1
00:00:07,341 --> 00:00:10,244
[faint beeping]
2
00:00:11,312 --> 00:00:14,348
- [screaming]
3
00:00:14,515 --> 00:00:17,485
- Yes, push, push.
That's a good push.
4
00:00:17,618 --> 00:00:21,155
[soft eerie music]
5
00:00:21,289 --> 00:00:22,456
- We're almost there.
6
00:00:22,590 --> 00:00:23,524
- One more, one more,
one more.
7
00:00:23,691 --> 00:00:24,792
You can do it.
- I'm tired.
8
00:00:24,925 --> 00:00:25,959
- You can do it.
- I can't.
9
00:00:26,094 --> 00:00:27,295
- I'm right here.
- [inhales sharply]
10
00:00:27,428 --> 00:00:28,662
- Come on, Doris.
- One more when you're ready.
11
00:00:28,796 --> 00:00:29,963
- [gasping]
- Deep breath.
12
00:00:31,699 --> 00:00:33,367
- [groans loudly]
13
00:00:33,534 --> 00:00:35,002
- Yes, yes, yes.
14
00:00:35,136 --> 00:00:36,737
Yes.
[baby cries]
15
00:00:36,870 --> 00:00:37,905
It's a boy.
16
00:00:38,038 --> 00:00:41,809
[baby crying]
17
00:00:41,942 --> 00:00:44,812
[eerie music]
18
00:00:44,945 --> 00:00:47,315
[monitor beeping]
19
00:00:47,448 --> 00:00:50,351
[tense music]
20
00:00:50,551 --> 00:00:56,324
* *
21
00:00:56,457 --> 00:00:57,658
- Daddy, would you like to?
22
00:00:57,791 --> 00:00:59,160
[baby crying]
23
00:00:59,293 --> 00:01:01,395
[monitor beeping]
24
00:01:01,529 --> 00:01:03,731
- Yeah, yeah.
25
00:01:03,864 --> 00:01:05,933
Let's see if I remember
how to do this.
26
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
Kay, ah--oh.
27
00:01:08,236 --> 00:01:10,171
- It's okay,
that's supposed to happen.
28
00:01:10,304 --> 00:01:13,441
[baby crying]
29
00:01:13,574 --> 00:01:15,042
- Is he okay?
- Yup.
30
00:01:18,346 --> 00:01:20,181
- He's okay?
31
00:01:20,314 --> 00:01:21,349
- He's beautiful.
- He's okay.
32
00:01:21,482 --> 00:01:22,350
- He's perfect,
33
00:01:22,483 --> 00:01:23,617
- He's okay.
34
00:01:23,751 --> 00:01:25,052
* *
35
00:01:25,186 --> 00:01:26,620
Are we okay?
36
00:01:26,754 --> 00:01:28,122
* *
37
00:01:28,256 --> 00:01:29,323
- We're more than okay.
38
00:01:30,724 --> 00:01:32,926
From now on,
we're gonna be great.
39
00:01:33,060 --> 00:01:36,864
* *
40
00:01:36,997 --> 00:01:39,767
- I'm just gonna close my eyes.
41
00:01:39,933 --> 00:01:41,335
Just for a second.
42
00:01:42,603 --> 00:01:43,871
- Okay.
43
00:01:46,274 --> 00:01:49,143
[music darkens]
44
00:01:49,277 --> 00:01:52,613
* *
45
00:02:08,862 --> 00:02:10,164
[breathes heavily]
46
00:02:10,298 --> 00:02:12,800
[ominous music]
47
00:02:12,933 --> 00:02:13,934
* *
48
00:02:14,067 --> 00:02:15,436
[grunts]
49
00:02:15,636 --> 00:02:17,805
* *
50
00:02:17,971 --> 00:02:19,273
[grunts]
51
00:02:19,473 --> 00:02:25,179
* *
52
00:02:25,313 --> 00:02:27,981
[dramatic music]
53
00:02:28,115 --> 00:02:29,183
* *
54
00:02:29,317 --> 00:02:30,818
[moans]
55
00:02:30,951 --> 00:02:35,022
* *
56
00:02:35,155 --> 00:02:36,390
[moans]
57
00:02:37,991 --> 00:02:39,393
[groans]
58
00:02:57,177 --> 00:02:58,446
[sighs]
59
00:02:58,579 --> 00:03:01,382
[eerie music]
60
00:03:01,515 --> 00:03:04,285
* *
61
00:03:06,354 --> 00:03:09,223
[chilling music]
62
00:03:09,357 --> 00:03:16,297
* *
63
00:04:20,260 --> 00:04:23,230
[chilling music]
64
00:04:23,431 --> 00:04:28,802
* *
65
00:04:28,936 --> 00:04:30,871
[flies buzzing]
66
00:04:31,004 --> 00:04:32,239
* *
67
00:04:32,373 --> 00:04:35,242
[music intensifies]
68
00:04:35,443 --> 00:04:42,350
* *
69
00:05:01,602 --> 00:05:02,736
- [groans]
70
00:05:05,305 --> 00:05:06,674
- [softly] Hi.
71
00:05:06,807 --> 00:05:07,775
[soft eerie music]
72
00:05:07,908 --> 00:05:09,410
- [muffled]
How do you feel?
73
00:05:10,644 --> 00:05:11,845
- Dead.
74
00:05:11,979 --> 00:05:14,415
* *
75
00:05:14,548 --> 00:05:15,949
- Not quite.
76
00:05:16,083 --> 00:05:18,318
* *
77
00:05:18,486 --> 00:05:20,320
[muffled sound]
78
00:05:20,454 --> 00:05:22,756
* *
79
00:05:22,890 --> 00:05:23,791
[muffled sound]
80
00:05:25,058 --> 00:05:26,527
[baby coos]
81
00:05:26,660 --> 00:05:29,430
- I don't understand
what you're doing here.
82
00:05:29,563 --> 00:05:30,664
- Ursula was in town
83
00:05:30,831 --> 00:05:32,466
to walk me through
some offers that came in
84
00:05:32,600 --> 00:05:35,102
and she...
stuck around to help.
85
00:05:35,235 --> 00:05:37,838
[tense music]
86
00:05:38,005 --> 00:05:39,339
- I want to hold him.
- Careful.
87
00:05:39,473 --> 00:05:41,308
- Yes, please.
Thank you.
88
00:05:41,442 --> 00:05:42,943
This is the longest
I've held something
89
00:05:43,076 --> 00:05:45,112
that wasn't a cocktail
or a grudge.
90
00:05:45,245 --> 00:05:46,714
[baby fussing]
- Careful.
91
00:05:46,847 --> 00:05:47,881
- There you go.
92
00:05:48,015 --> 00:05:49,650
[baby cries softly]
93
00:05:49,783 --> 00:05:51,218
- Hi.
94
00:05:51,351 --> 00:05:53,687
[heart beating]
95
00:05:53,854 --> 00:05:56,023
- Guess we better
think of a name, hmm?
96
00:06:02,996 --> 00:06:04,465
- Wait, wh--
97
00:06:04,598 --> 00:06:08,235
[eerie music]
98
00:06:08,368 --> 00:06:09,537
What am I doing here?
99
00:06:12,039 --> 00:06:13,841
No, we're not--
we're not supposed to be here.
100
00:06:14,041 --> 00:06:16,577
* *
101
00:06:16,710 --> 00:06:17,745
We're not supposed to be here.
102
00:06:17,878 --> 00:06:19,980
I'm supposed to...
be in Hyannis.
103
00:06:20,113 --> 00:06:21,482
You're supposed
to be in New York.
104
00:06:21,615 --> 00:06:22,650
- [clears throat]
105
00:06:22,783 --> 00:06:24,384
- We agreed that--
- Hey, Alma.
106
00:06:24,552 --> 00:06:26,153
Why don't you come downstairs
with Auntie Ursula,
107
00:06:26,286 --> 00:06:28,422
help me make a stiff drink,
okay?
108
00:06:28,556 --> 00:06:30,390
Come on.
109
00:06:30,524 --> 00:06:32,760
- Listen, honey,
the doctors were worried
110
00:06:32,893 --> 00:06:35,062
you could develop
postpartum hemorrhaging.
111
00:06:35,195 --> 00:06:37,531
You need to be someplace
where there's people around
112
00:06:37,665 --> 00:06:40,601
and you can be watched
24 hours.
113
00:06:40,734 --> 00:06:42,670
- No, but we--
114
00:06:42,803 --> 00:06:44,071
This place.
We decided that--
115
00:06:44,237 --> 00:06:45,773
- Listen,
in two or three weeks,
116
00:06:45,906 --> 00:06:47,174
you'll be out of the woods
and we can talk about
117
00:06:47,307 --> 00:06:49,209
what to do next.
118
00:06:49,342 --> 00:06:51,612
But right now,
there's no arguing.
119
00:06:51,745 --> 00:06:53,914
This is what's best
for you and the baby.
120
00:06:54,047 --> 00:06:55,849
* *
121
00:06:55,983 --> 00:06:57,618
[baby coos]
122
00:06:57,751 --> 00:06:59,520
- Hey.
123
00:06:59,653 --> 00:07:01,188
- You're safe here.
124
00:07:02,523 --> 00:07:03,824
We all are.
125
00:07:08,095 --> 00:07:09,062
I promise.
126
00:07:17,004 --> 00:07:19,873
[seagulls calling]
127
00:07:22,075 --> 00:07:23,811
- [coughing]
128
00:07:23,944 --> 00:07:26,279
[engine revs]
129
00:07:30,283 --> 00:07:31,752
[coughing]
130
00:07:35,288 --> 00:07:36,323
Mickey?
131
00:07:36,456 --> 00:07:37,758
- In the flesh.
132
00:07:37,891 --> 00:07:39,226
- Whose flesh, Mickey?
133
00:07:41,529 --> 00:07:42,596
- Need a lift?
134
00:07:46,466 --> 00:07:47,535
- There we go.
All right.
135
00:07:51,872 --> 00:07:53,006
- [chuckles]
136
00:07:53,140 --> 00:07:54,575
- Hey, give me the bag.
Give me the bag.
137
00:07:54,708 --> 00:07:56,076
Come on, I'm a gentleman.
Come on.
138
00:07:57,110 --> 00:07:58,779
- You look really ridiculous,
Mickey.
139
00:08:00,047 --> 00:08:01,014
- There we go.
140
00:08:01,148 --> 00:08:02,516
- [coughs]
141
00:08:02,650 --> 00:08:03,984
- So, uh, where you headed?
142
00:08:04,117 --> 00:08:06,019
Race Point.
- Race Point?
143
00:08:06,153 --> 00:08:07,354
You're not gonna, like,
walk into the surf
144
00:08:07,487 --> 00:08:08,822
or something stupid like that,
are you?
145
00:08:10,958 --> 00:08:12,425
- Actually, I'm gonna paint it.
146
00:08:12,560 --> 00:08:14,427
[engine revs]
147
00:08:14,562 --> 00:08:16,496
[tires squeal]
148
00:08:23,003 --> 00:08:24,237
- So what do you think?
149
00:08:25,338 --> 00:08:26,707
It's the closest thing there is
to the Mach 5.
150
00:08:26,840 --> 00:08:28,976
- [coughs]
Mach 5?
151
00:08:29,109 --> 00:08:30,243
- Speed Racer's car.
152
00:08:31,444 --> 00:08:32,646
This, the Ford GTL,
153
00:08:32,780 --> 00:08:35,315
it's the closest
real-world equivalent to it.
154
00:08:35,448 --> 00:08:37,217
I had the studio
lease it for me.
155
00:08:37,350 --> 00:08:38,886
Research purposes.
156
00:08:39,019 --> 00:08:40,821
- So you got the movie.
157
00:08:40,954 --> 00:08:42,489
- The movie?
[scoffs]
158
00:08:42,623 --> 00:08:44,191
The movie's just
chips and salsa, baby.
159
00:08:44,324 --> 00:08:45,325
The studio's planning a whole
160
00:08:45,458 --> 00:08:46,994
"Speed Racer"
expanded universe.
161
00:08:47,127 --> 00:08:49,396
Movies, TV shows, video games,
162
00:08:49,529 --> 00:08:51,531
a theme park.
163
00:08:51,665 --> 00:08:53,400
And guess who they want
behind the wheel.
164
00:08:53,533 --> 00:08:54,568
[chuckles]
165
00:08:54,702 --> 00:08:56,269
- Wow.
- Mm-hmm.
166
00:08:57,838 --> 00:08:59,707
Man, a minute ago,
all I had was a habit
167
00:08:59,840 --> 00:09:00,841
and a bad case of crabs.
168
00:09:00,974 --> 00:09:02,075
- [laughs]
169
00:09:02,209 --> 00:09:03,644
- Now I have my own universe.
170
00:09:04,878 --> 00:09:06,146
- Congrats.
171
00:09:09,717 --> 00:09:11,218
- You know, um,
172
00:09:11,384 --> 00:09:12,419
we're gonna need a lot
of really good artists
173
00:09:12,552 --> 00:09:13,887
to design all this stuff.
- [laughs]
174
00:09:14,021 --> 00:09:15,488
- Mm-hmm.
175
00:09:15,623 --> 00:09:16,690
You could be one of 'em.
176
00:09:18,892 --> 00:09:20,360
Like, look,
the writers' room's out in LA,
177
00:09:20,493 --> 00:09:21,561
and I've been
thinking this through.
178
00:09:21,695 --> 00:09:23,931
All right, check this out.
Here's the plan.
179
00:09:24,064 --> 00:09:26,566
You and me,
place in the Palisades,
180
00:09:26,734 --> 00:09:28,702
parties, premiers,
power couple.
181
00:09:28,836 --> 00:09:30,671
All them Hollywood P words.
182
00:09:31,972 --> 00:09:34,274
I mean, shit, we could be
running that town by Christmas.
183
00:09:34,407 --> 00:09:36,576
[somber music]
184
00:09:36,710 --> 00:09:38,679
I mean, come on,
what's not great about that?
185
00:09:38,812 --> 00:09:40,547
- The price of admission,
that's what.
186
00:09:40,681 --> 00:09:42,049
- You can make anything
sound shitty
187
00:09:42,182 --> 00:09:43,751
when you concentrate
on the negative, Karen.
188
00:09:45,352 --> 00:09:46,553
- Pull over.
189
00:09:46,687 --> 00:09:48,188
Pull over.
I want to get out!
190
00:09:48,321 --> 00:09:50,023
- Come on.
- I want to get out.
191
00:09:50,157 --> 00:09:51,591
Pull over.
192
00:09:51,759 --> 00:09:52,760
[coughs]
193
00:09:52,893 --> 00:09:55,028
[engine revs]
194
00:09:56,930 --> 00:09:58,131
[coughs]
195
00:09:58,265 --> 00:10:02,235
[ominous music]
196
00:10:02,369 --> 00:10:04,004
Good luck in your universe.
197
00:10:06,106 --> 00:10:07,574
Motherfucker!
198
00:10:07,775 --> 00:10:14,682
* *
199
00:10:21,454 --> 00:10:24,357
[baby crying]
200
00:10:28,128 --> 00:10:30,363
- Shh, it's okay.
201
00:10:33,100 --> 00:10:34,634
It's okay, little one.
202
00:10:36,970 --> 00:10:38,839
I'm here.
203
00:10:38,972 --> 00:10:40,808
It's okay, baby.
204
00:10:42,075 --> 00:10:43,243
It's--
205
00:10:43,376 --> 00:10:44,745
it's okay.
206
00:10:44,878 --> 00:10:47,748
[ominous music]
207
00:10:47,881 --> 00:10:54,021
* *
208
00:10:54,154 --> 00:10:56,356
[baby cries]
209
00:10:56,489 --> 00:11:03,430
* *
210
00:11:17,010 --> 00:11:18,445
[baby cries]
211
00:11:20,447 --> 00:11:21,681
[chilling music]
Oh, my God!
212
00:11:21,815 --> 00:11:22,850
Oh!
213
00:11:23,016 --> 00:11:24,217
[thuds]
214
00:11:24,351 --> 00:11:25,618
* *
215
00:11:33,093 --> 00:11:34,995
[violin music playing]
216
00:11:35,128 --> 00:11:37,731
* *
217
00:11:37,865 --> 00:11:39,499
- Alma!
218
00:11:39,632 --> 00:11:41,401
Alma!
- What?
219
00:11:41,534 --> 00:11:43,336
- What the fuck
is the matter with you?
220
00:11:43,470 --> 00:11:44,371
* *
221
00:11:44,504 --> 00:11:45,505
That's your brother.
222
00:11:45,705 --> 00:11:47,574
* *
223
00:11:47,707 --> 00:11:48,876
Hey!
224
00:11:49,042 --> 00:11:50,343
I'm talking to you.
225
00:11:50,477 --> 00:11:51,979
- I didn't hurt him, Daddy.
226
00:11:52,112 --> 00:11:53,747
- You were feeding off him.
227
00:11:53,881 --> 00:11:55,482
- It was just a sip.
228
00:11:55,615 --> 00:11:56,817
It's true about baby's blood.
229
00:11:56,950 --> 00:11:58,351
It's almost as good
as the pill.
230
00:12:00,120 --> 00:12:02,589
This is Locatelli Caprice
in D major,
231
00:12:02,722 --> 00:12:05,258
one of the hardest pieces
in the world.
232
00:12:05,392 --> 00:12:07,094
A guy in Russia
actually killed himself
233
00:12:07,227 --> 00:12:08,495
because he couldn't play it.
234
00:12:08,628 --> 00:12:10,630
- You don't feed
off your brother.
235
00:12:12,399 --> 00:12:14,334
You don't touch him.
Do you understand me?
236
00:12:17,304 --> 00:12:18,605
[violin clatters]
237
00:12:18,738 --> 00:12:20,373
- I understand!
238
00:12:25,012 --> 00:12:27,447
- I am trying
to keep this family together
239
00:12:27,580 --> 00:12:30,483
under very difficult
circumstances.
240
00:12:31,218 --> 00:12:33,186
Your mother saw you last night.
241
00:12:34,421 --> 00:12:37,524
- I still don't understand
why you keep her around.
242
00:12:37,657 --> 00:12:39,426
We don't need her,
especially now.
243
00:12:39,559 --> 00:12:41,428
- Stop saying that.
244
00:12:44,097 --> 00:12:46,867
- We're trying to be great
at something, Daddy.
245
00:12:48,435 --> 00:12:50,770
People like her just wanna
get through the day.
246
00:12:50,938 --> 00:12:53,740
Have breakfast, go shopping,
check Facebook.
247
00:12:55,442 --> 00:12:57,177
We want to live deep.
248
00:12:58,946 --> 00:13:00,747
[soft eerie music]
249
00:13:00,881 --> 00:13:02,916
- It doesn't matter.
250
00:13:03,050 --> 00:13:04,417
If you ever even think about
251
00:13:04,551 --> 00:13:05,919
doing something
like that again,
252
00:13:06,053 --> 00:13:08,055
you will never see
another pill.
253
00:13:08,188 --> 00:13:15,095
* *
254
00:13:25,873 --> 00:13:28,741
[ominous music]
255
00:13:28,876 --> 00:13:30,810
* *
256
00:13:30,944 --> 00:13:33,746
- Oh, there she is.
257
00:13:33,881 --> 00:13:35,815
* *
258
00:13:35,983 --> 00:13:37,617
- Where's the baby?
- Right there.
259
00:13:39,752 --> 00:13:41,821
Looked like you were having
some wild dreams.
260
00:13:43,823 --> 00:13:44,992
- Dreams?
261
00:13:45,158 --> 00:13:46,994
- Oh, yeah,
something about
262
00:13:47,127 --> 00:13:49,429
Alma eating the baby.
[laughs]
263
00:13:51,498 --> 00:13:53,300
Here's some miso soup.
264
00:13:53,433 --> 00:13:55,302
Careful.
265
00:13:55,435 --> 00:13:57,070
- I was dreaming about Alma?
266
00:14:01,574 --> 00:14:03,210
No, I saw Alma.
I saw Alma.
267
00:14:03,343 --> 00:14:05,312
I saw...
268
00:14:05,445 --> 00:14:06,846
I saw Alma.
That was real.
269
00:14:07,014 --> 00:14:09,049
That wasn't...
270
00:14:09,182 --> 00:14:10,683
That was real.
I know the difference
271
00:14:10,817 --> 00:14:13,220
between what is real
and a dream!
272
00:14:13,353 --> 00:14:14,521
- Well, maybe,
273
00:14:14,687 --> 00:14:16,689
but anesthesia
has a really long tail,
274
00:14:16,856 --> 00:14:19,192
and that shit stays
in your system for weeks.
275
00:14:19,326 --> 00:14:21,328
My point is things
are gonna feel
276
00:14:21,461 --> 00:14:22,795
just a little off for a while,
277
00:14:22,930 --> 00:14:24,731
but don't get worked up.
278
00:14:24,864 --> 00:14:26,033
You know?
279
00:14:26,166 --> 00:14:27,467
Soon as you get back
to civilization,
280
00:14:27,600 --> 00:14:29,302
get yourself a good colonic,
and it'll just
281
00:14:29,436 --> 00:14:31,238
clear everything right up.
282
00:14:31,371 --> 00:14:33,273
- When will that be, Ursula?
283
00:14:34,975 --> 00:14:36,709
[whispers]
It's not safe here.
284
00:14:36,876 --> 00:14:38,211
- Sure, it is.
285
00:14:38,378 --> 00:14:40,713
As soon as Harry finishes
writing his new script.
286
00:14:40,847 --> 00:14:42,182
- New script?
287
00:14:42,315 --> 00:14:43,716
What about the script
that he was finishing
288
00:14:43,850 --> 00:14:45,085
when I went into the hospital?
289
00:14:45,218 --> 00:14:47,487
- Oh, sweetheart...
[laughs]
290
00:14:47,620 --> 00:14:49,089
Uh, I don't think
you understand
291
00:14:49,222 --> 00:14:51,191
what I've been able to pull off
these last few weeks
292
00:14:51,324 --> 00:14:52,892
regarding
your husband's career.
293
00:14:53,060 --> 00:14:55,362
Harry is currently
in an orbit all his own.
294
00:14:55,495 --> 00:14:57,830
He's got a greenlit movie
at Warners,
295
00:14:57,965 --> 00:15:00,533
he's got two series
ready to go at Netflix,
296
00:15:00,667 --> 00:15:02,869
and this big rewrite
he's working on
297
00:15:03,003 --> 00:15:04,237
for the next "Avatar."
298
00:15:05,338 --> 00:15:06,406
- Mm-mm.
299
00:15:07,674 --> 00:15:09,176
No, it doesn't make sense.
300
00:15:10,477 --> 00:15:12,212
I don't understand.
Harry is not--
301
00:15:14,847 --> 00:15:16,116
Harry isn't that kind
of writer.
302
00:15:16,249 --> 00:15:18,018
- Whoa, be careful.
303
00:15:18,151 --> 00:15:20,420
You're gonna start sounding
like an unsupportive wife.
304
00:15:20,553 --> 00:15:22,122
- Mm.
305
00:15:22,255 --> 00:15:23,090
No, that's not what I mean.
306
00:15:23,223 --> 00:15:24,924
I just...
307
00:15:25,092 --> 00:15:27,694
Harry has never been
that prolific.
308
00:15:27,827 --> 00:15:29,696
- Maybe there's something
in the water out here--
309
00:15:29,829 --> 00:15:32,632
which you should probably
drink a little more of,
310
00:15:32,765 --> 00:15:35,268
considering that redecorating
you're doing downstairs.
311
00:15:35,402 --> 00:15:36,769
[eerie music]
[chuckles]
312
00:15:36,903 --> 00:15:37,971
It doesn't even really matter,
313
00:15:38,105 --> 00:15:39,772
'cause now you can just
live off Harry
314
00:15:39,939 --> 00:15:42,209
and lunch with all the other
ladies at the Polo Lounge,
315
00:15:42,342 --> 00:15:44,444
'cause men love that.
316
00:15:44,577 --> 00:15:45,712
* *
317
00:15:45,845 --> 00:15:46,946
I'll grab that.
318
00:15:47,114 --> 00:15:48,615
- What?
No, I'm not finished.
319
00:15:48,781 --> 00:15:50,883
- Oh, well,
you should be.
320
00:15:51,018 --> 00:15:52,419
[baby cries]
Girl to girl,
321
00:15:52,552 --> 00:15:53,953
you should really think about
dropping that baby weight
322
00:15:54,087 --> 00:15:55,622
quick as you can.
323
00:15:55,788 --> 00:15:57,757
I will leave you alone
to feed that little muffin.
324
00:15:57,890 --> 00:15:59,993
[baby cries]
325
00:16:00,127 --> 00:16:03,796
Oh, and when it comes to Harry,
if I were you,
326
00:16:03,963 --> 00:16:06,499
I would be on my best behavior
for a while.
327
00:16:06,633 --> 00:16:11,138
* *
328
00:16:11,304 --> 00:16:13,973
[Locatelli's Caprice
in D major playing]
329
00:16:14,107 --> 00:16:20,980
* *
330
00:16:30,457 --> 00:16:37,397
* *
331
00:16:47,474 --> 00:16:54,347
* *
332
00:17:03,823 --> 00:17:10,697
* *
333
00:17:29,015 --> 00:17:31,084
[baby fussing]
334
00:17:31,218 --> 00:17:34,020
[chilling music]
335
00:17:34,221 --> 00:17:36,923
* *
336
00:17:37,056 --> 00:17:38,558
- Mommy?
- [gasps]
337
00:17:40,860 --> 00:17:42,462
You surprised me.
338
00:17:44,297 --> 00:17:46,566
- Daddy wanted me
to bring you your pills.
339
00:17:52,639 --> 00:17:54,207
- [sniffles]
- Are you okay, Mommy?
340
00:18:00,180 --> 00:18:02,249
- I had a dream about you.
341
00:18:04,584 --> 00:18:07,019
- Was it a good dream
or a bad dream?
342
00:18:07,154 --> 00:18:08,688
- It was a bad dream.
343
00:18:11,824 --> 00:18:14,427
- Maybe the pills will make
the bad dream go away.
344
00:18:25,438 --> 00:18:26,673
[eerie tone]
345
00:18:34,281 --> 00:18:35,882
- Harry?
346
00:18:36,015 --> 00:18:37,250
- He's working right now,
Mommy.
347
00:18:37,384 --> 00:18:39,486
He told me he wants you
to take the pills.
348
00:18:39,619 --> 00:18:41,921
[ominous music]
349
00:18:42,054 --> 00:18:42,989
- Harry?
350
00:18:43,122 --> 00:18:45,492
* *
351
00:18:45,625 --> 00:18:48,261
Harry? Harry?
352
00:18:49,762 --> 00:18:51,198
Harry!
353
00:18:53,533 --> 00:18:54,601
What is this?
354
00:18:54,801 --> 00:18:57,304
* *
355
00:18:57,470 --> 00:18:59,472
What is this?
356
00:18:59,606 --> 00:19:01,174
- I have no idea.
Where did that come from?
357
00:19:01,308 --> 00:19:02,809
- From her.
358
00:19:02,942 --> 00:19:04,344
She gave it to me
with all these other pills.
359
00:19:04,477 --> 00:19:05,678
She wants to poison me!
360
00:19:05,812 --> 00:19:06,979
She wants to kill me and...
361
00:19:08,581 --> 00:19:11,518
Drink the baby's blood, Harry.
362
00:19:11,651 --> 00:19:13,353
- I've seen this before.
It's postpartum.
363
00:19:13,486 --> 00:19:14,854
The hormones make new moms
go crazy.
364
00:19:14,987 --> 00:19:16,289
Sometimes they even
hurt the baby.
365
00:19:16,423 --> 00:19:17,590
She needs to be sedated again.
366
00:19:17,724 --> 00:19:19,259
- No!
No, I am not crazy!
367
00:19:19,392 --> 00:19:21,594
I'm not crazy!
I know what I saw.
368
00:19:21,728 --> 00:19:23,330
I know what I saw.
369
00:19:23,496 --> 00:19:24,831
Harry, look. Look at his leg.
370
00:19:24,997 --> 00:19:27,967
There are--
there are bite marks on the--
371
00:19:28,100 --> 00:19:29,936
Look, look.
Look at the bite marks.
372
00:19:30,069 --> 00:19:31,170
There are bite marks.
There are bite--
373
00:19:31,304 --> 00:19:33,506
- That's just from
the little baby LoJack
374
00:19:33,640 --> 00:19:35,041
that they put on the infants
in the hospital.
375
00:19:35,174 --> 00:19:36,509
This lazy nurse
totally scraped him
376
00:19:36,643 --> 00:19:37,544
when she took it off.
377
00:19:37,677 --> 00:19:38,811
I--[laughs]
I gave her hell,
378
00:19:38,945 --> 00:19:40,480
but I think it's gonna be fine.
379
00:19:40,613 --> 00:19:42,349
- Stop lying to me!
380
00:19:42,515 --> 00:19:45,017
- Yes, Daddy.
Stop lying to her.
381
00:19:47,354 --> 00:19:49,822
I want her to take the pill
so she can be one of us.
382
00:19:49,956 --> 00:19:52,124
[soft eerie music]
383
00:19:52,259 --> 00:19:53,326
- One of us?
384
00:19:53,460 --> 00:19:54,294
What is she talking about,
Harry?
385
00:19:54,427 --> 00:19:55,328
- She's just being cheeky.
386
00:19:55,462 --> 00:19:56,496
- I'm not.
387
00:19:56,696 --> 00:19:58,197
* *
388
00:19:58,365 --> 00:19:59,532
If you take the pill,
389
00:19:59,699 --> 00:20:00,900
you become great
at whatever you're good at.
390
00:20:01,033 --> 00:20:03,069
* *
391
00:20:03,202 --> 00:20:05,505
That's why Daddy's
writing all those scripts.
392
00:20:05,638 --> 00:20:07,907
That's why I'm able to play
the Paganini.
393
00:20:08,040 --> 00:20:11,143
* *
394
00:20:11,278 --> 00:20:12,645
- Is that true?
395
00:20:14,714 --> 00:20:16,048
Is that true?
396
00:20:16,182 --> 00:20:19,018
* *
397
00:20:19,151 --> 00:20:20,387
- [scoffs]
398
00:20:21,788 --> 00:20:23,456
- [cries] Harry.
- Take it, Mommy.
399
00:20:24,557 --> 00:20:26,926
And we can be together forever.
400
00:20:27,059 --> 00:20:28,661
You won't mind
drinking the blood.
401
00:20:29,962 --> 00:20:31,130
It's not that bad.
402
00:20:32,665 --> 00:20:35,101
It feels so good
to be great at something.
403
00:20:35,234 --> 00:20:37,270
- It's a miracle, Doris.
404
00:20:37,404 --> 00:20:39,739
Every one of your
designer dreams can come true.
405
00:20:39,906 --> 00:20:41,107
You'll be the best
in the world.
406
00:20:41,240 --> 00:20:42,342
- Stop it. Stop it!
407
00:20:43,676 --> 00:20:45,545
This is not for her.
408
00:20:45,678 --> 00:20:47,179
- You don't think
she's good enough, Daddy?
409
00:20:47,314 --> 00:20:49,282
* *
410
00:20:49,416 --> 00:20:50,883
- Well, maybe if she
doesn't have the talent,
411
00:20:51,017 --> 00:20:52,218
she shouldn't take the risk.
412
00:20:55,087 --> 00:20:56,956
- Do you think
you're good enough, Mommy?
413
00:20:57,089 --> 00:21:00,126
* *
414
00:21:00,259 --> 00:21:02,762
[music quickens]
415
00:21:02,895 --> 00:21:09,836
* *
416
00:21:24,116 --> 00:21:26,252
[dramatic music]
417
00:21:26,386 --> 00:21:27,887
- [gasps]
[baby cries]
418
00:21:28,020 --> 00:21:29,922
* *
419
00:21:30,056 --> 00:21:31,290
- Doris!
420
00:21:31,458 --> 00:21:33,292
[baby crying]
421
00:21:33,460 --> 00:21:35,628
- [panting]
422
00:21:35,762 --> 00:21:37,163
- [screeches]
423
00:21:37,296 --> 00:21:38,731
- [wails]
424
00:21:38,865 --> 00:21:40,533
- [groans]
425
00:21:43,736 --> 00:21:45,104
- [growls]
426
00:21:45,237 --> 00:21:46,773
[baby crying]
[growling]
427
00:21:48,375 --> 00:21:50,843
- [whimpers]
428
00:21:50,977 --> 00:21:53,446
- Doris. Honey.
429
00:21:53,580 --> 00:21:54,647
- [crying]
430
00:21:54,781 --> 00:21:56,583
- Come home with me.
431
00:21:56,716 --> 00:21:58,351
They can't hurt you
as long as you're with me.
432
00:21:58,485 --> 00:22:01,320
It's okay. It's okay.
433
00:22:01,488 --> 00:22:02,755
It's just me.
434
00:22:02,889 --> 00:22:05,157
[somber music]
435
00:22:05,291 --> 00:22:06,993
I'll explain everything.
436
00:22:07,126 --> 00:22:08,495
* *
437
00:22:08,628 --> 00:22:10,663
Come on. Come on.
438
00:22:10,797 --> 00:22:11,931
Come on.
439
00:22:12,064 --> 00:22:16,335
* *
440
00:22:16,503 --> 00:22:17,737
Let's go home.
441
00:22:20,006 --> 00:22:22,842
[soft music]
442
00:22:22,975 --> 00:22:29,849
* *
443
00:22:43,430 --> 00:22:46,298
[seagulls calling]
444
00:23:04,383 --> 00:23:06,085
- You're not answering
your burner phone.
445
00:23:06,218 --> 00:23:07,687
[eerie music]
446
00:23:07,820 --> 00:23:09,522
You know how irritating
that is?
447
00:23:09,656 --> 00:23:11,424
- I'm sorry.
448
00:23:11,558 --> 00:23:12,892
I must have turned it off.
449
00:23:13,025 --> 00:23:14,160
- No worries.
450
00:23:14,293 --> 00:23:16,563
* *
451
00:23:16,729 --> 00:23:18,197
You're lucky I ran into
Speed Racer,
452
00:23:18,330 --> 00:23:19,532
or I'd really be in a mood.
453
00:23:21,067 --> 00:23:23,069
You've been out here
painting a lot.
454
00:23:23,202 --> 00:23:24,336
- I guess so.
455
00:23:24,471 --> 00:23:26,473
- With nothing to show for it.
456
00:23:28,741 --> 00:23:30,543
You don't like them?
- About as much as I like
457
00:23:30,677 --> 00:23:32,712
the insect smudge
on my windshield.
458
00:23:32,845 --> 00:23:35,414
Actually,
I like the smudge more.
459
00:23:35,582 --> 00:23:37,550
At least something died
to put it there.
460
00:23:40,252 --> 00:23:43,723
On the subject
of small dead things...
461
00:23:43,856 --> 00:23:45,858
I need you
to run an errand for me.
462
00:23:48,828 --> 00:23:50,229
- [breathes heavily]
463
00:23:50,362 --> 00:23:51,798
What?
464
00:23:51,931 --> 00:23:53,933
- Oh, maybe you haven't heard,
but the Gardeners
465
00:23:54,066 --> 00:23:55,367
just brought home
a little bundle of joy
466
00:23:55,502 --> 00:23:56,302
from the hospital.
467
00:23:56,435 --> 00:23:57,604
I want it.
468
00:23:58,538 --> 00:24:00,139
- Belle.
469
00:24:00,272 --> 00:24:02,241
Please, I--
470
00:24:02,374 --> 00:24:03,576
I can't.
471
00:24:05,111 --> 00:24:06,613
[hissing]
472
00:24:06,779 --> 00:24:08,447
- Oh, yeah.
473
00:24:08,615 --> 00:24:10,049
Yeah, they've been here
the whole time.
474
00:24:10,182 --> 00:24:11,350
And not because they love art.
475
00:24:12,885 --> 00:24:15,287
They won't touch you
unless I get in a mood.
476
00:24:17,223 --> 00:24:18,457
- I won't do it.
477
00:24:20,292 --> 00:24:22,128
I'm not gonna help you
kill another baby.
478
00:24:23,796 --> 00:24:25,164
- Lordy, you mean I came
479
00:24:25,297 --> 00:24:27,466
all the way out here
for nothing?
480
00:24:27,600 --> 00:24:28,601
- Sorry.
481
00:24:29,736 --> 00:24:30,803
- Now I am in a mood.
482
00:24:30,937 --> 00:24:32,438
- [gasps]
483
00:24:34,473 --> 00:24:36,108
You can feed on anyone.
484
00:24:36,242 --> 00:24:38,010
On anybody.
485
00:24:38,144 --> 00:24:39,746
You don't need a baby.
486
00:24:39,879 --> 00:24:42,782
- Listen to me, Monet.
487
00:24:42,915 --> 00:24:45,151
Newborn blood
is the elixir of the gods.
488
00:24:45,284 --> 00:24:46,519
It's pure.
489
00:24:46,653 --> 00:24:49,121
Untouched by a life
of booze and drugs.
490
00:24:49,255 --> 00:24:50,489
- [hisses]
491
00:24:50,657 --> 00:24:52,692
- The chemical swill
people call food.
492
00:24:52,825 --> 00:24:56,328
Newborn makes veal
taste like horseshit.
493
00:24:56,462 --> 00:24:58,531
And the longer we stand here,
494
00:24:58,665 --> 00:25:00,066
the less newborn it gets.
495
00:25:01,333 --> 00:25:02,635
So if you do nothing,
496
00:25:02,769 --> 00:25:07,039
just think about trying
to paint something
497
00:25:07,173 --> 00:25:09,341
with both of your eyes missing.
498
00:25:09,508 --> 00:25:12,845
[tense music]
499
00:25:12,979 --> 00:25:14,280
[chuckles]
500
00:25:14,413 --> 00:25:15,715
* *
501
00:25:15,848 --> 00:25:19,318
- Please.
502
00:25:20,352 --> 00:25:22,321
- [hisses]
503
00:25:22,521 --> 00:25:27,493
* *
504
00:25:27,627 --> 00:25:28,761
- [gasps]
505
00:25:47,546 --> 00:25:50,382
[somber music]
506
00:25:50,516 --> 00:25:57,456
* *
507
00:26:04,797 --> 00:26:07,667
[indistinct voices]
508
00:26:11,804 --> 00:26:14,607
[suspenseful music]
509
00:26:14,741 --> 00:26:21,681
* *
510
00:26:54,280 --> 00:27:01,120
* *
511
00:27:13,900 --> 00:27:15,802
[baby coos]
512
00:27:36,756 --> 00:27:39,591
[indistinct chatter, laughter]
513
00:27:44,330 --> 00:27:46,332
- So--but you want to be able
to change out the curtains
514
00:27:46,498 --> 00:27:47,666
from season to season,
515
00:27:47,800 --> 00:27:49,668
so the rod needs to be metal
but lighter.
516
00:27:49,802 --> 00:27:50,870
- I don't care.
517
00:27:51,003 --> 00:27:52,271
[laughs]
518
00:27:52,404 --> 00:27:55,007
No fucking way. No.
519
00:27:55,141 --> 00:27:56,843
If you're not gonna make him
an executive producer,
520
00:27:57,009 --> 00:27:59,779
then you gotta give him
a big, fat cut, okay?
521
00:28:00,612 --> 00:28:02,548
Okay, fine, go work on it.
I gotta go.
522
00:28:02,681 --> 00:28:03,816
- What was she thinking?
523
00:28:03,950 --> 00:28:05,317
Jesus.
524
00:28:05,451 --> 00:28:09,188
It's all so pedestrian
Pottery Barn hell.
525
00:28:09,321 --> 00:28:11,023
And, oh, my God.
526
00:28:11,190 --> 00:28:13,893
These rugs make me
want to puke.
527
00:28:14,026 --> 00:28:14,994
- Oh.
528
00:28:16,963 --> 00:28:19,565
- Um, I hope those scissors
529
00:28:19,698 --> 00:28:21,233
are for the curtains you put up
in the powder room.
530
00:28:21,367 --> 00:28:22,735
- Honey.
531
00:28:22,869 --> 00:28:24,670
You're awake.
532
00:28:24,804 --> 00:28:25,905
Why don't you go up
and feed the baby?
533
00:28:26,038 --> 00:28:27,606
Ursula will bring you
some soup.
534
00:28:29,541 --> 00:28:32,344
[ominous music]
535
00:28:32,544 --> 00:28:34,313
* *
536
00:28:34,446 --> 00:28:35,782
- Who is this?
537
00:28:36,949 --> 00:28:39,218
- He's a designer who does
lots of the houses around town.
538
00:28:39,351 --> 00:28:41,487
I asked him to come
help you finish the job.
539
00:28:41,620 --> 00:28:43,322
Anonymously.
- I don't need any help.
540
00:28:43,455 --> 00:28:45,157
- [muffled] No, of course
you don't, my dear.
541
00:28:45,291 --> 00:28:47,259
I've seen your--your boards,
542
00:28:47,393 --> 00:28:49,428
and there are some
lovely choices on there.
543
00:28:49,561 --> 00:28:50,863
Um...
544
00:28:50,997 --> 00:28:52,664
Not inspired, but lovely.
545
00:28:54,333 --> 00:28:56,435
[muffled]
So Harry was telling us
546
00:28:56,568 --> 00:28:59,105
that you've been going through
a little, um,
547
00:28:59,238 --> 00:29:00,539
postpartum.
548
00:29:03,342 --> 00:29:05,077
- I don't want you
to lose this job, honey.
549
00:29:05,244 --> 00:29:06,745
I know how important it is
for your future.
550
00:29:07,880 --> 00:29:10,716
[baby cries]
551
00:29:12,484 --> 00:29:13,552
- Ooh, ugh.
552
00:29:15,154 --> 00:29:17,857
- Oh, the sound of the crying
makes you do that.
553
00:29:17,990 --> 00:29:21,093
[baby crying]
554
00:29:21,227 --> 00:29:22,862
- Go feed the baby.
555
00:29:22,995 --> 00:29:24,296
[muffled]
Doris.
556
00:29:24,430 --> 00:29:27,299
[unsettling music]
557
00:29:27,433 --> 00:29:30,302
[baby crying]
558
00:29:30,436 --> 00:29:37,376
* *
559
00:29:39,778 --> 00:29:42,681
[indistinct speech]
560
00:29:55,194 --> 00:29:58,297
[seagulls calling]
561
00:29:58,430 --> 00:30:05,371
* *
562
00:30:08,774 --> 00:30:09,976
[banging on door]
563
00:30:12,744 --> 00:30:13,980
- You told Belle where I was.
564
00:30:15,281 --> 00:30:16,148
- I didn't know
it was a secret.
565
00:30:16,315 --> 00:30:17,683
- [coughs]
566
00:30:17,816 --> 00:30:18,851
- You know, it's pretty hard
to stay out of your life
567
00:30:18,985 --> 00:30:20,152
when you start showing up
at my door.
568
00:30:20,319 --> 00:30:21,988
- Do you know
what she wants from me?
569
00:30:22,154 --> 00:30:23,122
- She didn't say.
570
00:30:23,255 --> 00:30:24,256
- The Gardeners
have a new baby.
571
00:30:24,390 --> 00:30:26,692
She wants me to steal it
for her.
572
00:30:26,825 --> 00:30:28,260
- It's her weakness.
- If I don't do it,
573
00:30:28,394 --> 00:30:29,929
she said
she'll tear out my eyes.
574
00:30:30,062 --> 00:30:31,163
- You know, so do it.
575
00:30:31,330 --> 00:30:33,832
- I can't!
Not ever again!
576
00:30:35,001 --> 00:30:36,869
I'm scared, Mickey.
577
00:30:37,003 --> 00:30:38,704
- Do you want
to be safe from Belle?
578
00:30:38,837 --> 00:30:40,907
Right?
From everything and everyone?
579
00:30:43,242 --> 00:30:44,810
The answer's right here.
- Ugh!
580
00:30:45,945 --> 00:30:47,113
- The fuck is wrong with you?
581
00:30:47,246 --> 00:30:48,847
- What the fuck
is wrong with you?
582
00:30:51,617 --> 00:30:53,652
I want to make things right.
583
00:30:53,785 --> 00:30:57,056
For all the times
I did what Belle wanted.
584
00:30:57,189 --> 00:30:58,991
I want to go after
the Gardener baby.
585
00:31:00,259 --> 00:31:02,194
- Go after it?
- To save it.
586
00:31:03,362 --> 00:31:04,563
If I don't bring her the baby,
587
00:31:04,696 --> 00:31:06,032
she's just gonna get
someone else to do it.
588
00:31:06,198 --> 00:31:07,866
Or she's gonna take it herself.
589
00:31:08,034 --> 00:31:10,002
I need to make sure
she never gets her hands on it.
590
00:31:10,136 --> 00:31:11,637
- What are you gonna do
with a baby, huh?
591
00:31:11,770 --> 00:31:12,804
Have you thought about that?
592
00:31:13,940 --> 00:31:15,374
- Take care of it.
593
00:31:15,507 --> 00:31:17,043
Raise it.
594
00:31:17,176 --> 00:31:18,777
I'm serious, Mickey.
595
00:31:19,611 --> 00:31:21,480
I'm gonna get clean.
596
00:31:21,613 --> 00:31:23,916
I'm gonna make a fresh start.
597
00:31:24,050 --> 00:31:25,684
And being responsible
for a baby
598
00:31:25,817 --> 00:31:27,987
will make me be responsible
for myself.
599
00:31:28,120 --> 00:31:29,821
- Yeah, I'm pretty sure it
doesn't work that way, Karen.
600
00:31:29,956 --> 00:31:31,623
- I need your help.
601
00:31:33,225 --> 00:31:34,826
I can't do it alone.
602
00:31:34,961 --> 00:31:35,861
I'm afraid I'm gonna
screw it up.
603
00:31:35,995 --> 00:31:37,296
Look, my hands are shaking.
604
00:31:38,630 --> 00:31:39,431
- Why should I help you?
605
00:31:39,565 --> 00:31:40,866
- Because...
606
00:31:42,734 --> 00:31:44,670
Because if you love me,
you'll help me.
607
00:31:48,307 --> 00:31:49,908
And because you need to.
608
00:31:50,076 --> 00:31:51,610
- Oh, I "need" to?
- Yeah.
609
00:31:51,743 --> 00:31:53,512
You need to.
You need to do something good.
610
00:31:53,645 --> 00:31:55,414
[emotional music]
611
00:31:55,581 --> 00:31:57,716
You need to remember
what that feels like
612
00:31:57,849 --> 00:31:59,251
before it's too late.
613
00:32:02,221 --> 00:32:04,590
Mickey...
614
00:32:04,756 --> 00:32:06,925
do this with me, please.
615
00:32:08,260 --> 00:32:09,561
Please.
616
00:32:09,761 --> 00:32:11,463
* *
617
00:32:11,597 --> 00:32:13,599
[breath shakes]
Please, Mickey.
618
00:32:13,732 --> 00:32:20,606
* *
619
00:32:35,954 --> 00:32:38,224
[baby fussing]
620
00:32:38,357 --> 00:32:45,264
* *
621
00:33:01,613 --> 00:33:03,149
- What are we gonna name him?
622
00:33:06,718 --> 00:33:08,254
- I like Eli.
623
00:33:09,421 --> 00:33:10,489
Eli?
624
00:33:12,391 --> 00:33:13,792
- I like Eli too.
625
00:33:18,164 --> 00:33:20,066
- You hurt him...
626
00:33:22,000 --> 00:33:23,769
When you did
what you did to him.
627
00:33:27,406 --> 00:33:29,275
I know it wasn't a dream.
628
00:33:32,178 --> 00:33:34,780
- Baby blood works better
than older person blood.
629
00:33:36,815 --> 00:33:39,051
I make myself cry
when I play on baby blood
630
00:33:39,185 --> 00:33:41,019
because it sounds so beautiful.
631
00:33:41,187 --> 00:33:42,721
- [exhales deeply]
632
00:33:42,854 --> 00:33:45,657
[soft eerie music]
633
00:33:45,857 --> 00:33:50,229
* *
634
00:33:50,362 --> 00:33:52,431
He's your brother, Alma.
635
00:33:57,469 --> 00:33:59,605
Alma, you can't do that to him.
636
00:34:01,207 --> 00:34:05,144
You can't do that to any baby.
637
00:34:06,845 --> 00:34:08,013
- I'm sorry.
638
00:34:09,781 --> 00:34:11,617
I won't do it again, I promise.
639
00:34:17,823 --> 00:34:20,092
I don't want
to lose our family.
640
00:34:20,226 --> 00:34:22,261
* *
641
00:34:22,394 --> 00:34:24,730
- I'm scared
that it's already lost.
642
00:34:29,901 --> 00:34:32,704
[crying]
643
00:34:32,838 --> 00:34:35,274
- Not if you become
like Daddy and I.
644
00:34:35,407 --> 00:34:38,444
* *
645
00:34:38,577 --> 00:34:40,946
I don't think Daddy thinks
you're good enough.
646
00:34:41,079 --> 00:34:43,749
That's why he doesn't want you
to take the pill.
647
00:34:43,915 --> 00:34:45,184
He thinks you'll become
a pale person.
648
00:34:45,317 --> 00:34:49,054
* *
649
00:34:49,188 --> 00:34:50,856
But I believe in you, Mommy.
650
00:34:50,989 --> 00:34:56,595
* *
651
00:34:56,728 --> 00:34:57,996
- You do?
652
00:35:00,599 --> 00:35:02,368
I just can't believe that
your father would do this,
653
00:35:02,501 --> 00:35:04,436
that he would bring
all this darkness and horror
654
00:35:04,603 --> 00:35:05,737
into our family.
655
00:35:09,107 --> 00:35:10,942
- But it's not darkness.
656
00:35:12,278 --> 00:35:14,180
It's a beauty and light.
657
00:35:17,183 --> 00:35:18,950
Don't you hear it when I play?
658
00:35:20,886 --> 00:35:22,888
Think about all those people
659
00:35:23,021 --> 00:35:26,124
that are gonna be touched
by Daddy's work.
660
00:35:26,258 --> 00:35:29,561
Think of those beautiful rooms
you can design.
661
00:35:30,629 --> 00:35:33,799
Being a little less afraid
of the blood.
662
00:35:33,932 --> 00:35:37,236
Being more afraid
of being mediocre.
663
00:35:37,369 --> 00:35:41,006
* *
664
00:35:41,139 --> 00:35:42,341
You can have it all, Mommy.
665
00:35:42,474 --> 00:35:46,245
* *
666
00:35:46,378 --> 00:35:47,546
Just like us.
667
00:35:54,953 --> 00:35:57,989
- It's not okay
to hurt people...
668
00:35:58,123 --> 00:35:59,991
just to be good at something.
669
00:36:00,125 --> 00:36:06,998
* *
670
00:36:10,569 --> 00:36:14,206
[tense music]
671
00:36:14,340 --> 00:36:15,974
- You get used to the blood.
672
00:36:16,174 --> 00:36:18,944
* *
673
00:36:19,077 --> 00:36:20,812
Forget where it came from.
674
00:36:23,515 --> 00:36:25,217
But that feeling
when you go to work
675
00:36:25,351 --> 00:36:27,319
and that perfection
just pours out of you--
676
00:36:27,453 --> 00:36:29,588
you never get used to that.
677
00:36:31,156 --> 00:36:32,491
It's so wonderful, Mommy.
678
00:36:35,827 --> 00:36:37,329
I want it for you.
679
00:36:40,966 --> 00:36:42,468
I love you so much.
680
00:36:42,601 --> 00:36:49,508
* *
681
00:36:59,017 --> 00:37:00,419
Open.
682
00:37:00,552 --> 00:37:03,054
[dark music]
683
00:37:03,188 --> 00:37:10,128
* *
684
00:37:18,737 --> 00:37:24,676
* *
685
00:37:24,810 --> 00:37:26,312
- [laughs]
686
00:37:28,046 --> 00:37:29,348
- Love you, Mommy.
687
00:37:30,816 --> 00:37:33,251
So much. So much.
688
00:37:33,385 --> 00:37:36,254
[chilling music]
689
00:37:43,929 --> 00:37:46,732
[haunting violin music]
690
00:37:46,932 --> 00:37:51,770
* *
691
00:37:54,873 --> 00:37:57,709
[violin playing continues]
692
00:37:57,843 --> 00:38:04,750
* *
693
00:38:09,388 --> 00:38:12,223
[soft ominous music]
694
00:38:12,358 --> 00:38:18,430
* *
695
00:38:29,240 --> 00:38:32,077
[violin playing continues]
696
00:38:32,210 --> 00:38:34,413
* *
697
00:38:34,546 --> 00:38:37,483
[dark dramatic music]
698
00:38:37,616 --> 00:38:38,517
- [exhales sharply]
699
00:38:38,650 --> 00:38:40,852
* *
700
00:38:40,986 --> 00:38:42,153
[breathes heavily]
701
00:38:45,757 --> 00:38:47,025
[retches]
702
00:38:47,158 --> 00:38:54,099
* *
703
00:39:00,506 --> 00:39:03,341
[bell ringing melodically]
704
00:39:06,512 --> 00:39:08,146
- Can we just get takeout?
705
00:39:08,279 --> 00:39:10,015
- I'm sick of takeout.
706
00:39:10,682 --> 00:39:12,818
I want to get out of the house
and get some fresh air.
707
00:39:12,951 --> 00:39:15,020
- And we need some food
that isn't from a container.
708
00:39:15,186 --> 00:39:16,522
We're going stir crazy
in there.
709
00:39:16,688 --> 00:39:18,023
- You think it's okay
to leave her here alone?
710
00:39:18,189 --> 00:39:19,891
- Yeah. She's sleeping.
The worst that happens
711
00:39:20,025 --> 00:39:21,993
is she wakes up
and feeds the baby.
712
00:39:22,127 --> 00:39:24,062
- Maybe she'll run away.
713
00:39:24,195 --> 00:39:25,731
- Enough of that.
714
00:39:25,864 --> 00:39:27,566
She's not going anywhere.
715
00:39:27,699 --> 00:39:29,100
Anyway, I took the car keys.
716
00:39:30,201 --> 00:39:31,470
Let's just make it fast.
717
00:39:40,011 --> 00:39:42,213
[dog barking]
718
00:39:45,150 --> 00:39:47,018
- Shouldn't we check
the window?
719
00:39:47,152 --> 00:39:48,253
- No, we have to go around
to the back door.
720
00:39:48,386 --> 00:39:49,855
- Are you sure?
721
00:39:49,988 --> 00:39:51,490
- Yeah, I used to be
a freaking methhead.
722
00:39:51,623 --> 00:39:53,358
You don't think I know how
to break into a goddamn house?
723
00:39:58,730 --> 00:40:01,066
- [snarling]
724
00:40:01,199 --> 00:40:02,701
- [gasps]
725
00:40:04,135 --> 00:40:06,638
- [screeches]
726
00:40:09,340 --> 00:40:11,409
[gasps]
- Don't worry.
727
00:40:11,543 --> 00:40:13,144
They won't hurt you
if you're with me.
728
00:40:14,546 --> 00:40:15,514
Come on.
729
00:40:18,249 --> 00:40:20,852
[ominous music]
730
00:40:22,253 --> 00:40:23,689
Shh.
[chuckles]
731
00:40:25,924 --> 00:40:27,425
- [gasps]
732
00:40:27,593 --> 00:40:28,727
[breathes heavily]
733
00:40:30,095 --> 00:40:32,197
[groans]
Harry?
734
00:40:33,331 --> 00:40:35,066
Harry, I don't feel well.
735
00:40:35,200 --> 00:40:36,167
[groans]
736
00:40:37,536 --> 00:40:38,436
Oh.
737
00:40:40,338 --> 00:40:43,575
* *
738
00:40:43,709 --> 00:40:46,945
[panting]
739
00:40:50,448 --> 00:40:51,817
[groans]
740
00:40:51,950 --> 00:40:58,890
* *
741
00:41:04,530 --> 00:41:06,665
- We can't hurt the mom.
742
00:41:06,798 --> 00:41:08,567
- She's not gonna just let us
take the baby.
743
00:41:08,700 --> 00:41:11,002
- Fine.
We can't kill the mom.
744
00:41:11,136 --> 00:41:18,076
* *
745
00:41:34,225 --> 00:41:35,426
- [panting]
746
00:41:35,561 --> 00:41:36,862
Who are you?
747
00:41:36,995 --> 00:41:39,464
[breathing heavily]
748
00:41:39,598 --> 00:41:41,332
- Take the baby.
I'll take care of her.
749
00:41:41,466 --> 00:41:42,701
- Who are you?
750
00:41:42,834 --> 00:41:44,970
What are you doing here?
751
00:41:45,103 --> 00:41:47,172
Get away fr--
get away from my baby.
752
00:41:47,305 --> 00:41:49,474
[dramatic music]
753
00:41:49,608 --> 00:41:50,809
- [gasps]
754
00:41:50,942 --> 00:41:52,277
Why?
755
00:41:52,410 --> 00:41:53,211
[breathes heavily]
756
00:41:53,344 --> 00:41:54,279
[muffled sound]
757
00:41:54,412 --> 00:41:55,781
Oh, you're crazy!
758
00:41:57,015 --> 00:41:58,850
Every one of you
is evil and crazy!
759
00:41:59,017 --> 00:42:00,485
- [moans]
- Where are you going?
760
00:42:00,619 --> 00:42:01,553
- Come on!
761
00:42:01,687 --> 00:42:02,654
- Get the baby.
762
00:42:02,788 --> 00:42:03,889
- [wails]
763
00:42:04,022 --> 00:42:10,962
* *
764
00:42:13,932 --> 00:42:16,735
- [coughs, wheezes]
765
00:42:16,868 --> 00:42:19,805
[coughs deeply]
766
00:42:22,540 --> 00:42:24,075
[hissing]
767
00:42:24,209 --> 00:42:25,510
[gasps]
768
00:42:25,644 --> 00:42:27,545
[growling]
769
00:42:28,647 --> 00:42:29,514
- [hisses]
770
00:42:29,648 --> 00:42:30,682
- [gasps]
771
00:42:30,816 --> 00:42:32,483
- [groans]
772
00:42:32,618 --> 00:42:35,320
[chilling music]
773
00:42:35,453 --> 00:42:36,321
- [gasping]
774
00:42:36,454 --> 00:42:37,823
- [screeches]
775
00:42:39,024 --> 00:42:39,925
- [gasps, coughs]
776
00:42:40,058 --> 00:42:41,392
[groaning]
777
00:42:41,526 --> 00:42:46,765
* *
778
00:42:46,898 --> 00:42:47,866
- [hisses]
779
00:42:47,999 --> 00:42:49,167
- [gasping]
780
00:42:49,300 --> 00:42:56,207
* *
781
00:42:59,077 --> 00:43:00,111
- [growls]
782
00:43:00,245 --> 00:43:03,048
[music heightens]
783
00:43:03,248 --> 00:43:08,219
* *
784
00:43:08,353 --> 00:43:10,455
- [breathing heavily]
785
00:43:10,588 --> 00:43:14,592
- [hisses]
786
00:43:14,726 --> 00:43:16,094
- Mickey.
787
00:43:18,329 --> 00:43:19,297
Get me out of here.
788
00:43:19,430 --> 00:43:21,099
Please.
789
00:43:21,232 --> 00:43:22,433
- I love you, Karen.
790
00:43:24,602 --> 00:43:25,904
I believe in you, Karen.
791
00:43:27,272 --> 00:43:29,307
- Why are you saying that?
792
00:43:29,440 --> 00:43:32,177
[hissing]
793
00:43:36,014 --> 00:43:37,382
- I'm gonna have
to leave you here.
794
00:43:38,449 --> 00:43:40,385
- Mickey, please.
795
00:43:40,518 --> 00:43:41,720
Please don't leave me here.
796
00:43:41,853 --> 00:43:43,154
If you leave me,
they'll kill me.
797
00:43:43,288 --> 00:43:45,490
[cries]
798
00:43:45,623 --> 00:43:46,925
- Not if you take this.
799
00:43:48,259 --> 00:43:49,460
- I told you.
800
00:43:50,762 --> 00:43:54,399
I am never taking
one of these things.
801
00:43:54,532 --> 00:43:56,534
- And I told you
I believe in you.
802
00:43:58,303 --> 00:43:59,838
I mean...
803
00:43:59,971 --> 00:44:01,106
we could be together.
804
00:44:01,239 --> 00:44:02,473
- [cries]
805
00:44:02,640 --> 00:44:04,776
- Be rich. Famous.
806
00:44:06,044 --> 00:44:07,212
Successful.
807
00:44:08,980 --> 00:44:10,081
Happy.
808
00:44:10,215 --> 00:44:12,650
[both laugh]
809
00:44:14,485 --> 00:44:16,087
I know you're not gonna
turn out like all them.
810
00:44:20,225 --> 00:44:21,292
Why can't you
believe in yourself
811
00:44:21,426 --> 00:44:22,928
the way I believe in you?
812
00:44:24,095 --> 00:44:26,798
- Because I don't care
if I'm good enough.
813
00:44:26,932 --> 00:44:28,934
[emotional music]
814
00:44:29,067 --> 00:44:30,969
Don't you understand that?
815
00:44:31,169 --> 00:44:32,603
* *
816
00:44:32,738 --> 00:44:34,840
I don't want to be like you.
817
00:44:37,342 --> 00:44:38,944
You're not human.
818
00:44:39,077 --> 00:44:45,951
* *
819
00:44:46,084 --> 00:44:47,252
- I'm not.
820
00:44:48,987 --> 00:44:50,455
I guess this is goodbye.
821
00:44:51,522 --> 00:44:52,490
- What?
822
00:44:54,025 --> 00:44:55,360
- I love you, Karen.
823
00:44:56,694 --> 00:44:58,463
You're my muse.
824
00:44:58,596 --> 00:45:00,698
You'll be the heroine
in every story I ever write.
825
00:45:03,101 --> 00:45:04,335
- [cries] No.
826
00:45:04,469 --> 00:45:06,071
Mickey.
827
00:45:06,204 --> 00:45:07,372
Please don't.
828
00:45:08,373 --> 00:45:09,741
[sobs]
829
00:45:09,875 --> 00:45:11,810
Mickey.
830
00:45:11,943 --> 00:45:14,079
* *
831
00:45:14,212 --> 00:45:15,213
- [sighs]
832
00:45:16,347 --> 00:45:17,648
- Please!
833
00:45:17,783 --> 00:45:19,017
[breathes heavily]
834
00:45:19,150 --> 00:45:22,053
[hissing]
835
00:45:22,187 --> 00:45:23,621
Mickey!
836
00:45:26,391 --> 00:45:27,926
Mickey!
837
00:45:28,059 --> 00:45:30,695
[hissing, growling]
838
00:45:30,829 --> 00:45:32,730
[sobs]
Please, I don't wanna die!
839
00:45:32,898 --> 00:45:35,133
[growls intensify]
840
00:45:38,069 --> 00:45:40,105
Please, I don't want to die!
Please!
841
00:45:40,238 --> 00:45:41,206
Mickey!
842
00:45:42,507 --> 00:45:43,541
Please!
843
00:45:44,910 --> 00:45:47,779
[dark music]
844
00:45:47,913 --> 00:45:53,118
* *
845
00:45:53,251 --> 00:45:56,187
[gasping]
846
00:45:56,321 --> 00:45:58,056
* *
847
00:46:04,595 --> 00:46:07,432
[soft dark music]
848
00:46:07,598 --> 00:46:10,435
- [breath shaking]
849
00:46:18,209 --> 00:46:20,846
[breathing heavily]
850
00:46:22,047 --> 00:46:23,081
[gasps]
851
00:46:25,083 --> 00:46:27,218
[breath shaking]
852
00:46:30,788 --> 00:46:32,090
[sobs]
853
00:46:33,624 --> 00:46:36,427
[eerie music]
854
00:46:36,627 --> 00:46:38,463
* *
855
00:46:38,629 --> 00:46:40,966
[razor whirrs]
856
00:46:41,132 --> 00:46:42,667
[breath shakes]
857
00:46:42,800 --> 00:46:44,269
[sobs]
858
00:46:49,040 --> 00:46:51,109
[baby cries]
859
00:46:51,242 --> 00:46:54,112
[heart beating quickly]
860
00:46:55,981 --> 00:46:58,016
[baby crying]
861
00:46:58,149 --> 00:47:00,551
[panicked breathing]
862
00:47:11,229 --> 00:47:14,032
[heart beating quickly]
863
00:47:14,165 --> 00:47:15,300
[baby cries]
864
00:47:15,433 --> 00:47:16,834
[grunts]
865
00:47:16,968 --> 00:47:19,504
[heart beating]
[baby crying]
866
00:47:30,481 --> 00:47:33,318
[dark music]
867
00:47:33,518 --> 00:47:34,519
* *
868
00:47:34,685 --> 00:47:37,588
[baby crying]
869
00:47:45,196 --> 00:47:47,732
[baby crying]
870
00:47:47,865 --> 00:47:48,900
[grunts]
871
00:47:49,034 --> 00:47:51,869
[crying continues]
872
00:47:52,003 --> 00:47:58,944
* *
873
00:48:11,122 --> 00:48:13,925
[baby crying]
874
00:48:14,059 --> 00:48:17,828
[chilling music]
875
00:48:17,963 --> 00:48:19,430
- [shouts]
- [grunts]
876
00:48:19,564 --> 00:48:21,666
[pants]
877
00:48:25,703 --> 00:48:26,837
- Doris?
878
00:48:26,972 --> 00:48:27,973
Oh, my God.
879
00:48:29,507 --> 00:48:31,109
No, no, no, no,
no, no, no.
880
00:48:31,242 --> 00:48:32,177
Honey!
- [groans]
881
00:48:32,310 --> 00:48:33,611
- Honey! Doris!
882
00:48:33,744 --> 00:48:34,912
Look at me!
883
00:48:35,080 --> 00:48:36,414
Can you hear me in there?
884
00:48:36,581 --> 00:48:37,748
Do you know me?
885
00:48:37,915 --> 00:48:38,849
Doris.
886
00:48:38,984 --> 00:48:40,418
Look at me!
887
00:48:42,353 --> 00:48:43,621
- Harry?
888
00:48:43,754 --> 00:48:45,756
[somber music]
889
00:48:45,923 --> 00:48:47,058
Harry.
890
00:48:48,994 --> 00:48:50,728
- Oh, my God.
- Harry.
891
00:48:50,861 --> 00:48:51,963
- Honey.
892
00:48:52,097 --> 00:48:53,764
[breath shakes]
Honey.
893
00:48:53,898 --> 00:48:55,933
[baby cries]
894
00:48:56,067 --> 00:48:57,602
- [grunts]
895
00:48:57,735 --> 00:48:58,769
- No!
896
00:48:58,903 --> 00:49:00,705
- [screams]
- [grunts]
897
00:49:02,373 --> 00:49:03,374
[groans]
898
00:49:03,508 --> 00:49:06,611
[intense music]
899
00:49:06,777 --> 00:49:09,080
[yelling wildly]
900
00:49:09,214 --> 00:49:10,781
[baby cries]
901
00:49:10,948 --> 00:49:12,583
- Honey, no, no.
902
00:49:12,783 --> 00:49:14,585
* *
903
00:49:14,719 --> 00:49:15,820
[grunts]
904
00:49:15,953 --> 00:49:18,823
- [yelling wildly]
905
00:49:18,956 --> 00:49:21,859
- [breathing heavily]
906
00:49:23,261 --> 00:49:25,596
[baby crying]
907
00:49:25,730 --> 00:49:27,098
Why would she take the pill?
908
00:49:28,366 --> 00:49:29,800
- I told her to.
909
00:49:29,934 --> 00:49:34,672
[eerie music]
910
00:49:34,805 --> 00:49:36,241
Ursula helped me.
911
00:49:36,374 --> 00:49:38,076
* *
912
00:49:38,209 --> 00:49:39,610
We knew this would happen.
913
00:49:39,744 --> 00:49:40,678
- It was the right thing,
Harry.
914
00:49:40,811 --> 00:49:42,147
- Don't touch me!
915
00:49:42,313 --> 00:49:44,082
- We didn't need her anymore.
916
00:49:44,215 --> 00:49:45,650
She was going to get
in the way.
917
00:49:45,816 --> 00:49:47,518
- Oh, my God.
918
00:49:47,652 --> 00:49:53,658
* *
919
00:49:53,791 --> 00:49:55,826
- Oh, I can't believe it.
[inhales sharply]
920
00:49:55,960 --> 00:49:58,263
I can't believe I took
one of those things.
921
00:49:58,396 --> 00:49:59,464
- If you hadn't,
you'd be dead.
922
00:49:59,597 --> 00:50:01,132
- Oh, I should have
let them kill me.
923
00:50:01,266 --> 00:50:02,533
Anything is better than this.
924
00:50:02,667 --> 00:50:04,802
[pants]
925
00:50:04,935 --> 00:50:07,305
Oh, I feel infected.
I feel sick!
926
00:50:07,438 --> 00:50:09,507
- You're not sick.
[stammers] You're hungry.
927
00:50:09,674 --> 00:50:10,975
You need blood.
You need to feed.
928
00:50:11,109 --> 00:50:12,810
- I'm not gonna kill anyone,
Mickey!
929
00:50:12,943 --> 00:50:14,112
- Look, I'll help you,
all right?
930
00:50:14,245 --> 00:50:16,114
It'll be easy.
Uh, we'll find someone easy.
931
00:50:16,247 --> 00:50:17,815
Someone who deserves it.
932
00:50:17,948 --> 00:50:19,450
- How do you know
who deserves it?
933
00:50:19,584 --> 00:50:21,352
- We'll find someone
who's better off dead, okay?
934
00:50:21,519 --> 00:50:23,054
You know this place is full
of those kinda people.
935
00:50:23,188 --> 00:50:24,722
I mean, gosh,
they come here like flies.
936
00:50:24,855 --> 00:50:26,291
- [coughs]
937
00:50:26,424 --> 00:50:27,658
- All right, look at me.
938
00:50:28,959 --> 00:50:30,328
You said you wanted
a fresh start.
939
00:50:30,461 --> 00:50:32,163
Here it is,
right here in front of you.
940
00:50:32,297 --> 00:50:34,799
Okay? Like, look,
my offer still stands.
941
00:50:34,932 --> 00:50:36,401
Come back with me to LA.
942
00:50:36,534 --> 00:50:38,803
Could be a fresh new voice
in the visual arts scene.
943
00:50:40,538 --> 00:50:42,273
- How do you know
what I'm gonna turn into?
944
00:50:43,974 --> 00:50:45,876
I could become one
of those creatures.
945
00:50:46,043 --> 00:50:46,977
- But you're not one of them.
946
00:50:47,112 --> 00:50:48,679
- [sighs]
- Okay?
947
00:50:48,813 --> 00:50:50,748
You're talented.
You're a great painter.
948
00:50:50,881 --> 00:50:52,250
You're, like,
the next Frankenthaler.
949
00:50:52,383 --> 00:50:53,551
- Oh, God.
950
00:50:53,718 --> 00:50:55,486
Oh, I'm cursed.
951
00:50:55,620 --> 00:50:57,054
I'm cursed!
952
00:50:57,188 --> 00:50:58,389
And so are you!
953
00:50:59,524 --> 00:51:01,392
Don't you see that?
954
00:51:01,526 --> 00:51:03,060
We can never get away from it.
955
00:51:03,194 --> 00:51:04,562
[breathing heavily]
956
00:51:04,695 --> 00:51:06,131
- Come here.
957
00:51:06,831 --> 00:51:08,199
Come on.
958
00:51:08,333 --> 00:51:09,367
Come here.
959
00:51:13,304 --> 00:51:14,905
- [groans]
960
00:51:16,174 --> 00:51:17,308
[sighs]
961
00:51:21,746 --> 00:51:23,381
- What's your masterpiece?
962
00:51:24,582 --> 00:51:26,050
- My what?
963
00:51:26,184 --> 00:51:27,352
- Like, if you had to do
one painting.
964
00:51:27,485 --> 00:51:28,919
Something you'd be
remembered for forever.
965
00:51:29,053 --> 00:51:31,021
Your "Last Supper."
Your "Starry Night."
966
00:51:32,757 --> 00:51:33,924
Do you know what it would be?
967
00:51:34,058 --> 00:51:36,927
[emotional music]
968
00:51:37,061 --> 00:51:38,963
* *
969
00:51:39,096 --> 00:51:40,265
- Yes.
- Yeah?
970
00:51:40,398 --> 00:51:41,966
- Yes.
971
00:51:42,099 --> 00:51:43,734
- Create that painting.
972
00:51:43,868 --> 00:51:45,736
Now.
973
00:51:46,837 --> 00:51:48,539
See what you can do.
974
00:51:48,673 --> 00:51:50,141
You'll be amazed
at what's inside you.
975
00:51:50,275 --> 00:51:52,210
- [laughs]
976
00:51:52,343 --> 00:51:53,744
- You'll see.
977
00:51:53,878 --> 00:51:55,713
You'll see it's worth it.
978
00:51:55,846 --> 00:51:57,548
[chuckles]
979
00:51:57,682 --> 00:51:59,717
But first...
980
00:51:59,850 --> 00:52:01,286
you have to feed.
981
00:52:01,419 --> 00:52:08,025
* *
982
00:52:37,988 --> 00:52:40,991
- [shouts]
- [screaming]
983
00:52:41,125 --> 00:52:44,929
[ominous tone]
984
00:52:45,062 --> 00:52:47,965
[groaning]
985
00:53:17,194 --> 00:53:18,629
- I know I always said
this family
986
00:53:18,763 --> 00:53:20,398
was the most
important thing to me.
987
00:53:20,531 --> 00:53:21,832
- [whimpers]
988
00:53:21,966 --> 00:53:23,033
- More important than anything.
989
00:53:23,200 --> 00:53:25,770
More important than--
than my work.
990
00:53:27,372 --> 00:53:28,806
But I think...
991
00:53:28,939 --> 00:53:31,642
- [breath shakes]
992
00:53:31,776 --> 00:53:33,978
- I think I used to say that
because it made me feel better
993
00:53:34,111 --> 00:53:36,146
about how...
994
00:53:36,281 --> 00:53:38,483
unimpressive my work life was.
995
00:53:40,985 --> 00:53:43,020
I even talked myself into
believing it.
996
00:53:45,456 --> 00:53:47,157
It didn't matter that
I never hit it in Hollywood.
997
00:53:47,292 --> 00:53:48,993
I was a family man first.
998
00:53:49,126 --> 00:53:51,996
[dark music]
999
00:53:52,129 --> 00:53:53,731
* *
1000
00:53:53,898 --> 00:53:55,433
But I wasn't.
1001
00:53:55,566 --> 00:53:57,835
* *
1002
00:53:57,968 --> 00:54:00,137
And I should have been honest
with you about that.
1003
00:54:03,140 --> 00:54:04,174
I love you.
1004
00:54:04,309 --> 00:54:06,844
And I'm so sorry
this has happened.
1005
00:54:06,977 --> 00:54:08,413
But the truth is...
1006
00:54:10,481 --> 00:54:12,283
Alma and Ursula are right.
1007
00:54:12,417 --> 00:54:16,687
* *
1008
00:54:16,821 --> 00:54:18,523
I've outgrown you.
1009
00:54:18,656 --> 00:54:22,793
* *
1010
00:54:22,927 --> 00:54:24,362
I know it sounds like a cliché
1011
00:54:24,495 --> 00:54:26,196
that we would have broken up
one way or another.
1012
00:54:26,331 --> 00:54:29,900
And maybe this way is actually,
in some ways,
1013
00:54:30,034 --> 00:54:31,736
less painful for you.
1014
00:54:33,438 --> 00:54:35,906
I can't imagine you having
to tolerate seeing me on TV
1015
00:54:36,040 --> 00:54:37,808
at all the award shows and--
1016
00:54:37,942 --> 00:54:40,144
- [hyperventilating]
1017
00:54:40,277 --> 00:54:43,080
- And magazines and dating
this starlet or that.
1018
00:54:43,213 --> 00:54:44,749
It would have destroyed you.
1019
00:54:46,451 --> 00:54:48,118
And think about how complicated
it would have been
1020
00:54:48,252 --> 00:54:49,420
for Alma and the baby.
1021
00:54:49,620 --> 00:54:56,527
* *
1022
00:55:02,567 --> 00:55:03,801
[grunts]
1023
00:55:12,142 --> 00:55:14,078
[doors creaking]
1024
00:55:23,053 --> 00:55:25,856
[eerie music]
1025
00:55:25,990 --> 00:55:32,930
* *
1026
00:55:41,639 --> 00:55:44,542
- Well, I said it before,
and I'll say it again:
1027
00:55:44,675 --> 00:55:47,912
some people have it,
and some people don't.
1028
00:55:48,979 --> 00:55:53,484
There is nothing more tragic,
pathetic, and sad
1029
00:55:53,618 --> 00:55:56,521
than a person with no talent
trying to make it in the world.
1030
00:55:56,687 --> 00:55:59,490
[dark music]
1031
00:55:59,690 --> 00:56:06,531
* *
1032
00:56:22,547 --> 00:56:24,114
- [sighs]
1033
00:56:28,218 --> 00:56:31,722
* *
1034
00:56:31,889 --> 00:56:34,725
[seagulls calling]
1035
00:56:40,798 --> 00:56:41,899
- This is it.
1036
00:56:43,801 --> 00:56:45,736
- Oh, really something.
1037
00:56:47,572 --> 00:56:49,206
It's almost worth the walk.
1038
00:56:49,339 --> 00:56:50,708
[laughs]
1039
00:56:52,977 --> 00:56:54,779
Hey, look.
1040
00:56:54,912 --> 00:56:56,681
It's like our very own picnic.
1041
00:56:57,815 --> 00:56:58,983
Like it was meant to be.
1042
00:57:02,186 --> 00:57:03,020
If you want your
"Starry Night,"
1043
00:57:03,153 --> 00:57:04,221
you have to feed.
1044
00:57:06,924 --> 00:57:08,292
- I know.
1045
00:57:08,425 --> 00:57:10,227
- Then you'll see.
1046
00:57:10,360 --> 00:57:11,896
We'll be a team.
1047
00:57:12,029 --> 00:57:14,231
It'll be you and me.
1048
00:57:14,364 --> 00:57:15,833
[chuckles]
1049
00:57:17,067 --> 00:57:18,736
You want this.
I know you do.
1050
00:57:20,437 --> 00:57:21,606
Let me help you.
1051
00:57:26,944 --> 00:57:29,747
- I think I'm gonna
help us both, Mickey.
1052
00:57:37,454 --> 00:57:38,623
- [screaming]
1053
00:57:38,789 --> 00:57:40,925
[dark music]
1054
00:57:41,058 --> 00:57:42,760
- [panting]
1055
00:57:42,893 --> 00:57:44,128
- [grunting]
1056
00:57:44,261 --> 00:57:51,101
* *
1057
00:57:55,472 --> 00:57:58,275
[somber music]
1058
00:57:58,475 --> 00:58:05,382
* *
1059
00:58:16,293 --> 00:58:18,596
[breathes heavily]
1060
00:58:24,635 --> 00:58:31,576
* *
1061
00:58:49,660 --> 00:58:56,533
* *
1062
00:59:18,122 --> 00:59:24,795
* *
1063
00:59:29,399 --> 00:59:32,236
[breathing heavily]
1064
00:59:33,470 --> 00:59:36,173
* *
1065
00:59:36,306 --> 00:59:38,542
[breathing heavily]
1066
00:59:38,743 --> 00:59:45,650
* *
1067
00:59:49,754 --> 00:59:52,589
[dark music]
1068
00:59:52,723 --> 00:59:59,664
* *
1069
01:00:13,110 --> 01:00:14,779
- Where are we going?
1070
01:00:14,945 --> 01:00:16,580
- You and I need to talk
to the nice lady
1071
01:00:16,714 --> 01:00:18,649
who makes those wonderful
little pills--
1072
01:00:18,783 --> 01:00:20,417
the Chemist.
1073
01:00:20,550 --> 01:00:22,086
- Why?
1074
01:00:22,219 --> 01:00:23,620
- Well, I need her
to supply me with enough
1075
01:00:23,754 --> 01:00:25,790
so I can start
the most successful
1076
01:00:25,923 --> 01:00:28,926
Hollywood literary
and talent agency of all time.
1077
01:00:29,059 --> 01:00:30,627
- And why do you need me?
1078
01:00:30,761 --> 01:00:33,430
- Well, who could resist
a cute-as-a-button kid?
1079
01:00:33,563 --> 01:00:35,465
You just give her the big eyes
and the Oliver Twist,
1080
01:00:35,632 --> 01:00:37,768
"Please, sir,
may I have some more" bullshit,
1081
01:00:37,902 --> 01:00:40,304
and you'll soften her up
for my good, hard sell
1082
01:00:40,470 --> 01:00:41,906
right up the ass.
1083
01:00:42,039 --> 01:00:44,574
[animal screeches]
1084
01:00:44,709 --> 01:00:48,012
[dramatic music]
1085
01:00:48,145 --> 01:00:49,646
[chewing]
1086
01:00:49,780 --> 01:00:52,649
[dramatic music]
1087
01:00:52,783 --> 01:00:54,919
* *
1088
01:00:55,052 --> 01:00:56,486
- [groans]
1089
01:00:56,620 --> 01:01:03,493
* *