1 00:00:07,341 --> 00:00:10,244 [faint beeping] 2 00:00:11,312 --> 00:00:14,348 - [screaming] 3 00:00:14,515 --> 00:00:17,485 - Yes, push, push. That's a good push. 4 00:00:17,618 --> 00:00:21,155 [soft eerie music] 5 00:00:21,289 --> 00:00:22,456 - We're almost there. 6 00:00:22,590 --> 00:00:23,524 - One more, one more, one more. 7 00:00:23,691 --> 00:00:24,792 You can do it. - I'm tired. 8 00:00:24,925 --> 00:00:25,959 - You can do it. - I can't. 9 00:00:26,094 --> 00:00:27,295 - I'm right here. - [inhales sharply] 10 00:00:27,428 --> 00:00:28,662 - Come on, Doris. - One more when you're ready. 11 00:00:28,796 --> 00:00:29,963 - [gasping] - Deep breath. 12 00:00:31,699 --> 00:00:33,367 - [groans loudly] 13 00:00:33,534 --> 00:00:35,002 - Yes, yes, yes. 14 00:00:35,136 --> 00:00:36,737 Yes. [baby cries] 15 00:00:36,870 --> 00:00:37,905 It's a boy. 16 00:00:38,038 --> 00:00:41,809 [baby crying] 17 00:00:41,942 --> 00:00:44,812 [eerie music] 18 00:00:44,945 --> 00:00:47,315 [monitor beeping] 19 00:00:47,448 --> 00:00:50,351 [tense music] 20 00:00:50,551 --> 00:00:56,324 * * 21 00:00:56,457 --> 00:00:57,658 - Daddy, would you like to? 22 00:00:57,791 --> 00:00:59,160 [baby crying] 23 00:00:59,293 --> 00:01:01,395 [monitor beeping] 24 00:01:01,529 --> 00:01:03,731 - Yeah, yeah. 25 00:01:03,864 --> 00:01:05,933 Let's see if I remember how to do this. 26 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 Kay, ah--oh. 27 00:01:08,236 --> 00:01:10,171 - It's okay, that's supposed to happen. 28 00:01:10,304 --> 00:01:13,441 [baby crying] 29 00:01:13,574 --> 00:01:15,042 - Is he okay? - Yup. 30 00:01:18,346 --> 00:01:20,181 - He's okay? 31 00:01:20,314 --> 00:01:21,349 - He's beautiful. - He's okay. 32 00:01:21,482 --> 00:01:22,350 - He's perfect, 33 00:01:22,483 --> 00:01:23,617 - He's okay. 34 00:01:23,751 --> 00:01:25,052 * * 35 00:01:25,186 --> 00:01:26,620 Are we okay? 36 00:01:26,754 --> 00:01:28,122 * * 37 00:01:28,256 --> 00:01:29,323 - We're more than okay. 38 00:01:30,724 --> 00:01:32,926 From now on, we're gonna be great. 39 00:01:33,060 --> 00:01:36,864 * * 40 00:01:36,997 --> 00:01:39,767 - I'm just gonna close my eyes. 41 00:01:39,933 --> 00:01:41,335 Just for a second. 42 00:01:42,603 --> 00:01:43,871 - Okay. 43 00:01:46,274 --> 00:01:49,143 [music darkens] 44 00:01:49,277 --> 00:01:52,613 * * 45 00:02:08,862 --> 00:02:10,164 [breathes heavily] 46 00:02:10,298 --> 00:02:12,800 [ominous music] 47 00:02:12,933 --> 00:02:13,934 * * 48 00:02:14,067 --> 00:02:15,436 [grunts] 49 00:02:15,636 --> 00:02:17,805 * * 50 00:02:17,971 --> 00:02:19,273 [grunts] 51 00:02:19,473 --> 00:02:25,179 * * 52 00:02:25,313 --> 00:02:27,981 [dramatic music] 53 00:02:28,115 --> 00:02:29,183 * * 54 00:02:29,317 --> 00:02:30,818 [moans] 55 00:02:30,951 --> 00:02:35,022 * * 56 00:02:35,155 --> 00:02:36,390 [moans] 57 00:02:37,991 --> 00:02:39,393 [groans] 58 00:02:57,177 --> 00:02:58,446 [sighs] 59 00:02:58,579 --> 00:03:01,382 [eerie music] 60 00:03:01,515 --> 00:03:04,285 * * 61 00:03:06,354 --> 00:03:09,223 [chilling music] 62 00:03:09,357 --> 00:03:16,297 * * 63 00:04:20,260 --> 00:04:23,230 [chilling music] 64 00:04:23,431 --> 00:04:28,802 * * 65 00:04:28,936 --> 00:04:30,871 [flies buzzing] 66 00:04:31,004 --> 00:04:32,239 * * 67 00:04:32,373 --> 00:04:35,242 [music intensifies] 68 00:04:35,443 --> 00:04:42,350 * * 69 00:05:01,602 --> 00:05:02,736 - [groans] 70 00:05:05,305 --> 00:05:06,674 - [softly] Hi. 71 00:05:06,807 --> 00:05:07,775 [soft eerie music] 72 00:05:07,908 --> 00:05:09,410 - [muffled] How do you feel? 73 00:05:10,644 --> 00:05:11,845 - Dead. 74 00:05:11,979 --> 00:05:14,415 * * 75 00:05:14,548 --> 00:05:15,949 - Not quite. 76 00:05:16,083 --> 00:05:18,318 * * 77 00:05:18,486 --> 00:05:20,320 [muffled sound] 78 00:05:20,454 --> 00:05:22,756 * * 79 00:05:22,890 --> 00:05:23,791 [muffled sound] 80 00:05:25,058 --> 00:05:26,527 [baby coos] 81 00:05:26,660 --> 00:05:29,430 - I don't understand what you're doing here. 82 00:05:29,563 --> 00:05:30,664 - Ursula was in town 83 00:05:30,831 --> 00:05:32,466 to walk me through some offers that came in 84 00:05:32,600 --> 00:05:35,102 and she... stuck around to help. 85 00:05:35,235 --> 00:05:37,838 [tense music] 86 00:05:38,005 --> 00:05:39,339 - I want to hold him. - Careful. 87 00:05:39,473 --> 00:05:41,308 - Yes, please. Thank you. 88 00:05:41,442 --> 00:05:42,943 This is the longest I've held something 89 00:05:43,076 --> 00:05:45,112 that wasn't a cocktail or a grudge. 90 00:05:45,245 --> 00:05:46,714 [baby fussing] - Careful. 91 00:05:46,847 --> 00:05:47,881 - There you go. 92 00:05:48,015 --> 00:05:49,650 [baby cries softly] 93 00:05:49,783 --> 00:05:51,218 - Hi. 94 00:05:51,351 --> 00:05:53,687 [heart beating] 95 00:05:53,854 --> 00:05:56,023 - Guess we better think of a name, hmm? 96 00:06:02,996 --> 00:06:04,465 - Wait, wh-- 97 00:06:04,598 --> 00:06:08,235 [eerie music] 98 00:06:08,368 --> 00:06:09,537 What am I doing here? 99 00:06:12,039 --> 00:06:13,841 No, we're not-- we're not supposed to be here. 100 00:06:14,041 --> 00:06:16,577 * * 101 00:06:16,710 --> 00:06:17,745 We're not supposed to be here. 102 00:06:17,878 --> 00:06:19,980 I'm supposed to... be in Hyannis. 103 00:06:20,113 --> 00:06:21,482 You're supposed to be in New York. 104 00:06:21,615 --> 00:06:22,650 - [clears throat] 105 00:06:22,783 --> 00:06:24,384 - We agreed that-- - Hey, Alma. 106 00:06:24,552 --> 00:06:26,153 Why don't you come downstairs with Auntie Ursula, 107 00:06:26,286 --> 00:06:28,422 help me make a stiff drink, okay? 108 00:06:28,556 --> 00:06:30,390 Come on. 109 00:06:30,524 --> 00:06:32,760 - Listen, honey, the doctors were worried 110 00:06:32,893 --> 00:06:35,062 you could develop postpartum hemorrhaging. 111 00:06:35,195 --> 00:06:37,531 You need to be someplace where there's people around 112 00:06:37,665 --> 00:06:40,601 and you can be watched 24 hours. 113 00:06:40,734 --> 00:06:42,670 - No, but we-- 114 00:06:42,803 --> 00:06:44,071 This place. We decided that-- 115 00:06:44,237 --> 00:06:45,773 - Listen, in two or three weeks, 116 00:06:45,906 --> 00:06:47,174 you'll be out of the woods and we can talk about 117 00:06:47,307 --> 00:06:49,209 what to do next. 118 00:06:49,342 --> 00:06:51,612 But right now, there's no arguing. 119 00:06:51,745 --> 00:06:53,914 This is what's best for you and the baby. 120 00:06:54,047 --> 00:06:55,849 * * 121 00:06:55,983 --> 00:06:57,618 [baby coos] 122 00:06:57,751 --> 00:06:59,520 - Hey. 123 00:06:59,653 --> 00:07:01,188 - You're safe here. 124 00:07:02,523 --> 00:07:03,824 We all are. 125 00:07:08,095 --> 00:07:09,062 I promise. 126 00:07:17,004 --> 00:07:19,873 [seagulls calling] 127 00:07:22,075 --> 00:07:23,811 - [coughing] 128 00:07:23,944 --> 00:07:26,279 [engine revs] 129 00:07:30,283 --> 00:07:31,752 [coughing] 130 00:07:35,288 --> 00:07:36,323 Mickey? 131 00:07:36,456 --> 00:07:37,758 - In the flesh. 132 00:07:37,891 --> 00:07:39,226 - Whose flesh, Mickey? 133 00:07:41,529 --> 00:07:42,596 - Need a lift? 134 00:07:46,466 --> 00:07:47,535 - There we go. All right. 135 00:07:51,872 --> 00:07:53,006 - [chuckles] 136 00:07:53,140 --> 00:07:54,575 - Hey, give me the bag. Give me the bag. 137 00:07:54,708 --> 00:07:56,076 Come on, I'm a gentleman. Come on. 138 00:07:57,110 --> 00:07:58,779 - You look really ridiculous, Mickey. 139 00:08:00,047 --> 00:08:01,014 - There we go. 140 00:08:01,148 --> 00:08:02,516 - [coughs] 141 00:08:02,650 --> 00:08:03,984 - So, uh, where you headed? 142 00:08:04,117 --> 00:08:06,019 Race Point. - Race Point? 143 00:08:06,153 --> 00:08:07,354 You're not gonna, like, walk into the surf 144 00:08:07,487 --> 00:08:08,822 or something stupid like that, are you? 145 00:08:10,958 --> 00:08:12,425 - Actually, I'm gonna paint it. 146 00:08:12,560 --> 00:08:14,427 [engine revs] 147 00:08:14,562 --> 00:08:16,496 [tires squeal] 148 00:08:23,003 --> 00:08:24,237 - So what do you think? 149 00:08:25,338 --> 00:08:26,707 It's the closest thing there is to the Mach 5. 150 00:08:26,840 --> 00:08:28,976 - [coughs] Mach 5? 151 00:08:29,109 --> 00:08:30,243 - Speed Racer's car. 152 00:08:31,444 --> 00:08:32,646 This, the Ford GTL, 153 00:08:32,780 --> 00:08:35,315 it's the closest real-world equivalent to it. 154 00:08:35,448 --> 00:08:37,217 I had the studio lease it for me. 155 00:08:37,350 --> 00:08:38,886 Research purposes. 156 00:08:39,019 --> 00:08:40,821 - So you got the movie. 157 00:08:40,954 --> 00:08:42,489 - The movie? [scoffs] 158 00:08:42,623 --> 00:08:44,191 The movie's just chips and salsa, baby. 159 00:08:44,324 --> 00:08:45,325 The studio's planning a whole 160 00:08:45,458 --> 00:08:46,994 "Speed Racer" expanded universe. 161 00:08:47,127 --> 00:08:49,396 Movies, TV shows, video games, 162 00:08:49,529 --> 00:08:51,531 a theme park. 163 00:08:51,665 --> 00:08:53,400 And guess who they want behind the wheel. 164 00:08:53,533 --> 00:08:54,568 [chuckles] 165 00:08:54,702 --> 00:08:56,269 - Wow. - Mm-hmm. 166 00:08:57,838 --> 00:08:59,707 Man, a minute ago, all I had was a habit 167 00:08:59,840 --> 00:09:00,841 and a bad case of crabs. 168 00:09:00,974 --> 00:09:02,075 - [laughs] 169 00:09:02,209 --> 00:09:03,644 - Now I have my own universe. 170 00:09:04,878 --> 00:09:06,146 - Congrats. 171 00:09:09,717 --> 00:09:11,218 - You know, um, 172 00:09:11,384 --> 00:09:12,419 we're gonna need a lot of really good artists 173 00:09:12,552 --> 00:09:13,887 to design all this stuff. - [laughs] 174 00:09:14,021 --> 00:09:15,488 - Mm-hmm. 175 00:09:15,623 --> 00:09:16,690 You could be one of 'em. 176 00:09:18,892 --> 00:09:20,360 Like, look, the writers' room's out in LA, 177 00:09:20,493 --> 00:09:21,561 and I've been thinking this through. 178 00:09:21,695 --> 00:09:23,931 All right, check this out. Here's the plan. 179 00:09:24,064 --> 00:09:26,566 You and me, place in the Palisades, 180 00:09:26,734 --> 00:09:28,702 parties, premiers, power couple. 181 00:09:28,836 --> 00:09:30,671 All them Hollywood P words. 182 00:09:31,972 --> 00:09:34,274 I mean, shit, we could be running that town by Christmas. 183 00:09:34,407 --> 00:09:36,576 [somber music] 184 00:09:36,710 --> 00:09:38,679 I mean, come on, what's not great about that? 185 00:09:38,812 --> 00:09:40,547 - The price of admission, that's what. 186 00:09:40,681 --> 00:09:42,049 - You can make anything sound shitty 187 00:09:42,182 --> 00:09:43,751 when you concentrate on the negative, Karen. 188 00:09:45,352 --> 00:09:46,553 - Pull over. 189 00:09:46,687 --> 00:09:48,188 Pull over. I want to get out! 190 00:09:48,321 --> 00:09:50,023 - Come on. - I want to get out. 191 00:09:50,157 --> 00:09:51,591 Pull over. 192 00:09:51,759 --> 00:09:52,760 [coughs] 193 00:09:52,893 --> 00:09:55,028 [engine revs] 194 00:09:56,930 --> 00:09:58,131 [coughs] 195 00:09:58,265 --> 00:10:02,235 [ominous music] 196 00:10:02,369 --> 00:10:04,004 Good luck in your universe. 197 00:10:06,106 --> 00:10:07,574 Motherfucker! 198 00:10:07,775 --> 00:10:14,682 * * 199 00:10:21,454 --> 00:10:24,357 [baby crying] 200 00:10:28,128 --> 00:10:30,363 - Shh, it's okay. 201 00:10:33,100 --> 00:10:34,634 It's okay, little one. 202 00:10:36,970 --> 00:10:38,839 I'm here. 203 00:10:38,972 --> 00:10:40,808 It's okay, baby. 204 00:10:42,075 --> 00:10:43,243 It's-- 205 00:10:43,376 --> 00:10:44,745 it's okay. 206 00:10:44,878 --> 00:10:47,748 [ominous music] 207 00:10:47,881 --> 00:10:54,021 * * 208 00:10:54,154 --> 00:10:56,356 [baby cries] 209 00:10:56,489 --> 00:11:03,430 * * 210 00:11:17,010 --> 00:11:18,445 [baby cries] 211 00:11:20,447 --> 00:11:21,681 [chilling music] Oh, my God! 212 00:11:21,815 --> 00:11:22,850 Oh! 213 00:11:23,016 --> 00:11:24,217 [thuds] 214 00:11:24,351 --> 00:11:25,618 * * 215 00:11:33,093 --> 00:11:34,995 [violin music playing] 216 00:11:35,128 --> 00:11:37,731 * * 217 00:11:37,865 --> 00:11:39,499 - Alma! 218 00:11:39,632 --> 00:11:41,401 Alma! - What? 219 00:11:41,534 --> 00:11:43,336 - What the fuck is the matter with you? 220 00:11:43,470 --> 00:11:44,371 * * 221 00:11:44,504 --> 00:11:45,505 That's your brother. 222 00:11:45,705 --> 00:11:47,574 * * 223 00:11:47,707 --> 00:11:48,876 Hey! 224 00:11:49,042 --> 00:11:50,343 I'm talking to you. 225 00:11:50,477 --> 00:11:51,979 - I didn't hurt him, Daddy. 226 00:11:52,112 --> 00:11:53,747 - You were feeding off him. 227 00:11:53,881 --> 00:11:55,482 - It was just a sip. 228 00:11:55,615 --> 00:11:56,817 It's true about baby's blood. 229 00:11:56,950 --> 00:11:58,351 It's almost as good as the pill. 230 00:12:00,120 --> 00:12:02,589 This is Locatelli Caprice in D major, 231 00:12:02,722 --> 00:12:05,258 one of the hardest pieces in the world. 232 00:12:05,392 --> 00:12:07,094 A guy in Russia actually killed himself 233 00:12:07,227 --> 00:12:08,495 because he couldn't play it. 234 00:12:08,628 --> 00:12:10,630 - You don't feed off your brother. 235 00:12:12,399 --> 00:12:14,334 You don't touch him. Do you understand me? 236 00:12:17,304 --> 00:12:18,605 [violin clatters] 237 00:12:18,738 --> 00:12:20,373 - I understand! 238 00:12:25,012 --> 00:12:27,447 - I am trying to keep this family together 239 00:12:27,580 --> 00:12:30,483 under very difficult circumstances. 240 00:12:31,218 --> 00:12:33,186 Your mother saw you last night. 241 00:12:34,421 --> 00:12:37,524 - I still don't understand why you keep her around. 242 00:12:37,657 --> 00:12:39,426 We don't need her, especially now. 243 00:12:39,559 --> 00:12:41,428 - Stop saying that. 244 00:12:44,097 --> 00:12:46,867 - We're trying to be great at something, Daddy. 245 00:12:48,435 --> 00:12:50,770 People like her just wanna get through the day. 246 00:12:50,938 --> 00:12:53,740 Have breakfast, go shopping, check Facebook. 247 00:12:55,442 --> 00:12:57,177 We want to live deep. 248 00:12:58,946 --> 00:13:00,747 [soft eerie music] 249 00:13:00,881 --> 00:13:02,916 - It doesn't matter. 250 00:13:03,050 --> 00:13:04,417 If you ever even think about 251 00:13:04,551 --> 00:13:05,919 doing something like that again, 252 00:13:06,053 --> 00:13:08,055 you will never see another pill. 253 00:13:08,188 --> 00:13:15,095 * * 254 00:13:25,873 --> 00:13:28,741 [ominous music] 255 00:13:28,876 --> 00:13:30,810 * * 256 00:13:30,944 --> 00:13:33,746 - Oh, there she is. 257 00:13:33,881 --> 00:13:35,815 * * 258 00:13:35,983 --> 00:13:37,617 - Where's the baby? - Right there. 259 00:13:39,752 --> 00:13:41,821 Looked like you were having some wild dreams. 260 00:13:43,823 --> 00:13:44,992 - Dreams? 261 00:13:45,158 --> 00:13:46,994 - Oh, yeah, something about 262 00:13:47,127 --> 00:13:49,429 Alma eating the baby. [laughs] 263 00:13:51,498 --> 00:13:53,300 Here's some miso soup. 264 00:13:53,433 --> 00:13:55,302 Careful. 265 00:13:55,435 --> 00:13:57,070 - I was dreaming about Alma? 266 00:14:01,574 --> 00:14:03,210 No, I saw Alma. I saw Alma. 267 00:14:03,343 --> 00:14:05,312 I saw... 268 00:14:05,445 --> 00:14:06,846 I saw Alma. That was real. 269 00:14:07,014 --> 00:14:09,049 That wasn't... 270 00:14:09,182 --> 00:14:10,683 That was real. I know the difference 271 00:14:10,817 --> 00:14:13,220 between what is real and a dream! 272 00:14:13,353 --> 00:14:14,521 - Well, maybe, 273 00:14:14,687 --> 00:14:16,689 but anesthesia has a really long tail, 274 00:14:16,856 --> 00:14:19,192 and that shit stays in your system for weeks. 275 00:14:19,326 --> 00:14:21,328 My point is things are gonna feel 276 00:14:21,461 --> 00:14:22,795 just a little off for a while, 277 00:14:22,930 --> 00:14:24,731 but don't get worked up. 278 00:14:24,864 --> 00:14:26,033 You know? 279 00:14:26,166 --> 00:14:27,467 Soon as you get back to civilization, 280 00:14:27,600 --> 00:14:29,302 get yourself a good colonic, and it'll just 281 00:14:29,436 --> 00:14:31,238 clear everything right up. 282 00:14:31,371 --> 00:14:33,273 - When will that be, Ursula? 283 00:14:34,975 --> 00:14:36,709 [whispers] It's not safe here. 284 00:14:36,876 --> 00:14:38,211 - Sure, it is. 285 00:14:38,378 --> 00:14:40,713 As soon as Harry finishes writing his new script. 286 00:14:40,847 --> 00:14:42,182 - New script? 287 00:14:42,315 --> 00:14:43,716 What about the script that he was finishing 288 00:14:43,850 --> 00:14:45,085 when I went into the hospital? 289 00:14:45,218 --> 00:14:47,487 - Oh, sweetheart... [laughs] 290 00:14:47,620 --> 00:14:49,089 Uh, I don't think you understand 291 00:14:49,222 --> 00:14:51,191 what I've been able to pull off these last few weeks 292 00:14:51,324 --> 00:14:52,892 regarding your husband's career. 293 00:14:53,060 --> 00:14:55,362 Harry is currently in an orbit all his own. 294 00:14:55,495 --> 00:14:57,830 He's got a greenlit movie at Warners, 295 00:14:57,965 --> 00:15:00,533 he's got two series ready to go at Netflix, 296 00:15:00,667 --> 00:15:02,869 and this big rewrite he's working on 297 00:15:03,003 --> 00:15:04,237 for the next "Avatar." 298 00:15:05,338 --> 00:15:06,406 - Mm-mm. 299 00:15:07,674 --> 00:15:09,176 No, it doesn't make sense. 300 00:15:10,477 --> 00:15:12,212 I don't understand. Harry is not-- 301 00:15:14,847 --> 00:15:16,116 Harry isn't that kind of writer. 302 00:15:16,249 --> 00:15:18,018 - Whoa, be careful. 303 00:15:18,151 --> 00:15:20,420 You're gonna start sounding like an unsupportive wife. 304 00:15:20,553 --> 00:15:22,122 - Mm. 305 00:15:22,255 --> 00:15:23,090 No, that's not what I mean. 306 00:15:23,223 --> 00:15:24,924 I just... 307 00:15:25,092 --> 00:15:27,694 Harry has never been that prolific. 308 00:15:27,827 --> 00:15:29,696 - Maybe there's something in the water out here-- 309 00:15:29,829 --> 00:15:32,632 which you should probably drink a little more of, 310 00:15:32,765 --> 00:15:35,268 considering that redecorating you're doing downstairs. 311 00:15:35,402 --> 00:15:36,769 [eerie music] [chuckles] 312 00:15:36,903 --> 00:15:37,971 It doesn't even really matter, 313 00:15:38,105 --> 00:15:39,772 'cause now you can just live off Harry 314 00:15:39,939 --> 00:15:42,209 and lunch with all the other ladies at the Polo Lounge, 315 00:15:42,342 --> 00:15:44,444 'cause men love that. 316 00:15:44,577 --> 00:15:45,712 * * 317 00:15:45,845 --> 00:15:46,946 I'll grab that. 318 00:15:47,114 --> 00:15:48,615 - What? No, I'm not finished. 319 00:15:48,781 --> 00:15:50,883 - Oh, well, you should be. 320 00:15:51,018 --> 00:15:52,419 [baby cries] Girl to girl, 321 00:15:52,552 --> 00:15:53,953 you should really think about dropping that baby weight 322 00:15:54,087 --> 00:15:55,622 quick as you can. 323 00:15:55,788 --> 00:15:57,757 I will leave you alone to feed that little muffin. 324 00:15:57,890 --> 00:15:59,993 [baby cries] 325 00:16:00,127 --> 00:16:03,796 Oh, and when it comes to Harry, if I were you, 326 00:16:03,963 --> 00:16:06,499 I would be on my best behavior for a while. 327 00:16:06,633 --> 00:16:11,138 * * 328 00:16:11,304 --> 00:16:13,973 [Locatelli's Caprice in D major playing] 329 00:16:14,107 --> 00:16:20,980 * * 330 00:16:30,457 --> 00:16:37,397 * * 331 00:16:47,474 --> 00:16:54,347 * * 332 00:17:03,823 --> 00:17:10,697 * * 333 00:17:29,015 --> 00:17:31,084 [baby fussing] 334 00:17:31,218 --> 00:17:34,020 [chilling music] 335 00:17:34,221 --> 00:17:36,923 * * 336 00:17:37,056 --> 00:17:38,558 - Mommy? - [gasps] 337 00:17:40,860 --> 00:17:42,462 You surprised me. 338 00:17:44,297 --> 00:17:46,566 - Daddy wanted me to bring you your pills. 339 00:17:52,639 --> 00:17:54,207 - [sniffles] - Are you okay, Mommy? 340 00:18:00,180 --> 00:18:02,249 - I had a dream about you. 341 00:18:04,584 --> 00:18:07,019 - Was it a good dream or a bad dream? 342 00:18:07,154 --> 00:18:08,688 - It was a bad dream. 343 00:18:11,824 --> 00:18:14,427 - Maybe the pills will make the bad dream go away. 344 00:18:25,438 --> 00:18:26,673 [eerie tone] 345 00:18:34,281 --> 00:18:35,882 - Harry? 346 00:18:36,015 --> 00:18:37,250 - He's working right now, Mommy. 347 00:18:37,384 --> 00:18:39,486 He told me he wants you to take the pills. 348 00:18:39,619 --> 00:18:41,921 [ominous music] 349 00:18:42,054 --> 00:18:42,989 - Harry? 350 00:18:43,122 --> 00:18:45,492 * * 351 00:18:45,625 --> 00:18:48,261 Harry? Harry? 352 00:18:49,762 --> 00:18:51,198 Harry! 353 00:18:53,533 --> 00:18:54,601 What is this? 354 00:18:54,801 --> 00:18:57,304 * * 355 00:18:57,470 --> 00:18:59,472 What is this? 356 00:18:59,606 --> 00:19:01,174 - I have no idea. Where did that come from? 357 00:19:01,308 --> 00:19:02,809 - From her. 358 00:19:02,942 --> 00:19:04,344 She gave it to me with all these other pills. 359 00:19:04,477 --> 00:19:05,678 She wants to poison me! 360 00:19:05,812 --> 00:19:06,979 She wants to kill me and... 361 00:19:08,581 --> 00:19:11,518 Drink the baby's blood, Harry. 362 00:19:11,651 --> 00:19:13,353 - I've seen this before. It's postpartum. 363 00:19:13,486 --> 00:19:14,854 The hormones make new moms go crazy. 364 00:19:14,987 --> 00:19:16,289 Sometimes they even hurt the baby. 365 00:19:16,423 --> 00:19:17,590 She needs to be sedated again. 366 00:19:17,724 --> 00:19:19,259 - No! No, I am not crazy! 367 00:19:19,392 --> 00:19:21,594 I'm not crazy! I know what I saw. 368 00:19:21,728 --> 00:19:23,330 I know what I saw. 369 00:19:23,496 --> 00:19:24,831 Harry, look. Look at his leg. 370 00:19:24,997 --> 00:19:27,967 There are-- there are bite marks on the-- 371 00:19:28,100 --> 00:19:29,936 Look, look. Look at the bite marks. 372 00:19:30,069 --> 00:19:31,170 There are bite marks. There are bite-- 373 00:19:31,304 --> 00:19:33,506 - That's just from the little baby LoJack 374 00:19:33,640 --> 00:19:35,041 that they put on the infants in the hospital. 375 00:19:35,174 --> 00:19:36,509 This lazy nurse totally scraped him 376 00:19:36,643 --> 00:19:37,544 when she took it off. 377 00:19:37,677 --> 00:19:38,811 I--[laughs] I gave her hell, 378 00:19:38,945 --> 00:19:40,480 but I think it's gonna be fine. 379 00:19:40,613 --> 00:19:42,349 - Stop lying to me! 380 00:19:42,515 --> 00:19:45,017 - Yes, Daddy. Stop lying to her. 381 00:19:47,354 --> 00:19:49,822 I want her to take the pill so she can be one of us. 382 00:19:49,956 --> 00:19:52,124 [soft eerie music] 383 00:19:52,259 --> 00:19:53,326 - One of us? 384 00:19:53,460 --> 00:19:54,294 What is she talking about, Harry? 385 00:19:54,427 --> 00:19:55,328 - She's just being cheeky. 386 00:19:55,462 --> 00:19:56,496 - I'm not. 387 00:19:56,696 --> 00:19:58,197 * * 388 00:19:58,365 --> 00:19:59,532 If you take the pill, 389 00:19:59,699 --> 00:20:00,900 you become great at whatever you're good at. 390 00:20:01,033 --> 00:20:03,069 * * 391 00:20:03,202 --> 00:20:05,505 That's why Daddy's writing all those scripts. 392 00:20:05,638 --> 00:20:07,907 That's why I'm able to play the Paganini. 393 00:20:08,040 --> 00:20:11,143 * * 394 00:20:11,278 --> 00:20:12,645 - Is that true? 395 00:20:14,714 --> 00:20:16,048 Is that true? 396 00:20:16,182 --> 00:20:19,018 * * 397 00:20:19,151 --> 00:20:20,387 - [scoffs] 398 00:20:21,788 --> 00:20:23,456 - [cries] Harry. - Take it, Mommy. 399 00:20:24,557 --> 00:20:26,926 And we can be together forever. 400 00:20:27,059 --> 00:20:28,661 You won't mind drinking the blood. 401 00:20:29,962 --> 00:20:31,130 It's not that bad. 402 00:20:32,665 --> 00:20:35,101 It feels so good to be great at something. 403 00:20:35,234 --> 00:20:37,270 - It's a miracle, Doris. 404 00:20:37,404 --> 00:20:39,739 Every one of your designer dreams can come true. 405 00:20:39,906 --> 00:20:41,107 You'll be the best in the world. 406 00:20:41,240 --> 00:20:42,342 - Stop it. Stop it! 407 00:20:43,676 --> 00:20:45,545 This is not for her. 408 00:20:45,678 --> 00:20:47,179 - You don't think she's good enough, Daddy? 409 00:20:47,314 --> 00:20:49,282 * * 410 00:20:49,416 --> 00:20:50,883 - Well, maybe if she doesn't have the talent, 411 00:20:51,017 --> 00:20:52,218 she shouldn't take the risk. 412 00:20:55,087 --> 00:20:56,956 - Do you think you're good enough, Mommy? 413 00:20:57,089 --> 00:21:00,126 * * 414 00:21:00,259 --> 00:21:02,762 [music quickens] 415 00:21:02,895 --> 00:21:09,836 * * 416 00:21:24,116 --> 00:21:26,252 [dramatic music] 417 00:21:26,386 --> 00:21:27,887 - [gasps] [baby cries] 418 00:21:28,020 --> 00:21:29,922 * * 419 00:21:30,056 --> 00:21:31,290 - Doris! 420 00:21:31,458 --> 00:21:33,292 [baby crying] 421 00:21:33,460 --> 00:21:35,628 - [panting] 422 00:21:35,762 --> 00:21:37,163 - [screeches] 423 00:21:37,296 --> 00:21:38,731 - [wails] 424 00:21:38,865 --> 00:21:40,533 - [groans] 425 00:21:43,736 --> 00:21:45,104 - [growls] 426 00:21:45,237 --> 00:21:46,773 [baby crying] [growling] 427 00:21:48,375 --> 00:21:50,843 - [whimpers] 428 00:21:50,977 --> 00:21:53,446 - Doris. Honey. 429 00:21:53,580 --> 00:21:54,647 - [crying] 430 00:21:54,781 --> 00:21:56,583 - Come home with me. 431 00:21:56,716 --> 00:21:58,351 They can't hurt you as long as you're with me. 432 00:21:58,485 --> 00:22:01,320 It's okay. It's okay. 433 00:22:01,488 --> 00:22:02,755 It's just me. 434 00:22:02,889 --> 00:22:05,157 [somber music] 435 00:22:05,291 --> 00:22:06,993 I'll explain everything. 436 00:22:07,126 --> 00:22:08,495 * * 437 00:22:08,628 --> 00:22:10,663 Come on. Come on. 438 00:22:10,797 --> 00:22:11,931 Come on. 439 00:22:12,064 --> 00:22:16,335 * * 440 00:22:16,503 --> 00:22:17,737 Let's go home. 441 00:22:20,006 --> 00:22:22,842 [soft music] 442 00:22:22,975 --> 00:22:29,849 * * 443 00:22:43,430 --> 00:22:46,298 [seagulls calling] 444 00:23:04,383 --> 00:23:06,085 - You're not answering your burner phone. 445 00:23:06,218 --> 00:23:07,687 [eerie music] 446 00:23:07,820 --> 00:23:09,522 You know how irritating that is? 447 00:23:09,656 --> 00:23:11,424 - I'm sorry. 448 00:23:11,558 --> 00:23:12,892 I must have turned it off. 449 00:23:13,025 --> 00:23:14,160 - No worries. 450 00:23:14,293 --> 00:23:16,563 * * 451 00:23:16,729 --> 00:23:18,197 You're lucky I ran into Speed Racer, 452 00:23:18,330 --> 00:23:19,532 or I'd really be in a mood. 453 00:23:21,067 --> 00:23:23,069 You've been out here painting a lot. 454 00:23:23,202 --> 00:23:24,336 - I guess so. 455 00:23:24,471 --> 00:23:26,473 - With nothing to show for it. 456 00:23:28,741 --> 00:23:30,543 You don't like them? - About as much as I like 457 00:23:30,677 --> 00:23:32,712 the insect smudge on my windshield. 458 00:23:32,845 --> 00:23:35,414 Actually, I like the smudge more. 459 00:23:35,582 --> 00:23:37,550 At least something died to put it there. 460 00:23:40,252 --> 00:23:43,723 On the subject of small dead things... 461 00:23:43,856 --> 00:23:45,858 I need you to run an errand for me. 462 00:23:48,828 --> 00:23:50,229 - [breathes heavily] 463 00:23:50,362 --> 00:23:51,798 What? 464 00:23:51,931 --> 00:23:53,933 - Oh, maybe you haven't heard, but the Gardeners 465 00:23:54,066 --> 00:23:55,367 just brought home a little bundle of joy 466 00:23:55,502 --> 00:23:56,302 from the hospital. 467 00:23:56,435 --> 00:23:57,604 I want it. 468 00:23:58,538 --> 00:24:00,139 - Belle. 469 00:24:00,272 --> 00:24:02,241 Please, I-- 470 00:24:02,374 --> 00:24:03,576 I can't. 471 00:24:05,111 --> 00:24:06,613 [hissing] 472 00:24:06,779 --> 00:24:08,447 - Oh, yeah. 473 00:24:08,615 --> 00:24:10,049 Yeah, they've been here the whole time. 474 00:24:10,182 --> 00:24:11,350 And not because they love art. 475 00:24:12,885 --> 00:24:15,287 They won't touch you unless I get in a mood. 476 00:24:17,223 --> 00:24:18,457 - I won't do it. 477 00:24:20,292 --> 00:24:22,128 I'm not gonna help you kill another baby. 478 00:24:23,796 --> 00:24:25,164 - Lordy, you mean I came 479 00:24:25,297 --> 00:24:27,466 all the way out here for nothing? 480 00:24:27,600 --> 00:24:28,601 - Sorry. 481 00:24:29,736 --> 00:24:30,803 - Now I am in a mood. 482 00:24:30,937 --> 00:24:32,438 - [gasps] 483 00:24:34,473 --> 00:24:36,108 You can feed on anyone. 484 00:24:36,242 --> 00:24:38,010 On anybody. 485 00:24:38,144 --> 00:24:39,746 You don't need a baby. 486 00:24:39,879 --> 00:24:42,782 - Listen to me, Monet. 487 00:24:42,915 --> 00:24:45,151 Newborn blood is the elixir of the gods. 488 00:24:45,284 --> 00:24:46,519 It's pure. 489 00:24:46,653 --> 00:24:49,121 Untouched by a life of booze and drugs. 490 00:24:49,255 --> 00:24:50,489 - [hisses] 491 00:24:50,657 --> 00:24:52,692 - The chemical swill people call food. 492 00:24:52,825 --> 00:24:56,328 Newborn makes veal taste like horseshit. 493 00:24:56,462 --> 00:24:58,531 And the longer we stand here, 494 00:24:58,665 --> 00:25:00,066 the less newborn it gets. 495 00:25:01,333 --> 00:25:02,635 So if you do nothing, 496 00:25:02,769 --> 00:25:07,039 just think about trying to paint something 497 00:25:07,173 --> 00:25:09,341 with both of your eyes missing. 498 00:25:09,508 --> 00:25:12,845 [tense music] 499 00:25:12,979 --> 00:25:14,280 [chuckles] 500 00:25:14,413 --> 00:25:15,715 * * 501 00:25:15,848 --> 00:25:19,318 - Please. 502 00:25:20,352 --> 00:25:22,321 - [hisses] 503 00:25:22,521 --> 00:25:27,493 * * 504 00:25:27,627 --> 00:25:28,761 - [gasps] 505 00:25:47,546 --> 00:25:50,382 [somber music] 506 00:25:50,516 --> 00:25:57,456 * * 507 00:26:04,797 --> 00:26:07,667 [indistinct voices] 508 00:26:11,804 --> 00:26:14,607 [suspenseful music] 509 00:26:14,741 --> 00:26:21,681 * * 510 00:26:54,280 --> 00:27:01,120 * * 511 00:27:13,900 --> 00:27:15,802 [baby coos] 512 00:27:36,756 --> 00:27:39,591 [indistinct chatter, laughter] 513 00:27:44,330 --> 00:27:46,332 - So--but you want to be able to change out the curtains 514 00:27:46,498 --> 00:27:47,666 from season to season, 515 00:27:47,800 --> 00:27:49,668 so the rod needs to be metal but lighter. 516 00:27:49,802 --> 00:27:50,870 - I don't care. 517 00:27:51,003 --> 00:27:52,271 [laughs] 518 00:27:52,404 --> 00:27:55,007 No fucking way. No. 519 00:27:55,141 --> 00:27:56,843 If you're not gonna make him an executive producer, 520 00:27:57,009 --> 00:27:59,779 then you gotta give him a big, fat cut, okay? 521 00:28:00,612 --> 00:28:02,548 Okay, fine, go work on it. I gotta go. 522 00:28:02,681 --> 00:28:03,816 - What was she thinking? 523 00:28:03,950 --> 00:28:05,317 Jesus. 524 00:28:05,451 --> 00:28:09,188 It's all so pedestrian Pottery Barn hell. 525 00:28:09,321 --> 00:28:11,023 And, oh, my God. 526 00:28:11,190 --> 00:28:13,893 These rugs make me want to puke. 527 00:28:14,026 --> 00:28:14,994 - Oh. 528 00:28:16,963 --> 00:28:19,565 - Um, I hope those scissors 529 00:28:19,698 --> 00:28:21,233 are for the curtains you put up in the powder room. 530 00:28:21,367 --> 00:28:22,735 - Honey. 531 00:28:22,869 --> 00:28:24,670 You're awake. 532 00:28:24,804 --> 00:28:25,905 Why don't you go up and feed the baby? 533 00:28:26,038 --> 00:28:27,606 Ursula will bring you some soup. 534 00:28:29,541 --> 00:28:32,344 [ominous music] 535 00:28:32,544 --> 00:28:34,313 * * 536 00:28:34,446 --> 00:28:35,782 - Who is this? 537 00:28:36,949 --> 00:28:39,218 - He's a designer who does lots of the houses around town. 538 00:28:39,351 --> 00:28:41,487 I asked him to come help you finish the job. 539 00:28:41,620 --> 00:28:43,322 Anonymously. - I don't need any help. 540 00:28:43,455 --> 00:28:45,157 - [muffled] No, of course you don't, my dear. 541 00:28:45,291 --> 00:28:47,259 I've seen your--your boards, 542 00:28:47,393 --> 00:28:49,428 and there are some lovely choices on there. 543 00:28:49,561 --> 00:28:50,863 Um... 544 00:28:50,997 --> 00:28:52,664 Not inspired, but lovely. 545 00:28:54,333 --> 00:28:56,435 [muffled] So Harry was telling us 546 00:28:56,568 --> 00:28:59,105 that you've been going through a little, um, 547 00:28:59,238 --> 00:29:00,539 postpartum. 548 00:29:03,342 --> 00:29:05,077 - I don't want you to lose this job, honey. 549 00:29:05,244 --> 00:29:06,745 I know how important it is for your future. 550 00:29:07,880 --> 00:29:10,716 [baby cries] 551 00:29:12,484 --> 00:29:13,552 - Ooh, ugh. 552 00:29:15,154 --> 00:29:17,857 - Oh, the sound of the crying makes you do that. 553 00:29:17,990 --> 00:29:21,093 [baby crying] 554 00:29:21,227 --> 00:29:22,862 - Go feed the baby. 555 00:29:22,995 --> 00:29:24,296 [muffled] Doris. 556 00:29:24,430 --> 00:29:27,299 [unsettling music] 557 00:29:27,433 --> 00:29:30,302 [baby crying] 558 00:29:30,436 --> 00:29:37,376 * * 559 00:29:39,778 --> 00:29:42,681 [indistinct speech] 560 00:29:55,194 --> 00:29:58,297 [seagulls calling] 561 00:29:58,430 --> 00:30:05,371 * * 562 00:30:08,774 --> 00:30:09,976 [banging on door] 563 00:30:12,744 --> 00:30:13,980 - You told Belle where I was. 564 00:30:15,281 --> 00:30:16,148 - I didn't know it was a secret. 565 00:30:16,315 --> 00:30:17,683 - [coughs] 566 00:30:17,816 --> 00:30:18,851 - You know, it's pretty hard to stay out of your life 567 00:30:18,985 --> 00:30:20,152 when you start showing up at my door. 568 00:30:20,319 --> 00:30:21,988 - Do you know what she wants from me? 569 00:30:22,154 --> 00:30:23,122 - She didn't say. 570 00:30:23,255 --> 00:30:24,256 - The Gardeners have a new baby. 571 00:30:24,390 --> 00:30:26,692 She wants me to steal it for her. 572 00:30:26,825 --> 00:30:28,260 - It's her weakness. - If I don't do it, 573 00:30:28,394 --> 00:30:29,929 she said she'll tear out my eyes. 574 00:30:30,062 --> 00:30:31,163 - You know, so do it. 575 00:30:31,330 --> 00:30:33,832 - I can't! Not ever again! 576 00:30:35,001 --> 00:30:36,869 I'm scared, Mickey. 577 00:30:37,003 --> 00:30:38,704 - Do you want to be safe from Belle? 578 00:30:38,837 --> 00:30:40,907 Right? From everything and everyone? 579 00:30:43,242 --> 00:30:44,810 The answer's right here. - Ugh! 580 00:30:45,945 --> 00:30:47,113 - The fuck is wrong with you? 581 00:30:47,246 --> 00:30:48,847 - What the fuck is wrong with you? 582 00:30:51,617 --> 00:30:53,652 I want to make things right. 583 00:30:53,785 --> 00:30:57,056 For all the times I did what Belle wanted. 584 00:30:57,189 --> 00:30:58,991 I want to go after the Gardener baby. 585 00:31:00,259 --> 00:31:02,194 - Go after it? - To save it. 586 00:31:03,362 --> 00:31:04,563 If I don't bring her the baby, 587 00:31:04,696 --> 00:31:06,032 she's just gonna get someone else to do it. 588 00:31:06,198 --> 00:31:07,866 Or she's gonna take it herself. 589 00:31:08,034 --> 00:31:10,002 I need to make sure she never gets her hands on it. 590 00:31:10,136 --> 00:31:11,637 - What are you gonna do with a baby, huh? 591 00:31:11,770 --> 00:31:12,804 Have you thought about that? 592 00:31:13,940 --> 00:31:15,374 - Take care of it. 593 00:31:15,507 --> 00:31:17,043 Raise it. 594 00:31:17,176 --> 00:31:18,777 I'm serious, Mickey. 595 00:31:19,611 --> 00:31:21,480 I'm gonna get clean. 596 00:31:21,613 --> 00:31:23,916 I'm gonna make a fresh start. 597 00:31:24,050 --> 00:31:25,684 And being responsible for a baby 598 00:31:25,817 --> 00:31:27,987 will make me be responsible for myself. 599 00:31:28,120 --> 00:31:29,821 - Yeah, I'm pretty sure it doesn't work that way, Karen. 600 00:31:29,956 --> 00:31:31,623 - I need your help. 601 00:31:33,225 --> 00:31:34,826 I can't do it alone. 602 00:31:34,961 --> 00:31:35,861 I'm afraid I'm gonna screw it up. 603 00:31:35,995 --> 00:31:37,296 Look, my hands are shaking. 604 00:31:38,630 --> 00:31:39,431 - Why should I help you? 605 00:31:39,565 --> 00:31:40,866 - Because... 606 00:31:42,734 --> 00:31:44,670 Because if you love me, you'll help me. 607 00:31:48,307 --> 00:31:49,908 And because you need to. 608 00:31:50,076 --> 00:31:51,610 - Oh, I "need" to? - Yeah. 609 00:31:51,743 --> 00:31:53,512 You need to. You need to do something good. 610 00:31:53,645 --> 00:31:55,414 [emotional music] 611 00:31:55,581 --> 00:31:57,716 You need to remember what that feels like 612 00:31:57,849 --> 00:31:59,251 before it's too late. 613 00:32:02,221 --> 00:32:04,590 Mickey... 614 00:32:04,756 --> 00:32:06,925 do this with me, please. 615 00:32:08,260 --> 00:32:09,561 Please. 616 00:32:09,761 --> 00:32:11,463 * * 617 00:32:11,597 --> 00:32:13,599 [breath shakes] Please, Mickey. 618 00:32:13,732 --> 00:32:20,606 * * 619 00:32:35,954 --> 00:32:38,224 [baby fussing] 620 00:32:38,357 --> 00:32:45,264 * * 621 00:33:01,613 --> 00:33:03,149 - What are we gonna name him? 622 00:33:06,718 --> 00:33:08,254 - I like Eli. 623 00:33:09,421 --> 00:33:10,489 Eli? 624 00:33:12,391 --> 00:33:13,792 - I like Eli too. 625 00:33:18,164 --> 00:33:20,066 - You hurt him... 626 00:33:22,000 --> 00:33:23,769 When you did what you did to him. 627 00:33:27,406 --> 00:33:29,275 I know it wasn't a dream. 628 00:33:32,178 --> 00:33:34,780 - Baby blood works better than older person blood. 629 00:33:36,815 --> 00:33:39,051 I make myself cry when I play on baby blood 630 00:33:39,185 --> 00:33:41,019 because it sounds so beautiful. 631 00:33:41,187 --> 00:33:42,721 - [exhales deeply] 632 00:33:42,854 --> 00:33:45,657 [soft eerie music] 633 00:33:45,857 --> 00:33:50,229 * * 634 00:33:50,362 --> 00:33:52,431 He's your brother, Alma. 635 00:33:57,469 --> 00:33:59,605 Alma, you can't do that to him. 636 00:34:01,207 --> 00:34:05,144 You can't do that to any baby. 637 00:34:06,845 --> 00:34:08,013 - I'm sorry. 638 00:34:09,781 --> 00:34:11,617 I won't do it again, I promise. 639 00:34:17,823 --> 00:34:20,092 I don't want to lose our family. 640 00:34:20,226 --> 00:34:22,261 * * 641 00:34:22,394 --> 00:34:24,730 - I'm scared that it's already lost. 642 00:34:29,901 --> 00:34:32,704 [crying] 643 00:34:32,838 --> 00:34:35,274 - Not if you become like Daddy and I. 644 00:34:35,407 --> 00:34:38,444 * * 645 00:34:38,577 --> 00:34:40,946 I don't think Daddy thinks you're good enough. 646 00:34:41,079 --> 00:34:43,749 That's why he doesn't want you to take the pill. 647 00:34:43,915 --> 00:34:45,184 He thinks you'll become a pale person. 648 00:34:45,317 --> 00:34:49,054 * * 649 00:34:49,188 --> 00:34:50,856 But I believe in you, Mommy. 650 00:34:50,989 --> 00:34:56,595 * * 651 00:34:56,728 --> 00:34:57,996 - You do? 652 00:35:00,599 --> 00:35:02,368 I just can't believe that your father would do this, 653 00:35:02,501 --> 00:35:04,436 that he would bring all this darkness and horror 654 00:35:04,603 --> 00:35:05,737 into our family. 655 00:35:09,107 --> 00:35:10,942 - But it's not darkness. 656 00:35:12,278 --> 00:35:14,180 It's a beauty and light. 657 00:35:17,183 --> 00:35:18,950 Don't you hear it when I play? 658 00:35:20,886 --> 00:35:22,888 Think about all those people 659 00:35:23,021 --> 00:35:26,124 that are gonna be touched by Daddy's work. 660 00:35:26,258 --> 00:35:29,561 Think of those beautiful rooms you can design. 661 00:35:30,629 --> 00:35:33,799 Being a little less afraid of the blood. 662 00:35:33,932 --> 00:35:37,236 Being more afraid of being mediocre. 663 00:35:37,369 --> 00:35:41,006 * * 664 00:35:41,139 --> 00:35:42,341 You can have it all, Mommy. 665 00:35:42,474 --> 00:35:46,245 * * 666 00:35:46,378 --> 00:35:47,546 Just like us. 667 00:35:54,953 --> 00:35:57,989 - It's not okay to hurt people... 668 00:35:58,123 --> 00:35:59,991 just to be good at something. 669 00:36:00,125 --> 00:36:06,998 * * 670 00:36:10,569 --> 00:36:14,206 [tense music] 671 00:36:14,340 --> 00:36:15,974 - You get used to the blood. 672 00:36:16,174 --> 00:36:18,944 * * 673 00:36:19,077 --> 00:36:20,812 Forget where it came from. 674 00:36:23,515 --> 00:36:25,217 But that feeling when you go to work 675 00:36:25,351 --> 00:36:27,319 and that perfection just pours out of you-- 676 00:36:27,453 --> 00:36:29,588 you never get used to that. 677 00:36:31,156 --> 00:36:32,491 It's so wonderful, Mommy. 678 00:36:35,827 --> 00:36:37,329 I want it for you. 679 00:36:40,966 --> 00:36:42,468 I love you so much. 680 00:36:42,601 --> 00:36:49,508 * * 681 00:36:59,017 --> 00:37:00,419 Open. 682 00:37:00,552 --> 00:37:03,054 [dark music] 683 00:37:03,188 --> 00:37:10,128 * * 684 00:37:18,737 --> 00:37:24,676 * * 685 00:37:24,810 --> 00:37:26,312 - [laughs] 686 00:37:28,046 --> 00:37:29,348 - Love you, Mommy. 687 00:37:30,816 --> 00:37:33,251 So much. So much. 688 00:37:33,385 --> 00:37:36,254 [chilling music] 689 00:37:43,929 --> 00:37:46,732 [haunting violin music] 690 00:37:46,932 --> 00:37:51,770 * * 691 00:37:54,873 --> 00:37:57,709 [violin playing continues] 692 00:37:57,843 --> 00:38:04,750 * * 693 00:38:09,388 --> 00:38:12,223 [soft ominous music] 694 00:38:12,358 --> 00:38:18,430 * * 695 00:38:29,240 --> 00:38:32,077 [violin playing continues] 696 00:38:32,210 --> 00:38:34,413 * * 697 00:38:34,546 --> 00:38:37,483 [dark dramatic music] 698 00:38:37,616 --> 00:38:38,517 - [exhales sharply] 699 00:38:38,650 --> 00:38:40,852 * * 700 00:38:40,986 --> 00:38:42,153 [breathes heavily] 701 00:38:45,757 --> 00:38:47,025 [retches] 702 00:38:47,158 --> 00:38:54,099 * * 703 00:39:00,506 --> 00:39:03,341 [bell ringing melodically] 704 00:39:06,512 --> 00:39:08,146 - Can we just get takeout? 705 00:39:08,279 --> 00:39:10,015 - I'm sick of takeout. 706 00:39:10,682 --> 00:39:12,818 I want to get out of the house and get some fresh air. 707 00:39:12,951 --> 00:39:15,020 - And we need some food that isn't from a container. 708 00:39:15,186 --> 00:39:16,522 We're going stir crazy in there. 709 00:39:16,688 --> 00:39:18,023 - You think it's okay to leave her here alone? 710 00:39:18,189 --> 00:39:19,891 - Yeah. She's sleeping. The worst that happens 711 00:39:20,025 --> 00:39:21,993 is she wakes up and feeds the baby. 712 00:39:22,127 --> 00:39:24,062 - Maybe she'll run away. 713 00:39:24,195 --> 00:39:25,731 - Enough of that. 714 00:39:25,864 --> 00:39:27,566 She's not going anywhere. 715 00:39:27,699 --> 00:39:29,100 Anyway, I took the car keys. 716 00:39:30,201 --> 00:39:31,470 Let's just make it fast. 717 00:39:40,011 --> 00:39:42,213 [dog barking] 718 00:39:45,150 --> 00:39:47,018 - Shouldn't we check the window? 719 00:39:47,152 --> 00:39:48,253 - No, we have to go around to the back door. 720 00:39:48,386 --> 00:39:49,855 - Are you sure? 721 00:39:49,988 --> 00:39:51,490 - Yeah, I used to be a freaking methhead. 722 00:39:51,623 --> 00:39:53,358 You don't think I know how to break into a goddamn house? 723 00:39:58,730 --> 00:40:01,066 - [snarling] 724 00:40:01,199 --> 00:40:02,701 - [gasps] 725 00:40:04,135 --> 00:40:06,638 - [screeches] 726 00:40:09,340 --> 00:40:11,409 [gasps] - Don't worry. 727 00:40:11,543 --> 00:40:13,144 They won't hurt you if you're with me. 728 00:40:14,546 --> 00:40:15,514 Come on. 729 00:40:18,249 --> 00:40:20,852 [ominous music] 730 00:40:22,253 --> 00:40:23,689 Shh. [chuckles] 731 00:40:25,924 --> 00:40:27,425 - [gasps] 732 00:40:27,593 --> 00:40:28,727 [breathes heavily] 733 00:40:30,095 --> 00:40:32,197 [groans] Harry? 734 00:40:33,331 --> 00:40:35,066 Harry, I don't feel well. 735 00:40:35,200 --> 00:40:36,167 [groans] 736 00:40:37,536 --> 00:40:38,436 Oh. 737 00:40:40,338 --> 00:40:43,575 * * 738 00:40:43,709 --> 00:40:46,945 [panting] 739 00:40:50,448 --> 00:40:51,817 [groans] 740 00:40:51,950 --> 00:40:58,890 * * 741 00:41:04,530 --> 00:41:06,665 - We can't hurt the mom. 742 00:41:06,798 --> 00:41:08,567 - She's not gonna just let us take the baby. 743 00:41:08,700 --> 00:41:11,002 - Fine. We can't kill the mom. 744 00:41:11,136 --> 00:41:18,076 * * 745 00:41:34,225 --> 00:41:35,426 - [panting] 746 00:41:35,561 --> 00:41:36,862 Who are you? 747 00:41:36,995 --> 00:41:39,464 [breathing heavily] 748 00:41:39,598 --> 00:41:41,332 - Take the baby. I'll take care of her. 749 00:41:41,466 --> 00:41:42,701 - Who are you? 750 00:41:42,834 --> 00:41:44,970 What are you doing here? 751 00:41:45,103 --> 00:41:47,172 Get away fr-- get away from my baby. 752 00:41:47,305 --> 00:41:49,474 [dramatic music] 753 00:41:49,608 --> 00:41:50,809 - [gasps] 754 00:41:50,942 --> 00:41:52,277 Why? 755 00:41:52,410 --> 00:41:53,211 [breathes heavily] 756 00:41:53,344 --> 00:41:54,279 [muffled sound] 757 00:41:54,412 --> 00:41:55,781 Oh, you're crazy! 758 00:41:57,015 --> 00:41:58,850 Every one of you is evil and crazy! 759 00:41:59,017 --> 00:42:00,485 - [moans] - Where are you going? 760 00:42:00,619 --> 00:42:01,553 - Come on! 761 00:42:01,687 --> 00:42:02,654 - Get the baby. 762 00:42:02,788 --> 00:42:03,889 - [wails] 763 00:42:04,022 --> 00:42:10,962 * * 764 00:42:13,932 --> 00:42:16,735 - [coughs, wheezes] 765 00:42:16,868 --> 00:42:19,805 [coughs deeply] 766 00:42:22,540 --> 00:42:24,075 [hissing] 767 00:42:24,209 --> 00:42:25,510 [gasps] 768 00:42:25,644 --> 00:42:27,545 [growling] 769 00:42:28,647 --> 00:42:29,514 - [hisses] 770 00:42:29,648 --> 00:42:30,682 - [gasps] 771 00:42:30,816 --> 00:42:32,483 - [groans] 772 00:42:32,618 --> 00:42:35,320 [chilling music] 773 00:42:35,453 --> 00:42:36,321 - [gasping] 774 00:42:36,454 --> 00:42:37,823 - [screeches] 775 00:42:39,024 --> 00:42:39,925 - [gasps, coughs] 776 00:42:40,058 --> 00:42:41,392 [groaning] 777 00:42:41,526 --> 00:42:46,765 * * 778 00:42:46,898 --> 00:42:47,866 - [hisses] 779 00:42:47,999 --> 00:42:49,167 - [gasping] 780 00:42:49,300 --> 00:42:56,207 * * 781 00:42:59,077 --> 00:43:00,111 - [growls] 782 00:43:00,245 --> 00:43:03,048 [music heightens] 783 00:43:03,248 --> 00:43:08,219 * * 784 00:43:08,353 --> 00:43:10,455 - [breathing heavily] 785 00:43:10,588 --> 00:43:14,592 - [hisses] 786 00:43:14,726 --> 00:43:16,094 - Mickey. 787 00:43:18,329 --> 00:43:19,297 Get me out of here. 788 00:43:19,430 --> 00:43:21,099 Please. 789 00:43:21,232 --> 00:43:22,433 - I love you, Karen. 790 00:43:24,602 --> 00:43:25,904 I believe in you, Karen. 791 00:43:27,272 --> 00:43:29,307 - Why are you saying that? 792 00:43:29,440 --> 00:43:32,177 [hissing] 793 00:43:36,014 --> 00:43:37,382 - I'm gonna have to leave you here. 794 00:43:38,449 --> 00:43:40,385 - Mickey, please. 795 00:43:40,518 --> 00:43:41,720 Please don't leave me here. 796 00:43:41,853 --> 00:43:43,154 If you leave me, they'll kill me. 797 00:43:43,288 --> 00:43:45,490 [cries] 798 00:43:45,623 --> 00:43:46,925 - Not if you take this. 799 00:43:48,259 --> 00:43:49,460 - I told you. 800 00:43:50,762 --> 00:43:54,399 I am never taking one of these things. 801 00:43:54,532 --> 00:43:56,534 - And I told you I believe in you. 802 00:43:58,303 --> 00:43:59,838 I mean... 803 00:43:59,971 --> 00:44:01,106 we could be together. 804 00:44:01,239 --> 00:44:02,473 - [cries] 805 00:44:02,640 --> 00:44:04,776 - Be rich. Famous. 806 00:44:06,044 --> 00:44:07,212 Successful. 807 00:44:08,980 --> 00:44:10,081 Happy. 808 00:44:10,215 --> 00:44:12,650 [both laugh] 809 00:44:14,485 --> 00:44:16,087 I know you're not gonna turn out like all them. 810 00:44:20,225 --> 00:44:21,292 Why can't you believe in yourself 811 00:44:21,426 --> 00:44:22,928 the way I believe in you? 812 00:44:24,095 --> 00:44:26,798 - Because I don't care if I'm good enough. 813 00:44:26,932 --> 00:44:28,934 [emotional music] 814 00:44:29,067 --> 00:44:30,969 Don't you understand that? 815 00:44:31,169 --> 00:44:32,603 * * 816 00:44:32,738 --> 00:44:34,840 I don't want to be like you. 817 00:44:37,342 --> 00:44:38,944 You're not human. 818 00:44:39,077 --> 00:44:45,951 * * 819 00:44:46,084 --> 00:44:47,252 - I'm not. 820 00:44:48,987 --> 00:44:50,455 I guess this is goodbye. 821 00:44:51,522 --> 00:44:52,490 - What? 822 00:44:54,025 --> 00:44:55,360 - I love you, Karen. 823 00:44:56,694 --> 00:44:58,463 You're my muse. 824 00:44:58,596 --> 00:45:00,698 You'll be the heroine in every story I ever write. 825 00:45:03,101 --> 00:45:04,335 - [cries] No. 826 00:45:04,469 --> 00:45:06,071 Mickey. 827 00:45:06,204 --> 00:45:07,372 Please don't. 828 00:45:08,373 --> 00:45:09,741 [sobs] 829 00:45:09,875 --> 00:45:11,810 Mickey. 830 00:45:11,943 --> 00:45:14,079 * * 831 00:45:14,212 --> 00:45:15,213 - [sighs] 832 00:45:16,347 --> 00:45:17,648 - Please! 833 00:45:17,783 --> 00:45:19,017 [breathes heavily] 834 00:45:19,150 --> 00:45:22,053 [hissing] 835 00:45:22,187 --> 00:45:23,621 Mickey! 836 00:45:26,391 --> 00:45:27,926 Mickey! 837 00:45:28,059 --> 00:45:30,695 [hissing, growling] 838 00:45:30,829 --> 00:45:32,730 [sobs] Please, I don't wanna die! 839 00:45:32,898 --> 00:45:35,133 [growls intensify] 840 00:45:38,069 --> 00:45:40,105 Please, I don't want to die! Please! 841 00:45:40,238 --> 00:45:41,206 Mickey! 842 00:45:42,507 --> 00:45:43,541 Please! 843 00:45:44,910 --> 00:45:47,779 [dark music] 844 00:45:47,913 --> 00:45:53,118 * * 845 00:45:53,251 --> 00:45:56,187 [gasping] 846 00:45:56,321 --> 00:45:58,056 * * 847 00:46:04,595 --> 00:46:07,432 [soft dark music] 848 00:46:07,598 --> 00:46:10,435 - [breath shaking] 849 00:46:18,209 --> 00:46:20,846 [breathing heavily] 850 00:46:22,047 --> 00:46:23,081 [gasps] 851 00:46:25,083 --> 00:46:27,218 [breath shaking] 852 00:46:30,788 --> 00:46:32,090 [sobs] 853 00:46:33,624 --> 00:46:36,427 [eerie music] 854 00:46:36,627 --> 00:46:38,463 * * 855 00:46:38,629 --> 00:46:40,966 [razor whirrs] 856 00:46:41,132 --> 00:46:42,667 [breath shakes] 857 00:46:42,800 --> 00:46:44,269 [sobs] 858 00:46:49,040 --> 00:46:51,109 [baby cries] 859 00:46:51,242 --> 00:46:54,112 [heart beating quickly] 860 00:46:55,981 --> 00:46:58,016 [baby crying] 861 00:46:58,149 --> 00:47:00,551 [panicked breathing] 862 00:47:11,229 --> 00:47:14,032 [heart beating quickly] 863 00:47:14,165 --> 00:47:15,300 [baby cries] 864 00:47:15,433 --> 00:47:16,834 [grunts] 865 00:47:16,968 --> 00:47:19,504 [heart beating] [baby crying] 866 00:47:30,481 --> 00:47:33,318 [dark music] 867 00:47:33,518 --> 00:47:34,519 * * 868 00:47:34,685 --> 00:47:37,588 [baby crying] 869 00:47:45,196 --> 00:47:47,732 [baby crying] 870 00:47:47,865 --> 00:47:48,900 [grunts] 871 00:47:49,034 --> 00:47:51,869 [crying continues] 872 00:47:52,003 --> 00:47:58,944 * * 873 00:48:11,122 --> 00:48:13,925 [baby crying] 874 00:48:14,059 --> 00:48:17,828 [chilling music] 875 00:48:17,963 --> 00:48:19,430 - [shouts] - [grunts] 876 00:48:19,564 --> 00:48:21,666 [pants] 877 00:48:25,703 --> 00:48:26,837 - Doris? 878 00:48:26,972 --> 00:48:27,973 Oh, my God. 879 00:48:29,507 --> 00:48:31,109 No, no, no, no, no, no, no. 880 00:48:31,242 --> 00:48:32,177 Honey! - [groans] 881 00:48:32,310 --> 00:48:33,611 - Honey! Doris! 882 00:48:33,744 --> 00:48:34,912 Look at me! 883 00:48:35,080 --> 00:48:36,414 Can you hear me in there? 884 00:48:36,581 --> 00:48:37,748 Do you know me? 885 00:48:37,915 --> 00:48:38,849 Doris. 886 00:48:38,984 --> 00:48:40,418 Look at me! 887 00:48:42,353 --> 00:48:43,621 - Harry? 888 00:48:43,754 --> 00:48:45,756 [somber music] 889 00:48:45,923 --> 00:48:47,058 Harry. 890 00:48:48,994 --> 00:48:50,728 - Oh, my God. - Harry. 891 00:48:50,861 --> 00:48:51,963 - Honey. 892 00:48:52,097 --> 00:48:53,764 [breath shakes] Honey. 893 00:48:53,898 --> 00:48:55,933 [baby cries] 894 00:48:56,067 --> 00:48:57,602 - [grunts] 895 00:48:57,735 --> 00:48:58,769 - No! 896 00:48:58,903 --> 00:49:00,705 - [screams] - [grunts] 897 00:49:02,373 --> 00:49:03,374 [groans] 898 00:49:03,508 --> 00:49:06,611 [intense music] 899 00:49:06,777 --> 00:49:09,080 [yelling wildly] 900 00:49:09,214 --> 00:49:10,781 [baby cries] 901 00:49:10,948 --> 00:49:12,583 - Honey, no, no. 902 00:49:12,783 --> 00:49:14,585 * * 903 00:49:14,719 --> 00:49:15,820 [grunts] 904 00:49:15,953 --> 00:49:18,823 - [yelling wildly] 905 00:49:18,956 --> 00:49:21,859 - [breathing heavily] 906 00:49:23,261 --> 00:49:25,596 [baby crying] 907 00:49:25,730 --> 00:49:27,098 Why would she take the pill? 908 00:49:28,366 --> 00:49:29,800 - I told her to. 909 00:49:29,934 --> 00:49:34,672 [eerie music] 910 00:49:34,805 --> 00:49:36,241 Ursula helped me. 911 00:49:36,374 --> 00:49:38,076 * * 912 00:49:38,209 --> 00:49:39,610 We knew this would happen. 913 00:49:39,744 --> 00:49:40,678 - It was the right thing, Harry. 914 00:49:40,811 --> 00:49:42,147 - Don't touch me! 915 00:49:42,313 --> 00:49:44,082 - We didn't need her anymore. 916 00:49:44,215 --> 00:49:45,650 She was going to get in the way. 917 00:49:45,816 --> 00:49:47,518 - Oh, my God. 918 00:49:47,652 --> 00:49:53,658 * * 919 00:49:53,791 --> 00:49:55,826 - Oh, I can't believe it. [inhales sharply] 920 00:49:55,960 --> 00:49:58,263 I can't believe I took one of those things. 921 00:49:58,396 --> 00:49:59,464 - If you hadn't, you'd be dead. 922 00:49:59,597 --> 00:50:01,132 - Oh, I should have let them kill me. 923 00:50:01,266 --> 00:50:02,533 Anything is better than this. 924 00:50:02,667 --> 00:50:04,802 [pants] 925 00:50:04,935 --> 00:50:07,305 Oh, I feel infected. I feel sick! 926 00:50:07,438 --> 00:50:09,507 - You're not sick. [stammers] You're hungry. 927 00:50:09,674 --> 00:50:10,975 You need blood. You need to feed. 928 00:50:11,109 --> 00:50:12,810 - I'm not gonna kill anyone, Mickey! 929 00:50:12,943 --> 00:50:14,112 - Look, I'll help you, all right? 930 00:50:14,245 --> 00:50:16,114 It'll be easy. Uh, we'll find someone easy. 931 00:50:16,247 --> 00:50:17,815 Someone who deserves it. 932 00:50:17,948 --> 00:50:19,450 - How do you know who deserves it? 933 00:50:19,584 --> 00:50:21,352 - We'll find someone who's better off dead, okay? 934 00:50:21,519 --> 00:50:23,054 You know this place is full of those kinda people. 935 00:50:23,188 --> 00:50:24,722 I mean, gosh, they come here like flies. 936 00:50:24,855 --> 00:50:26,291 - [coughs] 937 00:50:26,424 --> 00:50:27,658 - All right, look at me. 938 00:50:28,959 --> 00:50:30,328 You said you wanted a fresh start. 939 00:50:30,461 --> 00:50:32,163 Here it is, right here in front of you. 940 00:50:32,297 --> 00:50:34,799 Okay? Like, look, my offer still stands. 941 00:50:34,932 --> 00:50:36,401 Come back with me to LA. 942 00:50:36,534 --> 00:50:38,803 Could be a fresh new voice in the visual arts scene. 943 00:50:40,538 --> 00:50:42,273 - How do you know what I'm gonna turn into? 944 00:50:43,974 --> 00:50:45,876 I could become one of those creatures. 945 00:50:46,043 --> 00:50:46,977 - But you're not one of them. 946 00:50:47,112 --> 00:50:48,679 - [sighs] - Okay? 947 00:50:48,813 --> 00:50:50,748 You're talented. You're a great painter. 948 00:50:50,881 --> 00:50:52,250 You're, like, the next Frankenthaler. 949 00:50:52,383 --> 00:50:53,551 - Oh, God. 950 00:50:53,718 --> 00:50:55,486 Oh, I'm cursed. 951 00:50:55,620 --> 00:50:57,054 I'm cursed! 952 00:50:57,188 --> 00:50:58,389 And so are you! 953 00:50:59,524 --> 00:51:01,392 Don't you see that? 954 00:51:01,526 --> 00:51:03,060 We can never get away from it. 955 00:51:03,194 --> 00:51:04,562 [breathing heavily] 956 00:51:04,695 --> 00:51:06,131 - Come here. 957 00:51:06,831 --> 00:51:08,199 Come on. 958 00:51:08,333 --> 00:51:09,367 Come here. 959 00:51:13,304 --> 00:51:14,905 - [groans] 960 00:51:16,174 --> 00:51:17,308 [sighs] 961 00:51:21,746 --> 00:51:23,381 - What's your masterpiece? 962 00:51:24,582 --> 00:51:26,050 - My what? 963 00:51:26,184 --> 00:51:27,352 - Like, if you had to do one painting. 964 00:51:27,485 --> 00:51:28,919 Something you'd be remembered for forever. 965 00:51:29,053 --> 00:51:31,021 Your "Last Supper." Your "Starry Night." 966 00:51:32,757 --> 00:51:33,924 Do you know what it would be? 967 00:51:34,058 --> 00:51:36,927 [emotional music] 968 00:51:37,061 --> 00:51:38,963 * * 969 00:51:39,096 --> 00:51:40,265 - Yes. - Yeah? 970 00:51:40,398 --> 00:51:41,966 - Yes. 971 00:51:42,099 --> 00:51:43,734 - Create that painting. 972 00:51:43,868 --> 00:51:45,736 Now. 973 00:51:46,837 --> 00:51:48,539 See what you can do. 974 00:51:48,673 --> 00:51:50,141 You'll be amazed at what's inside you. 975 00:51:50,275 --> 00:51:52,210 - [laughs] 976 00:51:52,343 --> 00:51:53,744 - You'll see. 977 00:51:53,878 --> 00:51:55,713 You'll see it's worth it. 978 00:51:55,846 --> 00:51:57,548 [chuckles] 979 00:51:57,682 --> 00:51:59,717 But first... 980 00:51:59,850 --> 00:52:01,286 you have to feed. 981 00:52:01,419 --> 00:52:08,025 * * 982 00:52:37,988 --> 00:52:40,991 - [shouts] - [screaming] 983 00:52:41,125 --> 00:52:44,929 [ominous tone] 984 00:52:45,062 --> 00:52:47,965 [groaning] 985 00:53:17,194 --> 00:53:18,629 - I know I always said this family 986 00:53:18,763 --> 00:53:20,398 was the most important thing to me. 987 00:53:20,531 --> 00:53:21,832 - [whimpers] 988 00:53:21,966 --> 00:53:23,033 - More important than anything. 989 00:53:23,200 --> 00:53:25,770 More important than-- than my work. 990 00:53:27,372 --> 00:53:28,806 But I think... 991 00:53:28,939 --> 00:53:31,642 - [breath shakes] 992 00:53:31,776 --> 00:53:33,978 - I think I used to say that because it made me feel better 993 00:53:34,111 --> 00:53:36,146 about how... 994 00:53:36,281 --> 00:53:38,483 unimpressive my work life was. 995 00:53:40,985 --> 00:53:43,020 I even talked myself into believing it. 996 00:53:45,456 --> 00:53:47,157 It didn't matter that I never hit it in Hollywood. 997 00:53:47,292 --> 00:53:48,993 I was a family man first. 998 00:53:49,126 --> 00:53:51,996 [dark music] 999 00:53:52,129 --> 00:53:53,731 * * 1000 00:53:53,898 --> 00:53:55,433 But I wasn't. 1001 00:53:55,566 --> 00:53:57,835 * * 1002 00:53:57,968 --> 00:54:00,137 And I should have been honest with you about that. 1003 00:54:03,140 --> 00:54:04,174 I love you. 1004 00:54:04,309 --> 00:54:06,844 And I'm so sorry this has happened. 1005 00:54:06,977 --> 00:54:08,413 But the truth is... 1006 00:54:10,481 --> 00:54:12,283 Alma and Ursula are right. 1007 00:54:12,417 --> 00:54:16,687 * * 1008 00:54:16,821 --> 00:54:18,523 I've outgrown you. 1009 00:54:18,656 --> 00:54:22,793 * * 1010 00:54:22,927 --> 00:54:24,362 I know it sounds like a cliché 1011 00:54:24,495 --> 00:54:26,196 that we would have broken up one way or another. 1012 00:54:26,331 --> 00:54:29,900 And maybe this way is actually, in some ways, 1013 00:54:30,034 --> 00:54:31,736 less painful for you. 1014 00:54:33,438 --> 00:54:35,906 I can't imagine you having to tolerate seeing me on TV 1015 00:54:36,040 --> 00:54:37,808 at all the award shows and-- 1016 00:54:37,942 --> 00:54:40,144 - [hyperventilating] 1017 00:54:40,277 --> 00:54:43,080 - And magazines and dating this starlet or that. 1018 00:54:43,213 --> 00:54:44,749 It would have destroyed you. 1019 00:54:46,451 --> 00:54:48,118 And think about how complicated it would have been 1020 00:54:48,252 --> 00:54:49,420 for Alma and the baby. 1021 00:54:49,620 --> 00:54:56,527 * * 1022 00:55:02,567 --> 00:55:03,801 [grunts] 1023 00:55:12,142 --> 00:55:14,078 [doors creaking] 1024 00:55:23,053 --> 00:55:25,856 [eerie music] 1025 00:55:25,990 --> 00:55:32,930 * * 1026 00:55:41,639 --> 00:55:44,542 - Well, I said it before, and I'll say it again: 1027 00:55:44,675 --> 00:55:47,912 some people have it, and some people don't. 1028 00:55:48,979 --> 00:55:53,484 There is nothing more tragic, pathetic, and sad 1029 00:55:53,618 --> 00:55:56,521 than a person with no talent trying to make it in the world. 1030 00:55:56,687 --> 00:55:59,490 [dark music] 1031 00:55:59,690 --> 00:56:06,531 * * 1032 00:56:22,547 --> 00:56:24,114 - [sighs] 1033 00:56:28,218 --> 00:56:31,722 * * 1034 00:56:31,889 --> 00:56:34,725 [seagulls calling] 1035 00:56:40,798 --> 00:56:41,899 - This is it. 1036 00:56:43,801 --> 00:56:45,736 - Oh, really something. 1037 00:56:47,572 --> 00:56:49,206 It's almost worth the walk. 1038 00:56:49,339 --> 00:56:50,708 [laughs] 1039 00:56:52,977 --> 00:56:54,779 Hey, look. 1040 00:56:54,912 --> 00:56:56,681 It's like our very own picnic. 1041 00:56:57,815 --> 00:56:58,983 Like it was meant to be. 1042 00:57:02,186 --> 00:57:03,020 If you want your "Starry Night," 1043 00:57:03,153 --> 00:57:04,221 you have to feed. 1044 00:57:06,924 --> 00:57:08,292 - I know. 1045 00:57:08,425 --> 00:57:10,227 - Then you'll see. 1046 00:57:10,360 --> 00:57:11,896 We'll be a team. 1047 00:57:12,029 --> 00:57:14,231 It'll be you and me. 1048 00:57:14,364 --> 00:57:15,833 [chuckles] 1049 00:57:17,067 --> 00:57:18,736 You want this. I know you do. 1050 00:57:20,437 --> 00:57:21,606 Let me help you. 1051 00:57:26,944 --> 00:57:29,747 - I think I'm gonna help us both, Mickey. 1052 00:57:37,454 --> 00:57:38,623 - [screaming] 1053 00:57:38,789 --> 00:57:40,925 [dark music] 1054 00:57:41,058 --> 00:57:42,760 - [panting] 1055 00:57:42,893 --> 00:57:44,128 - [grunting] 1056 00:57:44,261 --> 00:57:51,101 * * 1057 00:57:55,472 --> 00:57:58,275 [somber music] 1058 00:57:58,475 --> 00:58:05,382 * * 1059 00:58:16,293 --> 00:58:18,596 [breathes heavily] 1060 00:58:24,635 --> 00:58:31,576 * * 1061 00:58:49,660 --> 00:58:56,533 * * 1062 00:59:18,122 --> 00:59:24,795 * * 1063 00:59:29,399 --> 00:59:32,236 [breathing heavily] 1064 00:59:33,470 --> 00:59:36,173 * * 1065 00:59:36,306 --> 00:59:38,542 [breathing heavily] 1066 00:59:38,743 --> 00:59:45,650 * * 1067 00:59:49,754 --> 00:59:52,589 [dark music] 1068 00:59:52,723 --> 00:59:59,664 * * 1069 01:00:13,110 --> 01:00:14,779 - Where are we going? 1070 01:00:14,945 --> 01:00:16,580 - You and I need to talk to the nice lady 1071 01:00:16,714 --> 01:00:18,649 who makes those wonderful little pills-- 1072 01:00:18,783 --> 01:00:20,417 the Chemist. 1073 01:00:20,550 --> 01:00:22,086 - Why? 1074 01:00:22,219 --> 01:00:23,620 - Well, I need her to supply me with enough 1075 01:00:23,754 --> 01:00:25,790 so I can start the most successful 1076 01:00:25,923 --> 01:00:28,926 Hollywood literary and talent agency of all time. 1077 01:00:29,059 --> 01:00:30,627 - And why do you need me? 1078 01:00:30,761 --> 01:00:33,430 - Well, who could resist a cute-as-a-button kid? 1079 01:00:33,563 --> 01:00:35,465 You just give her the big eyes and the Oliver Twist, 1080 01:00:35,632 --> 01:00:37,768 "Please, sir, may I have some more" bullshit, 1081 01:00:37,902 --> 01:00:40,304 and you'll soften her up for my good, hard sell 1082 01:00:40,470 --> 01:00:41,906 right up the ass. 1083 01:00:42,039 --> 01:00:44,574 [animal screeches] 1084 01:00:44,709 --> 01:00:48,012 [dramatic music] 1085 01:00:48,145 --> 01:00:49,646 [chewing] 1086 01:00:49,780 --> 01:00:52,649 [dramatic music] 1087 01:00:52,783 --> 01:00:54,919 * * 1088 01:00:55,052 --> 01:00:56,486 - [groans] 1089 01:00:56,620 --> 01:01:03,493 * *