,251 --> 00:39:46,053 ‐ [breathes shakily] 894 00:39:46,086 --> 00:39:47,321 ‐ It's time for another birth. 895 00:39:47,354 --> 00:39:48,722 You'll assist me. 896 00:39:48,755 --> 00:39:55,996 ♪ ♪ 897 00:39:56,029 --> 00:39:57,631 ‐ I've never seen it from this side. 898 00:39:59,466 --> 00:40:01,335 [dramatic music] 899 00:40:01,368 --> 00:40:04,304 [squishing] 900 00:40:04,338 --> 00:40:06,139 [low growling] 901 00:40:06,173 --> 00:40:08,175 ‐ Oh. [baby cries] 902 00:40:08,208 --> 00:40:14,314 ♪ ♪ 903 00:40:14,348 --> 00:40:16,183 Another perfect specimen. 904 00:40:16,216 --> 00:40:19,586 ♪ ♪ 905 00:40:28,395 --> 00:40:31,298 [eerie electronic music] 906 00:40:31,331 --> 00:40:38,272 ♪ ♪