1 00:00:14,515 --> 00:00:17,485 - Yes, push, push. That's a good push. 2 00:00:21,289 --> 00:00:22,456 - We're almost there. 3 00:00:22,590 --> 00:00:23,524 - One more, one more, one more. 4 00:00:23,691 --> 00:00:24,792 You can do it. - I'm tired. 5 00:00:24,925 --> 00:00:25,959 - You can do it. - I can't. 6 00:00:26,094 --> 00:00:27,295 - I'm right here. 7 00:00:27,428 --> 00:00:28,662 - Come on, Doris. - One more when you're ready. 8 00:00:28,796 --> 00:00:29,963 - Deep breath. 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,002 - Yes, yes, yes. 10 00:00:35,136 --> 00:00:36,737 Yes. 11 00:00:36,870 --> 00:00:37,905 It's a boy. 12 00:00:56,457 --> 00:00:57,658 - Daddy, would you like to? 13 00:01:01,529 --> 00:01:03,731 - Yeah, yeah. 14 00:01:03,864 --> 00:01:05,933 Let's see if I remember how to do this. 15 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 Kay, ah--oh. 16 00:01:08,236 --> 00:01:10,171 - It's okay, that's supposed to happen. 17 00:01:13,574 --> 00:01:15,042 - Is he okay? - Yup. 18 00:01:18,346 --> 00:01:20,181 - He's okay? 19 00:01:20,314 --> 00:01:21,349 - He's beautiful. - He's okay. 20 00:01:21,482 --> 00:01:22,350 - He's perfect, 21 00:01:22,483 --> 00:01:23,617 - He's okay. 22 00:01:25,186 --> 00:01:26,620 Are we okay? 23 00:01:28,256 --> 00:01:29,323 - We're more than okay. 24 00:01:30,724 --> 00:01:32,926 From now on, we're gonna be great. 25 00:01:36,997 --> 00:01:39,767 - I'm just gonna close my eyes. 26 00:01:39,933 --> 00:01:41,335 Just for a second. 27 00:01:42,603 --> 00:01:43,871 - Okay. 28 00:05:05,305 --> 00:05:06,674 - Hi. 29 00:05:07,908 --> 00:05:09,410 How do you feel? 30 00:05:10,644 --> 00:05:11,845 - Dead. 31 00:05:14,548 --> 00:05:15,949 - Not quite. 32 00:05:26,660 --> 00:05:29,430 - I don't understand what you're doing here. 33 00:05:29,563 --> 00:05:30,664 - Ursula was in town 34 00:05:30,831 --> 00:05:32,466 to walk me through some offers that came in 35 00:05:32,600 --> 00:05:35,102 and she... stuck around to help. 36 00:05:38,005 --> 00:05:39,339 - I want to hold him. - Careful. 37 00:05:39,473 --> 00:05:41,308 - Yes, please. Thank you. 38 00:05:41,442 --> 00:05:42,943 This is the longest I've held something 39 00:05:43,076 --> 00:05:45,112 that wasn't a cocktail or a grudge. 40 00:05:45,245 --> 00:05:46,714 - Careful. 41 00:05:46,847 --> 00:05:47,881 - There you go. 42 00:05:49,783 --> 00:05:51,218 - Hi. 43 00:05:53,854 --> 00:05:56,023 - Guess we better think of a name, hmm? 44 00:06:02,996 --> 00:06:04,465 - Wait, wh-- 45 00:06:08,368 --> 00:06:09,537 What am I doing here? 46 00:06:12,039 --> 00:06:13,841 No, we're not-- we're not supposed to be here. 47 00:06:16,710 --> 00:06:17,745 We're not supposed to be here. 48 00:06:17,878 --> 00:06:19,980 I'm supposed to... be in Hyannis. 49 00:06:20,113 --> 00:06:21,482 You're supposed to be in New York. 50 00:06:22,783 --> 00:06:24,384 - We agreed that-- - Hey, Alma. 51 00:06:24,552 --> 00:06:26,153 Why don't you come downstairs with Auntie Ursula, 52 00:06:26,286 --> 00:06:28,422 help me make a stiff drink, okay? 53 00:06:28,556 --> 00:06:30,390 Come on. 54 00:06:30,524 --> 00:06:32,760 - Listen, honey, the doctors were worried 55 00:06:32,893 --> 00:06:35,062 you could develop postpartum hemorrhaging. 56 00:06:35,195 --> 00:06:37,531 You need to be someplace where there's people around 57 00:06:37,665 --> 00:06:40,601 and you can be watched 24 hours. 58 00:06:40,734 --> 00:06:42,670 - No, but we-- 59 00:06:42,803 --> 00:06:44,071 This place. We decided that-- 60 00:06:44,237 --> 00:06:45,773 - Listen, in two or three weeks, 61 00:06:45,906 --> 00:06:47,174 you'll be out of the woods and we can talk about 62 00:06:47,307 --> 00:06:49,209 what to do next. 63 00:06:49,342 --> 00:06:51,612 But right now, there's no arguing. 64 00:06:51,745 --> 00:06:53,914 This is what's best for you and the baby. 65 00:06:57,751 --> 00:06:59,520 - Hey. 66 00:06:59,653 --> 00:07:01,188 - You're safe here. 67 00:07:02,523 --> 00:07:03,824 We all are. 68 00:07:08,095 --> 00:07:09,062 I promise. 69 00:07:35,288 --> 00:07:36,323 Mickey? 70 00:07:36,456 --> 00:07:37,758 - In the flesh. 71 00:07:37,891 --> 00:07:39,226 - Whose flesh, Mickey? 72 00:07:41,529 --> 00:07:42,596 - Need a lift? 73 00:07:46,466 --> 00:07:47,535 - There we go. All right. 74 00:07:53,140 --> 00:07:54,575 - Hey, give me the bag. Give me the bag. 75 00:07:54,708 --> 00:07:56,076 Come on, I'm a gentleman. Come on. 76 00:07:57,110 --> 00:07:58,779 - You look really ridiculous, Mickey. 77 00:08:00,047 --> 00:08:01,014 - There we go. 78 00:08:02,650 --> 00:08:03,984 - So, uh, where you headed? 79 00:08:04,117 --> 00:08:06,019 Race Point. - Race Point? 80 00:08:06,153 --> 00:08:07,354 You're not gonna, like, walk into the surf 81 00:08:07,487 --> 00:08:08,822 or something stupid like that, are you? 82 00:08:10,958 --> 00:08:12,425 - Actually, I'm gonna paint it. 83 00:08:23,003 --> 00:08:24,237 - So what do you think? 84 00:08:25,338 --> 00:08:26,707 It's the closest thing there is to the Mach 5. 85 00:08:26,840 --> 00:08:28,976 Mach 5? 86 00:08:29,109 --> 00:08:30,243 - Speed Racer's car. 87 00:08:31,444 --> 00:08:32,646 This, the Ford GTL, 88 00:08:32,780 --> 00:08:35,315 it's the closest real-world equivalent to it. 89 00:08:35,448 --> 00:08:37,217 I had the studio lease it for me. 90 00:08:37,350 --> 00:08:38,886 Research purposes. 91 00:08:39,019 --> 00:08:40,821 - So you got the movie. 92 00:08:40,954 --> 00:08:42,489 - The movie? 93 00:08:42,623 --> 00:08:44,191 The movie's just chips and salsa, baby. 94 00:08:44,324 --> 00:08:45,325 The studio's planning a whole 95 00:08:45,458 --> 00:08:46,994 "Speed Racer" expanded universe. 96 00:08:47,127 --> 00:08:49,396 Movies, TV shows, video games, 97 00:08:49,529 --> 00:08:51,531 a theme park. 98 00:08:51,665 --> 00:08:53,400 And guess who they want behind the wheel. 99 00:08:54,702 --> 00:08:56,269 - Wow. - Mm-hmm. 100 00:08:57,838 --> 00:08:59,707 Man, a minute ago, all I had was a habit 101 00:08:59,840 --> 00:09:00,841 and a bad case of crabs. 102 00:09:02,209 --> 00:09:03,644 - Now I have my own universe. 103 00:09:04,878 --> 00:09:06,146 - Congrats. 104 00:09:09,717 --> 00:09:11,218 - You know, um, 105 00:09:11,384 --> 00:09:12,419 we're gonna need a lot of really good artists 106 00:09:12,552 --> 00:09:13,887 to design all this stuff. 107 00:09:14,021 --> 00:09:15,488 - Mm-hmm. 108 00:09:15,623 --> 00:09:16,690 You could be one of 'em. 109 00:09:18,892 --> 00:09:20,360 Like, look, the writers' room's out in LA, 110 00:09:20,493 --> 00:09:21,561 and I've been thinking this through. 111 00:09:21,695 --> 00:09:23,931 All right, check this out. Here's the plan. 112 00:09:24,064 --> 00:09:26,566 You and me, place in the Palisades, 113 00:09:26,734 --> 00:09:28,702 parties, premiers, power couple. 114 00:09:28,836 --> 00:09:30,671 All them Hollywood P words. 115 00:09:31,972 --> 00:09:34,274 I mean, shit, we could be running that town by Christmas. 116 00:09:36,710 --> 00:09:38,679 I mean, come on, what's not great about that? 117 00:09:38,812 --> 00:09:40,547 - The price of admission, that's what. 118 00:09:40,681 --> 00:09:42,049 - You can make anything sound shitty 119 00:09:42,182 --> 00:09:43,751 when you concentrate on the negative, Karen. 120 00:09:45,352 --> 00:09:46,553 - Pull over. 121 00:09:46,687 --> 00:09:48,188 Pull over. I want to get out! 122 00:09:48,321 --> 00:09:50,023 - Come on. - I want to get out. 123 00:09:50,157 --> 00:09:51,591 Pull over. 124 00:10:02,369 --> 00:10:04,004 Good luck in your universe. 125 00:10:06,106 --> 00:10:07,574 Motherfucker! 126 00:10:28,128 --> 00:10:30,363 - Shh, it's okay. 127 00:10:33,100 --> 00:10:34,634 It's okay, little one. 128 00:10:36,970 --> 00:10:38,839 I'm here. 129 00:10:38,972 --> 00:10:40,808 It's okay, baby. 130 00:10:42,075 --> 00:10:43,243 It's-- 131 00:10:43,376 --> 00:10:44,745 it's okay. 132 00:11:20,447 --> 00:11:21,681 Oh, my God! 133 00:11:21,815 --> 00:11:22,850 Oh! 134 00:11:37,865 --> 00:11:39,499 - Alma! 135 00:11:39,632 --> 00:11:41,401 Alma! - What? 136 00:11:41,534 --> 00:11:43,336 - What the fuck is the matter with you? 137 00:11:44,504 --> 00:11:45,505 That's your brother. 138 00:11:47,707 --> 00:11:48,876 Hey! 139 00:11:49,042 --> 00:11:50,343 I'm talking to you. 140 00:11:50,477 --> 00:11:51,979 - I didn't hurt him, Daddy. 141 00:11:52,112 --> 00:11:53,747 - You were feeding off him. 142 00:11:53,881 --> 00:11:55,482 - It was just a sip. 143 00:11:55,615 --> 00:11:56,817 It's true about baby's blood. 144 00:11:56,950 --> 00:11:58,351 It's almost as good as the pill. 145 00:12:00,120 --> 00:12:02,589 This is Locatelli Caprice in D major, 146 00:12:02,722 --> 00:12:05,258 one of the hardest pieces in the world. 147 00:12:05,392 --> 00:12:07,094 A guy in Russia actually killed himself 148 00:12:07,227 --> 00:12:08,495 because he couldn't play it. 149 00:12:08,628 --> 00:12:10,630 - You don't feed off your brother. 150 00:12:12,399 --> 00:12:14,334 You don't touch him. Do you understand me? 151 00:12:18,738 --> 00:12:20,373 - I understand! 152 00:12:25,012 --> 00:12:27,447 - I am trying to keep this family together 153 00:12:27,580 --> 00:12:30,483 under very difficult circumstances. 154 00:12:31,218 --> 00:12:33,186 Your mother saw you last night. 155 00:12:34,421 --> 00:12:37,524 - I still don't understand why you keep her around. 156 00:12:37,657 --> 00:12:39,426 We don't need her, especially now. 157 00:12:39,559 --> 00:12:41,428 - Stop saying that. 158 00:12:44,097 --> 00:12:46,867 - We're trying to be great at something, Daddy. 159 00:12:48,435 --> 00:12:50,770 People like her just wanna get through the day. 160 00:12:50,938 --> 00:12:53,740 Have breakfast, go shopping, check Facebook. 161 00:12:55,442 --> 00:12:57,177 We want to live deep. 162 00:13:00,881 --> 00:13:02,916 - It doesn't matter. 163 00:13:03,050 --> 00:13:04,417 If you ever even think about 164 00:13:04,551 --> 00:13:05,919 doing something like that again, 165 00:13:06,053 --> 00:13:08,055 you will never see another pill. 166 00:13:30,944 --> 00:13:33,746 - Oh, there she is. 167 00:13:35,983 --> 00:13:37,617 - Where's the baby? - Right there. 168 00:13:39,752 --> 00:13:41,821 Looked like you were having some wild dreams. 169 00:13:43,823 --> 00:13:44,992 - Dreams? 170 00:13:45,158 --> 00:13:46,994 - Oh, yeah, something about 171 00:13:47,127 --> 00:13:49,429 Alma eating the baby. 172 00:13:51,498 --> 00:13:53,300 Here's some miso soup. 173 00:13:53,433 --> 00:13:55,302 Careful. 174 00:13:55,435 --> 00:13:57,070 - I was dreaming about Alma? 175 00:14:01,574 --> 00:14:03,210 No, I saw Alma. I saw Alma. 176 00:14:03,343 --> 00:14:05,312 I saw... 177 00:14:05,445 --> 00:14:06,846 I saw Alma. That was real. 178 00:14:07,014 --> 00:14:09,049 That wasn't... 179 00:14:09,182 --> 00:14:10,683 That was real. I know the difference 180 00:14:10,817 --> 00:14:13,220 between what is real and a dream! 181 00:14:13,353 --> 00:14:14,521 - Well, maybe, 182 00:14:14,687 --> 00:14:16,689 but anesthesia has a really long tail, 183 00:14:16,856 --> 00:14:19,192 and that shit stays in your system for weeks. 184 00:14:19,326 --> 00:14:21,328 My point is things are gonna feel 185 00:14:21,461 --> 00:14:22,795 just a little off for a while, 186 00:14:22,930 --> 00:14:24,731 but don't get worked up. 187 00:14:24,864 --> 00:14:26,033 You know? 188 00:14:26,166 --> 00:14:27,467 Soon as you get back to civilization, 189 00:14:27,600 --> 00:14:29,302 get yourself a good colonic, and it'll just 190 00:14:29,436 --> 00:14:31,238 clear everything right up. 191 00:14:31,371 --> 00:14:33,273 - When will that be, Ursula? 192 00:14:34,975 --> 00:14:36,709 It's not safe here. 193 00:14:36,876 --> 00:14:38,211 - Sure, it is. 194 00:14:38,378 --> 00:14:40,713 As soon as Harry finishes writing his new script. 195 00:14:40,847 --> 00:14:42,182 - New script? 196 00:14:42,315 --> 00:14:43,716 What about the script that he was finishing 197 00:14:43,850 --> 00:14:45,085 when I went into the hospital? 198 00:14:45,218 --> 00:14:47,487 - Oh, sweetheart... 199 00:14:47,620 --> 00:14:49,089 Uh, I don't think you understand 200 00:14:49,222 --> 00:14:51,191 what I've been able to pull off these last few weeks 201 00:14:51,324 --> 00:14:52,892 regarding your husband's career. 202 00:14:53,060 --> 00:14:55,362 Harry is currently in an orbit all his own. 203 00:14:55,495 --> 00:14:57,830 He's got a greenlit movie at Warners, 204 00:14:57,965 --> 00:15:00,533 he's got two series ready to go at Netflix, 205 00:15:00,667 --> 00:15:02,869 and this big rewrite he's working on 206 00:15:03,003 --> 00:15:04,237 for the next "Avatar." 207 00:15:05,338 --> 00:15:06,406 - Mm-mm. 208 00:15:07,674 --> 00:15:09,176 No, it doesn't make sense. 209 00:15:10,477 --> 00:15:12,212 I don't understand. Harry is not-- 210 00:15:14,847 --> 00:15:16,116 Harry isn't that kind of writer. 211 00:15:16,249 --> 00:15:18,018 - Whoa, be careful. 212 00:15:18,151 --> 00:15:20,420 You're gonna start sounding like an unsupportive wife. 213 00:15:20,553 --> 00:15:22,122 - Mm. 214 00:15:22,255 --> 00:15:23,090 No, that's not what I mean. 215 00:15:23,223 --> 00:15:24,924 I just... 216 00:15:25,092 --> 00:15:27,694 Harry has never been that prolific. 217 00:15:27,827 --> 00:15:29,696 - Maybe there's something in the water out here-- 218 00:15:29,829 --> 00:15:32,632 which you should probably drink a little more of, 219 00:15:32,765 --> 00:15:35,268 considering that redecorating you're doing downstairs. 220 00:15:36,903 --> 00:15:37,971 It doesn't even really matter, 221 00:15:38,105 --> 00:15:39,772 'cause now you can just live off Harry 222 00:15:39,939 --> 00:15:42,209 and lunch with all the other ladies at the Polo Lounge, 223 00:15:42,342 --> 00:15:44,444 'cause men love that. 224 00:15:45,845 --> 00:15:46,946 I'll grab that. 225 00:15:47,114 --> 00:15:48,615 - What? No, I'm not finished. 226 00:15:48,781 --> 00:15:50,883 - Oh, well, you should be. 227 00:15:51,018 --> 00:15:52,419 Girl to girl, 228 00:15:52,552 --> 00:15:53,953 you should really think about dropping that baby weight 229 00:15:54,087 --> 00:15:55,622 quick as you can. 230 00:15:55,788 --> 00:15:57,757 I will leave you alone to feed that little muffin. 231 00:16:00,127 --> 00:16:03,796 Oh, and when it comes to Harry, if I were you, 232 00:16:03,963 --> 00:16:06,499 I would be on my best behavior for a while. 233 00:17:37,056 --> 00:17:38,558 - Mommy? 234 00:17:40,860 --> 00:17:42,462 You surprised me. 235 00:17:44,297 --> 00:17:46,566 - Daddy wanted me to bring you your pills. 236 00:17:52,639 --> 00:17:54,207 - Are you okay, Mommy? 237 00:18:00,180 --> 00:18:02,249 - I had a dream about you. 238 00:18:04,584 --> 00:18:07,019 - Was it a good dream or a bad dream? 239 00:18:07,154 --> 00:18:08,688 - It was a bad dream. 240 00:18:11,824 --> 00:18:14,427 - Maybe the pills will make the bad dream go away. 241 00:18:34,281 --> 00:18:35,882 - Harry? 242 00:18:36,015 --> 00:18:37,250 - He's working right now, Mommy. 243 00:18:37,384 --> 00:18:39,486 He told me he wants you to take the pills. 244 00:18:42,054 --> 00:18:42,989 - Harry? 245 00:18:45,625 --> 00:18:48,261 Harry? Harry? 246 00:18:49,762 --> 00:18:51,198 Harry! 247 00:18:53,533 --> 00:18:54,601 What is this? 248 00:18:57,470 --> 00:18:59,472 What is this? 249 00:18:59,606 --> 00:19:01,174 - I have no idea. Where did that come from? 250 00:19:01,308 --> 00:19:02,809 - From her. 251 00:19:02,942 --> 00:19:04,344 She gave it to me with all these other pills. 252 00:19:04,477 --> 00:19:05,678 She wants to poison me! 253 00:19:05,812 --> 00:19:06,979 She wants to kill me and... 254 00:19:08,581 --> 00:19:11,518 Drink the baby's blood, Harry. 255 00:19:11,651 --> 00:19:13,353 - I've seen this before. It's postpartum. 256 00:19:13,486 --> 00:19:14,854 The hormones make new moms go crazy. 257 00:19:14,987 --> 00:19:16,289 Sometimes they even hurt the baby. 258 00:19:16,423 --> 00:19:17,590 She needs to be sedated again. 259 00:19:17,724 --> 00:19:19,259 - No! No, I am not crazy! 260 00:19:19,392 --> 00:19:21,594 I'm not crazy! I know what I saw. 261 00:19:21,728 --> 00:19:23,330 I know what I saw. 262 00:19:23,496 --> 00:19:24,831 Harry, look. Look at his leg. 263 00:19:24,997 --> 00:19:27,967 There are-- there are bite marks on the-- 264 00:19:28,100 --> 00:19:29,936 Look, look. Look at the bite marks. 265 00:19:30,069 --> 00:19:31,170 There are bite marks. There are bite-- 266 00:19:31,304 --> 00:19:33,506 - That's just from the little baby LoJack 267 00:19:33,640 --> 00:19:35,041 that they put on the infants in the hospital. 268 00:19:35,174 --> 00:19:36,509 This lazy nurse totally scraped him 269 00:19:36,643 --> 00:19:37,544 when she took it off. 270 00:19:37,677 --> 00:19:38,811 I-- I gave her hell, 271 00:19:38,945 --> 00:19:40,480 but I think it's gonna be fine. 272 00:19:40,613 --> 00:19:42,349 - Stop lying to me! 273 00:19:42,515 --> 00:19:45,017 - Yes, Daddy. Stop lying to her. 274 00:19:47,354 --> 00:19:49,822 I want her to take the pill so she can be one of us. 275 00:19:52,259 --> 00:19:53,326 - One of us? 276 00:19:53,460 --> 00:19:54,294 What is she talking about, Harry? 277 00:19:54,427 --> 00:19:55,328 - She's just being cheeky. 278 00:19:55,462 --> 00:19:56,496 - I'm not. 279 00:19:58,365 --> 00:19:59,532 If you take the pill, 280 00:19:59,699 --> 00:20:00,900 you become great at whatever you're good at. 281 00:20:03,202 --> 00:20:05,505 That's why Daddy's writing all those scripts. 282 00:20:05,638 --> 00:20:07,907 That's why I'm able to play the Paganini. 283 00:20:11,278 --> 00:20:12,645 - Is that true? 284 00:20:14,714 --> 00:20:16,048 Is that true? 285 00:20:21,788 --> 00:20:23,456 - Harry. - Take it, Mommy. 286 00:20:24,557 --> 00:20:26,926 And we can be together forever. 287 00:20:27,059 --> 00:20:28,661 You won't mind drinking the blood. 288 00:20:29,962 --> 00:20:31,130 It's not that bad. 289 00:20:32,665 --> 00:20:35,101 It feels so good to be great at something. 290 00:20:35,234 --> 00:20:37,270 - It's a miracle, Doris. 291 00:20:37,404 --> 00:20:39,739 Every one of your designer dreams can come true. 292 00:20:39,906 --> 00:20:41,107 You'll be the best in the world. 293 00:20:41,240 --> 00:20:42,342 - Stop it. Stop it! 294 00:20:43,676 --> 00:20:45,545 This is not for her. 295 00:20:45,678 --> 00:20:47,179 - You don't think she's good enough, Daddy? 296 00:20:49,416 --> 00:20:50,883 - Well, maybe if she doesn't have the talent, 297 00:20:51,017 --> 00:20:52,218 she shouldn't take the risk. 298 00:20:55,087 --> 00:20:56,956 - Do you think you're good enough, Mommy? 299 00:21:30,056 --> 00:21:31,290 - Doris! 300 00:21:50,977 --> 00:21:53,446 - Doris. Honey. 301 00:21:54,781 --> 00:21:56,583 - Come home with me. 302 00:21:56,716 --> 00:21:58,351 They can't hurt you as long as you're with me. 303 00:21:58,485 --> 00:22:01,320 It's okay. It's okay. 304 00:22:01,488 --> 00:22:02,755 It's just me. 305 00:22:05,291 --> 00:22:06,993 I'll explain everything. 306 00:22:08,628 --> 00:22:10,663 Come on. Come on. 307 00:22:10,797 --> 00:22:11,931 Come on. 308 00:22:16,503 --> 00:22:17,737 Let's go home. 309 00:23:04,383 --> 00:23:06,085 - You're not answering your burner phone. 310 00:23:07,820 --> 00:23:09,522 You know how irritating that is? 311 00:23:09,656 --> 00:23:11,424 - I'm sorry. 312 00:23:11,558 --> 00:23:12,892 I must have turned it off. 313 00:23:13,025 --> 00:23:14,160 - No worries. 314 00:23:16,729 --> 00:23:18,197 You're lucky I ran into Speed Racer, 315 00:23:18,330 --> 00:23:19,532 or I'd really be in a mood. 316 00:23:21,067 --> 00:23:23,069 You've been out here painting a lot. 317 00:23:23,202 --> 00:23:24,336 - I guess so. 318 00:23:24,471 --> 00:23:26,473 - With nothing to show for it. 319 00:23:28,741 --> 00:23:30,543 You don't like them? - About as much as I like 320 00:23:30,677 --> 00:23:32,712 the insect smudge on my windshield. 321 00:23:32,845 --> 00:23:35,414 Actually, I like the smudge more. 322 00:23:35,582 --> 00:23:37,550 At least something died to put it there. 323 00:23:40,252 --> 00:23:43,723 On the subject of small dead things... 324 00:23:43,856 --> 00:23:45,858 I need you to run an errand for me. 325 00:23:50,362 --> 00:23:51,798 What? 326 00:23:51,931 --> 00:23:53,933 - Oh, maybe you haven't heard, but the Gardeners 327 00:23:54,066 --> 00:23:55,367 just brought home a little bundle of joy 328 00:23:55,502 --> 00:23:56,302 from the hospital. 329 00:23:56,435 --> 00:23:57,604 I want it. 330 00:23:58,538 --> 00:24:00,139 - Belle. 331 00:24:00,272 --> 00:24:02,241 Please, I-- 332 00:24:02,374 --> 00:24:03,576 I can't. 333 00:24:06,779 --> 00:24:08,447 - Oh, yeah. 334 00:24:08,615 --> 00:24:10,049 Yeah, they've been here the whole time. 335 00:24:10,182 --> 00:24:11,350 And not because they love art. 336 00:24:12,885 --> 00:24:15,287 They won't touch you unless I get in a mood. 337 00:24:17,223 --> 00:24:18,457 - I won't do it. 338 00:24:20,292 --> 00:24:22,128 I'm not gonna help you kill another baby. 339 00:24:23,796 --> 00:24:25,164 - Lordy, you mean I came 340 00:24:25,297 --> 00:24:27,466 all the way out here for nothing? 341 00:24:27,600 --> 00:24:28,601 - Sorry. 342 00:24:29,736 --> 00:24:30,803 - Now I am in a mood. 343 00:24:34,473 --> 00:24:36,108 You can feed on anyone. 344 00:24:36,242 --> 00:24:38,010 On anybody. 345 00:24:38,144 --> 00:24:39,746 You don't need a baby. 346 00:24:39,879 --> 00:24:42,782 - Listen to me, Monet. 347 00:24:42,915 --> 00:24:45,151 Newborn blood is the elixir of the gods. 348 00:24:45,284 --> 00:24:46,519 It's pure. 349 00:24:46,653 --> 00:24:49,121 Untouched by a life of booze and drugs. 350 00:24:50,657 --> 00:24:52,692 - The chemical swill people call food. 351 00:24:52,825 --> 00:24:56,328 Newborn makes veal taste like horseshit. 352 00:24:56,462 --> 00:24:58,531 And the longer we stand here, 353 00:24:58,665 --> 00:25:00,066 the less newborn it gets. 354 00:25:01,333 --> 00:25:02,635 So if you do nothing, 355 00:25:02,769 --> 00:25:07,039 just think about trying to paint something 356 00:25:07,173 --> 00:25:09,341 with both of your eyes missing. 357 00:25:15,848 --> 00:25:19,318 - Please. 358 00:27:44,330 --> 00:27:46,332 - So--but you want to be able to change out the curtains 359 00:27:46,498 --> 00:27:47,666 from season to season, 360 00:27:47,800 --> 00:27:49,668 so the rod needs to be metal but lighter. 361 00:27:49,802 --> 00:27:50,870 - I don't care. 362 00:27:52,404 --> 00:27:55,007 No fucking way. No. 363 00:27:55,141 --> 00:27:56,843 If you're not gonna make him an executive producer, 364 00:27:57,009 --> 00:27:59,779 then you gotta give him a big, fat cut, okay? 365 00:28:00,612 --> 00:28:02,548 Okay, fine, go work on it. I gotta go. 366 00:28:02,681 --> 00:28:03,816 - What was she thinking? 367 00:28:03,950 --> 00:28:05,317 Jesus. 368 00:28:05,451 --> 00:28:09,188 It's all so pedestrian Pottery Barn hell. 369 00:28:09,321 --> 00:28:11,023 And, oh, my God. 370 00:28:11,190 --> 00:28:13,893 These rugs make me want to puke. 371 00:28:14,026 --> 00:28:14,994 - Oh. 372 00:28:16,963 --> 00:28:19,565 - Um, I hope those scissors 373 00:28:19,698 --> 00:28:21,233 are for the curtains you put up in the powder room. 374 00:28:21,367 --> 00:28:22,735 - Honey. 375 00:28:22,869 --> 00:28:24,670 You're awake. 376 00:28:24,804 --> 00:28:25,905 Why don't you go up and feed the baby? 377 00:28:26,038 --> 00:28:27,606 Ursula will bring you some soup. 378 00:28:34,446 --> 00:28:35,782 - Who is this? 379 00:28:36,949 --> 00:28:39,218 - He's a designer who does lots of the houses around town. 380 00:28:39,351 --> 00:28:41,487 I asked him to come help you finish the job. 381 00:28:41,620 --> 00:28:43,322 Anonymously. - I don't need any help. 382 00:28:43,455 --> 00:28:45,157 - No, of course you don't, my dear. 383 00:28:45,291 --> 00:28:47,259 I've seen your--your boards, 384 00:28:47,393 --> 00:28:49,428 and there are some lovely choices on there. 385 00:28:49,561 --> 00:28:50,863 Um... 386 00:28:50,997 --> 00:28:52,664 Not inspired, but lovely. 387 00:28:54,333 --> 00:28:56,435 So Harry was telling us 388 00:28:56,568 --> 00:28:59,105 that you've been going through a little, um, 389 00:28:59,238 --> 00:29:00,539 postpartum. 390 00:29:03,342 --> 00:29:05,077 - I don't want you to lose this job, honey. 391 00:29:05,244 --> 00:29:06,745 I know how important it is for your future. 392 00:29:12,484 --> 00:29:13,552 - Ooh, ugh. 393 00:29:15,154 --> 00:29:17,857 - Oh, the sound of the crying makes you do that. 394 00:29:21,227 --> 00:29:22,862 - Go feed the baby. 395 00:29:22,995 --> 00:29:24,296 Doris. 396 00:30:12,744 --> 00:30:13,980 - You told Belle where I was. 397 00:30:15,281 --> 00:30:16,148 - I didn't know it was a secret. 398 00:30:17,816 --> 00:30:18,851 - You know, it's pretty hard to stay out of your life 399 00:30:18,985 --> 00:30:20,152 when you start showing up at my door. 400 00:30:20,319 --> 00:30:21,988 - Do you know what she wants from me? 401 00:30:22,154 --> 00:30:23,122 - She didn't say. 402 00:30:23,255 --> 00:30:24,256 - The Gardeners have a new baby. 403 00:30:24,390 --> 00:30:26,692 She wants me to steal it for her. 404 00:30:26,825 --> 00:30:28,260 - It's her weakness. - If I don't do it, 405 00:30:28,394 --> 00:30:29,929 she said she'll tear out my eyes. 406 00:30:30,062 --> 00:30:31,163 - You know, so do it. 407 00:30:31,330 --> 00:30:33,832 - I can't! Not ever again! 408 00:30:35,001 --> 00:30:36,869 I'm scared, Mickey. 409 00:30:37,003 --> 00:30:38,704 - Do you want to be safe from Belle? 410 00:30:38,837 --> 00:30:40,907 Right? From everything and everyone? 411 00:30:43,242 --> 00:30:44,810 The answer's right here. - Ugh! 412 00:30:45,945 --> 00:30:47,113 - The fuck is wrong with you? 413 00:30:47,246 --> 00:30:48,847 - What the fuck is wrong with you? 414 00:30:51,617 --> 00:30:53,652 I want to make things right. 415 00:30:53,785 --> 00:30:57,056 For all the times I did what Belle wanted. 416 00:30:57,189 --> 00:30:58,991 I want to go after the Gardener baby. 417 00:31:00,259 --> 00:31:02,194 - Go after it? - To save it. 418 00:31:03,362 --> 00:31:04,563 If I don't bring her the baby, 419 00:31:04,696 --> 00:31:06,032 she's just gonna get someone else to do it. 420 00:31:06,198 --> 00:31:07,866 Or she's gonna take it herself. 421 00:31:08,034 --> 00:31:10,002 I need to make sure she never gets her hands on it. 422 00:31:10,136 --> 00:31:11,637 - What are you gonna do with a baby, huh? 423 00:31:11,770 --> 00:31:12,804 Have you thought about that? 424 00:31:13,940 --> 00:31:15,374 - Take care of it. 425 00:31:15,507 --> 00:31:17,043 Raise it. 426 00:31:17,176 --> 00:31:18,777 I'm serious, Mickey. 427 00:31:19,611 --> 00:31:21,480 I'm gonna get clean. 428 00:31:21,613 --> 00:31:23,916 I'm gonna make a fresh start. 429 00:31:24,050 --> 00:31:25,684 And being responsible for a baby 430 00:31:25,817 --> 00:31:27,987 will make me be responsible for myself. 431 00:31:28,120 --> 00:31:29,821 - Yeah, I'm pretty sure it doesn't work that way, Karen. 432 00:31:29,956 --> 00:31:31,623 - I need your help. 433 00:31:33,225 --> 00:31:34,826 I can't do it alone. 434 00:31:34,961 --> 00:31:35,861 I'm afraid I'm gonna screw it up. 435 00:31:35,995 --> 00:31:37,296 Look, my hands are shaking. 436 00:31:38,630 --> 00:31:39,431 - Why should I help you? 437 00:31:39,565 --> 00:31:40,866 - Because... 438 00:31:42,734 --> 00:31:44,670 Because if you love me, you'll help me. 439 00:31:48,307 --> 00:31:49,908 And because you need to. 440 00:31:50,076 --> 00:31:51,610 - Oh, I "need" to? - Yeah. 441 00:31:51,743 --> 00:31:53,512 You need to. You need to do something good. 442 00:31:55,581 --> 00:31:57,716 You need to remember what that feels like 443 00:31:57,849 --> 00:31:59,251 before it's too late. 444 00:32:02,221 --> 00:32:04,590 Mickey... 445 00:32:04,756 --> 00:32:06,925 do this with me, please. 446 00:32:08,260 --> 00:32:09,561 Please. 447 00:32:11,597 --> 00:32:13,599 Please, Mickey. 448 00:33:01,613 --> 00:33:03,149 - What are we gonna name him? 449 00:33:06,718 --> 00:33:08,254 - I like Eli. 450 00:33:09,421 --> 00:33:10,489 Eli? 451 00:33:12,391 --> 00:33:13,792 - I like Eli too. 452 00:33:18,164 --> 00:33:20,066 - You hurt him... 453 00:33:22,000 --> 00:33:23,769 When you did what you did to him. 454 00:33:27,406 --> 00:33:29,275 I know it wasn't a dream. 455 00:33:32,178 --> 00:33:34,780 - Baby blood works better than older person blood. 456 00:33:36,815 --> 00:33:39,051 I make myself cry when I play on baby blood 457 00:33:39,185 --> 00:33:41,019 because it sounds so beautiful. 458 00:33:50,362 --> 00:33:52,431 He's your brother, Alma. 459 00:33:57,469 --> 00:33:59,605 Alma, you can't do that to him. 460 00:34:01,207 --> 00:34:05,144 You can't do that to any baby. 461 00:34:06,845 --> 00:34:08,013 - I'm sorry. 462 00:34:09,781 --> 00:34:11,617 I won't do it again, I promise. 463 00:34:17,823 --> 00:34:20,092 I don't want to lose our family. 464 00:34:22,394 --> 00:34:24,730 - I'm scared that it's already lost. 465 00:34:32,838 --> 00:34:35,274 - Not if you become like Daddy and I. 466 00:34:38,577 --> 00:34:40,946 I don't think Daddy thinks you're good enough. 467 00:34:41,079 --> 00:34:43,749 That's why he doesn't want you to take the pill. 468 00:34:43,915 --> 00:34:45,184 He thinks you'll become a pale person. 469 00:34:49,188 --> 00:34:50,856 But I believe in you, Mommy. 470 00:34:56,728 --> 00:34:57,996 - You do? 471 00:35:00,599 --> 00:35:02,368 I just can't believe that your father would do this, 472 00:35:02,501 --> 00:35:04,436 that he would bring all this darkness and horror 473 00:35:04,603 --> 00:35:05,737 into our family. 474 00:35:09,107 --> 00:35:10,942 - But it's not darkness. 475 00:35:12,278 --> 00:35:14,180 It's a beauty and light. 476 00:35:17,183 --> 00:35:18,950 Don't you hear it when I play? 477 00:35:20,886 --> 00:35:22,888 Think about all those people 478 00:35:23,021 --> 00:35:26,124 that are gonna be touched by Daddy's work. 479 00:35:26,258 --> 00:35:29,561 Think of those beautiful rooms you can design. 480 00:35:30,629 --> 00:35:33,799 Being a little less afraid of the blood. 481 00:35:33,932 --> 00:35:37,236 Being more afraid of being mediocre. 482 00:35:41,139 --> 00:35:42,341 You can have it all, Mommy. 483 00:35:46,378 --> 00:35:47,546 Just like us. 484 00:35:54,953 --> 00:35:57,989 - It's not okay to hurt people... 485 00:35:58,123 --> 00:35:59,991 just to be good at something. 486 00:36:14,340 --> 00:36:15,974 - You get used to the blood. 487 00:36:19,077 --> 00:36:20,812 Forget where it came from. 488 00:36:23,515 --> 00:36:25,217 But that feeling when you go to work 489 00:36:25,351 --> 00:36:27,319 and that perfection just pours out of you-- 490 00:36:27,453 --> 00:36:29,588 you never get used to that. 491 00:36:31,156 --> 00:36:32,491 It's so wonderful, Mommy. 492 00:36:35,827 --> 00:36:37,329 I want it for you. 493 00:36:40,966 --> 00:36:42,468 I love you so much. 494 00:36:59,017 --> 00:37:00,419 Open. 495 00:37:28,046 --> 00:37:29,348 - Love you, Mommy. 496 00:37:30,816 --> 00:37:33,251 So much. So much. 497 00:39:06,512 --> 00:39:08,146 - Can we just get takeout? 498 00:39:08,279 --> 00:39:10,015 - I'm sick of takeout. 499 00:39:10,682 --> 00:39:12,818 I want to get out of the house and get some fresh air. 500 00:39:12,951 --> 00:39:15,020 - And we need some food that isn't from a container. 501 00:39:15,186 --> 00:39:16,522 We're going stir crazy in there. 502 00:39:16,688 --> 00:39:18,023 - You think it's okay to leave her here alone? 503 00:39:18,189 --> 00:39:19,891 - Yeah. She's sleeping. The worst that happens 504 00:39:20,025 --> 00:39:21,993 is she wakes up and feeds the baby. 505 00:39:22,127 --> 00:39:24,062 - Maybe she'll run away. 506 00:39:24,195 --> 00:39:25,731 - Enough of that. 507 00:39:25,864 --> 00:39:27,566 She's not going anywhere. 508 00:39:27,699 --> 00:39:29,100 Anyway, I took the car keys. 509 00:39:30,201 --> 00:39:31,470 Let's just make it fast. 510 00:39:45,150 --> 00:39:47,018 - Shouldn't we check the window? 511 00:39:47,152 --> 00:39:48,253 - No, we have to go around to the back door. 512 00:39:48,386 --> 00:39:49,855 - Are you sure? 513 00:39:49,988 --> 00:39:51,490 - Yeah, I used to be a freaking methhead. 514 00:39:51,623 --> 00:39:53,358 You don't think I know how to break into a goddamn house? 515 00:40:09,340 --> 00:40:11,409 - Don't worry. 516 00:40:11,543 --> 00:40:13,144 They won't hurt you if you're with me. 517 00:40:14,546 --> 00:40:15,514 Come on. 518 00:40:22,253 --> 00:40:23,689 Shh. 519 00:40:30,095 --> 00:40:32,197 Harry? 520 00:40:33,331 --> 00:40:35,066 Harry, I don't feel well. 521 00:40:37,536 --> 00:40:38,436 Oh. 522 00:41:04,530 --> 00:41:06,665 - We can't hurt the mom. 523 00:41:06,798 --> 00:41:08,567 - She's not gonna just let us take the baby. 524 00:41:08,700 --> 00:41:11,002 - Fine. We can't kill the mom. 525 00:41:35,561 --> 00:41:36,862 Who are you? 526 00:41:39,598 --> 00:41:41,332 - Take the baby. I'll take care of her. 527 00:41:41,466 --> 00:41:42,701 - Who are you? 528 00:41:42,834 --> 00:41:44,970 What are you doing here? 529 00:41:45,103 --> 00:41:47,172 Get away fr-- get away from my baby. 530 00:41:50,942 --> 00:41:52,277 Why? 531 00:41:54,412 --> 00:41:55,781 Oh, you're crazy! 532 00:41:57,015 --> 00:41:58,850 Every one of you is evil and crazy! 533 00:41:59,017 --> 00:42:00,485 - Where are you going? 534 00:42:00,619 --> 00:42:01,553 - Come on! 535 00:42:01,687 --> 00:42:02,654 - Get the baby. 536 00:43:14,726 --> 00:43:16,094 - Mickey. 537 00:43:18,329 --> 00:43:19,297 Get me out of here. 538 00:43:19,430 --> 00:43:21,099 Please. 539 00:43:21,232 --> 00:43:22,433 - I love you, Karen. 540 00:43:24,602 --> 00:43:25,904 I believe in you, Karen. 541 00:43:27,272 --> 00:43:29,307 - Why are you saying that? 542 00:43:36,014 --> 00:43:37,382 - I'm gonna have to leave you here. 543 00:43:38,449 --> 00:43:40,385 - Mickey, please. 544 00:43:40,518 --> 00:43:41,720 Please don't leave me here. 545 00:43:41,853 --> 00:43:43,154 If you leave me, they'll kill me. 546 00:43:45,623 --> 00:43:46,925 - Not if you take this. 547 00:43:48,259 --> 00:43:49,460 - I told you. 548 00:43:50,762 --> 00:43:54,399 I am never taking one of these things. 549 00:43:54,532 --> 00:43:56,534 - And I told you I believe in you. 550 00:43:58,303 --> 00:43:59,838 I mean... 551 00:43:59,971 --> 00:44:01,106 we could be together. 552 00:44:02,640 --> 00:44:04,776 - Be rich. Famous. 553 00:44:06,044 --> 00:44:07,212 Successful. 554 00:44:08,980 --> 00:44:10,081 Happy. 555 00:44:14,485 --> 00:44:16,087 I know you're not gonna turn out like all them. 556 00:44:20,225 --> 00:44:21,292 Why can't you believe in yourself 557 00:44:21,426 --> 00:44:22,928 the way I believe in you? 558 00:44:24,095 --> 00:44:26,798 - Because I don't care if I'm good enough. 559 00:44:29,067 --> 00:44:30,969 Don't you understand that? 560 00:44:32,738 --> 00:44:34,840 I don't want to be like you. 561 00:44:37,342 --> 00:44:38,944 You're not human. 562 00:44:46,084 --> 00:44:47,252 - I'm not. 563 00:44:48,987 --> 00:44:50,455 I guess this is goodbye. 564 00:44:51,522 --> 00:44:52,490 - What? 565 00:44:54,025 --> 00:44:55,360 - I love you, Karen. 566 00:44:56,694 --> 00:44:58,463 You're my muse. 567 00:44:58,596 --> 00:45:00,698 You'll be the heroine in every story I ever write. 568 00:45:03,101 --> 00:45:04,335 - No. 569 00:45:04,469 --> 00:45:06,071 Mickey. 570 00:45:06,204 --> 00:45:07,372 Please don't. 571 00:45:09,875 --> 00:45:11,810 Mickey. 572 00:45:16,347 --> 00:45:17,648 - Please! 573 00:45:22,187 --> 00:45:23,621 Mickey! 574 00:45:26,391 --> 00:45:27,926 Mickey! 575 00:45:30,829 --> 00:45:32,730 Please, I don't wanna die! 576 00:45:38,069 --> 00:45:40,105 Please, I don't want to die! Please! 577 00:45:40,238 --> 00:45:41,206 Mickey! 578 00:45:42,507 --> 00:45:43,541 Please! 579 00:48:25,703 --> 00:48:26,837 - Doris? 580 00:48:26,972 --> 00:48:27,973 Oh, my God. 581 00:48:29,507 --> 00:48:31,109 No, no, no, no, no, no, no. 582 00:48:31,242 --> 00:48:32,177 Honey! 583 00:48:32,310 --> 00:48:33,611 - Honey! Doris! 584 00:48:33,744 --> 00:48:34,912 Look at me! 585 00:48:35,080 --> 00:48:36,414 Can you hear me in there? 586 00:48:36,581 --> 00:48:37,748 Do you know me? 587 00:48:37,915 --> 00:48:38,849 Doris. 588 00:48:38,984 --> 00:48:40,418 Look at me! 589 00:48:42,353 --> 00:48:43,621 - Harry? 590 00:48:45,923 --> 00:48:47,058 Harry. 591 00:48:48,994 --> 00:48:50,728 - Oh, my God. - Harry. 592 00:48:50,861 --> 00:48:51,963 - Honey. 593 00:48:52,097 --> 00:48:53,764 Honey. 594 00:48:57,735 --> 00:48:58,769 - No! 595 00:49:10,948 --> 00:49:12,583 - Honey, no, no. 596 00:49:25,730 --> 00:49:27,098 Why would she take the pill? 597 00:49:28,366 --> 00:49:29,800 - I told her to. 598 00:49:34,805 --> 00:49:36,241 Ursula helped me. 599 00:49:38,209 --> 00:49:39,610 We knew this would happen. 600 00:49:39,744 --> 00:49:40,678 - It was the right thing, Harry. 601 00:49:40,811 --> 00:49:42,147 - Don't touch me! 602 00:49:42,313 --> 00:49:44,082 - We didn't need her anymore. 603 00:49:44,215 --> 00:49:45,650 She was going to get in the way. 604 00:49:45,816 --> 00:49:47,518 - Oh, my God. 605 00:49:53,791 --> 00:49:55,826 - Oh, I can't believe it. 606 00:49:55,960 --> 00:49:58,263 I can't believe I took one of those things. 607 00:49:58,396 --> 00:49:59,464 - If you hadn't, you'd be dead. 608 00:49:59,597 --> 00:50:01,132 - Oh, I should have let them kill me. 609 00:50:01,266 --> 00:50:02,533 Anything is better than this. 610 00:50:04,935 --> 00:50:07,305 Oh, I feel infected. I feel sick! 611 00:50:07,438 --> 00:50:09,507 - You're not sick. You're hungry. 612 00:50:09,674 --> 00:50:10,975 You need blood. You need to feed. 613 00:50:11,109 --> 00:50:12,810 - I'm not gonna kill anyone, Mickey! 614 00:50:12,943 --> 00:50:14,112 - Look, I'll help you, all right? 615 00:50:14,245 --> 00:50:16,114 It'll be easy. Uh, we'll find someone easy. 616 00:50:16,247 --> 00:50:17,815 Someone who deserves it. 617 00:50:17,948 --> 00:50:19,450 - How do you know who deserves it? 618 00:50:19,584 --> 00:50:21,352 - We'll find someone who's better off dead, okay? 619 00:50:21,519 --> 00:50:23,054 You know this place is full of those kinda people. 620 00:50:23,188 --> 00:50:24,722 I mean, gosh, they come here like flies. 621 00:50:26,424 --> 00:50:27,658 - All right, look at me. 622 00:50:28,959 --> 00:50:30,328 You said you wanted a fresh start. 623 00:50:30,461 --> 00:50:32,163 Here it is, right here in front of you. 624 00:50:32,297 --> 00:50:34,799 Okay? Like, look, my offer still stands. 625 00:50:34,932 --> 00:50:36,401 Come back with me to LA. 626 00:50:36,534 --> 00:50:38,803 Could be a fresh new voice in the visual arts scene. 627 00:50:40,538 --> 00:50:42,273 - How do you know what I'm gonna turn into? 628 00:50:43,974 --> 00:50:45,876 I could become one of those creatures. 629 00:50:46,043 --> 00:50:46,977 - But you're not one of them. 630 00:50:47,112 --> 00:50:48,679 - Okay? 631 00:50:48,813 --> 00:50:50,748 You're talented. You're a great painter. 632 00:50:50,881 --> 00:50:52,250 You're, like, the next Frankenthaler. 633 00:50:52,383 --> 00:50:53,551 - Oh, God. 634 00:50:53,718 --> 00:50:55,486 Oh, I'm cursed. 635 00:50:55,620 --> 00:50:57,054 I'm cursed! 636 00:50:57,188 --> 00:50:58,389 And so are you! 637 00:50:59,524 --> 00:51:01,392 Don't you see that? 638 00:51:01,526 --> 00:51:03,060 We can never get away from it. 639 00:51:04,695 --> 00:51:06,131 - Come here. 640 00:51:06,831 --> 00:51:08,199 Come on. 641 00:51:08,333 --> 00:51:09,367 Come here. 642 00:51:21,746 --> 00:51:23,381 - What's your masterpiece? 643 00:51:24,582 --> 00:51:26,050 - My what? 644 00:51:26,184 --> 00:51:27,352 - Like, if you had to do one painting. 645 00:51:27,485 --> 00:51:28,919 Something you'd be remembered for forever. 646 00:51:29,053 --> 00:51:31,021 Your "Last Supper." Your "Starry Night." 647 00:51:32,757 --> 00:51:33,924 Do you know what it would be? 648 00:51:39,096 --> 00:51:40,265 - Yes. - Yeah? 649 00:51:40,398 --> 00:51:41,966 - Yes. 650 00:51:42,099 --> 00:51:43,734 - Create that painting. 651 00:51:43,868 --> 00:51:45,736 Now. 652 00:51:46,837 --> 00:51:48,539 See what you can do. 653 00:51:48,673 --> 00:51:50,141 You'll be amazed at what's inside you. 654 00:51:52,343 --> 00:51:53,744 - You'll see. 655 00:51:53,878 --> 00:51:55,713 You'll see it's worth it. 656 00:51:57,682 --> 00:51:59,717 But first... 657 00:51:59,850 --> 00:52:01,286 you have to feed. 658 00:53:17,194 --> 00:53:18,629 - I know I always said this family 659 00:53:18,763 --> 00:53:20,398 was the most important thing to me. 660 00:53:21,966 --> 00:53:23,033 - More important than anything. 661 00:53:23,200 --> 00:53:25,770 More important than-- than my work. 662 00:53:27,372 --> 00:53:28,806 But I think... 663 00:53:31,776 --> 00:53:33,978 - I think I used to say that because it made me feel better 664 00:53:34,111 --> 00:53:36,146 about how... 665 00:53:36,281 --> 00:53:38,483 unimpressive my work life was. 666 00:53:40,985 --> 00:53:43,020 I even talked myself into believing it. 667 00:53:45,456 --> 00:53:47,157 It didn't matter that I never hit it in Hollywood. 668 00:53:47,292 --> 00:53:48,993 I was a family man first. 669 00:53:53,898 --> 00:53:55,433 But I wasn't. 670 00:53:57,968 --> 00:54:00,137 And I should have been honest with you about that. 671 00:54:03,140 --> 00:54:04,174 I love you. 672 00:54:04,309 --> 00:54:06,844 And I'm so sorry this has happened. 673 00:54:06,977 --> 00:54:08,413 But the truth is... 674 00:54:10,481 --> 00:54:12,283 Alma and Ursula are right. 675 00:54:16,821 --> 00:54:18,523 I've outgrown you. 676 00:54:22,927 --> 00:54:24,362 I know it sounds like a cliché 677 00:54:24,495 --> 00:54:26,196 that we would have broken up one way or another. 678 00:54:26,331 --> 00:54:29,900 And maybe this way is actually, in some ways, 679 00:54:30,034 --> 00:54:31,736 less painful for you. 680 00:54:33,438 --> 00:54:35,906 I can't imagine you having to tolerate seeing me on TV 681 00:54:36,040 --> 00:54:37,808 at all the award shows and-- 682 00:54:40,277 --> 00:54:43,080 - And magazines and dating this starlet or that. 683 00:54:43,213 --> 00:54:44,749 It would have destroyed you. 684 00:54:46,451 --> 00:54:48,118 And think about how complicated it would have been 685 00:54:48,252 --> 00:54:49,420 for Alma and the baby. 686 00:55:41,639 --> 00:55:44,542 - Well, I said it before, and I'll say it again: 687 00:55:44,675 --> 00:55:47,912 some people have it, and some people don't. 688 00:55:48,979 --> 00:55:53,484 There is nothing more tragic, pathetic, and sad 689 00:55:53,618 --> 00:55:56,521 than a person with no talent trying to make it in the world. 690 00:56:40,798 --> 00:56:41,899 - This is it. 691 00:56:43,801 --> 00:56:45,736 - Oh, really something. 692 00:56:47,572 --> 00:56:49,206 It's almost worth the walk. 693 00:56:52,977 --> 00:56:54,779 Hey, look. 694 00:56:54,912 --> 00:56:56,681 It's like our very own picnic. 695 00:56:57,815 --> 00:56:58,983 Like it was meant to be. 696 00:57:02,186 --> 00:57:03,020 If you want your "Starry Night," 697 00:57:03,153 --> 00:57:04,221 you have to feed. 698 00:57:06,924 --> 00:57:08,292 - I know. 699 00:57:08,425 --> 00:57:10,227 - Then you'll see. 700 00:57:10,360 --> 00:57:11,896 We'll be a team. 701 00:57:12,029 --> 00:57:14,231 It'll be you and me. 702 00:57:17,067 --> 00:57:18,736 You want this. I know you do. 703 00:57:20,437 --> 00:57:21,606 Let me help you. 704 00:57:26,944 --> 00:57:29,747 - I think I'm gonna help us both, Mickey. 705 01:00:13,110 --> 01:00:14,779 - Where are we going? 706 01:00:14,945 --> 01:00:16,580 - You and I need to talk to the nice lady 707 01:00:16,714 --> 01:00:18,649 who makes those wonderful little pills-- 708 01:00:18,783 --> 01:00:20,417 the Chemist. 709 01:00:20,550 --> 01:00:22,086 - Why? 710 01:00:22,219 --> 01:00:23,620 - Well, I need her to supply me with enough 711 01:00:23,754 --> 01:00:25,790 so I can start the most successful 712 01:00:25,923 --> 01:00:28,926 Hollywood literary and talent agency of all time. 713 01:00:29,059 --> 01:00:30,627 - And why do you need me? 714 01:00:30,761 --> 01:00:33,430 - Well, who could resist a cute-as-a-button kid? 715 01:00:33,563 --> 01:00:35,465 You just give her the big eyes and the Oliver Twist, 716 01:00:35,632 --> 01:00:37,768 "Please, sir, may I have some more" bullshit, 717 01:00:37,902 --> 01:00:40,304 and you'll soften her up for my good, hard sell 718 01:00:40,470 --> 01:00:41,906 right up the ass.