1 00:00:01,580 --> 00:00:02,782 [dramatic tone] 2 00:00:02,849 --> 00:00:04,352 [brush scrubbing] 3 00:00:04,418 --> 00:00:05,655 ‐ [crying] ‐ Shh. 4 00:00:05,722 --> 00:00:08,694 [eerie string music] 5 00:00:08,761 --> 00:00:11,366 ♪♪ ♪♪ 6 00:00:11,432 --> 00:00:13,403 You're being too rough! 7 00:00:13,470 --> 00:00:16,944 ‐ Those animals are full of diseases! 8 00:00:17,011 --> 00:00:18,313 ‐ What happened? 9 00:00:18,380 --> 00:00:20,450 ‐ I want to take her to the doctor now. 10 00:00:20,518 --> 00:00:23,658 I want to get her tested for Lyme and rabies. 11 00:00:23,724 --> 00:00:26,697 They say that Lyme can cause psychological issues. 12 00:00:26,764 --> 00:00:28,066 ‐ She's fine. 13 00:00:28,133 --> 00:00:29,970 ‐ She was eating a dead rabbit, Harry! 14 00:00:30,037 --> 00:00:31,439 [tense music] 15 00:00:31,507 --> 00:00:34,111 Her face was in it, just sucking out the blood! 16 00:00:34,178 --> 00:00:36,750 ♪♪ ♪♪ 17 00:00:36,817 --> 00:00:38,320 [banging on door] 18 00:00:42,929 --> 00:00:44,566 ‐ Chief, how can I help you? 19 00:00:44,633 --> 00:00:46,169 ‐ This is awkward... 20 00:00:49,008 --> 00:00:51,714 But we received some complaints about your daughter. 21 00:00:53,149 --> 00:00:55,120 Some people called in to say they saw her 22 00:00:55,187 --> 00:00:57,258 covered in blood at the cemetery, 23 00:00:57,324 --> 00:00:59,195 then walking down the street with Mrs. Gardener. 24 00:00:59,262 --> 00:01:01,165 [floorboard creaks] 25 00:01:01,232 --> 00:01:02,736 I'd like to bring her back to my office 26 00:01:02,802 --> 00:01:04,238 so I can speak with her. 27 00:01:04,305 --> 00:01:05,240 ‐ Without us? 28 00:01:05,307 --> 00:01:06,877 ‐ She'll be safe. 29 00:01:06,944 --> 00:01:08,614 ‐ Okay, is this really necessary? 30 00:01:08,681 --> 00:01:10,685 [ominous music] 31 00:01:10,752 --> 00:01:13,156 ‐ I've got bodies washing up on the shore‐‐ 32 00:01:13,223 --> 00:01:14,693 more under the Dick Dock. 33 00:01:14,760 --> 00:01:18,033 I'm hearing reports of murders up and down the cape, 34 00:01:18,099 --> 00:01:20,505 all the victims torn apart. 35 00:01:20,571 --> 00:01:23,043 Now, I know I'm just a small‐town police chief 36 00:01:23,109 --> 00:01:24,813 and I'm supposed to be a dumb fuck, 37 00:01:24,880 --> 00:01:27,351 but there's one thing I'm pretty certain about: 38 00:01:27,418 --> 00:01:29,021 there's a dead rabbit in the cemetery 39 00:01:29,088 --> 00:01:31,392 that looks a lot like the dead hustler 40 00:01:31,459 --> 00:01:33,129 we found on the beach this morning. 41 00:01:33,831 --> 00:01:35,167 And your daughter doesn't appear to have 42 00:01:35,233 --> 00:01:37,071 any cuts on her face. 43 00:01:37,137 --> 00:01:38,340 ‐ Alma is nine years old. 44 00:01:38,406 --> 00:01:40,143 She didn't murder a hustler on the beach. 45 00:01:40,210 --> 00:01:41,614 ‐ I know. 46 00:01:41,680 --> 00:01:43,483 I just need to ask her some questions 47 00:01:43,551 --> 00:01:45,487 to see if she has any idea who did. 48 00:01:45,555 --> 00:01:47,391 Away from the both of you. 49 00:01:47,458 --> 00:01:49,328 ‐ Daddy, tell her it's okay, please! 50 00:01:49,395 --> 00:01:50,898 ‐ [gasps] ‐ Doris! 51 00:01:50,965 --> 00:01:51,934 [thudding] 52 00:01:52,001 --> 00:01:53,203 ‐ No, no. ‐ Honey! 53 00:01:53,269 --> 00:01:54,606 ‐ Call an ambulance. 54 00:01:54,673 --> 00:01:55,575 ‐ No. 55 00:01:55,642 --> 00:01:57,077 [indistinct radio chatter] 56 00:01:57,144 --> 00:02:00,785 [anxious string music] 57 00:02:00,852 --> 00:02:02,021 ‐ The baby's okay. 58 00:02:02,087 --> 00:02:04,726 They were false contractions brought on by stress. 59 00:02:04,793 --> 00:02:07,599 But your heart rate and BP are still pretty elevated. 60 00:02:07,666 --> 00:02:08,768 ‐ Can we leave? 61 00:02:08,834 --> 00:02:10,437 ‐ We want you to stay with us a few nights. 62 00:02:10,505 --> 00:02:11,439 ‐ [sighs] 63 00:02:11,507 --> 00:02:12,976 Well, how many? ‐ Four or five. 64 00:02:13,043 --> 00:02:14,445 ‐ What? Why? 65 00:02:14,513 --> 00:02:16,049 ‐ Alma, why don't you go get something 66 00:02:16,115 --> 00:02:17,585 from the vending machine, okay? 67 00:02:19,823 --> 00:02:20,792 Go on. 68 00:02:23,731 --> 00:02:26,637 [ominous music] 69 00:02:26,704 --> 00:02:32,882 ♪♪ ♪♪ 70 00:02:32,949 --> 00:02:36,189 [heartbeat thumping] 71 00:02:36,255 --> 00:02:37,892 ♪♪ ♪♪ 72 00:02:37,959 --> 00:02:39,261 [muffled] Honey. 73 00:02:41,299 --> 00:02:42,635 [clearly] Honey. 74 00:02:45,975 --> 00:02:47,244 It's that way. 75 00:02:50,150 --> 00:02:51,854 [monitor beeps] 76 00:02:53,156 --> 00:02:55,160 ‐ Your OB said you've had two miscarriages. 77 00:02:55,227 --> 00:02:56,697 The last one was at five months. 78 00:02:56,764 --> 00:02:58,601 Everything looks fine at the moment, 79 00:02:58,667 --> 00:03:01,039 but we all agree you should be extra cautious. 80 00:03:01,105 --> 00:03:02,675 ‐ Thank you, Doctor. 81 00:03:03,544 --> 00:03:06,382 Being in P‐town does cause you nothing but anxiety. 82 00:03:08,554 --> 00:03:11,192 ‐ Fine, but I want you and Alma to stay down here too. 83 00:03:11,259 --> 00:03:12,829 ‐ What, in Hyannis? ‐ Yes, in Hyannis. 84 00:03:12,896 --> 00:03:14,700 Get a motel or something. 85 00:03:20,410 --> 00:03:22,481 ‐ I'll bring Alma back to New York. 86 00:03:22,549 --> 00:03:24,251 We'll leave P‐town. 87 00:03:24,318 --> 00:03:25,922 For real. ‐ For real? 88 00:03:27,091 --> 00:03:28,159 Okay. ‐ For real. 89 00:03:28,226 --> 00:03:30,430 ‐ Okay. Thank you. Thank you. 90 00:03:32,334 --> 00:03:33,403 I love you. 91 00:03:33,470 --> 00:03:34,773 ‐ I love you. 92 00:03:35,908 --> 00:03:38,848 ‐ [sighs, sniffles] 93 00:03:38,914 --> 00:03:40,317 [exhales heavily] 94 00:03:42,187 --> 00:03:47,131 ♪♪ ♪♪ 95 00:03:47,197 --> 00:03:48,868 ‐ We're going east. 96 00:03:48,934 --> 00:03:50,137 New York is west. 97 00:03:50,203 --> 00:03:52,542 ♪♪ ♪♪ 98 00:03:52,609 --> 00:03:55,113 ‐ Mommy needs to relax. 99 00:03:55,180 --> 00:03:56,750 ‐ So you lied to her? 100 00:03:56,817 --> 00:03:58,621 ‐ I told her what she needed to hear. 101 00:03:59,790 --> 00:04:01,527 ‐ And what about the police chief? 102 00:04:02,529 --> 00:04:03,798 ‐ I'm gonna call and tell her 103 00:04:03,864 --> 00:04:05,668 that she almost made your mom lose the baby 104 00:04:05,735 --> 00:04:08,941 and she should back off unless she wants a lawsuit. 105 00:04:11,012 --> 00:04:12,347 When did you take it? 106 00:04:12,414 --> 00:04:14,251 ♪♪ ♪♪ 107 00:04:14,318 --> 00:04:15,688 The pill. 108 00:04:16,890 --> 00:04:18,059 ‐ The other night. 109 00:04:18,126 --> 00:04:20,263 I couldn't get Paganini right. 110 00:04:21,633 --> 00:04:23,604 And now it feels so easy. 111 00:04:24,739 --> 00:04:26,577 I think that there are people 112 00:04:26,643 --> 00:04:28,647 that are really good at something... 113 00:04:30,618 --> 00:04:33,056 And then there's everybody else. 114 00:04:33,123 --> 00:04:37,064 I feel like everybody else could just disappear one day 115 00:04:37,131 --> 00:04:38,834 and it wouldn't matter. 116 00:04:41,974 --> 00:04:43,811 ‐ [sighs] 117 00:04:43,878 --> 00:04:45,046 Me too. 118 00:04:45,113 --> 00:04:48,988 ♪♪ ♪♪ 119 00:04:49,054 --> 00:04:50,992 That's what happened to those pale people. 120 00:04:51,058 --> 00:04:53,062 They took the pills, but they didn't have any talent, 121 00:04:53,129 --> 00:04:54,499 so they turned into nothing. 122 00:04:54,566 --> 00:04:56,503 But you were great already. 123 00:04:57,739 --> 00:04:59,375 You didn't need to take the pills. 124 00:04:59,441 --> 00:05:01,680 ‐ But I don't want to be great. 125 00:05:01,747 --> 00:05:03,349 I want to be the greatest. 126 00:05:03,416 --> 00:05:04,920 ‐ [chuckles] 127 00:05:07,457 --> 00:05:09,461 ‐ I didn't mind eating the bunny. 128 00:05:10,230 --> 00:05:12,367 ‐ But what happens when bunnies aren't enough for you? 129 00:05:12,434 --> 00:05:14,305 [eerie music] 130 00:05:14,371 --> 00:05:16,008 ‐ Did you do that to the man at the dock 131 00:05:16,075 --> 00:05:17,946 that the police chief was talking about? 132 00:05:18,012 --> 00:05:23,591 ♪♪ ♪♪ 133 00:05:23,657 --> 00:05:25,495 I don't know if I could do that. 134 00:05:25,561 --> 00:05:28,399 ‐ That's the price of being the greatest. 135 00:05:29,836 --> 00:05:32,040 Alma, I'm worried that I'm not being a good father to you, 136 00:05:32,107 --> 00:05:35,347 that I'm letting you do this because of my own ego. 137 00:05:35,413 --> 00:05:37,819 I want you to stop taking them. 138 00:05:39,923 --> 00:05:41,793 ‐ What if it doesn't work without them? 139 00:05:41,860 --> 00:05:43,731 ‐ I told you, you were great already. 140 00:05:43,797 --> 00:05:47,037 And now you know how it feels to play at your full potential. 141 00:05:47,104 --> 00:05:49,108 It might be harder to get there without the pill, 142 00:05:49,174 --> 00:05:51,547 but I know you can do it. 143 00:05:52,347 --> 00:05:53,517 ‐ Fine. 144 00:05:55,855 --> 00:05:57,692 But then you have to stop too. 145 00:05:57,759 --> 00:06:00,297 [music intensifies] 146 00:06:00,363 --> 00:06:03,303 [chilling music] 147 00:06:03,369 --> 00:06:10,518 ♪♪ ♪♪ 148 00:07:07,397 --> 00:07:08,333 [ominous string music] 149 00:07:08,399 --> 00:07:11,540 [clock ticking] 150 00:07:15,380 --> 00:07:19,889 [eerie music] 151 00:07:19,956 --> 00:07:24,733 ♪♪ ♪♪ 152 00:07:24,799 --> 00:07:28,172 [music intensifies] 153 00:07:28,239 --> 00:07:35,153 ♪♪ ♪♪ 154 00:07:54,859 --> 00:07:57,932 [lilting piano music] 155 00:07:57,999 --> 00:07:59,134 ♪♪ ♪♪ 156 00:07:59,201 --> 00:08:00,370 ‐ Steak, very rare. 157 00:08:00,437 --> 00:08:01,873 ‐ Same. 158 00:08:03,009 --> 00:08:04,011 ‐ Okay. 159 00:08:04,078 --> 00:08:05,447 ‐ [inhales sharply] 160 00:08:05,514 --> 00:08:06,449 [exhales heavily] 161 00:08:06,516 --> 00:08:08,787 I haven't always been the best dad to you. 162 00:08:09,689 --> 00:08:10,958 I work too much, 163 00:08:11,025 --> 00:08:13,029 and my own father was a real piece of garbage, 164 00:08:13,096 --> 00:08:16,002 so I have terrible parenting instincts. 165 00:08:16,068 --> 00:08:19,308 But I'm gonna be really hands‐on with this stuff, 166 00:08:19,375 --> 00:08:20,878 because it's different for me. 167 00:08:20,945 --> 00:08:22,582 I can write for three months 168 00:08:22,648 --> 00:08:24,686 and stockpile scripts and paychecks 169 00:08:24,753 --> 00:08:26,790 and then not take the pills for the rest of the year. 170 00:08:26,857 --> 00:08:28,694 You have to play all the time, 171 00:08:28,761 --> 00:08:31,098 do live performances year‐round. 172 00:08:31,165 --> 00:08:33,369 You can't go off them for any long stretch. 173 00:08:33,436 --> 00:08:35,173 ‐ I don't mind. ‐ [sighs] 174 00:08:36,409 --> 00:08:37,779 ‐ I feel better on them. 175 00:08:37,845 --> 00:08:39,148 You're still growing. 176 00:08:39,214 --> 00:08:40,584 I mean, we don't know how this will affect 177 00:08:40,651 --> 00:08:41,953 your physical development. 178 00:08:42,020 --> 00:08:44,024 We're gonna have to get you tested all the time 179 00:08:44,091 --> 00:08:46,596 to make sure you're growing normally 180 00:08:46,663 --> 00:08:47,665 as a woman. 181 00:08:47,732 --> 00:08:49,769 ‐ I don't care. 182 00:08:49,836 --> 00:08:51,940 I don't want to have children or get married. 183 00:08:53,342 --> 00:08:55,080 All I want to do is play music. 184 00:08:56,482 --> 00:08:59,021 What will we tell Mom? 185 00:08:59,088 --> 00:09:00,123 ‐ I love your mom, 186 00:09:00,190 --> 00:09:02,762 but this is just stuff she wouldn't understand. 187 00:09:02,829 --> 00:09:04,899 It's best we keep it from her. 188 00:09:05,433 --> 00:09:07,137 ‐ Why are we still with her? 189 00:09:07,204 --> 00:09:09,475 [ominous music] 190 00:09:09,542 --> 00:09:10,644 ‐ What do you mean? 191 00:09:10,711 --> 00:09:13,517 ‐ She's not a great mom or a great wife. 192 00:09:13,584 --> 00:09:15,721 And her designing stuff is kind of lame. 193 00:09:16,790 --> 00:09:18,359 We don't need her. 194 00:09:18,426 --> 00:09:19,863 ‐ Don't say that. 195 00:09:19,929 --> 00:09:21,800 She's your mother and we love her. 196 00:09:21,867 --> 00:09:23,971 And she loves us. That matters. 197 00:09:26,442 --> 00:09:27,745 The most important thing 198 00:09:27,812 --> 00:09:29,549 is that you never go get your own blood. 199 00:09:29,616 --> 00:09:31,252 I'll bring it to you. 200 00:09:31,318 --> 00:09:32,989 ‐ What about when I turn 18? 201 00:09:33,055 --> 00:09:34,158 ‐ Never. 202 00:09:34,224 --> 00:09:35,427 It's too risky. 203 00:09:35,494 --> 00:09:36,696 What if you got caught? 204 00:09:36,763 --> 00:09:38,266 If someone's gonna get in trouble for this, 205 00:09:38,332 --> 00:09:40,303 it's gotta be me. 206 00:09:40,370 --> 00:09:43,109 I owe you that... 207 00:09:43,176 --> 00:09:44,278 as a father. 208 00:09:46,115 --> 00:09:47,284 ‐ Okay. 209 00:09:49,288 --> 00:09:50,423 Thanks. 210 00:09:50,490 --> 00:09:54,164 ♪♪ ♪♪ 211 00:09:54,231 --> 00:09:57,337 [sighs] 212 00:09:57,404 --> 00:09:59,542 [eerie music] 213 00:09:59,609 --> 00:10:01,011 Dad? 214 00:10:02,380 --> 00:10:03,851 ‐ Yes, honey? 215 00:10:05,120 --> 00:10:06,890 ‐ I'm hungry now. 216 00:10:10,798 --> 00:10:13,469 ‐ At the intersection ahead, turn left. 217 00:10:13,537 --> 00:10:14,739 Continue for two miles, 218 00:10:14,806 --> 00:10:16,877 and your destination will be on the right. 219 00:10:16,943 --> 00:10:20,049 [tense, eerie music] 220 00:10:20,116 --> 00:10:27,030 ♪♪ ♪♪ 221 00:10:29,602 --> 00:10:31,438 [knocking] 222 00:10:31,506 --> 00:10:34,612 ♪♪ ♪♪ 223 00:10:34,679 --> 00:10:36,315 ‐ Hi, I'm‐‐I'm Harry. 224 00:10:36,382 --> 00:10:39,622 I called about the bicycle and the Blu‐ray player. 225 00:10:39,689 --> 00:10:41,058 ‐ Are you a cop? 226 00:10:41,125 --> 00:10:42,227 ‐ No, no. 227 00:10:42,294 --> 00:10:43,530 I'm a writer. 228 00:10:43,597 --> 00:10:45,099 Uh, television mostly. 229 00:10:45,166 --> 00:10:47,204 Anything I've seen? ‐ Probably not. 230 00:10:47,270 --> 00:10:48,206 Do you mind if I come in? 231 00:10:48,272 --> 00:10:50,210 It's pretty cold. 232 00:10:50,276 --> 00:10:51,345 ‐ Show me your ID. 233 00:10:52,515 --> 00:10:53,851 ‐ Uh‐‐ ‐ I'm a woman alone 234 00:10:53,917 --> 00:10:56,021 letting a strange man into my home. 235 00:10:56,088 --> 00:10:57,658 ‐ Okay. 236 00:10:57,725 --> 00:11:00,631 [ominous music] 237 00:11:00,698 --> 00:11:04,338 ♪♪ ♪♪ 238 00:11:08,412 --> 00:11:09,682 ‐ Thanks. 239 00:11:15,728 --> 00:11:22,608 ♪♪ ♪♪ 240 00:11:22,675 --> 00:11:24,144 ‐ You want a beer? 241 00:11:24,211 --> 00:11:25,548 ‐ No, thanks. 242 00:11:25,614 --> 00:11:32,695 ♪♪ ♪♪ 243 00:11:43,717 --> 00:11:45,153 ‐ You're cute. 244 00:11:45,220 --> 00:11:48,226 You want a BJ? ‐ No, I'm sorry. 245 00:11:48,292 --> 00:11:50,363 ‐ I wasn't taking it personally. 246 00:11:50,430 --> 00:11:52,167 ‐ No, I'm just‐‐ 247 00:11:52,234 --> 00:11:53,904 I'm really sorry. 248 00:11:56,242 --> 00:11:59,348 ‐ [whistling] 249 00:11:59,414 --> 00:12:02,320 [eerie music] 250 00:12:02,387 --> 00:12:08,800 ♪♪ ♪♪ 251 00:12:08,867 --> 00:12:12,240 ‐ Ow, fuck. 252 00:12:12,307 --> 00:12:14,177 [grunts] 253 00:12:14,244 --> 00:12:17,484 ♪♪ ♪♪ 254 00:12:17,551 --> 00:12:19,589 [knob clicking] 255 00:12:19,656 --> 00:12:26,736 ♪♪ ♪♪ 256 00:12:30,945 --> 00:12:32,314 What the fuck? 257 00:12:33,984 --> 00:12:37,490 [tense music] 258 00:12:37,558 --> 00:12:38,459 [glass shatters] 259 00:12:38,527 --> 00:12:39,729 ‐ Hey! 260 00:12:39,796 --> 00:12:40,731 Dude! 261 00:12:40,798 --> 00:12:42,100 ‐ What the fuck? 262 00:12:42,167 --> 00:12:44,338 ‐ Do I come to your home and break shit? 263 00:12:44,404 --> 00:12:46,342 ‐ Shit for brains, it's nothing. 264 00:12:46,408 --> 00:12:48,847 Come over and finish setting this up. 265 00:12:48,914 --> 00:12:50,316 ‐ What the fuck? 266 00:12:50,383 --> 00:12:51,953 What do you want? 267 00:12:52,020 --> 00:12:53,523 ‐ Viagra. Take it. 268 00:12:53,590 --> 00:12:55,494 ‐ Why? 269 00:12:55,561 --> 00:12:57,498 ‐ Look, man... 270 00:12:57,565 --> 00:12:59,034 you're gonna die tonight, 271 00:12:59,101 --> 00:13:01,071 and some of it's gonna be pretty painful. 272 00:13:01,138 --> 00:13:02,575 Tony has a ten‐inch dick, 273 00:13:02,642 --> 00:13:05,213 and it's the only ten inches of him worth shit. 274 00:13:05,279 --> 00:13:08,587 And he's gonna fuck your ass until you rosebud for camera. 275 00:13:08,654 --> 00:13:12,260 ‐ That's where your asshole goes from being an innie 276 00:13:12,327 --> 00:13:13,362 to being an outie. 277 00:13:13,429 --> 00:13:16,035 ‐ Honestly, I don't get it either. 278 00:13:16,101 --> 00:13:17,972 But apparently, guys that pay for these types of movies 279 00:13:18,039 --> 00:13:19,842 go nuts for it. ‐ What the fuck? 280 00:13:19,909 --> 00:13:20,978 ‐ First I thought, "Snuff film‐‐ 281 00:13:21,045 --> 00:13:22,815 all that matters is the snuff." 282 00:13:22,882 --> 00:13:24,619 Maybe it was like that in the old days. 283 00:13:24,686 --> 00:13:27,525 Now buyers want some action before the money shot. 284 00:13:27,591 --> 00:13:29,428 And the Viagra 285 00:13:29,495 --> 00:13:32,100 is so you can fuck me while he's fucking you. 286 00:13:32,167 --> 00:13:33,904 ‐ It's a daisy chain. 287 00:13:33,970 --> 00:13:36,275 ‐ I don't think that's what it's called. 288 00:13:36,342 --> 00:13:38,714 I think there's a different term for it. 289 00:13:38,780 --> 00:13:40,283 Do you know what it is? ‐ No. 290 00:13:40,350 --> 00:13:41,953 ‐ You said you were a TV writer. 291 00:13:42,020 --> 00:13:44,024 ‐ Oh, yeah? 292 00:13:44,091 --> 00:13:45,861 Anything I would have seen? 293 00:13:45,928 --> 00:13:47,932 ‐ My point is that I'm giving you a chance 294 00:13:47,999 --> 00:13:49,167 to have a little bit of pleasure 295 00:13:49,234 --> 00:13:51,271 in your last moments on Earth. 296 00:13:51,338 --> 00:13:53,376 And it also... [inhales deeply] 297 00:13:53,442 --> 00:13:55,914 Turns me the fuck on. 298 00:13:55,981 --> 00:13:58,887 ♪♪ ♪♪ 299 00:13:58,954 --> 00:14:00,758 ‐ Take the pill. 300 00:14:00,824 --> 00:14:01,860 Take it. 301 00:14:01,926 --> 00:14:03,295 [tapping] Take it! 302 00:14:03,362 --> 00:14:04,431 ‐ Okay, okay. 303 00:14:04,499 --> 00:14:10,944 ♪♪ ♪♪ 304 00:14:11,011 --> 00:14:12,313 ‐ All right. 305 00:14:12,380 --> 00:14:14,552 [lock clicking] 306 00:14:18,025 --> 00:14:19,529 Now, come on. 307 00:14:19,595 --> 00:14:20,864 Slow. 308 00:14:21,866 --> 00:14:23,704 Slow. 309 00:14:23,770 --> 00:14:25,708 Come on, right through here. 310 00:14:25,774 --> 00:14:30,551 ♪♪ ♪♪ 311 00:14:30,617 --> 00:14:31,619 There you go. 312 00:14:31,686 --> 00:14:32,722 Get‐‐ ‐ [grunts] 313 00:14:32,788 --> 00:14:34,424 ‐ Yeah. Ooh. 314 00:14:34,492 --> 00:14:35,728 ‐ Shit, did you charge the battery? 315 00:14:35,794 --> 00:14:36,996 ‐ Fuck! 316 00:14:37,063 --> 00:14:38,700 ‐ What the fuck, Tony? 317 00:14:38,767 --> 00:14:40,002 I'm trying to run a business. 318 00:14:40,069 --> 00:14:41,773 I always have to do everything myself. 319 00:14:41,840 --> 00:14:43,242 You did the same thing last week. 320 00:14:43,309 --> 00:14:45,012 ‐ Well, now, hold on. Hold on. Hold on. 321 00:14:45,079 --> 00:14:46,516 ‐ You're so fucking useless. 322 00:14:46,583 --> 00:14:47,985 ‐ [grunts] 323 00:14:48,052 --> 00:14:49,722 ‐ It's this one. 324 00:14:49,789 --> 00:14:51,325 [camcorder beeps] Boom. 325 00:14:54,499 --> 00:14:56,703 ‐ [laughs breathily] 326 00:14:56,770 --> 00:14:58,406 [exhales heavily] 327 00:14:58,472 --> 00:15:00,176 Hey, y'all. 328 00:15:00,243 --> 00:15:02,648 We got a pretty one for you tonight. 329 00:15:02,715 --> 00:15:06,121 Clean and high‐class. 330 00:15:06,188 --> 00:15:08,325 Tony here is gonna go in 331 00:15:08,392 --> 00:15:12,535 dry and raw. 332 00:15:12,601 --> 00:15:14,304 ‐ [yells] ‐ [shouts] 333 00:15:14,371 --> 00:15:16,208 ‐ [grunts] 334 00:15:16,275 --> 00:15:17,611 ‐ [yells] 335 00:15:17,678 --> 00:15:19,682 [screaming] 336 00:15:19,749 --> 00:15:21,385 [gurgling] 337 00:15:21,452 --> 00:15:22,855 ‐ What the fuck? 338 00:15:22,922 --> 00:15:26,462 [grunting, shouting] 339 00:15:26,529 --> 00:15:27,598 [gunshot] [grunts] 340 00:15:27,665 --> 00:15:29,000 [gunshot] 341 00:15:29,067 --> 00:15:33,710 ♪♪ ♪♪ 342 00:15:33,777 --> 00:15:36,081 ‐ [choking] 343 00:15:36,983 --> 00:15:39,321 ‐ She made me do it, man! 344 00:15:39,387 --> 00:15:40,256 [shouts] 345 00:15:40,323 --> 00:15:42,260 ‐ No, you're not running anywhere. 346 00:15:42,327 --> 00:15:43,897 ‐ I want to finish eating. 347 00:15:43,964 --> 00:15:45,433 But you? 348 00:15:45,501 --> 00:15:47,671 I'm gonna let you bleed out slow. 349 00:15:49,074 --> 00:15:50,811 ‐ [groans] 350 00:15:50,878 --> 00:15:52,380 [music intensifies] 351 00:15:57,090 --> 00:16:00,096 [silverware clinking softly] 352 00:16:05,941 --> 00:16:08,914 [eerie music] 353 00:16:08,980 --> 00:16:10,951 ♪♪ ♪♪ 354 00:16:11,018 --> 00:16:12,655 [exhales heavily] 355 00:16:15,494 --> 00:16:17,565 ‐ Whose is it? 356 00:16:17,631 --> 00:16:20,737 ‐ No one that anyone's gonna miss. 357 00:16:20,804 --> 00:16:23,710 [slow, eerie string music] 358 00:16:23,777 --> 00:16:30,691 ♪♪ ♪♪ 359 00:16:33,062 --> 00:16:36,168 [music intensifies] 360 00:16:45,687 --> 00:16:48,593 [eerie string music] 361 00:16:48,660 --> 00:16:53,737 ♪♪ ♪♪ 362 00:16:55,707 --> 00:16:57,678 [doorbell rings] 363 00:16:57,745 --> 00:16:58,780 ‐ Shit. 364 00:17:01,051 --> 00:17:02,086 ‐ Surprise. 365 00:17:02,153 --> 00:17:03,088 ‐ [laughs] Hey! ‐ [laughs] 366 00:17:03,155 --> 00:17:04,926 ‐ What are you doing here? 367 00:17:04,992 --> 00:17:06,128 ‐ Hey, did you cut yourself? 368 00:17:06,195 --> 00:17:07,965 ‐ Oh, uh, no. 369 00:17:08,032 --> 00:17:10,203 It's, uh, spaghetti with red sauce. 370 00:17:10,269 --> 00:17:12,106 ‐ [shudders] For breakfast? 371 00:17:12,173 --> 00:17:13,577 ‐ Um, yeah. 372 00:17:13,643 --> 00:17:15,614 Well, see... 373 00:17:16,516 --> 00:17:19,387 Doris is on bedrest in the hospital in Hyannis, 374 00:17:19,454 --> 00:17:21,258 so I'm kind of playing Mom and Dad here. 375 00:17:21,325 --> 00:17:23,028 It was either spaghetti or cookies, 376 00:17:23,095 --> 00:17:24,431 so I chose spaghetti. 377 00:17:24,498 --> 00:17:26,435 ‐ Oh, no. Is she gonna be okay? And the baby? 378 00:17:26,502 --> 00:17:28,540 ‐ She's fine. It's just‐‐it's a precaution. 379 00:17:28,607 --> 00:17:30,209 ‐ Oh, good, okay. 380 00:17:30,276 --> 00:17:31,779 'Cause I didn't come all this way 381 00:17:31,846 --> 00:17:33,115 to deal with emotional shit. 382 00:17:33,182 --> 00:17:34,719 You know, you want that, get a manager. 383 00:17:34,785 --> 00:17:37,558 Anyway, I was in New York, and I was seeing some shows, 384 00:17:37,625 --> 00:17:40,096 and I thought I would hop on over here and check on you. 385 00:17:40,162 --> 00:17:42,133 And no one told me what an enormous 386 00:17:42,200 --> 00:17:43,670 pain in the ass it is to come out here. 387 00:17:43,737 --> 00:17:45,908 ‐ I think there's a ferry you can take from Boston. 388 00:17:45,974 --> 00:17:47,377 You just drive your car right on. 389 00:17:47,443 --> 00:17:48,780 ‐ Oh, no, no, I don't like to ride 390 00:17:48,847 --> 00:17:51,151 in vehicles that carry other vehicles. 391 00:17:51,218 --> 00:17:53,122 It just‐‐ it does not feel right to me. 392 00:17:53,188 --> 00:17:55,827 So on my very long drive out here, 393 00:17:55,894 --> 00:17:57,898 I got a call about you 394 00:17:57,965 --> 00:18:00,837 from one Quentin Tarantino. 395 00:18:00,904 --> 00:18:03,008 ‐ What? ‐ He wants you 396 00:18:03,075 --> 00:18:05,179 to write his first limited series. 397 00:18:05,246 --> 00:18:07,283 It's already greenlit at Hulu, sight unseen. 398 00:18:07,350 --> 00:18:09,789 ‐ What? [chuckles] 399 00:18:09,855 --> 00:18:11,693 Oh, my God. 400 00:18:11,759 --> 00:18:14,297 No, no, Quentin writes everything himself. 401 00:18:14,364 --> 00:18:15,901 ‐ Up until now. 402 00:18:15,968 --> 00:18:18,506 But he said‐‐ and I quote‐‐ 403 00:18:18,573 --> 00:18:21,746 "That motherfucker is a better writer than I am." 404 00:18:21,813 --> 00:18:22,848 ‐ [laughs] 405 00:18:22,915 --> 00:18:24,117 ‐ And then he said something 406 00:18:24,184 --> 00:18:25,386 about how he just got married 407 00:18:25,453 --> 00:18:26,990 and so it's harder for him to do 408 00:18:27,056 --> 00:18:28,359 what he has to do to write things 409 00:18:28,425 --> 00:18:30,262 and that you would understand what that means 410 00:18:30,329 --> 00:18:31,833 and why he wants you to write it. 411 00:18:33,369 --> 00:18:36,108 [eerie whooshing] 412 00:18:36,174 --> 00:18:38,245 ‐ Wow. 413 00:18:38,312 --> 00:18:39,447 That's incredible. 414 00:18:41,284 --> 00:18:43,757 ‐ It is cute in here, Harry. 415 00:18:43,823 --> 00:18:45,259 ‐ You know, you really didn't have to come all this way 416 00:18:45,326 --> 00:18:46,562 just to tell me that. 417 00:18:46,629 --> 00:18:48,465 ‐ Oh, well, it wasn't just for that. 418 00:18:48,533 --> 00:18:50,704 ‐ [clears throat] ‐ You have changed 419 00:18:50,771 --> 00:18:52,541 since you've come out here, Harry. 420 00:18:52,608 --> 00:18:54,512 Yes, your writing is different. 421 00:18:54,578 --> 00:18:57,350 And it's not just a change of scenery. 422 00:18:57,417 --> 00:18:59,154 It is inspired. 423 00:18:59,220 --> 00:19:00,356 And I wanted to come out here 424 00:19:00,423 --> 00:19:02,327 and see what's so special about this place. 425 00:19:02,393 --> 00:19:04,264 ‐ It's nothing mysterious. 426 00:19:04,331 --> 00:19:07,003 It's just, uh‐‐ it's just so quiet, you know? 427 00:19:07,070 --> 00:19:09,341 A‐a‐and the architectural board's 428 00:19:09,407 --> 00:19:10,811 really strict about what you can build here, 429 00:19:10,877 --> 00:19:12,280 so, um, 430 00:19:12,347 --> 00:19:15,620 it feels really old and natural and untouched. 431 00:19:15,687 --> 00:19:17,290 ‐ Oh. 432 00:19:17,357 --> 00:19:18,392 ‐ You know, so many artists have come out here 433 00:19:18,459 --> 00:19:19,729 to find their muse. 434 00:19:19,795 --> 00:19:21,164 Uh, Eugene O'Neil, 435 00:19:21,231 --> 00:19:22,768 uh, Melville... 436 00:19:24,070 --> 00:19:25,439 Painters. 437 00:19:25,507 --> 00:19:26,609 ‐ Daddy! 438 00:19:26,676 --> 00:19:28,345 I'm hungry again! 439 00:19:29,247 --> 00:19:30,182 ‐ Growth spurt. 440 00:19:30,249 --> 00:19:31,619 ‐ I'll leave you to it. 441 00:19:31,686 --> 00:19:33,556 I am going to the Land's End. 442 00:19:33,623 --> 00:19:34,825 I'm gonna get a room for a couple days. 443 00:19:34,892 --> 00:19:36,863 But don't worry, I'm not gonna bother you. 444 00:19:36,929 --> 00:19:39,267 But, oh, you do have to tell me where I should eat. 445 00:19:39,334 --> 00:19:40,604 ‐ There's a place called The Muse. 446 00:19:40,670 --> 00:19:42,106 It's the only restaurant open. 447 00:19:42,173 --> 00:19:43,375 [violin music playing] 448 00:19:43,442 --> 00:19:45,647 ‐ Wow, she is getting really good. 449 00:19:45,714 --> 00:19:49,354 ♪♪ ♪♪ 450 00:19:49,421 --> 00:19:51,358 ‐ Ursula... 451 00:19:51,425 --> 00:19:53,128 [door slams] Careful around town. 452 00:19:53,195 --> 00:19:55,399 They've developed a little drug problem, 453 00:19:55,466 --> 00:19:57,336 and it's not really safe to walk around alone at night. 454 00:19:57,403 --> 00:19:59,207 ‐ It's okay, I got mace. 455 00:19:59,274 --> 00:20:02,213 [ominous music] 456 00:20:02,280 --> 00:20:03,650 [car door clicks open] 457 00:20:03,717 --> 00:20:05,486 ♪♪ ♪♪ 458 00:20:05,554 --> 00:20:07,891 [car door slams, engine turning over] 459 00:20:07,958 --> 00:20:10,229 [eerie music] 460 00:20:10,296 --> 00:20:13,903 ♪♪ ♪♪ 461 00:20:13,970 --> 00:20:16,943 ["Too Much, Too Little, Too Late" playing on piano] 462 00:20:17,009 --> 00:20:23,723 ♪♪ ♪♪ 463 00:20:25,594 --> 00:20:28,165 [microphone feedback whines] 464 00:20:28,232 --> 00:20:30,804 ‐ ♪♪ Guess it's over ♪♪ 465 00:20:30,871 --> 00:20:33,610 ♪♪ Call it a day ♪♪ 466 00:20:33,676 --> 00:20:39,421 ♪♪ Sorry that it had to end this way ♪♪ 467 00:20:39,487 --> 00:20:42,928 ♪♪ No reason to pretend ♪♪ 468 00:20:42,995 --> 00:20:45,801 ♪♪ We knew it had to end ♪♪ 469 00:20:45,867 --> 00:20:49,073 ♪♪ Someday ♪♪ 470 00:20:49,140 --> 00:20:52,614 ♪♪ This way, hey, hey ♪♪ 471 00:20:52,681 --> 00:20:55,286 ‐ ♪♪ Guess it's over ♪♪ 472 00:20:55,352 --> 00:20:58,726 ♪♪ The kids are gone ♪♪ 473 00:20:58,793 --> 00:21:01,933 ♪♪ What's the use of trying ♪♪ 474 00:21:01,999 --> 00:21:04,337 ♪♪ To hang on ♪♪ 475 00:21:04,404 --> 00:21:07,276 ♪♪ Somewhere we lost the key ♪♪ 476 00:21:07,343 --> 00:21:12,521 ♪♪ So little left for you and me ♪♪ 477 00:21:12,588 --> 00:21:16,428 ♪♪ And it's clear to see ♪♪ 478 00:21:16,496 --> 00:21:19,033 both: ♪♪ Too much, too little, too late ♪♪ 479 00:21:19,100 --> 00:21:21,138 ♪♪ To lie again with you ♪♪ 480 00:21:21,204 --> 00:21:22,306 ‐ [sighs] 481 00:21:22,373 --> 00:21:25,246 Do they have to keep doing that? 482 00:21:25,312 --> 00:21:27,584 Hello. What are you, a mute? 483 00:21:27,651 --> 00:21:29,154 Some of us are trying 484 00:21:29,220 --> 00:21:31,793 to enjoy our meals in peace. [microphone feedback whines] 485 00:21:31,859 --> 00:21:32,961 God, if I wanted to listen... [music stops] 486 00:21:33,028 --> 00:21:34,632 To a shitty Captain & Tennille cover band, 487 00:21:34,698 --> 00:21:35,867 I would have just killed myself, 488 00:21:35,934 --> 00:21:37,403 because I'm sure that's what's playing 489 00:21:37,470 --> 00:21:39,207 on an infinite loop in hell. 490 00:21:39,274 --> 00:21:40,376 [dissonant music] 491 00:21:40,442 --> 00:21:41,879 [microphone feedback whines] 492 00:21:41,946 --> 00:21:44,450 ♪♪ ♪♪ 493 00:21:44,518 --> 00:21:47,423 ‐ [snapping] 494 00:21:47,490 --> 00:21:49,194 ♪♪ ♪♪ 495 00:21:49,260 --> 00:21:50,362 You're new in town. 496 00:21:50,429 --> 00:21:51,933 Just passing through? 497 00:21:51,999 --> 00:21:53,035 ‐ Yeah. 498 00:21:53,101 --> 00:21:54,270 And please, don't give me any 499 00:21:54,337 --> 00:21:55,874 locals‐versus‐outsiders bullshit 500 00:21:55,941 --> 00:21:59,080 like this is some kind of secret Maui surf break. 501 00:21:59,147 --> 00:22:01,084 ‐ This isn't that kind of town. 502 00:22:01,151 --> 00:22:02,588 According to the locals, 503 00:22:02,654 --> 00:22:04,825 unless your family came over on the "Mayflower" 504 00:22:04,892 --> 00:22:08,733 or launched off Falmouth to hunt a whale or two, 505 00:22:08,800 --> 00:22:10,871 you will always be an outsider. 506 00:22:12,406 --> 00:22:14,812 ‐ We're all just passing through. 507 00:22:14,879 --> 00:22:17,784 [music darkens] 508 00:22:17,851 --> 00:22:19,220 ♪♪ ♪♪ 509 00:22:19,287 --> 00:22:20,891 Hope to see you around. 510 00:22:20,957 --> 00:22:23,763 You look sweet. 511 00:22:23,830 --> 00:22:26,001 ‐ [snapping] 512 00:22:26,067 --> 00:22:28,372 ‐ [softly] What the fuck? 513 00:22:29,909 --> 00:22:34,450 ♪♪ ♪♪ 514 00:22:34,518 --> 00:22:36,622 ‐ Can I buy you a drink? 515 00:22:36,689 --> 00:22:38,025 ‐ You're not my type. 516 00:22:38,091 --> 00:22:40,764 I like my men with considerably darker complexions 517 00:22:40,830 --> 00:22:43,268 and a lot less meth running through their veins. 518 00:22:43,335 --> 00:22:44,404 [silverware clatters] 519 00:22:44,470 --> 00:22:45,674 Okay. 520 00:22:46,676 --> 00:22:49,380 Scuse me. Scuse me. 521 00:22:49,447 --> 00:22:51,151 Just please‐‐thank you. 522 00:22:51,218 --> 00:22:52,588 Thank you. 523 00:22:53,856 --> 00:22:55,226 [scoffs] 524 00:22:55,292 --> 00:23:02,240 ♪♪ ♪♪ 525 00:23:02,306 --> 00:23:04,612 [wind blowing] 526 00:23:04,678 --> 00:23:07,250 [eerie tone] 527 00:23:07,316 --> 00:23:10,757 [seagulls calling] 528 00:23:17,604 --> 00:23:19,107 ‐ Hey. ‐ Oh, God. 529 00:23:19,173 --> 00:23:20,442 ‐ Uh, no, don't worry. 530 00:23:20,510 --> 00:23:21,979 I'm not trying to pick you up or anything. 531 00:23:22,046 --> 00:23:23,181 I'm just, uh‐‐ 532 00:23:23,248 --> 00:23:25,152 I'm friends with the bellboy at the Land's End, 533 00:23:25,219 --> 00:23:28,425 and he told me that you're an agent from Los Angeles. 534 00:23:28,493 --> 00:23:30,429 I'm a‐‐I'm a writer. ‐ [scoffs] 535 00:23:30,497 --> 00:23:31,565 Honey, you have a better chance 536 00:23:31,632 --> 00:23:33,101 of me fucking you than signing you, 537 00:23:33,168 --> 00:23:35,740 and I'd have to be in a coma for either to be a possibility. 538 00:23:35,807 --> 00:23:37,878 ‐ Look, I‐‐I just want you to read a script. 539 00:23:37,945 --> 00:23:39,515 Okay, I mean, I heard most people say 540 00:23:39,581 --> 00:23:40,517 that you can tell if somebody's good 541 00:23:40,583 --> 00:23:41,886 just in the first ten pages. 542 00:23:41,953 --> 00:23:43,990 ‐ Oh, Jesus Christ, a spec script? 543 00:23:44,057 --> 00:23:46,294 I'm assuming it's the first script you've ever written? 544 00:23:46,361 --> 00:23:47,764 ‐ Uh, it's the first one I finished. 545 00:23:47,831 --> 00:23:50,269 But I finished, like, four more in just the last couple days. 546 00:23:50,336 --> 00:23:51,606 ‐ Really? 547 00:23:51,672 --> 00:23:52,941 Well, that's pretty prolific. 548 00:23:53,008 --> 00:23:55,312 Were you in some kind of meth haze? 549 00:23:55,379 --> 00:23:57,450 ‐ I haven't smoked since I started writing them. 550 00:23:58,720 --> 00:24:00,790 ‐ Just inspired by the quiet 551 00:24:00,857 --> 00:24:02,794 and the consistent architecture? 552 00:24:04,898 --> 00:24:06,969 Fine, just give me the scripts, okay? 553 00:24:07,036 --> 00:24:08,071 I'll read them tonight, or I'll use them 554 00:24:08,138 --> 00:24:09,808 for kindling in my fireplace. Let's go. 555 00:24:09,875 --> 00:24:12,179 ‐ Uh, here. ‐ Oh, really? 556 00:24:12,246 --> 00:24:13,750 ‐ Thank you. 557 00:24:16,221 --> 00:24:17,724 Also, can you just not burn them, please? 558 00:24:17,791 --> 00:24:18,826 ‐ Okay, goodbye. ‐ Okay. 559 00:24:18,893 --> 00:24:20,162 ‐ Goodbye, goodbye, goodbye. 560 00:24:22,266 --> 00:24:24,037 ‐ [grunts] Shit, yeah! 561 00:24:26,308 --> 00:24:29,180 [lilting piano music] 562 00:24:29,247 --> 00:24:36,194 ♪♪ ♪♪ 563 00:24:43,543 --> 00:24:44,611 ‐ Ugh. 564 00:24:44,678 --> 00:24:51,424 ♪♪ ♪♪ 565 00:24:51,492 --> 00:24:53,228 [sighs] 566 00:24:53,295 --> 00:25:00,242 ♪♪ ♪♪ 567 00:25:11,164 --> 00:25:12,801 When's the last time you got high? 568 00:25:14,070 --> 00:25:15,406 ‐ Few days ago? 569 00:25:15,472 --> 00:25:17,109 And the last time you had a job‐‐ 570 00:25:17,176 --> 00:25:18,613 besides sucking dick? 571 00:25:18,679 --> 00:25:19,782 ‐ [chuckles] 572 00:25:19,848 --> 00:25:21,819 No. ‐ [laughs] 573 00:25:21,886 --> 00:25:23,990 ‐ I'm blonde, not dumb. 574 00:25:24,057 --> 00:25:26,829 Strung‐out meth heads who only bathe when it rains 575 00:25:26,896 --> 00:25:28,866 do not write $3‐million screenplays 576 00:25:28,933 --> 00:25:30,102 like the ones you just gave me. 577 00:25:30,169 --> 00:25:31,972 Now, you can throw Charles Bukowski 578 00:25:32,039 --> 00:25:33,543 and Hunter S. Thompson at me all you want, 579 00:25:33,609 --> 00:25:35,045 but those guys are the exception. 580 00:25:35,112 --> 00:25:37,718 ‐ Well, maybe there's a bunch of talented people out there 581 00:25:37,784 --> 00:25:39,087 that just haven't been discovered yet. 582 00:25:39,153 --> 00:25:40,657 ‐ Hmm, bullshit. 583 00:25:40,724 --> 00:25:42,594 There are fewer talented writers in the world 584 00:25:42,661 --> 00:25:44,197 than there are astronauts. 585 00:25:44,263 --> 00:25:46,802 There's a few great ones, a lot of terrible ones, 586 00:25:46,869 --> 00:25:48,305 and a pack of interchangeable ones 587 00:25:48,371 --> 00:25:51,044 who move from one network writer's room to the next. 588 00:25:51,111 --> 00:25:53,148 My client Harry was one of those writers 589 00:25:53,215 --> 00:25:54,518 until he arrived here. 590 00:25:54,585 --> 00:25:57,524 And now he's Mark fucking Twain. 591 00:25:57,591 --> 00:25:58,793 And I know who Peaches and Cream were 592 00:25:58,860 --> 00:26:00,329 on the piano last night. 593 00:26:00,396 --> 00:26:03,301 I was in the audience last year when Austin won two Tonys, 594 00:26:03,368 --> 00:26:06,341 and I've rubbed a few out to the romance novels 595 00:26:06,408 --> 00:26:08,880 that Belle's written when the, uh, Wi‐Fi went down. 596 00:26:08,946 --> 00:26:10,382 And now, 597 00:26:10,449 --> 00:26:13,656 suddenly, the town's resident meth head fuckwheel 598 00:26:13,723 --> 00:26:15,359 is writing movies that could go into production 599 00:26:15,426 --> 00:26:16,962 without a rewrite. 600 00:26:17,029 --> 00:26:19,233 Sorry, homeboy, but there is something weird 601 00:26:19,300 --> 00:26:20,335 going on out here, 602 00:26:20,402 --> 00:26:21,906 and I want to know what it is. 603 00:26:23,643 --> 00:26:25,947 You guys sell your souls to the devil? 604 00:26:26,014 --> 00:26:28,084 Aliens? Uh, little writer elves? 605 00:26:28,151 --> 00:26:30,322 Because honestly, I would believe any of that 606 00:26:30,389 --> 00:26:32,727 besides that you're actually that talented. 607 00:26:36,134 --> 00:26:37,269 ‐ There's a pill. 608 00:26:37,336 --> 00:26:38,739 [ominous music] 609 00:26:38,806 --> 00:26:40,442 And if you have any kind of talent when you take it, 610 00:26:40,510 --> 00:26:42,179 everything turns out great. 611 00:26:42,246 --> 00:26:44,618 ‐ And you know that Harry and Belle and Austin 612 00:26:44,685 --> 00:26:46,689 have all taken these pills? 613 00:26:46,755 --> 00:26:48,659 ‐ Belle and Austin, I know. 614 00:26:48,726 --> 00:26:50,462 Uh, I stole the pills from Belle. 615 00:26:50,530 --> 00:26:52,099 ‐ I need you to steal me more, 616 00:26:52,166 --> 00:26:54,738 and I want access to the source. 617 00:26:54,805 --> 00:26:56,842 I could leave and start my own boutique agency 618 00:26:56,909 --> 00:26:59,347 if I was the pipeline to Hollywood for those pills. 619 00:26:59,948 --> 00:27:02,486 ‐ You don't understand. See, it's‐‐ 620 00:27:02,554 --> 00:27:03,789 it's really fucked up, 621 00:27:03,856 --> 00:27:05,192 what happens when you take them. 622 00:27:05,259 --> 00:27:07,129 ‐ I represent the producers of "The Bachelor." 623 00:27:07,196 --> 00:27:08,866 Fucked up is my bread and butter. 624 00:27:08,933 --> 00:27:10,402 Now, go get me those pills, 625 00:27:10,469 --> 00:27:11,806 or these scripts that you gave me 626 00:27:11,872 --> 00:27:13,275 go right into the garbage. 627 00:27:13,341 --> 00:27:16,114 [music intensifies] 628 00:27:16,181 --> 00:27:23,128 ♪♪ ♪♪ 629 00:27:36,387 --> 00:27:39,260 [disquieting music] 630 00:27:39,327 --> 00:27:46,274 ♪♪ ♪♪ 631 00:28:05,747 --> 00:28:12,861 ♪♪ ♪♪ 632 00:28:54,511 --> 00:28:55,680 ‐ Hey, sweetheart. 633 00:28:55,747 --> 00:28:57,483 We're here about the coin collection. 634 00:28:57,550 --> 00:28:58,886 ‐ Yeah? 635 00:28:59,888 --> 00:29:01,792 ‐ Well, hot dog. 636 00:29:01,859 --> 00:29:03,763 It's a goddamn buffet. ‐ [chuckles] 637 00:29:04,798 --> 00:29:06,902 [snapping] ‐ [chuckles] 638 00:29:07,804 --> 00:29:10,610 [wet slurping] 639 00:29:10,677 --> 00:29:12,847 [gasping] 640 00:29:12,914 --> 00:29:15,887 [eerie music] 641 00:29:15,954 --> 00:29:17,489 ♪♪ ♪♪ 642 00:29:17,557 --> 00:29:20,462 ‐ [moaning, slurping] 643 00:29:20,530 --> 00:29:27,443 ♪♪ ♪♪ 644 00:29:27,510 --> 00:29:30,449 ‐ [gasping] 645 00:29:32,520 --> 00:29:35,225 [grunts] 646 00:29:35,292 --> 00:29:40,068 ♪♪ ♪♪ 647 00:29:40,135 --> 00:29:42,072 [grunts] 648 00:29:42,139 --> 00:29:44,477 [dissonant string music] 649 00:29:44,544 --> 00:29:45,647 [grunts] 650 00:29:45,713 --> 00:29:48,653 ♪♪ ♪♪ 651 00:29:48,719 --> 00:29:50,255 [grunts] 652 00:29:50,322 --> 00:29:51,925 [gurgles, chokes] 653 00:29:51,992 --> 00:29:54,898 ♪♪ ♪♪ 654 00:29:54,965 --> 00:29:57,804 ‐ That's a new technique. 655 00:29:57,871 --> 00:30:00,510 ‐ Finish up. I'm on a deadline. 656 00:30:12,199 --> 00:30:14,270 [whispers indistinctly] 657 00:30:18,411 --> 00:30:20,248 [gearshift clicks] 658 00:30:22,587 --> 00:30:23,923 ‐ Why did we stop? 659 00:30:25,626 --> 00:30:26,862 [tense music] 660 00:30:26,929 --> 00:30:28,799 ‐ Who's the blood for, Harry? 661 00:30:28,866 --> 00:30:31,905 ♪♪ ♪♪ 662 00:30:31,972 --> 00:30:33,274 ‐ Alma. 663 00:30:36,047 --> 00:30:37,650 My daughter. ‐ What? 664 00:30:37,717 --> 00:30:39,286 ‐ You gotta be shitting me. 665 00:30:39,353 --> 00:30:40,455 ‐ How old is she? 666 00:30:40,523 --> 00:30:41,792 ‐ Nine. 667 00:30:41,859 --> 00:30:44,063 ‐ Are you out of your fucking mind? 668 00:30:44,130 --> 00:30:45,700 ‐ She snuck one when I wasn't there. 669 00:30:45,767 --> 00:30:47,436 ‐ Oh, you see, Austin? 670 00:30:47,504 --> 00:30:50,409 He's not a bad parent, just an absent one. 671 00:30:50,475 --> 00:30:53,114 ‐ She's more talented than the three of us put together. 672 00:30:53,181 --> 00:30:55,720 ‐ I don't care if your kid is the next Mozart. 673 00:30:55,787 --> 00:30:57,489 I'm not leaving my future 674 00:30:57,557 --> 00:30:59,961 and the next three books I'm contracted to write 675 00:31:00,028 --> 00:31:01,899 in her little girl hands. 676 00:31:01,965 --> 00:31:03,334 ‐ What do you want me to do about it? 677 00:31:03,401 --> 00:31:07,443 ‐ No more pills for her, Harry... 678 00:31:07,510 --> 00:31:08,445 ever. 679 00:31:08,512 --> 00:31:10,783 ‐ Don't fuck with us on this, darling. 680 00:31:10,850 --> 00:31:12,486 I write some of my best stuff 681 00:31:12,554 --> 00:31:14,490 when I've fed on young, pure blood. 682 00:31:14,558 --> 00:31:15,893 ‐ [chuckles] 683 00:31:15,960 --> 00:31:18,766 ‐ Okay. 684 00:31:18,833 --> 00:31:20,035 I hear you. 685 00:31:20,102 --> 00:31:25,913 ♪♪ ♪♪ 686 00:31:25,980 --> 00:31:27,917 ‐ Good. 687 00:31:27,984 --> 00:31:30,990 [engine revs] 688 00:31:31,057 --> 00:31:33,996 [haunting music] 689 00:31:34,063 --> 00:31:41,177 ♪♪ ♪♪ 690 00:31:56,809 --> 00:31:59,413 [eerie music] 691 00:31:59,480 --> 00:32:02,620 ♪♪ ♪♪ 692 00:32:02,687 --> 00:32:04,724 ‐ He's leaving us no choice. 693 00:32:04,791 --> 00:32:06,628 ‐ I agree. 694 00:32:06,695 --> 00:32:08,766 He has to die. 695 00:32:08,833 --> 00:32:11,404 ‐ ♪♪ And the daughter ♪♪ 696 00:32:11,471 --> 00:32:12,874 ♪♪ ♪♪ 697 00:32:12,941 --> 00:32:15,045 ‐ I hear they're delicious. 698 00:32:15,112 --> 00:32:22,226 ♪♪ ♪♪ 699 00:32:31,845 --> 00:32:34,784 [ominous music] 700 00:32:34,851 --> 00:32:41,698 ♪♪ ♪♪ 701 00:32:41,765 --> 00:32:45,005 ‐ Ah, I'd just keep walking if I were you. 702 00:32:45,071 --> 00:32:46,508 I've been here two hours, 703 00:32:46,575 --> 00:32:48,846 and all the action I've seen is a couple of seagulls 704 00:32:48,913 --> 00:32:51,117 fighting over a dead cusk fish. 705 00:32:52,887 --> 00:32:54,456 What's up with you, Mickey? 706 00:32:54,524 --> 00:32:55,726 You jonesin'? 707 00:32:55,793 --> 00:32:58,599 ♪♪ ♪♪ 708 00:32:58,666 --> 00:33:00,135 I'm not carrying. 709 00:33:00,202 --> 00:33:04,711 ♪♪ ♪♪ 710 00:33:04,778 --> 00:33:07,817 [music intensifies] 711 00:33:07,884 --> 00:33:08,786 ♪♪ ♪♪ 712 00:33:08,853 --> 00:33:10,055 The fuck? 713 00:33:10,121 --> 00:33:13,294 [both grunting] 714 00:33:16,835 --> 00:33:18,304 The fuck, Mickey? 715 00:33:19,306 --> 00:33:21,410 You think you could steal from me? 716 00:33:22,212 --> 00:33:24,851 I could bench‐press your whole fucking family, 717 00:33:24,918 --> 00:33:27,089 you skinny little prick tweaker. 718 00:33:28,458 --> 00:33:30,161 [shouts] 719 00:33:30,228 --> 00:33:37,209 ♪♪ ♪♪ 720 00:33:40,683 --> 00:33:42,052 ‐ [gasping] 721 00:33:42,119 --> 00:33:49,233 ♪♪ ♪♪ 722 00:33:51,070 --> 00:33:53,141 ‐ Stay down! 723 00:33:55,078 --> 00:33:56,882 [shouts] 724 00:33:56,949 --> 00:33:59,220 [grunts] 725 00:33:59,286 --> 00:34:06,434 ♪♪ ♪♪ 726 00:34:24,971 --> 00:34:26,307 ‐ [gasps] 727 00:34:26,374 --> 00:34:27,944 How'd you get in here? 728 00:34:28,011 --> 00:34:29,681 ‐ No locks on your door. 729 00:34:29,748 --> 00:34:31,752 Makes sense, 730 00:34:31,818 --> 00:34:33,589 since the only thing anyone's going to get 731 00:34:33,656 --> 00:34:35,726 if they break in here is syphilis. 732 00:34:36,528 --> 00:34:39,534 I've written whole books that take place in hovels 733 00:34:39,601 --> 00:34:42,540 and shitholes and backwaters. 734 00:34:42,607 --> 00:34:45,378 But even in my impressive imagination‐‐ 735 00:34:45,445 --> 00:34:49,353 one that I admit is prone to exaggeration now and again‐‐ 736 00:34:49,420 --> 00:34:51,390 I've never pictured a more inhospitable home 737 00:34:51,457 --> 00:34:53,094 than yours, Mickey. 738 00:34:53,161 --> 00:34:56,233 How do you not just wake up and kill yourself every day? 739 00:34:57,369 --> 00:34:58,939 ‐ I'm gonna go clean up. 740 00:34:59,874 --> 00:35:02,747 ‐ It's my job to make life miserable for my characters. 741 00:35:03,983 --> 00:35:05,786 The harder I am on them, 742 00:35:05,853 --> 00:35:07,255 the better the story, 743 00:35:07,322 --> 00:35:08,993 the more books I sell. 744 00:35:09,527 --> 00:35:12,299 But in real life, I like things easy, 745 00:35:12,366 --> 00:35:14,904 smooth, in apple‐pie order. 746 00:35:14,971 --> 00:35:18,512 This winter, all of that has just gone to hell. 747 00:35:18,579 --> 00:35:20,516 These pills are getting passed around 748 00:35:20,583 --> 00:35:22,620 like Jolly Ranchers at a rave. 749 00:35:22,687 --> 00:35:24,256 ‐ Look. 750 00:35:24,323 --> 00:35:26,294 I'm sorry I stole the pills. 751 00:35:27,730 --> 00:35:28,832 But look at me‐‐ 752 00:35:28,899 --> 00:35:30,836 I'm not one of those pale people out there. 753 00:35:32,840 --> 00:35:34,376 I'm good. 754 00:35:34,443 --> 00:35:36,147 There's a Hollywood agent‐‐ 755 00:35:36,213 --> 00:35:38,384 loves my scripts, loves them. 756 00:35:40,723 --> 00:35:42,125 I'm one of you now. 757 00:35:42,192 --> 00:35:44,296 ‐ Honey, 758 00:35:44,363 --> 00:35:47,503 you're a paper airplane and I'm a 747. 759 00:35:48,271 --> 00:35:50,108 Don't you ever think you're anything like me 760 00:35:50,175 --> 00:35:52,446 just because you can fly a little. 761 00:35:55,553 --> 00:35:57,356 Still... 762 00:35:57,422 --> 00:35:59,694 professional courtesy must be paid. 763 00:35:59,761 --> 00:36:01,598 Every time you kill, 764 00:36:01,665 --> 00:36:04,436 you bring me back a warm thermos or two. 765 00:36:05,171 --> 00:36:07,009 ‐ You have to get me the thermos. 766 00:36:07,075 --> 00:36:09,313 ‐ Your poverty offends me. 767 00:36:13,421 --> 00:36:15,760 One more thing. 768 00:36:15,826 --> 00:36:19,099 Your first kill's gotta be that Hollywood agent. 769 00:36:19,166 --> 00:36:20,536 Make her plead for her life. 770 00:36:20,603 --> 00:36:22,239 Make her beg for mercy, 771 00:36:22,305 --> 00:36:24,076 then take her. 772 00:36:24,143 --> 00:36:27,215 I don't like it when people criticize my singing. 773 00:36:27,282 --> 00:36:30,221 [tense music] 774 00:36:30,288 --> 00:36:37,369 ♪♪ ♪♪ 775 00:36:39,808 --> 00:36:41,077 ‐ Got another one. 776 00:36:41,143 --> 00:36:43,214 [indistinct radio chatter] 777 00:36:52,065 --> 00:36:53,502 ‐ Found a witness. 778 00:36:54,637 --> 00:36:56,440 Said it was a one‐on‐one thing. 779 00:37:00,181 --> 00:37:01,317 ‐ Oh. 780 00:37:02,252 --> 00:37:03,421 Yeah. [inhales sharply] 781 00:37:03,488 --> 00:37:04,824 Oh, I saw the whole thing. 782 00:37:04,891 --> 00:37:07,764 I was too far down the beach to actually see his face, 783 00:37:07,830 --> 00:37:09,501 but this was, you know, clear as day. 784 00:37:09,567 --> 00:37:10,669 This is a gay‐bashing incident. 785 00:37:10,736 --> 00:37:12,540 ‐ What were you doing on the beach? 786 00:37:13,509 --> 00:37:14,844 ‐ Feeling the colors. 787 00:37:16,247 --> 00:37:17,550 I'm Holden Vaughn. 788 00:37:18,986 --> 00:37:20,455 I'm the interior designer 789 00:37:20,523 --> 00:37:23,294 for almost every chic house in this town. 790 00:37:23,361 --> 00:37:25,733 When I'm looking to get inspired, 791 00:37:25,800 --> 00:37:28,972 I like to go down to the beach and feel the colors. 792 00:37:29,039 --> 00:37:30,175 The color of the waves, 793 00:37:30,241 --> 00:37:33,615 of the‐‐of the sky, of the sand. 794 00:37:33,682 --> 00:37:35,318 ‐ What do colors feel like? 795 00:37:35,385 --> 00:37:37,924 ‐ What does love feel like? 796 00:37:37,990 --> 00:37:39,594 What does Mahler feel like? 797 00:37:39,661 --> 00:37:42,232 What does the perfect Jean Prouvé chair feel like? 798 00:37:42,299 --> 00:37:44,537 Darling, if you have to ask, 799 00:37:44,604 --> 00:37:46,708 you wouldn't understand. 800 00:37:46,775 --> 00:37:48,311 ‐ Sorry for not knowing who you are. 801 00:37:48,377 --> 00:37:49,581 It's my first winter here. ‐ It's all right. 802 00:37:49,647 --> 00:37:51,150 I usually come up here in the summertime, 803 00:37:51,217 --> 00:37:53,454 but my favorite greyhound, Marley, 804 00:37:53,522 --> 00:37:55,526 passed away in my Manhattan town house, 805 00:37:55,593 --> 00:37:57,028 and I can't go back there 806 00:37:57,095 --> 00:37:59,601 until I have an appropriate period of mourning. 807 00:37:59,667 --> 00:38:00,970 I like it here, though, in the winter. 808 00:38:01,036 --> 00:38:02,172 It's quieter. 809 00:38:02,239 --> 00:38:05,445 Except for those pale, strange homeless creatures 810 00:38:05,513 --> 00:38:07,650 wearing the AIDS‐era couture. 811 00:38:07,717 --> 00:38:09,119 ‐ Would you be willing to come to the office 812 00:38:09,186 --> 00:38:10,789 and make a statement? ‐ No. 813 00:38:10,856 --> 00:38:11,992 I just made one. 814 00:38:18,572 --> 00:38:20,208 [eerie tone] 815 00:38:20,275 --> 00:38:23,381 [seagulls calling] 816 00:38:29,326 --> 00:38:32,199 [intense, eerie music] 817 00:38:32,265 --> 00:38:38,879 ♪♪ ♪♪ 818 00:38:53,542 --> 00:38:56,648 [door creaking] 819 00:38:59,319 --> 00:39:02,225 [suspenseful music] 820 00:39:02,292 --> 00:39:09,406 ♪♪ ♪♪ 821 00:39:15,986 --> 00:39:17,924 ‐ Are you here to murder me and drink my blood? 822 00:39:19,594 --> 00:39:20,996 ‐ I don't want to. 823 00:39:21,063 --> 00:39:22,399 I mean, you seem real cool. 824 00:39:22,465 --> 00:39:24,469 Actually, could you recommend any of your colleagues to me? 825 00:39:24,537 --> 00:39:25,773 'Cause I really don't want this messing up 826 00:39:25,839 --> 00:39:27,577 any kind of career momentum I have right now. 827 00:39:27,643 --> 00:39:29,079 ‐ Sure, but I don't know if they'd be able 828 00:39:29,146 --> 00:39:32,720 to get you that gig rewriting the remake of "Speed Racer." 829 00:39:32,787 --> 00:39:34,557 ‐ You're fucking with me, right? 830 00:39:34,624 --> 00:39:36,260 "Speed Racer" is, like, the voice of my generation. 831 00:39:36,327 --> 00:39:37,830 I‐‐I love that show. 832 00:39:37,897 --> 00:39:39,399 I mean, I used to turn over two chairs when I was a kid 833 00:39:39,466 --> 00:39:41,370 and, uh, I'd pretend I was Speed Racer 834 00:39:41,437 --> 00:39:42,707 and my teddy bear would be Chim Chim. 835 00:39:42,773 --> 00:39:44,577 I mean, I actually named my teddy bear Chim Chim. 836 00:39:44,644 --> 00:39:46,581 ‐ Yeah, whatever, it's all nerd porn 837 00:39:46,648 --> 00:39:47,783 as far as I'm concerned. 838 00:39:47,850 --> 00:39:49,052 But they're making it again, 839 00:39:49,119 --> 00:39:50,623 and I submitted your script to the studio. 840 00:39:50,689 --> 00:39:53,361 And they wanted to hire you right on the spot. 841 00:39:57,302 --> 00:39:59,039 ‐ I can't believe this is real. 842 00:40:01,043 --> 00:40:02,947 I feel like I'm dreaming. 843 00:40:03,582 --> 00:40:05,920 People want to pay me for my writing? 844 00:40:07,489 --> 00:40:10,261 I'm, like, uh‐‐ like, someone now. 845 00:40:10,328 --> 00:40:12,566 ‐ Well, not if you murder me. 846 00:40:12,633 --> 00:40:14,504 But I want more than just mercy. 847 00:40:14,570 --> 00:40:17,075 "Speed Racer" is worth more than that. 848 00:40:17,142 --> 00:40:18,779 I want the source. 849 00:40:18,845 --> 00:40:20,516 Someone is making those pills, 850 00:40:20,582 --> 00:40:21,985 and I want to meet them. 851 00:40:22,052 --> 00:40:22,954 ‐ Well, I, uh‐‐ 852 00:40:23,020 --> 00:40:24,456 I don't know anything about that. 853 00:40:24,524 --> 00:40:26,661 ‐ You're such a fucking liar, Mickey. 854 00:40:26,728 --> 00:40:30,536 [soft music] 855 00:40:30,603 --> 00:40:32,038 ‐ There's a chemist. 856 00:40:32,105 --> 00:40:34,142 I know where their house is, but look, 857 00:40:34,209 --> 00:40:36,548 there's two rules when you're out here, right? 858 00:40:36,615 --> 00:40:39,252 Never steal lobsters out of another man's pot, 859 00:40:39,319 --> 00:40:41,156 and never go near that house. 860 00:40:41,223 --> 00:40:43,895 ‐ Well, that chemist is gonna want to see me. 861 00:40:43,962 --> 00:40:46,200 I'm gonna make them very rich. 862 00:40:46,266 --> 00:40:49,306 ♪♪ ♪♪ 863 00:40:49,373 --> 00:40:51,043 [sighs] 864 00:40:51,110 --> 00:40:53,949 Can you close the door on your way out, please? 865 00:40:54,016 --> 00:40:59,661 ♪♪ ♪♪ 866 00:40:59,727 --> 00:41:02,600 [music darkens] 867 00:41:02,667 --> 00:41:04,169 ♪♪ ♪♪ 868 00:41:11,250 --> 00:41:14,189 [dramatic music] 869 00:41:14,256 --> 00:41:16,427 ♪♪ ♪♪ 870 00:41:16,494 --> 00:41:19,399 [haunting string music] 871 00:41:19,466 --> 00:41:22,573 ♪♪ ♪♪ 872 00:41:29,086 --> 00:41:31,223 [tense music] 873 00:41:31,290 --> 00:41:33,762 ‐ You look like an Avon lady. 874 00:41:33,829 --> 00:41:35,933 And you look like an asshole. 875 00:41:36,000 --> 00:41:37,770 I'm not interested in either. 876 00:41:37,837 --> 00:41:39,072 ‐ Uh‐‐ 877 00:41:39,874 --> 00:41:42,513 I'm not selling cosmetics. I'm selling scale. 878 00:41:43,849 --> 00:41:45,151 ‐ And I'ma sell my foot in your ass 879 00:41:45,218 --> 00:41:46,688 if you don't get the hell out of here. 880 00:41:46,755 --> 00:41:48,692 Actually, forget selling. 881 00:41:48,759 --> 00:41:49,994 I'll give it to you for free. 882 00:41:50,061 --> 00:41:51,998 ‐ Okay, that's fine. You can kick us out. 883 00:41:52,065 --> 00:41:53,802 I'm happy to go to the police and tell them 884 00:41:53,869 --> 00:41:55,906 to come have a chat with you about your work. 885 00:41:56,908 --> 00:41:58,512 I just need five minutes. 886 00:41:58,578 --> 00:42:05,692 ♪♪ ♪♪ 887 00:42:06,528 --> 00:42:09,232 [ice rattling] 888 00:42:09,299 --> 00:42:10,736 ‐ I don't like strangers. 889 00:42:10,803 --> 00:42:11,905 That's why I moved out here 890 00:42:11,971 --> 00:42:13,875 to the very tip of Massachusetts' dick 891 00:42:13,942 --> 00:42:15,946 so I don't have to deal with people I don't know. 892 00:42:16,013 --> 00:42:17,583 ‐ Well, we can't be responsible for everyone 893 00:42:17,650 --> 00:42:19,152 who knocks on your door. 894 00:42:19,219 --> 00:42:20,589 ‐ What did she want? 895 00:42:20,656 --> 00:42:22,292 ‐ She offered me a deal. 896 00:42:22,358 --> 00:42:24,062 ‐ Don't you think you should make more than just 897 00:42:24,129 --> 00:42:26,735 what all these parasites are paying for your pills? 898 00:42:26,801 --> 00:42:28,304 ‐ You're making them millions. 899 00:42:28,370 --> 00:42:30,141 Don't you think you should get a percentage? 900 00:42:30,208 --> 00:42:32,045 ‐ And how am I supposed to do that? 901 00:42:32,112 --> 00:42:34,382 I don't have a real strong accounting infrastructure, 902 00:42:34,449 --> 00:42:35,384 in case you haven't noticed. 903 00:42:35,451 --> 00:42:36,788 ‐ That's my job, sweetie. 904 00:42:36,855 --> 00:42:39,627 All you have to do is get me as many pills as I need. 905 00:42:39,694 --> 00:42:42,465 How did you invent them, by the way, if I may ask? 906 00:42:42,533 --> 00:42:43,935 ‐ You may not. 907 00:42:44,002 --> 00:42:46,106 It's a proprietary recipe. 908 00:42:46,173 --> 00:42:47,977 It's not patented or anything like that. 909 00:42:48,043 --> 00:42:49,914 It's not even written down. 910 00:42:49,981 --> 00:42:52,152 So good luck trying to steal it from me. 911 00:42:52,218 --> 00:42:54,991 ‐ She could hire a lab to reverse engineer them. 912 00:42:55,626 --> 00:42:57,328 ‐ It might tell her the ingredients, 913 00:42:57,395 --> 00:42:59,500 but it won't tell her how I cooked them up. 914 00:42:59,567 --> 00:43:02,673 ‐ Do I look like I want to get into manufacturing? 915 00:43:02,740 --> 00:43:05,846 I make deals and I make kings. 916 00:43:05,913 --> 00:43:07,550 We don't even have to include 917 00:43:07,616 --> 00:43:09,453 the people you're already supplying. 918 00:43:09,520 --> 00:43:13,094 You let me pick 15, 20 writers off my client list, 919 00:43:13,160 --> 00:43:15,331 and I'll get you an exclusive deal with them. 920 00:43:15,398 --> 00:43:17,770 You'll get 10% of their post‐pill earnings, 921 00:43:17,837 --> 00:43:20,041 plus back end. 922 00:43:20,108 --> 00:43:23,080 You will be the richest woman in Cape Cod. 923 00:43:24,483 --> 00:43:26,019 ‐ Not a bad deal. 924 00:43:26,621 --> 00:43:28,023 Did you take it? 925 00:43:28,090 --> 00:43:29,059 ‐ No. 926 00:43:29,126 --> 00:43:32,432 I told you, I don't like strangers. 927 00:43:32,500 --> 00:43:33,835 I like things the way they are. 928 00:43:33,902 --> 00:43:35,639 I like things chill. 929 00:43:35,706 --> 00:43:37,977 That bitch is so far from chill. 930 00:43:38,043 --> 00:43:39,346 And if you don't do something about her, 931 00:43:39,412 --> 00:43:41,483 I'm not giving either one of you one more pill. 932 00:43:41,551 --> 00:43:42,620 ‐ We can't have that. 933 00:43:42,686 --> 00:43:44,422 What do you want us to do? 934 00:43:44,489 --> 00:43:45,826 ‐ She's gotta die. 935 00:43:45,893 --> 00:43:47,530 Her and that tweaker boytoy of hers. 936 00:43:47,596 --> 00:43:49,700 And that Hollywood asshole who brought her here. 937 00:43:51,470 --> 00:43:52,907 ‐ What about his wife and kid? 938 00:43:52,973 --> 00:43:54,409 ‐ [sighs] 939 00:43:54,476 --> 00:43:55,813 Fuck. 940 00:43:55,879 --> 00:43:57,182 Kill them too. 941 00:43:57,248 --> 00:44:02,626 ♪♪ ♪♪ 942 00:44:07,001 --> 00:44:08,839 ‐ Thanks for doing this, Ursula. 943 00:44:08,905 --> 00:44:10,474 Doris has just been alone a long time. 944 00:44:10,542 --> 00:44:12,580 I'm just gonna check on her and come right back. 945 00:44:12,646 --> 00:44:14,149 Few hours max. 946 00:44:14,216 --> 00:44:16,621 ‐ Well, I have a four‐hour minimum when I babysit 947 00:44:16,688 --> 00:44:18,424 and I am very expensive. 948 00:44:19,827 --> 00:44:21,063 Don't worry, we're gonna be fine. 949 00:44:21,129 --> 00:44:22,398 I'll teach her how to play gin rummy. 950 00:44:23,467 --> 00:44:24,871 ‐ Great. 951 00:44:29,079 --> 00:44:30,081 ‐ Hurry. 952 00:44:31,149 --> 00:44:32,218 I'm hungry. 953 00:44:34,690 --> 00:44:36,026 ‐ [exhales heavily] 954 00:44:40,636 --> 00:44:42,205 ‐ Hey, Alma. 955 00:44:42,940 --> 00:44:44,476 I would love to have a proper hang, 956 00:44:44,544 --> 00:44:45,846 but I'm exhausted. 957 00:44:45,913 --> 00:44:47,048 I'm just gonna run upstairs and have a quick nap 958 00:44:47,115 --> 00:44:48,685 and then we can hang out, okay? 959 00:44:50,087 --> 00:44:52,292 You are studying too much. 960 00:44:52,358 --> 00:44:55,264 Go on TikTok or whatever the kids are doing. 961 00:44:55,331 --> 00:44:58,237 [suspenseful music] 962 00:44:58,304 --> 00:45:05,051 ♪♪ ♪♪ 963 00:45:28,464 --> 00:45:31,003 [doorbell rings] 964 00:45:37,382 --> 00:45:38,484 ‐ Hey, honey. 965 00:45:38,551 --> 00:45:40,488 Can I come in and talk to you for a little bit? 966 00:45:49,874 --> 00:45:51,844 Alma's such a pretty name. 967 00:45:53,013 --> 00:45:54,750 So old‐fashioned. 968 00:45:58,090 --> 00:45:59,459 Your mom's is too. 969 00:46:00,529 --> 00:46:01,831 Doris. 970 00:46:05,071 --> 00:46:06,406 What's that about? 971 00:46:06,473 --> 00:46:12,853 ♪♪ ♪♪ 972 00:46:12,920 --> 00:46:14,422 Nostalgia, I guess. 973 00:46:17,596 --> 00:46:20,535 I know what's going on around here, Alma. 974 00:46:23,107 --> 00:46:24,777 I don't understand it. 975 00:46:26,714 --> 00:46:29,152 And I don't think it started with you and your father, 976 00:46:29,219 --> 00:46:31,123 but I know you're involved. 977 00:46:31,791 --> 00:46:34,797 There are murders happening up and down the Cape. 978 00:46:36,199 --> 00:46:37,703 Addicts, 979 00:46:37,770 --> 00:46:39,807 hustlers, 980 00:46:39,874 --> 00:46:41,778 people who won't be missed. 981 00:46:42,546 --> 00:46:45,051 People who no one asks too many questions about 982 00:46:45,117 --> 00:46:46,486 once they're gone. 983 00:46:47,956 --> 00:46:50,762 But they're still people, Alma. 984 00:46:50,829 --> 00:46:52,933 They had mothers, 985 00:46:53,000 --> 00:46:55,939 families who cared about them once. 986 00:46:56,006 --> 00:46:59,814 You're a child, so I don't hold you responsible. 987 00:46:59,880 --> 00:47:02,218 But I want to understand. 988 00:47:02,285 --> 00:47:03,621 Why? 989 00:47:03,688 --> 00:47:05,257 Is it a cult? 990 00:47:05,324 --> 00:47:07,830 Do you have some kind of blood disease? 991 00:47:11,036 --> 00:47:12,906 ‐ Did you ever have a dream? 992 00:47:18,350 --> 00:47:21,456 ‐ I wanted to be the first female army ranger. 993 00:47:23,260 --> 00:47:25,197 [chuckles] 994 00:47:25,264 --> 00:47:28,370 But I was about ten years too early. 995 00:47:29,940 --> 00:47:31,778 ‐ When you were at war, 996 00:47:31,844 --> 00:47:33,247 did you kill people? 997 00:47:35,585 --> 00:47:37,121 ‐ They were the enemy. 998 00:47:37,188 --> 00:47:39,092 That's not murder. 999 00:47:39,159 --> 00:47:40,762 ‐ How many would you have killed 1000 00:47:40,829 --> 00:47:42,700 to become a ranger? 1001 00:47:42,766 --> 00:47:45,171 ♪♪ ♪♪ 1002 00:47:45,237 --> 00:47:48,444 I bet you would have killed everyone in the whole country. 1003 00:47:48,511 --> 00:47:51,851 ♪♪ ♪♪ 1004 00:47:51,918 --> 00:47:53,120 ‐ I'm gonna take you down 1005 00:47:53,187 --> 00:47:56,226 to the police station now, Alma. 1006 00:47:56,293 --> 00:47:58,430 And when your dad comes to get you, 1007 00:47:58,498 --> 00:47:59,967 I'm going to arrest him. 1008 00:48:00,034 --> 00:48:03,140 [music intensifies] 1009 00:48:03,207 --> 00:48:07,048 Now, please, make this easy on the both of us. 1010 00:48:07,115 --> 00:48:09,920 [heartbeat thumping] 1011 00:48:09,987 --> 00:48:12,425 [gasps] 1012 00:48:12,492 --> 00:48:19,038 ♪♪ ♪♪ 1013 00:48:41,416 --> 00:48:42,920 [keys jingle] 1014 00:48:46,861 --> 00:48:49,767 [eerie music] 1015 00:48:49,834 --> 00:48:57,115 ♪♪ ♪♪ 1016 00:48:57,516 --> 00:48:58,685 ‐ Rummy. ‐ [gasps] 1017 00:48:58,751 --> 00:49:00,555 [laughs] 1018 00:49:01,423 --> 00:49:02,926 ‐ Hi, Daddy. 1019 00:49:02,993 --> 00:49:04,663 I learned how to play gin rummy. 1020 00:49:04,730 --> 00:49:08,070 ♪♪ ♪♪ 1021 00:49:08,137 --> 00:49:09,707 ‐ Grab a drink, Harry. 1022 00:49:09,773 --> 00:49:10,775 We need to talk. 1023 00:49:10,842 --> 00:49:11,844 ‐ Rummy. 1024 00:49:11,911 --> 00:49:14,482 [music intensifies] 1025 00:49:21,764 --> 00:49:24,670 [haunting string music] 1026 00:49:24,737 --> 00:49:31,651 ♪♪ ♪♪