1
00:00:09,388 --> 00:00:11,356
♪
2
00:00:13,806 --> 00:00:17,879
I simply want to know
how you found this out.
3
00:00:17,914 --> 00:00:19,467
-
So then it is true.
4
00:00:21,228 --> 00:00:22,781
- No, Dick.
5
00:00:22,815 --> 00:00:24,679
I just want to know
how you found this out.
6
00:00:26,405 --> 00:00:28,856
- Hoover called me.
7
00:00:28,890 --> 00:00:31,100
Heard from
one of the joint chiefs that--
8
00:00:31,134 --> 00:00:33,447
that you were gonna have
a little talk with Jack.
9
00:00:33,481 --> 00:00:36,036
What does that mean,
Mr. President?
10
00:00:36,070 --> 00:00:38,038
- It means I should have fired
that bastard Hoover
11
00:00:38,072 --> 00:00:39,625
when I had the chance.
12
00:00:39,660 --> 00:00:42,352
- Are you gonna tell Jack
about the alien treaty?
13
00:00:42,387 --> 00:00:45,045
- He's the President
of the United States, Dick.
14
00:00:45,079 --> 00:00:45,907
He deserves to know
what's going on.
15
00:00:45,942 --> 00:00:47,357
- Sir,
16
00:00:47,392 --> 00:00:51,189
Kennedy cannot be trusted.
17
00:00:51,223 --> 00:00:53,225
- You're just sore because
he whooped you in the election.
18
00:00:53,260 --> 00:00:54,537
- Ha.
19
00:00:54,571 --> 00:00:56,090
He didn't whoop me.
20
00:00:56,125 --> 00:00:57,712
He stole it.
21
00:00:57,747 --> 00:00:59,749
Son of a bitch Daley
handed it to him.
22
00:00:59,783 --> 00:01:00,681
- You oughta control that
23
00:01:00,715 --> 00:01:02,924
perspiration problem of yours,
Dick.
24
00:01:05,203 --> 00:01:07,101
- We're getting
off the subject, sir.
25
00:01:07,136 --> 00:01:09,483
You once told me your motto
26
00:01:09,517 --> 00:01:12,072
was, "Never make mistakes
in a hurry."
27
00:01:12,106 --> 00:01:15,213
I implore you,
don't abandon that motto now.
28
00:01:15,247 --> 00:01:17,836
- I did nothing
29
00:01:17,870 --> 00:01:18,664
for several months.
30
00:01:18,699 --> 00:01:20,390
Now things
are changing quickly.
31
00:01:20,425 --> 00:01:22,151
They're ramping up.
Bobby's already making
32
00:01:22,185 --> 00:01:22,979
inquiries about the black budget.
33
00:01:23,013 --> 00:01:24,222
And I'm sure Jack
put him up to it,
34
00:01:24,256 --> 00:01:26,086
but they're gonna find out
the truth.
35
00:01:27,363 --> 00:01:28,743
We just need
to get ahead of it.
36
00:01:32,609 --> 00:01:35,164
- And-and what if Kennedy's
Roman Catholic conscience
37
00:01:35,198 --> 00:01:37,338
can't live with this?
38
00:01:37,373 --> 00:01:38,512
Are you really gonna
take the chance
39
00:01:38,546 --> 00:01:41,411
that they might cancel
the treaty?
40
00:01:41,446 --> 00:01:43,413
Ike, he's soft.
He's a Democrat.
41
00:01:43,448 --> 00:01:44,690
He has no--
42
00:01:44,725 --> 00:01:47,521
he has no balls.
43
00:01:47,555 --> 00:01:49,523
I have grave concerns, Ike.
44
00:01:49,557 --> 00:01:51,387
Grave concerns.
45
00:01:51,421 --> 00:01:53,147
- I'm gonna give them every
consideration they deserve.
46
00:01:56,185 --> 00:01:57,427
♪
47
00:02:02,467 --> 00:02:04,710
- I can't believe that
son of a bootlegging prick
48
00:02:04,745 --> 00:02:06,402
is actually making us wait.
49
00:02:06,436 --> 00:02:08,404
- Language, Dick.
50
00:02:08,438 --> 00:02:10,233
We've only been here
30 seconds.
51
00:02:10,268 --> 00:02:12,201
- Well, we shouldn't be here
at all, Mr. President.
52
00:02:13,409 --> 00:02:15,687
- Come right this way.
53
00:02:15,721 --> 00:02:17,896
Can I get you gentlemen
anything?
54
00:02:17,930 --> 00:02:19,139
- Oh, thank you, Evelyn, no.
55
00:02:20,243 --> 00:02:21,210
- No thanks.
56
00:02:27,216 --> 00:02:28,734
- Thank you, Evelyn.
57
00:02:28,769 --> 00:02:30,495
- This is a surprise, Ike.
58
00:02:30,529 --> 00:02:32,186
I think last time we met
59
00:02:32,221 --> 00:02:34,533
it took us a week
to get all our ducks in a row.
60
00:02:34,568 --> 00:02:35,879
- Well, the less people
who know about this meeting,
61
00:02:35,914 --> 00:02:36,880
the better.
62
00:02:36,915 --> 00:02:39,711
- Well,
I'm on pins and needles.
63
00:02:39,745 --> 00:02:41,851
Dick,
how's New York treating you?
64
00:02:41,885 --> 00:02:44,336
- Oh, just peachy.
65
00:02:44,371 --> 00:02:45,855
I think I actually spotted
an American citizen
66
00:02:45,889 --> 00:02:47,201
the other day.
67
00:02:48,375 --> 00:02:50,204
Well, gentlemen, please.
68
00:02:51,481 --> 00:02:53,069
- Thank you.
- Sure.
69
00:02:58,488 --> 00:02:58,971
Okay.
70
00:03:00,490 --> 00:03:02,182
So what's the mystery?
71
00:03:03,459 --> 00:03:06,047
Is someone in my cabinet
a Russian spy?
72
00:03:06,082 --> 00:03:08,291
- I wish it were only that.
73
00:03:11,329 --> 00:03:17,127
♪
74
00:03:21,201 --> 00:03:28,242
♪
75
00:03:30,969 --> 00:03:33,592
- I keep waiting for...
76
00:03:33,627 --> 00:03:35,422
Truman to show up,
tell me this is all
77
00:03:35,456 --> 00:03:36,526
a hazing ritual
for new presidents.
78
00:03:39,046 --> 00:03:40,220
- I understand
how you must feel.
79
00:03:41,324 --> 00:03:44,120
It's a hard pill to swallow.
80
00:03:45,363 --> 00:03:47,641
- Can we call someone?
81
00:03:47,675 --> 00:03:48,297
You don't look very well, Jack.
82
00:03:48,331 --> 00:03:49,367
- Because I'm not well.
83
00:03:51,231 --> 00:03:54,924
I can't understand
how a sitting president--
84
00:03:54,958 --> 00:03:56,822
once the Supreme
Allied Commander in Europe--
85
00:03:56,857 --> 00:03:58,410
could make such a treaty.
86
00:03:58,445 --> 00:04:03,312
Allowing Americans to be
abducted and experimented on?
87
00:04:03,346 --> 00:04:05,659
- Are you implying that
President Eisenhower somehow--
88
00:04:05,693 --> 00:04:06,004
- Dick.
89
00:04:06,038 --> 00:04:11,181
♪
90
00:04:11,216 --> 00:04:14,426
5,000 people a year.
91
00:04:14,461 --> 00:04:17,015
It's a small number
whose sacrifice
92
00:04:17,049 --> 00:04:19,949
ensures the safety
of 190 million Americans.
93
00:04:19,983 --> 00:04:23,677
- And with the technology
that we are getting in exchange
94
00:04:23,711 --> 00:04:24,850
we will dominate the world.
95
00:04:30,408 --> 00:04:32,720
And that's what this is about.
96
00:04:32,755 --> 00:04:34,343
♪
97
00:04:34,377 --> 00:04:35,516
Our dominance.
98
00:04:35,551 --> 00:04:38,036
♪
99
00:04:38,070 --> 00:04:39,727
- Well, of course, Jack.
100
00:04:39,762 --> 00:04:41,350
What else is there?
101
00:04:44,042 --> 00:04:45,492
- The director of the CIA,
102
00:04:45,526 --> 00:04:47,908
the head of the DOD,
the joint chiefs--
103
00:04:47,942 --> 00:04:50,324
they all know
about this treaty.
104
00:04:50,359 --> 00:04:52,188
And I'm the damn President
of the United States
105
00:04:52,222 --> 00:04:55,053
elected by the American people,
106
00:04:55,087 --> 00:04:55,950
and they were gonna
keep this from me.
107
00:04:58,263 --> 00:05:00,541
- Jack, honey,
108
00:05:00,576 --> 00:05:03,164
aren't you even gonna try
to get into the mood?
109
00:05:06,202 --> 00:05:08,342
- How come you're not
going crazy about this?
110
00:05:08,377 --> 00:05:10,068
- What do you mean?
111
00:05:11,034 --> 00:05:14,486
- Well, I tell you
we have a treaty with aliens,
112
00:05:14,521 --> 00:05:17,593
and it's as if I've told you
that we're...
113
00:05:17,627 --> 00:05:19,940
we're repainting
the Lincoln Bedroom.
114
00:05:19,974 --> 00:05:21,113
- Well, I've always known
115
00:05:21,148 --> 00:05:22,218
something like this
was happening.
116
00:05:24,876 --> 00:05:26,602
- You have?
117
00:05:26,636 --> 00:05:28,638
- When I was a little girl,
I woke up
118
00:05:28,673 --> 00:05:29,984
in the middle of the night
to this...
119
00:05:30,019 --> 00:05:31,986
sound.
120
00:05:39,131 --> 00:05:41,202
There was this teddy bear.
121
00:05:41,237 --> 00:05:42,514
I didn't know
where it came from.
122
00:05:42,549 --> 00:05:45,103
My foster parents
never game me any toys.
123
00:05:51,143 --> 00:05:52,766
♪
124
00:05:54,077 --> 00:05:56,045
And I told my foster mother.
125
00:05:56,079 --> 00:05:59,082
She didn't believe me
and she told me I was crazy.
126
00:05:59,117 --> 00:06:00,705
And she sent me
to another home.
127
00:06:00,739 --> 00:06:02,983
It wasn't a dream.
128
00:06:04,881 --> 00:06:08,195
I've never been so scared
in my life.
129
00:06:08,229 --> 00:06:09,921
And I do appreciate you taking
me into your confidence.
130
00:06:09,955 --> 00:06:11,681
- I can't tell Jackie.
131
00:06:13,890 --> 00:06:15,582
I need to tell someone.
132
00:06:16,721 --> 00:06:18,688
- You know what I think
is really bothering you?
133
00:06:20,241 --> 00:06:22,105
- What's that?
134
00:06:22,140 --> 00:06:24,694
- You know what you need to do,
135
00:06:24,729 --> 00:06:27,525
but you know
it's not going to be easy.
136
00:06:27,559 --> 00:06:30,804
Jack, the American people
expect the truth from you.
137
00:06:31,805 --> 00:06:33,600
It's why they love you.
138
00:06:34,980 --> 00:06:37,431
- And it's why I love you too.
139
00:06:37,466 --> 00:06:39,399
♪
140
00:06:47,786 --> 00:06:49,650
- Hello?
141
00:06:50,410 --> 00:06:53,205
- Well, I was right.
142
00:06:53,240 --> 00:06:56,208
That Ivy League bastard--
he's gonna do it.
143
00:06:56,243 --> 00:06:58,279
- Dick, the devil
you calling me at this hour?
144
00:06:58,314 --> 00:07:01,524
- Is the fudge out of the pan?
145
00:07:01,559 --> 00:07:02,732
- Shh.
146
00:07:02,767 --> 00:07:05,148
You're just dreaming,
it's okay, honey.
147
00:07:05,839 --> 00:07:07,910
Hold on.
148
00:07:15,642 --> 00:07:18,990
♪
149
00:07:19,024 --> 00:07:20,301
What is it, Dick?
150
00:07:20,336 --> 00:07:21,924
- I just got word that, uh,
151
00:07:21,958 --> 00:07:23,926
Kennedy is convening
a secret study group.
152
00:07:25,962 --> 00:07:28,275
You wanna guess
what they're studying?
153
00:07:28,309 --> 00:07:30,311
- Oh, God almighty.
- That's right.
154
00:07:30,346 --> 00:07:33,556
Little Lord Fauntleroy's
just dying
155
00:07:33,591 --> 00:07:36,076
to tell the American people
what's going on.
156
00:07:36,110 --> 00:07:37,802
Now, we can't
just let this happen.
157
00:07:37,836 --> 00:07:39,804
- Do we know
who's in the study group?
158
00:07:39,838 --> 00:07:41,909
- Ike, you can bet your ass
there's at least one
159
00:07:41,944 --> 00:07:44,429
goddamn Jew
and one Harvard fuck.
160
00:07:44,464 --> 00:07:47,121
And they're gonna go
to the media.
161
00:07:47,156 --> 00:07:48,778
They always do.
And then we're--
162
00:07:48,813 --> 00:07:49,572
we're screwed royal.
163
00:07:49,607 --> 00:07:51,609
- Have you been drinking,
Dick?
164
00:07:51,643 --> 00:07:53,645
- No, I am drinking.
165
00:07:53,680 --> 00:07:55,164
And I've never
had a better reason.
166
00:07:55,198 --> 00:07:57,166
♪
167
00:07:57,200 --> 00:07:59,617
This is, uh...
168
00:07:59,651 --> 00:08:01,826
♪
169
00:08:01,860 --> 00:08:03,828
This is catastrophic, sir.
170
00:08:03,862 --> 00:08:05,830
You need to think of yourself.
171
00:08:05,864 --> 00:08:07,659
Your legacy.
172
00:08:07,694 --> 00:08:09,523
If President Harvard
comes clean,
173
00:08:09,558 --> 00:08:13,113
he's gonna point the finger
directly at you.
174
00:08:13,147 --> 00:08:15,287
You made the treaty
with the aliens,
175
00:08:15,322 --> 00:08:16,806
and he's gonna plant
a target on you.
176
00:08:18,912 --> 00:08:21,535
Now we have to start thinking
about containment.
177
00:08:21,570 --> 00:08:22,709
♪
178
00:08:22,743 --> 00:08:25,401
We need to be prepared
for anything, sir.
179
00:08:25,435 --> 00:08:30,993
♪
180
00:08:36,170 --> 00:08:42,867
♪
181
00:08:54,913 --> 00:09:02,024
♪
182
00:09:22,285 --> 00:09:29,292
♪
183
00:09:43,755 --> 00:09:44,584
- If he's not out
in three minutes,
184
00:09:44,618 --> 00:09:45,585
we'll send somebody
in there.
185
00:09:45,619 --> 00:09:48,104
- Isn't this wonderful?
186
00:09:48,139 --> 00:09:49,899
This Salisbury steak
187
00:09:49,934 --> 00:09:53,075
looks absolutely
melt-in-your-mouth delicious.
188
00:09:53,109 --> 00:09:54,594
Even for breakfast.
189
00:09:54,628 --> 00:09:56,078
Don't you think?
190
00:09:56,112 --> 00:09:59,253
- And you cooked this
in a new microwave oven?
191
00:09:59,288 --> 00:10:00,289
- Took all of 30 seconds.
192
00:10:02,774 --> 00:10:04,431
I have to confess
I was a trifle nervous
193
00:10:04,465 --> 00:10:07,054
about using technology
we got from them.
194
00:10:07,089 --> 00:10:10,057
But I have to admit...
195
00:10:10,092 --> 00:10:12,059
it's absolutely life-changing.
196
00:10:12,094 --> 00:10:13,716
The public
is going to eat it up.
197
00:10:13,751 --> 00:10:15,718
- Mmm, mmm.
-
198
00:10:15,753 --> 00:10:19,204
- We interrupt you
with a special news bulletin.
199
00:10:19,239 --> 00:10:21,379
The President was shot
as he drove
200
00:10:21,413 --> 00:10:24,934
from Dallas Airport
to downtown Dallas.
201
00:10:24,969 --> 00:10:26,936
It is reported
that three bullets rang out.
202
00:10:26,971 --> 00:10:29,456
A Secret Service man was heard
to shout from the car,
203
00:10:29,490 --> 00:10:31,561
"He's dead."
- Ike.
204
00:10:31,596 --> 00:10:33,460
- The President slumped into
the lap of the First Lady.
205
00:10:33,494 --> 00:10:34,703
- Is that related to...
206
00:10:34,737 --> 00:10:37,602
- Apparently,
a bullet wound in his head.
207
00:10:37,637 --> 00:10:39,569
More details as they come.
208
00:10:39,604 --> 00:10:41,744
- There is a species of fungus
209
00:10:41,779 --> 00:10:42,745
that threatens
the Earth today.
210
00:10:42,780 --> 00:10:44,264
It was discovered.
211
00:10:44,298 --> 00:10:45,092
Dr. Palmer called it
"blood rust."
212
00:10:46,749 --> 00:10:48,371
I've seen the blood rust.
213
00:10:48,406 --> 00:10:52,237
- You need to call Jackie.
- Oh, call Jackie?
214
00:10:52,272 --> 00:10:53,031
- To express your condolences.
215
00:10:53,066 --> 00:10:54,654
- I will do no such thing.
216
00:10:56,897 --> 00:10:57,898
The work I did
in the White House,
217
00:10:57,933 --> 00:11:00,418
and all I got was scorn.
218
00:11:00,452 --> 00:11:02,800
"The Pink Palace"
the press called it,
219
00:11:02,834 --> 00:11:05,561
as if there's something wrong
with blush tones.
220
00:11:05,595 --> 00:11:07,045
- I'm gonna make some calls.
- Now, don't you tell yourself
221
00:11:07,080 --> 00:11:08,978
you've done anything wrong.
222
00:11:10,117 --> 00:11:13,258
Everything you do
is for the good of the country.
223
00:11:15,778 --> 00:11:18,608
This is patriotism
at its finest.
224
00:11:18,643 --> 00:11:19,817
♪
225
00:11:19,851 --> 00:11:22,612
And I'm proud of you.
226
00:11:22,647 --> 00:11:24,166
You should be proud.
227
00:11:24,200 --> 00:11:26,444
- You be proud
for the both of us.
228
00:11:26,478 --> 00:11:28,515
- If you're so ashamed
of this treaty,
229
00:11:28,549 --> 00:11:29,965
then why did you make it?
230
00:11:33,002 --> 00:11:33,969
♪
231
00:11:39,871 --> 00:11:46,947
♪
232
00:11:49,881 --> 00:11:51,883
- Open the damn doors.
233
00:11:57,371 --> 00:11:59,166
At ease.
234
00:11:59,201 --> 00:12:00,858
Let's get this started.
235
00:12:03,584 --> 00:12:05,932
You got a hearing problem, son?
236
00:12:05,966 --> 00:12:07,934
- You always begin these
meetings with a prayer, sir.
237
00:12:07,968 --> 00:12:10,660
- Well, that's when we had
something to pray to.
238
00:12:10,695 --> 00:12:11,316
You're excused.
239
00:12:12,835 --> 00:12:14,492
Get out!
240
00:12:19,635 --> 00:12:21,430
You've all been briefed
as to what's going on,
241
00:12:21,464 --> 00:12:22,914
so let's get the first
question out of the way.
242
00:12:22,949 --> 00:12:25,986
Yes, it's true.
243
00:12:26,021 --> 00:12:28,678
Every damn word of it.
244
00:12:28,713 --> 00:12:30,266
- Mr. President...
245
00:12:30,301 --> 00:12:32,682
this proposal
from these creatures
246
00:12:32,717 --> 00:12:34,823
is a complete surrender
of our national sovereignty.
247
00:12:34,857 --> 00:12:36,272
- If we don't play ball,
248
00:12:36,307 --> 00:12:37,998
they'll make a treaty
with the Soviets.
249
00:12:38,033 --> 00:12:39,517
The Russians are already
ahead of us in space.
250
00:12:39,551 --> 00:12:40,449
A deal like this
could let us catch up.
251
00:12:40,483 --> 00:12:42,209
- But at what cost?
252
00:12:45,834 --> 00:12:47,283
- Mr. President,
253
00:12:47,318 --> 00:12:48,112
Subject One
has left the containment area.
254
00:12:50,977 --> 00:12:51,874
- Where is she?
255
00:12:51,909 --> 00:12:54,739
♪
256
00:12:54,774 --> 00:12:56,568
Holster your weapons.
257
00:12:56,603 --> 00:12:58,708
Everyone, stay calm.
258
00:13:01,021 --> 00:13:01,815
-
I feel your suspicion.
259
00:13:01,850 --> 00:13:05,198
♪
260
00:13:05,232 --> 00:13:06,958
I sense your resistance.
261
00:13:06,993 --> 00:13:12,722
♪
262
00:13:15,553 --> 00:13:19,212
This box is composed
of a radiation absorbing metal.
263
00:13:19,246 --> 00:13:22,042
Anything made with this metal
will be invisible to radar.
264
00:13:25,080 --> 00:13:31,017
♪
265
00:13:31,051 --> 00:13:33,674
Those filaments use light
to carry information.
266
00:13:33,709 --> 00:13:36,367
The speed of every
electronic device you have
267
00:13:36,401 --> 00:13:38,024
will be tripled.
268
00:13:38,058 --> 00:13:39,370
- It's a miracle.
269
00:13:39,404 --> 00:13:42,200
- No, it's evil.
270
00:13:42,235 --> 00:13:43,857
Don't you see
we're being tempted?
271
00:13:43,892 --> 00:13:45,203
This is our 40 days
in the desert.
272
00:13:47,412 --> 00:13:48,379
Someone needs to stand up
and say,
273
00:13:48,413 --> 00:13:49,621
"Get behind me, Satan!"
274
00:13:49,656 --> 00:13:50,933
- Admiral, no!
275
00:13:53,315 --> 00:13:53,936
- Good God.
276
00:13:53,971 --> 00:13:58,872
♪
277
00:13:58,907 --> 00:14:01,461
-
Our world is dying.
278
00:14:01,495 --> 00:14:02,911
And if we can't find a way
to live on yours,
279
00:14:02,945 --> 00:14:05,603
we will go extinct.
280
00:14:05,637 --> 00:14:07,363
If you were in
the same situation,
281
00:14:07,398 --> 00:14:10,194
wouldn't you try
to save your people?
282
00:14:10,228 --> 00:14:10,504
- Yeah.
283
00:14:12,127 --> 00:14:13,266
Yeah, I probably would.
284
00:14:15,164 --> 00:14:17,960
Well, why don't you just...
come here?
285
00:14:17,995 --> 00:14:18,788
We're a pretty
welcoming country.
286
00:14:18,823 --> 00:14:20,618
Why do you need
to abduct people?
287
00:14:20,652 --> 00:14:22,654
- Because your Earth
is contaminated.
288
00:14:22,689 --> 00:14:24,967
There are toxins and viruses
289
00:14:25,002 --> 00:14:26,658
that we have not evolved
to combat.
290
00:14:26,693 --> 00:14:28,695
So we need to create
something better.
291
00:14:29,834 --> 00:14:32,492
Part human, part us.
292
00:14:32,526 --> 00:14:34,425
That's why
we need your people--
293
00:14:34,459 --> 00:14:35,219
so that we can go on.
294
00:14:37,946 --> 00:14:41,121
We won't wait forever
for your answer.
295
00:14:41,156 --> 00:14:43,330
Our test subject has failed
and we need more.
296
00:14:44,987 --> 00:14:46,816
Time is running out.
297
00:14:46,851 --> 00:14:48,473
For both our people.
298
00:14:52,857 --> 00:14:58,483
♪
299
00:15:00,416 --> 00:15:02,142
- What does she mean,
"Our test subject has failed"?
300
00:15:10,979 --> 00:15:17,951
♪
301
00:15:20,057 --> 00:15:21,713
- What the hell happened?
302
00:15:21,748 --> 00:15:22,887
- It was the newborn, sir.
303
00:15:22,922 --> 00:15:24,095
- The baby?
304
00:15:24,130 --> 00:15:26,270
- Yes, sir,
but it's not a baby.
305
00:15:26,304 --> 00:15:26,995
It's a monster.
306
00:15:27,029 --> 00:15:28,479
It attacked everyone in there.
307
00:15:30,412 --> 00:15:31,792
- Give me your sidearm.
308
00:15:33,484 --> 00:15:35,451
- Sir, we have strict protocols
in place
309
00:15:35,486 --> 00:15:36,521
for something like this.
310
00:15:37,315 --> 00:15:39,145
- Those people in there
need our help.
311
00:15:39,179 --> 00:15:40,422
- They're beyond our help.
312
00:15:40,456 --> 00:15:41,492
That thing is still alive.
313
00:15:41,526 --> 00:15:43,149
There's a team on its way--
314
00:15:46,186 --> 00:15:50,087
♪
315
00:15:53,124 --> 00:16:00,131
♪
316
00:16:17,977 --> 00:16:24,362
♪
317
00:16:27,676 --> 00:16:29,471
- Sorry, sir.
-
318
00:16:29,505 --> 00:16:34,717
♪
319
00:16:41,034 --> 00:16:42,829
- They didn't deserve this.
320
00:16:46,522 --> 00:16:48,386
You're an American hero.
321
00:16:56,601 --> 00:16:58,362
Enough.
322
00:17:04,540 --> 00:17:05,610
♪
323
00:17:07,060 --> 00:17:10,063
- I think we should look
for a venue in New York.
324
00:17:10,098 --> 00:17:13,342
Or that splendid ballroom
at the Grand Hotel.
325
00:17:13,377 --> 00:17:17,760
Did I tell you Rock Hudson
and Doris Day have RSVP'd?
326
00:17:17,795 --> 00:17:18,554
Oh, and I ordered
327
00:17:18,589 --> 00:17:20,763
the most divine
birthday cake.
328
00:17:20,798 --> 00:17:22,938
So yummy, lemon cake.
329
00:17:22,972 --> 00:17:23,870
Acres of pink frosting,
330
00:17:23,904 --> 00:17:24,940
of course.
331
00:17:24,974 --> 00:17:26,942
And I do hope Rock
332
00:17:26,976 --> 00:17:29,945
will help me
blow out my candles.
333
00:17:29,979 --> 00:17:31,429
- Wonderful.
- Oh, and Ethel Merman
334
00:17:31,464 --> 00:17:34,191
and Ray Bolger
are going to perform.
335
00:17:34,225 --> 00:17:36,055
Have you called
Lawrence Welk yet?
336
00:17:37,746 --> 00:17:38,643
- It slipped my mind.
337
00:17:38,678 --> 00:17:42,095
- Oh, please be a dear
and don't forget.
338
00:17:42,130 --> 00:17:44,408
All Lawrence needs
is a word from you
339
00:17:44,442 --> 00:17:47,514
and he'll bring
his entire orchestra.
340
00:17:47,549 --> 00:17:49,689
Can you believe
"The New York Times" says
341
00:17:49,723 --> 00:17:51,035
adults across the country
342
00:17:51,070 --> 00:17:52,933
are starting
to celebrate birthdays?
343
00:17:52,968 --> 00:17:54,107
And all because of me
344
00:17:54,142 --> 00:17:56,040
and the ones I throw
for myself.
345
00:17:58,077 --> 00:18:01,080
Birthday parties are not
just for children anymore.
346
00:18:03,151 --> 00:18:07,224
You're not the only one
who's leaving behind a legacy.
347
00:18:07,258 --> 00:18:09,295
- Well, I'm leaving something
behind.
348
00:18:09,329 --> 00:18:11,228
I wouldn't call it a legacy.
349
00:18:11,262 --> 00:18:13,747
- Oh, you're not still fretting
over the alien situation.
350
00:18:13,782 --> 00:18:15,922
I thought that was all sorted.
351
00:18:15,956 --> 00:18:16,302
It's not.
352
00:18:18,338 --> 00:18:20,237
And I don't know
if I can go along with it.
353
00:18:20,271 --> 00:18:22,756
♪
354
00:18:22,791 --> 00:18:24,137
- Well, from the way
you told it to me,
355
00:18:24,172 --> 00:18:26,450
you don't have a choice.
356
00:18:26,484 --> 00:18:30,074
♪
357
00:18:30,109 --> 00:18:32,801
If you say no,
they'll go to the Russians
358
00:18:32,835 --> 00:18:35,390
and give them
all their goodies.
359
00:18:35,424 --> 00:18:38,117
And we can't have that,
dear heart.
360
00:18:38,151 --> 00:18:40,326
- There's always a choice,
Mamie.
361
00:18:42,155 --> 00:18:44,226
- The Ike I married
362
00:18:44,261 --> 00:18:47,540
is too good a soldier, patriot,
363
00:18:47,574 --> 00:18:49,818
to ever give the Russians
the upper hand.
364
00:18:51,923 --> 00:18:54,202
- Maybe you don't know me
like you think.
365
00:18:56,963 --> 00:18:59,483
♪
366
00:19:15,740 --> 00:19:22,782
♪
367
00:19:38,418 --> 00:19:43,182
♪
368
00:19:43,216 --> 00:19:44,597
- Take your time.
369
00:19:46,323 --> 00:19:48,704
Ike won't be back from
the base for several hours.
370
00:19:51,500 --> 00:19:54,193
- He has no idea that I'm here?
371
00:19:54,227 --> 00:19:56,505
- This is just between
you and me,
372
00:19:56,540 --> 00:19:58,266
Mr. Vice President.
373
00:20:00,889 --> 00:20:03,443
I think I'm gonna be sick.
374
00:20:06,066 --> 00:20:06,860
- I know how you feel.
375
00:20:06,895 --> 00:20:11,140
♪
376
00:20:11,175 --> 00:20:12,866
- How on earth
377
00:20:12,901 --> 00:20:15,628
did you get your hands
on this file?
378
00:20:15,662 --> 00:20:18,458
- I've had a key to Ike's desk
for, oh,
379
00:20:18,493 --> 00:20:20,633
ten years now.
380
00:20:20,667 --> 00:20:23,049
I trust you
to keep that a secret.
381
00:20:23,083 --> 00:20:25,224
- Seems you're the only one
that trusts me with secrets.
382
00:20:25,258 --> 00:20:27,778
I can't believe
that I wasn't let in on this.
383
00:20:27,812 --> 00:20:30,505
- Well, I suspect
you would be eventually.
384
00:20:30,539 --> 00:20:33,646
But we're not here to dissect
your hurt feelings.
385
00:20:33,680 --> 00:20:37,166
I need you to convince Ike
to do the right thing.
386
00:20:37,201 --> 00:20:39,168
- Why would he listen to me?
387
00:20:39,203 --> 00:20:40,894
Ike doesn't even like me.
388
00:20:42,206 --> 00:20:44,312
- That's true.
389
00:20:44,346 --> 00:20:48,695
He doesn't exactly hold you
in the highest of esteem.
390
00:20:48,730 --> 00:20:50,041
Who does?
391
00:20:50,076 --> 00:20:54,322
But he does admire
your political skill
392
00:20:54,356 --> 00:20:56,669
And if you explained
how disastrous it would be
393
00:20:56,703 --> 00:20:58,705
for him to turn down
this offer,
394
00:20:58,740 --> 00:20:59,879
I believe he would listen.
395
00:21:03,952 --> 00:21:07,196
- Let me put it in terms
you'll understand.
396
00:21:11,580 --> 00:21:14,376
If Ike is ruined by this,
397
00:21:14,411 --> 00:21:16,275
what do you think
will happen to you?
398
00:21:18,242 --> 00:21:20,140
You'll never get what you want.
399
00:21:21,763 --> 00:21:23,523
The Presidency.
400
00:21:23,558 --> 00:21:26,215
♪
401
00:21:26,250 --> 00:21:26,906
Never.
402
00:21:26,940 --> 00:21:28,701
It's over for you.
403
00:21:28,735 --> 00:21:30,944
♪
404
00:21:30,979 --> 00:21:32,532
Over.
405
00:21:32,567 --> 00:21:34,603
♪
406
00:21:34,638 --> 00:21:36,536
And we can't have that.
407
00:21:36,571 --> 00:21:38,952
Can we?
408
00:21:41,990 --> 00:21:46,960
♪
409
00:21:46,995 --> 00:21:48,514
- How the hell
did you find out?
410
00:21:48,548 --> 00:21:50,861
- I have my sources, sir.
411
00:21:50,895 --> 00:21:53,208
It doesn't matter
how I found out.
412
00:21:53,242 --> 00:21:54,658
- It matters to me.
- Well,
413
00:21:54,692 --> 00:21:57,661
with all due respect,
Mr. President,
414
00:21:57,695 --> 00:21:59,352
the most important thing now
is the American people
415
00:21:59,387 --> 00:22:01,665
and what a wrong decision
would do to them.
416
00:22:01,699 --> 00:22:03,667
Now, I've been called
417
00:22:03,701 --> 00:22:07,015
the number one red-baiter
in this country.
418
00:22:07,049 --> 00:22:09,017
And that is a badge
I wear with pride.
419
00:22:09,051 --> 00:22:13,677
But whether it's commies
or these things,
420
00:22:13,711 --> 00:22:17,197
I do not want to relinquish
the sovereignty of our country
421
00:22:17,232 --> 00:22:18,544
any more than you do, sir.
422
00:22:19,890 --> 00:22:21,857
But there may be another way.
423
00:22:21,892 --> 00:22:22,962
- I'm afraid to ask.
424
00:22:22,996 --> 00:22:26,034
- We play their game.
425
00:22:26,068 --> 00:22:28,312
We give them what they need,
426
00:22:28,347 --> 00:22:29,969
we take everything
they give to us,
427
00:22:30,003 --> 00:22:32,109
and when the time is right,
428
00:22:32,143 --> 00:22:34,111
we use their own technology
against them
429
00:22:34,145 --> 00:22:37,425
and we kick their asses
right the hell back
430
00:22:37,459 --> 00:22:40,048
to wherever it is those slimy
little bastards came from.
431
00:22:40,082 --> 00:22:41,705
- Dick, there are so many
"what ifs" in that
432
00:22:41,739 --> 00:22:43,396
that it's impossible to count.
433
00:22:43,431 --> 00:22:44,052
We don't even know
if their technology
434
00:22:44,086 --> 00:22:45,778
will work against them.
435
00:22:45,812 --> 00:22:49,782
- There's no technology that
cannot be applied to war.
436
00:22:49,816 --> 00:22:52,716
Technology is power, Ike.
437
00:22:52,750 --> 00:22:54,062
You know that
better than anyone.
438
00:22:54,096 --> 00:22:57,514
♪
439
00:23:01,552 --> 00:23:02,553
- This is one of Mamie's.
440
00:23:02,588 --> 00:23:05,729
♪
441
00:23:05,763 --> 00:23:07,903
You learned about this
through my wife.
442
00:23:07,938 --> 00:23:10,354
♪
443
00:23:12,736 --> 00:23:14,220
Mamie.
444
00:23:14,254 --> 00:23:15,290
- Ike, dear, I'm in here.
445
00:23:16,567 --> 00:23:19,121
- Don't "dear" me.
446
00:23:19,156 --> 00:23:20,537
What are you trying to do?
447
00:23:20,571 --> 00:23:22,228
- I'm trying to get this fudge
on the pan
448
00:23:22,262 --> 00:23:24,713
so we can have it for bridge
tomorrow afternoon.
449
00:23:24,748 --> 00:23:25,611
Remember, Slats is coming over.
450
00:23:25,645 --> 00:23:28,303
- Not the damn fudge.
451
00:23:28,337 --> 00:23:31,306
- Well, excuse me, Mister Man.
452
00:23:31,340 --> 00:23:33,791
- I trusted you, Mamie.
453
00:23:33,826 --> 00:23:35,310
I told you everything
because I needed to hear
454
00:23:35,344 --> 00:23:36,449
from someone
who wasn't in the military,
455
00:23:36,484 --> 00:23:38,451
and you break that trust
by going to Dick Nixon?
456
00:23:38,486 --> 00:23:40,626
- But you weren't hearing me.
457
00:23:40,660 --> 00:23:43,801
That's why I went to him.
458
00:23:43,836 --> 00:23:45,147
I was desperate to find anyone
459
00:23:45,182 --> 00:23:47,253
who could talk some sense
into you.
460
00:23:47,287 --> 00:23:48,979
- Well, all he did
was convince me even further
461
00:23:49,013 --> 00:23:50,739
that we need to resist
these things.
462
00:23:50,774 --> 00:23:52,569
Because if we don't,
463
00:23:52,603 --> 00:23:53,742
people like Nixon
are gonna make out.
464
00:23:53,777 --> 00:23:56,193
- Ike, dear,
you are not thinking straight.
465
00:23:56,227 --> 00:23:58,298
- No, I'm the only one
who is thinking straight.
466
00:24:00,646 --> 00:24:02,475
I don't even know
who you are anymore.
467
00:24:02,510 --> 00:24:05,961
♪
468
00:24:05,996 --> 00:24:07,446
-
Allow us to enlighten you.
469
00:24:07,480 --> 00:24:11,277
♪
470
00:24:12,796 --> 00:24:14,453
♪
471
00:24:17,386 --> 00:24:18,353
♪
472
00:24:18,387 --> 00:24:20,113
We've spoken before.
473
00:24:20,148 --> 00:24:22,357
♪
474
00:24:22,391 --> 00:24:23,013
From another body.
475
00:24:25,049 --> 00:24:26,672
- Mamie.
476
00:24:26,706 --> 00:24:28,328
- She's in here, Mr. President.
477
00:24:28,881 --> 00:24:32,125
And she's not very happy
about it.
478
00:24:32,160 --> 00:24:34,024
- You sons of bitches.
479
00:24:34,058 --> 00:24:36,267
- You will deal with us
for the good of your country.
480
00:24:37,855 --> 00:24:40,617
You remember what happened
to the last person we...
481
00:24:40,651 --> 00:24:42,964
occupied.
482
00:24:42,998 --> 00:24:44,655
♪
483
00:24:44,690 --> 00:24:47,140
- I will kill
every damned one of you
484
00:24:47,175 --> 00:24:48,348
if you hurt my wife.
485
00:24:48,383 --> 00:24:51,800
- That all depends on you,
Mr. President.
486
00:24:51,835 --> 00:24:55,494
♪
487
00:25:06,815 --> 00:25:08,299
- Sorry.
488
00:25:08,334 --> 00:25:11,130
♪
489
00:25:12,718 --> 00:25:14,133
- Babe, will you stop?
- Come on, babe, try it.
490
00:25:14,167 --> 00:25:15,479
- Oh, my God,
what the fuck are you doing?
491
00:25:15,514 --> 00:25:16,722
- Breathing exercises.
492
00:25:16,756 --> 00:25:17,688
That's what pregnant women do,
right?
493
00:25:17,723 --> 00:25:18,896
- Yes, when they're about
to go in labor.
494
00:25:18,931 --> 00:25:20,001
We're about nine months early.
- I'm sorry,
495
00:25:20,035 --> 00:25:21,899
I haven't had a chance
to read my copy of
496
00:25:21,934 --> 00:25:23,522
"What to Expect When You're Not
Supposed to be Expecting
497
00:25:23,556 --> 00:25:25,075
Because You're a Fucking Dude"!
498
00:25:25,109 --> 00:25:26,179
- Oh, God.
499
00:25:28,457 --> 00:25:29,838
- Are you sure
we've got nine months left?
500
00:25:29,873 --> 00:25:30,908
These stomachs
were flat yesterday.
501
00:25:30,943 --> 00:25:32,531
- Dr. Reyes can tell us
how far along we are.
502
00:25:32,565 --> 00:25:34,015
She can use the ultrasound.
503
00:25:34,049 --> 00:25:34,912
- We should be going
to an emergency room,
504
00:25:34,947 --> 00:25:36,535
not your OBGYN.
-
505
00:25:36,569 --> 00:25:38,744
No way, too many people
asking a lot of questions
506
00:25:38,778 --> 00:25:40,090
that we can't answer.
507
00:25:40,124 --> 00:25:41,263
- I've been seeing her
since I was 18.
508
00:25:41,298 --> 00:25:42,886
She's discreet.
- Oh, yeah?
509
00:25:42,920 --> 00:25:44,888
How discreet
do you think she's gonna be
510
00:25:44,922 --> 00:25:45,544
after you tell her
that we got abducted
511
00:25:45,578 --> 00:25:47,442
and impregnated by aliens?
512
00:25:47,476 --> 00:25:48,201
- Shh, that didn't happen.
513
00:25:48,236 --> 00:25:49,720
We don't know if that happened.
514
00:25:49,755 --> 00:25:51,584
It could be a growth.
- What, like cancer?
515
00:25:51,619 --> 00:25:55,588
- Yeah, spontaneous cancer
just hit us all overnight
516
00:25:55,623 --> 00:25:57,935
and caused a dozen
positive pregnancy tests.
517
00:25:57,970 --> 00:25:59,385
- Hey, remember Chernobyl?
518
00:25:59,419 --> 00:26:02,595
The massive amounts
of radiation caused, like,
519
00:26:02,630 --> 00:26:06,081
all kinds of strange reactions
in people and animals.
520
00:26:06,116 --> 00:26:07,220
We still don't know
what happened to those cows.
521
00:26:07,255 --> 00:26:09,602
Maybe there was some, like,
secret government weapon
522
00:26:09,637 --> 00:26:11,017
that they were testing
out there
523
00:26:11,052 --> 00:26:11,915
that we just happened
to be affected by.
524
00:26:11,949 --> 00:26:13,123
- Can we pull over right now?
525
00:26:13,157 --> 00:26:15,608
- No, we're almost there.
- You guys,
526
00:26:15,643 --> 00:26:17,955
there's always a logical
explanation for things.
527
00:26:17,990 --> 00:26:19,612
Whenever some unexplainable
phenomenon happens,
528
00:26:19,647 --> 00:26:21,959
everyone screams
"aliens" or "ghosts,"
529
00:26:21,994 --> 00:26:24,272
but it's never
any of those things.
530
00:26:24,306 --> 00:26:24,893
-
- Jeez.
531
00:26:32,660 --> 00:26:34,316
- Jamie.
532
00:26:34,351 --> 00:26:35,628
How are you feeling?
533
00:26:35,663 --> 00:26:37,768
- A little freaked out, doc.
534
00:26:37,803 --> 00:26:40,599
- And I see you brought
some friends.
535
00:26:40,633 --> 00:26:43,981
- Um, yeah, I felt like
I could use the support.
536
00:26:44,016 --> 00:26:46,501
This pregnancy sort of
came out of the blue.
537
00:26:46,535 --> 00:26:48,261
So...
538
00:26:48,296 --> 00:26:49,159
- Is one of you the father?
539
00:26:49,193 --> 00:26:50,609
Yes.
540
00:26:51,679 --> 00:26:53,094
- And you?
541
00:26:53,128 --> 00:26:54,302
- Are not.
542
00:26:55,544 --> 00:26:58,927
- I don't, um,
know who the father is.
543
00:26:58,962 --> 00:27:01,067
I was hoping you could
tell me with the ultrasound.
544
00:27:01,102 --> 00:27:02,966
If you knew
how far along I was...
545
00:27:03,000 --> 00:27:04,899
- I see
you're pretty freaked out,
546
00:27:04,933 --> 00:27:07,487
so I'm going to save
the safe sex conversation
547
00:27:07,522 --> 00:27:08,627
for your next visit.
548
00:27:08,661 --> 00:27:10,111
But just know that it's coming.
549
00:27:10,145 --> 00:27:11,457
Okay, let's have look.
550
00:27:18,257 --> 00:27:19,810
All right.
551
00:27:37,379 --> 00:27:39,002
- Um, is everything okay?
552
00:27:39,036 --> 00:27:41,418
- Do twins run in your family?
553
00:27:41,452 --> 00:27:43,109
- No, why?
554
00:27:45,318 --> 00:27:48,632
- It's almost like
I'm getting two heartbeats.
555
00:27:48,667 --> 00:27:50,945
- There's--
there's two of them in here?
556
00:27:53,982 --> 00:27:57,848
♪
557
00:27:57,883 --> 00:27:59,643
- Wait here a minute.
558
00:27:59,678 --> 00:28:01,162
I just need to check something.
559
00:28:05,753 --> 00:28:06,788
- Okay, that was weird.
She was weird.
560
00:28:06,823 --> 00:28:09,204
- Oh, sorry, I didn't notice.
561
00:28:09,239 --> 00:28:10,654
I was too stuck on the fact
that there might be
562
00:28:10,689 --> 00:28:12,311
two alien babies in here.
563
00:28:12,345 --> 00:28:13,795
- Troy, get on the table.
564
00:28:13,830 --> 00:28:15,797
- Oh, my God.
Oh, my God.
565
00:28:17,005 --> 00:28:18,420
- Let's see
what freaked her out.
566
00:28:21,078 --> 00:28:22,252
-
Cold.
567
00:28:24,979 --> 00:28:27,947
♪
568
00:28:30,329 --> 00:28:32,020
- Oh, my God.
- What?
569
00:28:34,574 --> 00:28:36,645
Is there really
a baby in there?
570
00:28:36,680 --> 00:28:38,130
- Uh--
- It's a fucking alien baby.
571
00:28:38,164 --> 00:28:40,477
- It's not possible.
What, aliens are real?
572
00:28:40,511 --> 00:28:41,789
All that "In Search of"
573
00:28:41,823 --> 00:28:43,998
Discovery Channel bullshit
is real? No.
574
00:28:44,032 --> 00:28:45,275
- Wait, wait, wait,
how is it gonna come out of me?
575
00:28:45,309 --> 00:28:47,933
♪
576
00:28:47,967 --> 00:28:50,176
- Kendall?
577
00:28:50,211 --> 00:28:52,454
- Can you please let Dr. Sharp
know it's urgent?
578
00:28:52,489 --> 00:28:54,698
I have a patient in need
of an emergency consult.
579
00:28:54,733 --> 00:28:55,181
No, I'll hold.
580
00:29:02,568 --> 00:29:05,226
- Kendall?
Is Troy having twins too?
581
00:29:09,609 --> 00:29:11,197
- What am I looking at?
582
00:29:11,232 --> 00:29:15,719
♪
583
00:29:16,893 --> 00:29:17,825
- I'm still holding.
584
00:29:17,859 --> 00:29:19,343
For Dr. Sharp.
585
00:29:21,725 --> 00:29:23,002
I'm sorry,
the office is closed.
586
00:29:23,037 --> 00:29:25,039
- Yes,
office hours ended at 4:00.
587
00:29:25,073 --> 00:29:26,557
You're on with Dr. Sharp
at Cedars?
588
00:29:26,592 --> 00:29:29,043
- Yes, I'm on hold.
589
00:29:29,077 --> 00:29:30,561
- So you haven't told him
what you saw.
590
00:29:32,356 --> 00:29:33,219
- No.
591
00:29:33,254 --> 00:29:35,049
- Good.
592
00:29:40,019 --> 00:29:40,571
- Were those gunshots?
593
00:29:40,606 --> 00:29:41,814
- What?
- What?
594
00:29:43,264 --> 00:29:45,059
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- No, no, no!
595
00:29:46,370 --> 00:29:47,406
No!
596
00:29:50,409 --> 00:29:51,410
- No.
597
00:29:51,444 --> 00:29:56,587
♪
598
00:30:10,429 --> 00:30:17,470
♪
599
00:30:38,181 --> 00:30:41,598
Jamie, Troy, Cal, wake up!
600
00:30:41,632 --> 00:30:42,910
- Do not.
601
00:30:42,944 --> 00:30:48,950
♪
602
00:30:48,985 --> 00:30:50,710
You must stay calm.
603
00:30:53,092 --> 00:30:53,506
For the baby.
604
00:30:54,922 --> 00:30:57,510
- Where are we?
605
00:30:57,545 --> 00:31:00,686
- This is a safe space.
606
00:31:00,720 --> 00:31:02,999
♪
607
00:31:03,033 --> 00:31:04,276
This is where you'll be
prepared for the next phase.
608
00:31:05,864 --> 00:31:09,350
- You're one of them,
aren't you?
609
00:31:09,384 --> 00:31:12,008
The ones who did this to us.
610
00:31:12,042 --> 00:31:13,112
- No.
611
00:31:14,838 --> 00:31:17,047
I'm something else.
612
00:31:18,221 --> 00:31:19,843
- What does that mean?
613
00:31:21,534 --> 00:31:25,159
I want to know who took us.
614
00:31:25,193 --> 00:31:27,092
Why they did this to us.
615
00:31:27,126 --> 00:31:29,922
This thing inside me--
- It is hope.
616
00:31:29,957 --> 00:31:32,304
♪
617
00:31:32,338 --> 00:31:34,685
For the future.
618
00:31:35,859 --> 00:31:36,791
- No.
619
00:31:36,825 --> 00:31:39,069
It's not.
620
00:31:39,104 --> 00:31:39,621
It's a monster.
621
00:31:39,656 --> 00:31:43,798
- Don't...say that.
622
00:31:43,832 --> 00:31:44,903
-
- It can hear you.
623
00:31:47,940 --> 00:31:49,114
Please.
624
00:31:51,323 --> 00:31:52,807
Please.
625
00:31:54,671 --> 00:31:56,638
This isn't right.
626
00:31:56,673 --> 00:31:58,123
We don't belong here.
627
00:31:58,157 --> 00:32:00,953
Y-you have to let us go.
628
00:32:00,988 --> 00:32:02,127
Please.
629
00:32:02,161 --> 00:32:03,335
- You mustn't fight.
630
00:32:04,612 --> 00:32:07,649
Embrace the gift
that has been given to you.
631
00:32:09,444 --> 00:32:11,860
♪
632
00:32:11,895 --> 00:32:13,690
You've been chosen.
633
00:32:13,724 --> 00:32:16,624
♪
634
00:32:16,658 --> 00:32:18,833
This is an opportunity
to save an entire planet.
635
00:32:20,835 --> 00:32:24,459
- Save Earth by populating it
with four-armed freaks?
636
00:32:26,185 --> 00:32:28,670
- Who said anything
about saving Earth?
637
00:32:28,705 --> 00:32:30,983
- What?
638
00:32:33,503 --> 00:32:35,746
- You be quiet now.
639
00:32:48,690 --> 00:32:55,697
♪
640
00:33:23,449 --> 00:33:29,593
♪
641
00:33:29,628 --> 00:33:32,044
- I think you need
to let it go.
642
00:33:33,459 --> 00:33:35,392
- I just saw someone
using one the other day.
643
00:33:35,427 --> 00:33:37,015
I still can't believe they--
644
00:33:38,085 --> 00:33:40,259
It's a pencil.
645
00:33:40,294 --> 00:33:42,399
Do they drive to the store
in a horse and buggy too?
646
00:33:42,434 --> 00:33:44,263
I mean, come on, Calico.
647
00:33:44,298 --> 00:33:44,850
What the heck
have we been doing here
648
00:33:44,884 --> 00:33:47,094
for the past 50 years?
649
00:33:47,128 --> 00:33:50,580
- Before I settled in Vegas,
I spent some time
650
00:33:50,614 --> 00:33:51,960
working the circuit
south of the border.
651
00:33:51,995 --> 00:33:55,274
And I saw this girl
who could shoot ping pong balls
652
00:33:55,309 --> 00:33:55,999
right out of her lady bits.
653
00:33:58,898 --> 00:33:59,865
- How does this relate?
654
00:33:59,899 --> 00:34:01,901
- People are gonna
use what they have
655
00:34:01,936 --> 00:34:03,800
however they see fit.
656
00:34:03,834 --> 00:34:05,802
It's not our business
to tell them what to do.
657
00:34:05,836 --> 00:34:07,079
And you know what?
658
00:34:07,114 --> 00:34:08,563
We wouldn't be able to
even if we tried.
659
00:34:10,013 --> 00:34:10,462
You're right.
660
00:34:10,496 --> 00:34:12,291
Thanks, Calico.
661
00:34:12,326 --> 00:34:13,568
You always know what to say.
662
00:34:17,814 --> 00:34:24,855
♪
663
00:34:34,934 --> 00:34:36,281
- Kendall?
664
00:34:36,315 --> 00:34:37,627
Kendall?
665
00:34:38,593 --> 00:34:41,458
- Oh.
- Hi.
666
00:34:41,493 --> 00:34:42,977
- Oh, thank God you're okay.
667
00:34:43,011 --> 00:34:44,289
We didn't know
what happened to you.
668
00:34:44,323 --> 00:34:46,118
- Yeah, where did you go?
- Uh--
669
00:34:46,153 --> 00:34:47,119
- Hey, hi, um,
670
00:34:47,154 --> 00:34:48,465
was that Steve Jobs?
671
00:34:48,500 --> 00:34:49,984
- Oh, yeah.
672
00:34:50,018 --> 00:34:51,330
He can't dress for shit,
but he's real sweet.
673
00:35:02,307 --> 00:35:04,274
- Eat your food.
674
00:35:04,309 --> 00:35:06,034
I'll be back
with your micronutrients.
675
00:35:13,490 --> 00:35:15,423
- He's lying.
676
00:35:15,458 --> 00:35:17,115
This ain't food.
677
00:35:17,149 --> 00:35:19,772
They stopped serving food here
in '79.
678
00:35:19,807 --> 00:35:20,946
I'm Calico.
- I'm sorry,
679
00:35:20,980 --> 00:35:23,466
uh, 1979?
680
00:35:23,500 --> 00:35:24,950
Because that's, like--
- Oh, a gentleman
681
00:35:24,984 --> 00:35:26,814
would stop himself
before doing the math.
682
00:35:26,848 --> 00:35:28,781
- Hey, are you okay?
683
00:35:28,816 --> 00:35:30,645
We were worried when we woke up
and you were gone.
684
00:35:30,680 --> 00:35:32,026
We thought--
- Um...
685
00:35:33,993 --> 00:35:36,237
I don't know how I got here.
686
00:35:36,272 --> 00:35:38,239
- None of us do.
We heard gunshots,
687
00:35:38,274 --> 00:35:39,758
and then the next thing
we knew--
688
00:35:39,792 --> 00:35:40,414
- No, I woke up.
689
00:35:42,140 --> 00:35:43,313
Before.
690
00:35:44,521 --> 00:35:46,316
There was this woman.
691
00:35:48,146 --> 00:35:49,181
She told me--
- Oh, sweetheart,
692
00:35:49,216 --> 00:35:51,252
it's best
to try and not remember.
693
00:35:51,287 --> 00:35:53,772
Just take all the forgetting
you can get around here.
694
00:35:53,806 --> 00:35:55,843
- She said it was
hope for the future.
695
00:35:59,157 --> 00:36:00,848
The babies.
696
00:36:00,882 --> 00:36:02,229
- Ours? I mean,
697
00:36:02,263 --> 00:36:04,438
does that mean
we get to leave then, after?
698
00:36:06,888 --> 00:36:07,924
- Well,
you didn't get to leave.
699
00:36:07,958 --> 00:36:10,237
- Oh, most people who are here
are one and done,
700
00:36:10,271 --> 00:36:12,031
but then there are
a few like me
701
00:36:12,066 --> 00:36:13,343
who are on the annual plan.
702
00:36:13,378 --> 00:36:14,931
- Annual?
703
00:36:14,965 --> 00:36:15,932
As in you've been through this
more than once?
704
00:36:15,966 --> 00:36:17,934
- Yeah,
and I thought Circus Circus
705
00:36:17,968 --> 00:36:19,211
was hell on Earth.
706
00:36:19,246 --> 00:36:21,006
- Is that somewhere you worked?
- No.
707
00:36:21,040 --> 00:36:23,526
No, I actually worked at
the Pussycat Lounge in '68.
708
00:36:23,560 --> 00:36:25,321
And then I was a backup dancer
for Ann-Margret
709
00:36:25,355 --> 00:36:26,874
at the Sahara
until I aged out.
710
00:36:26,908 --> 00:36:29,532
And after my third divorce,
I had to get a job
711
00:36:29,566 --> 00:36:31,016
being a floor girl
at the Golden Nugget,
712
00:36:31,050 --> 00:36:32,224
and that's
where they nabbed me.
713
00:36:32,259 --> 00:36:34,053
- Who are they?
714
00:36:34,088 --> 00:36:36,297
- You know, they never
give you a straight answer.
715
00:36:36,332 --> 00:36:39,473
But I know that the government
is in cahoots with them.
716
00:36:41,337 --> 00:36:44,167
- All I know is I haven't aged
a day since I got here,
717
00:36:44,202 --> 00:36:46,169
which is not a bad deal
except for the food.
718
00:36:46,204 --> 00:36:48,378
- But you said that most people
are just one and done.
719
00:36:48,413 --> 00:36:50,000
So then they get to go home,
right?
720
00:36:53,418 --> 00:36:54,660
♪
721
00:36:54,695 --> 00:36:56,179
- Yeah.
- They're just gonna
722
00:36:56,214 --> 00:36:57,905
cut this thing out of me
when it's time,
723
00:36:57,939 --> 00:36:59,320
and then they're gonna
wipe my brain,
724
00:36:59,355 --> 00:37:00,528
and then I get to go home.
725
00:37:00,563 --> 00:37:02,530
Right?
726
00:37:02,565 --> 00:37:05,982
- Life must find its own way.
727
00:37:06,016 --> 00:37:06,983
- What does that mean?
728
00:37:07,017 --> 00:37:08,295
"Life must find its own way."
729
00:37:10,676 --> 00:37:13,058
How is this baby
coming out of me?
730
00:37:13,092 --> 00:37:14,887
- Here.
731
00:37:14,922 --> 00:37:16,234
Take these.
732
00:37:16,268 --> 00:37:17,718
- No.
733
00:37:18,857 --> 00:37:20,721
I need someone to answer me.
734
00:37:20,755 --> 00:37:22,723
How is this thing
coming out of me?
735
00:37:25,415 --> 00:37:27,831
- Sit down
and stop asking questions.
736
00:37:27,866 --> 00:37:28,384
- Fuck you!
737
00:37:30,420 --> 00:37:32,008
- Hey, hey, hey!
- Troy, Troy!
738
00:37:32,042 --> 00:37:34,010
- Don't touch him!
- No, no!
739
00:37:35,874 --> 00:37:37,565
- Let go of him! Stop!
740
00:37:37,600 --> 00:37:38,946
- Wait,
where are you taking him?
741
00:37:38,980 --> 00:37:41,914
- Ignorance is bliss,
sweetheart.
742
00:37:41,949 --> 00:37:43,468
Sit down, trust me.
743
00:38:04,109 --> 00:38:04,558
- It's okay.
744
00:38:04,592 --> 00:38:07,250
♪
745
00:38:07,285 --> 00:38:09,942
It's almost over.
746
00:38:09,977 --> 00:38:11,392
- And then what happens?
747
00:38:11,427 --> 00:38:12,255
No one will tell me
what happens next.
748
00:38:14,361 --> 00:38:16,915
- I'm sorry we haven't answered
your questions.
749
00:38:16,949 --> 00:38:18,744
We didn't mean to scare you.
750
00:38:18,779 --> 00:38:20,090
But it's almost time now.
751
00:38:21,229 --> 00:38:22,714
All your questions
will be answered.
752
00:38:22,748 --> 00:38:24,129
- How is this baby
gonna come out of me?
753
00:38:25,475 --> 00:38:28,306
- Life...
754
00:38:28,340 --> 00:38:30,308
must find its own way.
755
00:38:30,342 --> 00:38:31,723
You'll see.
756
00:38:31,757 --> 00:38:33,621
-
Oh, my God.
757
00:38:33,656 --> 00:38:34,795
It's moving. It's moving.
758
00:38:34,829 --> 00:38:37,245
Please, I don't wanna see.
Just tell me.
759
00:38:37,280 --> 00:38:38,799
Just tell me
how it's gonna come out.
760
00:38:40,387 --> 00:38:42,354
- You will be honored
for your contribution
761
00:38:42,389 --> 00:38:43,355
to the evolution
of our species.
762
00:38:43,390 --> 00:38:45,046
- Fuck your species!
763
00:38:51,398 --> 00:38:53,054
Am I gonna die?
764
00:38:53,089 --> 00:38:55,160
- Don't focus on the pain.
765
00:38:57,265 --> 00:39:00,476
Focus on the future.
766
00:39:00,510 --> 00:39:02,236
- Please.
767
00:39:02,270 --> 00:39:03,893
Just tell me what happens next.
768
00:39:06,861 --> 00:39:12,591
♪
769
00:39:12,626 --> 00:39:14,835
- Birth.