1 00:00:00,000 --> 00:00:02,828 [haunting string music] 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,441 ♪ ♪ 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,660 [wind gusting] 4 00:00:08,834 --> 00:00:15,972 ♪ ♪ 5 00:00:19,584 --> 00:00:20,672 - Seven. 6 00:00:21,282 --> 00:00:22,544 - So beautiful. 7 00:00:22,718 --> 00:00:23,849 - How many times are you gonna say that? 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,113 - Well, it just keeps hitting me. 9 00:00:26,287 --> 00:00:27,636 - Yeah? You say it again, 10 00:00:27,810 --> 00:00:28,941 something else is gonna start hitting you. 11 00:00:29,116 --> 00:00:30,465 [laughter] - Eight. 12 00:00:30,639 --> 00:00:32,206 - I think it's a little creepy. 13 00:00:32,380 --> 00:00:35,122 - Okay, well, you know, creepy can be beautiful. 14 00:00:35,296 --> 00:00:37,689 - Spoken like a true writer. 15 00:00:37,863 --> 00:00:39,169 - Nine. 16 00:00:39,343 --> 00:00:41,041 ♪ ♪ 17 00:00:41,215 --> 00:00:42,346 - What do you keep counting, sweetheart? 18 00:00:42,520 --> 00:00:44,174 ♪ ♪ 19 00:00:44,348 --> 00:00:45,001 - Roadkill. 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,569 - What? 21 00:00:47,743 --> 00:00:49,223 - They're all over the road. 22 00:00:49,397 --> 00:00:51,573 I saw a raccoon and a possum 23 00:00:51,747 --> 00:00:54,576 and one that I think was a cat. 24 00:00:55,446 --> 00:00:57,579 It's weird how it's more sad when a cat gets run over 25 00:00:57,753 --> 00:00:59,668 than a raccoon does. 26 00:01:03,672 --> 00:01:05,195 Ten. [tires screeching] 27 00:01:09,156 --> 00:01:10,026 - Oh, no. 28 00:01:12,507 --> 00:01:13,160 Oh. 29 00:01:19,688 --> 00:01:22,517 [haunting string music] 30 00:01:22,691 --> 00:01:23,822 ♪ ♪ 31 00:01:23,996 --> 00:01:24,910 - Stay here a second. 32 00:01:28,175 --> 00:01:30,046 - I wanna see. - Uh-uh, honey. 33 00:01:30,220 --> 00:01:30,873 [car door slams] 34 00:01:33,049 --> 00:01:35,878 [suspenseful music] 35 00:01:36,052 --> 00:01:37,358 ♪ ♪ 36 00:01:37,532 --> 00:01:38,141 Is it dead? 37 00:01:38,315 --> 00:01:42,537 ♪ ♪ 38 00:01:42,711 --> 00:01:43,842 - Very. 39 00:01:44,016 --> 00:01:46,280 - Well, don't touch it. 40 00:01:46,454 --> 00:01:47,542 You don't want to get Lyme. 41 00:01:52,808 --> 00:01:55,724 [intense music] 42 00:01:55,898 --> 00:02:02,731 ♪ ♪ 43 00:02:07,910 --> 00:02:09,738 [unsettling string music] 44 00:02:09,912 --> 00:02:12,436 - [sighs] 45 00:02:12,610 --> 00:02:13,742 [seat belt clicks] 46 00:02:13,916 --> 00:02:14,438 [engine turning over] 47 00:02:21,924 --> 00:02:24,231 [dramatic musical sting] 48 00:02:27,059 --> 00:02:29,888 [chilling music] 49 00:02:30,062 --> 00:02:37,113 ♪ ♪ 50 00:03:34,562 --> 00:03:35,867 [thunder booming] 51 00:03:36,041 --> 00:03:38,827 [tense string music] 52 00:03:39,001 --> 00:03:44,354 ♪ ♪ 53 00:03:44,528 --> 00:03:47,314 [music intensifies] 54 00:03:47,488 --> 00:03:53,494 ♪ ♪ 55 00:04:25,743 --> 00:04:28,093 - Okay. 56 00:04:28,268 --> 00:04:30,052 [sighs] Pretty. 57 00:04:32,184 --> 00:04:33,795 - Okay, I'll take it. 58 00:04:33,969 --> 00:04:35,362 - You excited? - Mm-hmm. 59 00:04:37,146 --> 00:04:38,626 - Ah, you must be the Gardeners. 60 00:04:38,800 --> 00:04:39,670 - Hi. - We are, hi. 61 00:04:39,844 --> 00:04:42,456 - Welcome to Provincetown 62 00:04:42,630 --> 00:04:44,632 or P-town, as we call it. - Mm. 63 00:04:44,806 --> 00:04:45,981 - You know, the pilgrims landed here 64 00:04:46,155 --> 00:04:48,070 before they landed in Plymouth. 65 00:04:48,244 --> 00:04:49,550 - Mm. - Huh? 66 00:04:49,724 --> 00:04:50,899 I'm Martha. - Hi. 67 00:04:51,073 --> 00:04:54,032 - I manage the house for the Browns. 68 00:04:54,206 --> 00:04:55,251 Come on in. 69 00:04:57,079 --> 00:04:59,037 - It looks haunted. 70 00:04:59,211 --> 00:05:00,822 [unsettling music] 71 00:05:00,996 --> 00:05:03,259 - Every house in Provincetown is haunted, sweetheart. 72 00:05:03,433 --> 00:05:04,434 It's the ghosts of all the old whalers 73 00:05:04,608 --> 00:05:06,044 drowned at sea. 74 00:05:06,218 --> 00:05:07,785 [laughs spookily] 75 00:05:07,959 --> 00:05:12,573 ♪ ♪ 76 00:05:12,747 --> 00:05:14,575 - It's so quiet. 77 00:05:14,749 --> 00:05:15,489 - Summer population is 60,000. 78 00:05:15,663 --> 00:05:17,273 This time of year, 79 00:05:17,447 --> 00:05:19,928 it bleeds down to a little less than three. 80 00:05:20,102 --> 00:05:22,626 I actually prefer it like this. 81 00:05:22,800 --> 00:05:23,845 I rent my place out a bunch in the summer-- 82 00:05:24,019 --> 00:05:25,673 head out to the Berkshires-- 83 00:05:25,847 --> 00:05:28,110 especially during Bear Week. 84 00:05:28,284 --> 00:05:31,243 Septic systems in town back up a lot during Bear Week. 85 00:05:31,418 --> 00:05:33,333 [laughs] 86 00:05:33,507 --> 00:05:35,247 [clears throat] 87 00:05:35,422 --> 00:05:36,640 So you're a screenwriter? 88 00:05:36,814 --> 00:05:39,556 - Yeah. - Anything I would have seen? 89 00:05:39,730 --> 00:05:41,950 - Um, I've written on a few TV shows. 90 00:05:42,124 --> 00:05:43,604 - Uh-huh? - Uh, 91 00:05:43,778 --> 00:05:45,867 network procedurals, mostly. - Ah. 92 00:05:46,041 --> 00:05:47,695 - He's, uh, 93 00:05:47,869 --> 00:05:49,697 writing a pilot while we're out here, though. 94 00:05:49,871 --> 00:05:52,395 - Oh, I hope you're not planning on, uh, 95 00:05:52,569 --> 00:05:53,875 changing too much about the place. 96 00:05:54,049 --> 00:05:55,485 - Browns gave me free rein 97 00:05:55,659 --> 00:05:57,879 to change whatever I want, so... 98 00:05:58,053 --> 00:06:00,316 - Well-- - Well, within the budget. 99 00:06:00,490 --> 00:06:01,883 - Right. It's her first big job. 100 00:06:02,057 --> 00:06:04,799 - Yeah, it's sort of a-- a second career for me. 101 00:06:04,973 --> 00:06:07,323 I was a schoolteacher for a long time, but... 102 00:06:07,497 --> 00:06:09,717 The Browns, they saw my Instagram account... 103 00:06:09,891 --> 00:06:13,111 - It's very good. - And offered us 104 00:06:13,285 --> 00:06:16,158 three months free at the house in exchange for redecorating. 105 00:06:17,638 --> 00:06:20,380 [door slams] - Aha! 106 00:06:20,554 --> 00:06:22,164 A little fiddle player. 107 00:06:22,338 --> 00:06:23,992 We got a nice little orchestra at the middle school. 108 00:06:24,166 --> 00:06:26,516 - She's homeschooled. 109 00:06:26,690 --> 00:06:27,604 - Well, all you really need to know... 110 00:06:27,778 --> 00:06:28,562 - Mm-hmm. - Is to keep 111 00:06:28,736 --> 00:06:30,477 a lot of booze stocked. 112 00:06:30,651 --> 00:06:32,261 - [laughs] Okay. 113 00:06:32,435 --> 00:06:33,915 - Uh, make sure the windows are closed up tight... 114 00:06:34,089 --> 00:06:35,917 [knocks on glass] In case a nor'easter rolls in. 115 00:06:36,091 --> 00:06:38,746 Uh, don't go swimming near the seals. 116 00:06:38,920 --> 00:06:40,704 Not that you would-- the water's near freezing. 117 00:06:40,878 --> 00:06:44,882 Oh, and don't try and imitate a Boston accent. 118 00:06:45,056 --> 00:06:47,232 Huh? - [chuckles] 119 00:06:47,407 --> 00:06:48,408 - [laughs] - All right. 120 00:06:50,714 --> 00:06:51,498 - Thank you, Martha. - Thank you. 121 00:06:51,672 --> 00:06:53,543 - Thank you. 122 00:06:53,717 --> 00:06:55,327 - Enjoy. 123 00:06:55,502 --> 00:06:56,981 - Bye-bye. - Bye. 124 00:06:57,155 --> 00:06:58,983 [door bangs shut] - I'm gonna go find my room. 125 00:06:59,157 --> 00:07:00,768 - [laughs] 126 00:07:00,942 --> 00:07:02,900 - Are they all gonna be 127 00:07:03,074 --> 00:07:04,206 so weird? 128 00:07:04,380 --> 00:07:05,773 - Oh, God, I hope so. - No. 129 00:07:05,947 --> 00:07:08,036 - I need all the inspiration I can get. 130 00:07:09,429 --> 00:07:11,082 I think I'll unload later 131 00:07:11,256 --> 00:07:13,128 and I'll go hit the market for supplies right now. 132 00:07:13,302 --> 00:07:14,782 - Mm, you mean the "mahket." 133 00:07:14,956 --> 00:07:16,436 - Right, the "mahket." - It's the "mahket." 134 00:07:16,610 --> 00:07:17,741 - Shh, she's listening. 135 00:07:17,915 --> 00:07:19,569 - [giggles] 136 00:07:19,743 --> 00:07:21,092 - Can't believe we're doing this. 137 00:07:21,266 --> 00:07:22,224 I never thought I'd get you out of the city. 138 00:07:22,398 --> 00:07:23,573 - I know. 139 00:07:23,747 --> 00:07:25,749 I'm really proud of us. 140 00:07:25,923 --> 00:07:26,881 This is the perfect place for you 141 00:07:27,055 --> 00:07:28,752 to work without distraction 142 00:07:28,926 --> 00:07:31,886 and for me to get some real experience. 143 00:07:32,060 --> 00:07:33,191 I think it's gonna be fun. 144 00:07:33,365 --> 00:07:34,410 - Me too. 145 00:07:34,584 --> 00:07:36,238 - Like a babymoon. 146 00:07:36,412 --> 00:07:38,370 - Mm. [chuckles] Okay. 147 00:07:38,545 --> 00:07:39,937 - Bye. 148 00:07:40,111 --> 00:07:44,768 ♪ ♪ 149 00:07:44,942 --> 00:07:46,248 [sighs] 150 00:07:46,422 --> 00:07:52,472 ♪ ♪ 151 00:08:13,188 --> 00:08:16,017 [foreboding music] 152 00:08:16,191 --> 00:08:22,284 ♪ ♪ 153 00:08:37,125 --> 00:08:39,954 [light music playing over speakers] 154 00:08:40,128 --> 00:08:41,433 ♪ ♪ 155 00:08:41,608 --> 00:08:42,783 [dramatic musical sting] 156 00:08:42,957 --> 00:08:44,959 - Get the fuck out of here, fucker! 157 00:08:45,133 --> 00:08:46,308 Out of this town! 158 00:08:46,482 --> 00:08:47,439 They're gonna munch on your balls! 159 00:08:47,614 --> 00:08:48,963 - All right, Karen. 160 00:08:49,137 --> 00:08:51,313 That's enough crazy for one day. 161 00:08:51,487 --> 00:08:53,054 Go outside and scream at a tree or the bay or something. 162 00:08:53,228 --> 00:08:54,621 - [gasps, coughs] 163 00:08:54,795 --> 00:08:56,623 - Jesus, Karen! Get out, okay? 164 00:08:56,797 --> 00:08:58,015 You're not allowed to die in here. 165 00:08:58,189 --> 00:08:59,147 - Go fuck yourself, motherfucker. 166 00:09:00,322 --> 00:09:01,802 Get out of this town! 167 00:09:01,976 --> 00:09:02,542 Get out! 168 00:09:04,805 --> 00:09:06,458 [whispering] Tell him, Mikey. 169 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 - [sighs] 170 00:09:08,243 --> 00:09:10,985 We call her Tuberculosis Karen. 171 00:09:11,159 --> 00:09:12,987 - [chuckles] 172 00:09:13,161 --> 00:09:14,641 - I don't think she actually has TB, 173 00:09:14,815 --> 00:09:16,947 just smokes, uh, three packs a day. 174 00:09:18,166 --> 00:09:20,821 She's a nutter, but she's harmless. 175 00:09:20,995 --> 00:09:22,779 - Well, I'm from New York City. 176 00:09:22,953 --> 00:09:24,738 It takes a lot nuttier than that to faze me. 177 00:09:24,912 --> 00:09:25,913 - I'm Mikey. 178 00:09:26,087 --> 00:09:28,219 This is my place. - Hi. 179 00:09:28,393 --> 00:09:28,959 Harry Gardener. 180 00:09:29,133 --> 00:09:30,526 - I know. 181 00:09:30,700 --> 00:09:32,049 Mr. Hollywood. 182 00:09:32,223 --> 00:09:33,747 [tense tone] 183 00:09:33,921 --> 00:09:34,878 My sister is the Browns' house manager. 184 00:09:35,052 --> 00:09:37,098 - Oh. - Just let me know 185 00:09:37,272 --> 00:09:39,579 if you need me to order you anything special, 186 00:09:39,753 --> 00:09:42,059 uh, organic, uh, fruit or kale 187 00:09:42,233 --> 00:09:44,061 or, uh, oat milk. 188 00:09:44,235 --> 00:09:45,759 ♪ ♪ 189 00:09:45,933 --> 00:09:48,022 [music intensifies] 190 00:09:51,416 --> 00:09:53,549 [metronome ticking] 191 00:09:58,685 --> 00:10:00,208 - [clears throat] 192 00:10:05,430 --> 00:10:07,607 [dramatic violin music playing] 193 00:10:07,781 --> 00:10:14,222 ♪ ♪ 194 00:10:23,057 --> 00:10:29,541 ♪ ♪ 195 00:10:29,716 --> 00:10:32,719 [music quickens] 196 00:10:32,893 --> 00:10:35,373 ♪ ♪ 197 00:10:35,547 --> 00:10:37,245 [sighs] 198 00:10:37,419 --> 00:10:43,077 ♪ ♪ 199 00:10:43,251 --> 00:10:44,905 [eerie whooshing] 200 00:10:45,079 --> 00:10:50,911 ♪ ♪ 201 00:10:58,179 --> 00:11:00,311 [sighs] 202 00:11:00,485 --> 00:11:03,619 ♪ ♪ 203 00:11:20,462 --> 00:11:23,160 [metronome ticking] 204 00:11:23,334 --> 00:11:26,686 ♪ ♪ 205 00:11:26,860 --> 00:11:28,339 [sighs] 206 00:11:28,513 --> 00:11:30,124 ♪ ♪ 207 00:11:30,298 --> 00:11:31,081 [fox yelps] 208 00:11:31,255 --> 00:11:32,343 - Alma! 209 00:11:37,827 --> 00:11:39,046 Honey, 210 00:11:39,220 --> 00:11:40,830 you know I love your playing. 211 00:11:41,004 --> 00:11:43,050 But can you help me out here? 212 00:11:43,224 --> 00:11:45,530 I-I-I only have three months to finish this project. 213 00:11:46,880 --> 00:11:49,143 - I thought music was supposed to help open the creative mind. 214 00:11:50,884 --> 00:11:52,233 - I'm sure you're right about that. 215 00:11:52,407 --> 00:11:53,495 But see, the thing is, 216 00:11:53,669 --> 00:11:56,498 when you play, 217 00:11:56,672 --> 00:11:58,152 all I can think about is how much I love you 218 00:11:58,326 --> 00:11:59,980 and how proud I am of you. 219 00:12:00,154 --> 00:12:04,245 And it demotivates me from working, 220 00:12:04,419 --> 00:12:06,247 because what more do I have to prove 221 00:12:06,421 --> 00:12:08,162 when I have you as my daughter? 222 00:12:08,336 --> 00:12:09,816 - And it's super annoying. 223 00:12:10,904 --> 00:12:12,557 - That too. 224 00:12:12,732 --> 00:12:13,863 - I need to be better. 225 00:12:14,037 --> 00:12:15,691 I need to be perfect. 226 00:12:15,865 --> 00:12:17,649 I want to play first chair in the New York Philharmonic 227 00:12:17,824 --> 00:12:20,000 by the time I'm 18. 228 00:12:20,174 --> 00:12:21,828 - Oof, 18. 229 00:12:22,002 --> 00:12:24,395 [inhales sharply] Ticktock, baby. 230 00:12:24,569 --> 00:12:27,007 Ticktock, ticktock, 231 00:12:27,181 --> 00:12:28,573 ticktock. 232 00:12:28,748 --> 00:12:31,185 - I thought everyone loved the script. 233 00:12:31,359 --> 00:12:32,490 Why would they buy it 234 00:12:32,664 --> 00:12:33,796 if you had to do so much to fix it? 235 00:12:33,970 --> 00:12:35,842 - [laughs] - All right, Almandine. 236 00:12:36,016 --> 00:12:37,278 Let's go out and explore 237 00:12:37,452 --> 00:12:37,844 and let Daddy get some writing done. 238 00:12:38,888 --> 00:12:40,063 Come on, baby. 239 00:12:40,237 --> 00:12:41,238 - Thank you. 240 00:12:41,412 --> 00:12:43,893 [sparse piano music] 241 00:12:44,067 --> 00:12:47,070 [door clicks open and shut] 242 00:12:47,244 --> 00:12:50,204 - We need to get Daddy noise-canceling headphones. 243 00:12:50,378 --> 00:12:51,118 - [laughs] 244 00:12:51,292 --> 00:12:52,597 That's a good idea. 245 00:12:52,772 --> 00:12:55,687 [dissonant string music] 246 00:12:55,862 --> 00:12:57,167 ♪ ♪ 247 00:12:57,341 --> 00:13:00,257 - I wonder if the pilgrims are buried here. 248 00:13:00,431 --> 00:13:02,216 I wonder what killed them. 249 00:13:02,390 --> 00:13:03,260 Maybe something cool and ancient 250 00:13:03,434 --> 00:13:04,871 like dysentery or plague. 251 00:13:05,872 --> 00:13:08,222 - Or deer ticks. 252 00:13:08,396 --> 00:13:10,093 There's Lyme disease all over this area. 253 00:13:11,225 --> 00:13:12,530 Your friend Rashida's mom, 254 00:13:12,704 --> 00:13:13,923 she spends the summer in the Hamptons. 255 00:13:14,097 --> 00:13:15,229 She got it. 256 00:13:15,403 --> 00:13:17,753 Now she can barely make it to noon 257 00:13:17,927 --> 00:13:19,276 before collapsing in exhaustion. 258 00:13:19,450 --> 00:13:21,801 If you just...[sighs] 259 00:13:21,975 --> 00:13:23,237 Keep covered up, you should be okay. 260 00:13:26,283 --> 00:13:28,111 - Do you like it here? 261 00:13:28,285 --> 00:13:29,678 - It's very beautiful. 262 00:13:29,852 --> 00:13:32,072 You know me. I love the energy of the city, 263 00:13:32,246 --> 00:13:33,464 where there's always something 264 00:13:33,638 --> 00:13:35,597 surprising you around every corner, 265 00:13:35,771 --> 00:13:37,251 whether it's a crazy man... 266 00:13:37,425 --> 00:13:37,991 [dramatic musical sting] Yelling about God, 267 00:13:38,165 --> 00:13:38,861 a drum circle, 268 00:13:39,035 --> 00:13:40,645 or an old friend, 269 00:13:40,820 --> 00:13:42,560 a neat window display. 270 00:13:42,734 --> 00:13:44,258 [ominous music] 271 00:13:44,432 --> 00:13:46,913 It's good to get a break, 272 00:13:47,087 --> 00:13:48,349 even from things you love. 273 00:13:48,523 --> 00:13:51,091 [twig snaps] 274 00:13:51,265 --> 00:13:51,918 [bones crack] 275 00:13:52,092 --> 00:13:53,397 Come on. 276 00:13:53,571 --> 00:13:55,922 ♪ ♪ 277 00:13:56,096 --> 00:13:57,314 Come on. 278 00:13:57,488 --> 00:13:58,968 Come on. Come on. 279 00:13:59,142 --> 00:14:05,975 ♪ ♪ 280 00:14:06,149 --> 00:14:08,586 [screams] 281 00:14:08,760 --> 00:14:10,110 Harry! 282 00:14:10,284 --> 00:14:12,852 Harry! Harry! 283 00:14:13,026 --> 00:14:13,853 ♪ ♪ 284 00:14:14,027 --> 00:14:15,115 Harry! 285 00:14:15,289 --> 00:14:16,290 - What's happening? - A man, 286 00:14:16,464 --> 00:14:18,161 he's chasing us! He's chasing us! 287 00:14:18,335 --> 00:14:20,381 - What's happening? - [breathing heavily] 288 00:14:20,555 --> 00:14:21,208 [bang on door] See? 289 00:14:21,382 --> 00:14:22,818 [frantic music] 290 00:14:22,992 --> 00:14:25,560 [bang on window] - Fuck. 291 00:14:25,734 --> 00:14:27,344 - The sunroom, the sunroom, the sunroom! 292 00:14:27,518 --> 00:14:28,650 Harry, the door! 293 00:14:28,824 --> 00:14:35,700 ♪ ♪ 294 00:14:35,875 --> 00:14:37,224 - [hisses] 295 00:14:37,398 --> 00:14:39,313 ♪ ♪ 296 00:14:39,487 --> 00:14:42,490 - [breathing heavily] 297 00:14:43,752 --> 00:14:46,233 - 85% of the crime on the Cape 298 00:14:46,407 --> 00:14:47,930 is opioid-related. 299 00:14:48,104 --> 00:14:48,931 Not much to do out here in the winter 300 00:14:49,105 --> 00:14:51,064 but complain and get high. 301 00:14:51,238 --> 00:14:52,413 Most of it's harmless. 302 00:14:52,587 --> 00:14:54,502 Break-ins, shoplifting. 303 00:14:54,676 --> 00:14:57,157 Heard they had a drive-by stabbing on a bike 304 00:14:57,331 --> 00:14:58,549 a couple of summers ago, 305 00:14:58,723 --> 00:14:59,855 but that was a real freaky outlier. 306 00:15:00,029 --> 00:15:01,857 - Well, this didn't feel harmless. 307 00:15:02,031 --> 00:15:03,250 He chased me and my daughter 308 00:15:03,424 --> 00:15:05,339 like some kind of wild predator. 309 00:15:07,080 --> 00:15:09,734 - I'm really sorry he scared you. 310 00:15:09,909 --> 00:15:11,693 My guess is, that was all he was trying to do. 311 00:15:13,564 --> 00:15:16,176 - [sighs] 312 00:15:16,350 --> 00:15:18,047 ♪ ♪ 313 00:15:18,221 --> 00:15:20,267 You know, I have read that Lyme disease 314 00:15:20,441 --> 00:15:23,357 can cause some very strange neurological symptoms. 315 00:15:25,576 --> 00:15:28,579 - I worked Oakland PD for 15 years. 316 00:15:28,753 --> 00:15:29,537 Quit last spring. Took this job. 317 00:15:29,711 --> 00:15:32,235 You know why? 318 00:15:32,409 --> 00:15:33,889 It's boring. 319 00:15:34,063 --> 00:15:35,325 Most of the problem children are day laborers. 320 00:15:35,499 --> 00:15:36,500 And the guys who work the fishing boats 321 00:15:36,674 --> 00:15:38,938 in the summer? 322 00:15:39,112 --> 00:15:40,287 They spend too much of their summer paychecks 323 00:15:40,461 --> 00:15:41,941 and get stuck out here all winter, 324 00:15:42,115 --> 00:15:43,855 get hooked on pills. 325 00:15:44,030 --> 00:15:45,596 They're weird 326 00:15:45,770 --> 00:15:47,903 but usually too stoned to cause any real problems. 327 00:15:48,077 --> 00:15:50,123 I'll send some deputies to sweep the dunes, 328 00:15:50,297 --> 00:15:51,951 push the junkies up cape a little. 329 00:15:54,127 --> 00:15:55,563 - What about the family that was killed 330 00:15:55,737 --> 00:15:57,391 over in Truro last winter? 331 00:15:57,565 --> 00:15:59,567 Five people in their own beds? 332 00:15:59,741 --> 00:16:01,134 I Googled "crime in Cape Cod" 333 00:16:01,308 --> 00:16:02,657 and that was the first thing that came up. 334 00:16:02,831 --> 00:16:03,963 - You didn't Google it before we got here? 335 00:16:04,137 --> 00:16:05,703 - All I heard was how safe it is. 336 00:16:05,877 --> 00:16:07,096 - It is. 337 00:16:07,270 --> 00:16:08,576 Between you and I, we're pretty sure 338 00:16:08,750 --> 00:16:11,057 the father was involved with organized crime 339 00:16:11,231 --> 00:16:13,581 down in Rhode Island. 340 00:16:13,755 --> 00:16:15,235 - So you haven't caught whoever was responsible? 341 00:16:15,409 --> 00:16:16,932 - Ma'am, 342 00:16:17,106 --> 00:16:19,413 I know this was really upsetting. 343 00:16:19,587 --> 00:16:20,631 - Yeah. - But you have my word, 344 00:16:20,805 --> 00:16:24,244 you're safe here. 345 00:16:24,418 --> 00:16:26,420 [low dramatic music] 346 00:16:26,594 --> 00:16:30,815 ♪ ♪ 347 00:16:30,990 --> 00:16:32,643 - Do you want to go home? 348 00:16:32,817 --> 00:16:34,471 ♪ ♪ 349 00:16:34,645 --> 00:16:35,646 - No. 350 00:16:35,820 --> 00:16:37,170 No, this is-- 351 00:16:37,344 --> 00:16:39,433 it's too big of an opportunity for me. 352 00:16:39,607 --> 00:16:41,391 For both of us. 353 00:16:41,565 --> 00:16:42,653 [sighs] 354 00:16:42,827 --> 00:16:43,654 - Okay. 355 00:16:43,828 --> 00:16:50,966 ♪ ♪ 356 00:17:03,283 --> 00:17:06,025 [ominous music] 357 00:17:06,199 --> 00:17:12,161 ♪ ♪ 358 00:17:15,730 --> 00:17:17,819 [tap on window] 359 00:17:17,993 --> 00:17:20,561 [tap on window] - [gasps] 360 00:17:20,735 --> 00:17:23,651 [tap on window] 361 00:17:23,825 --> 00:17:26,610 [tense music] 362 00:17:26,784 --> 00:17:32,138 ♪ ♪ 363 00:17:32,312 --> 00:17:35,228 [tap on window] 364 00:17:35,402 --> 00:17:40,972 ♪ ♪ 365 00:17:41,147 --> 00:17:43,410 [music intensifies] 366 00:17:43,584 --> 00:17:45,716 - [hisses] - [screams] 367 00:17:45,890 --> 00:17:48,806 ♪ ♪ 368 00:17:48,980 --> 00:17:51,200 - What happened? 369 00:17:51,374 --> 00:17:53,333 - She said the guy who chased us was outside. 370 00:17:53,507 --> 00:17:55,335 [music intensifies] 371 00:17:57,598 --> 00:17:59,687 - There's no one there. 372 00:17:59,861 --> 00:18:01,515 - I saw him. There were three of them. 373 00:18:03,386 --> 00:18:05,519 - Sure it wasn't a nightmare, sweetheart? 374 00:18:07,260 --> 00:18:08,870 - I don't think so. 375 00:18:10,437 --> 00:18:11,873 - Okay, sweetheart. 376 00:18:12,047 --> 00:18:14,267 You come sleep with Mommy tonight, okay? 377 00:18:14,441 --> 00:18:17,357 Come on, bring Teddy. 378 00:18:17,531 --> 00:18:23,537 ♪ ♪ 379 00:18:27,758 --> 00:18:30,109 - Should I call the police chief? 380 00:18:30,283 --> 00:18:31,414 - Because she was so helpful last time? 381 00:18:31,588 --> 00:18:38,595 ♪ ♪ 382 00:18:54,568 --> 00:18:57,484 [haunting music] 383 00:18:57,658 --> 00:19:04,752 ♪ ♪ 384 00:19:07,494 --> 00:19:09,583 [breathes heavily] 385 00:19:10,975 --> 00:19:18,113 ♪ ♪ 386 00:19:27,427 --> 00:19:29,429 [clock ticking] 387 00:19:31,692 --> 00:19:33,520 - In the army, they shoot you 388 00:19:33,694 --> 00:19:35,261 for falling asleep on guard duty. 389 00:19:35,435 --> 00:19:41,441 ♪ ♪ 390 00:19:44,879 --> 00:19:46,794 - [groans softly] 391 00:19:48,709 --> 00:19:50,537 - You want coffee? 392 00:19:50,711 --> 00:19:52,626 - Oh, yes, please. 393 00:19:52,800 --> 00:19:54,715 And I think I'll go for a run. 394 00:19:54,889 --> 00:19:57,674 ♪ ♪ 395 00:19:57,848 --> 00:19:59,372 [sighs] 396 00:19:59,546 --> 00:20:01,809 ♪ ♪ 397 00:20:12,820 --> 00:20:15,649 [seagulls calling] 398 00:20:15,823 --> 00:20:19,218 [boat horn blows] 399 00:20:19,392 --> 00:20:21,481 [waves crashing] 400 00:20:28,183 --> 00:20:31,012 [ominous music] 401 00:20:31,186 --> 00:20:37,236 ♪ ♪ 402 00:20:39,890 --> 00:20:42,023 [eerie notes] 403 00:20:42,197 --> 00:20:45,026 [retches] 404 00:20:45,200 --> 00:20:47,333 ♪ ♪ 405 00:20:47,507 --> 00:20:49,683 Oh, my God. 406 00:20:49,857 --> 00:20:51,859 Oh, my God. Jesus. 407 00:20:52,033 --> 00:20:57,343 ♪ ♪ 408 00:21:04,611 --> 00:21:06,047 [dark tone] 409 00:21:10,573 --> 00:21:12,096 - First dead guy you ever seen? 410 00:21:12,271 --> 00:21:13,228 - Yeah, I guess so. 411 00:21:15,274 --> 00:21:17,232 What could have made those wounds on those men? 412 00:21:17,406 --> 00:21:18,102 - My first guess 413 00:21:18,277 --> 00:21:19,887 is a great white. 414 00:21:20,061 --> 00:21:21,323 - I thought great whites 415 00:21:21,497 --> 00:21:23,107 migrated to warmer waters in the winter. 416 00:21:23,282 --> 00:21:26,067 - Well, I'll know more after the autopsy. 417 00:21:30,550 --> 00:21:32,813 [dark music] 418 00:21:32,987 --> 00:21:40,081 ♪ ♪ 419 00:21:48,394 --> 00:21:51,222 [somber music] 420 00:21:51,397 --> 00:21:53,660 ♪ ♪ 421 00:21:53,834 --> 00:21:55,270 - You okay? 422 00:21:55,444 --> 00:21:58,578 - Yeah, hey... 423 00:21:58,752 --> 00:22:00,928 let's go out tonight. 424 00:22:01,102 --> 00:22:02,277 There's only one restaurant open in town, 425 00:22:02,451 --> 00:22:03,147 and I don't know if it's any good, but... 426 00:22:03,322 --> 00:22:05,062 - Doubtful. [laughs] 427 00:22:05,236 --> 00:22:07,151 - I want to just... 428 00:22:07,326 --> 00:22:08,675 celebrate life. 429 00:22:08,849 --> 00:22:10,764 Our life. 430 00:22:10,938 --> 00:22:12,505 - That sounds lovely. 431 00:22:12,679 --> 00:22:13,506 - It's a date. 432 00:22:13,680 --> 00:22:15,072 - Yay. [giggles] 433 00:22:15,246 --> 00:22:22,036 ♪ ♪ 434 00:22:22,210 --> 00:22:23,951 - Has she babysat before? 435 00:22:25,126 --> 00:22:26,693 Did you call her references? 436 00:22:26,867 --> 00:22:29,304 - Alma, you met her. 437 00:22:29,478 --> 00:22:31,959 She's the nice lady who manages the house. 438 00:22:32,133 --> 00:22:34,962 I don't think she normally moonlights as a babysitter, 439 00:22:35,136 --> 00:22:36,790 but she's-- she's doing us a favor. 440 00:22:38,748 --> 00:22:40,837 Are you worried about being here without us? 441 00:22:41,011 --> 00:22:42,839 - No. 442 00:22:43,013 --> 00:22:44,972 - It's gonna be fine, okay? 443 00:22:45,146 --> 00:22:47,496 We're right down the street. 444 00:22:47,670 --> 00:22:49,759 Literally two minutes away. 445 00:22:49,933 --> 00:22:52,501 Okay? 446 00:22:52,675 --> 00:22:53,372 Why don't you go get the ingredients out 447 00:22:53,546 --> 00:22:54,808 for your mac and cheese? 448 00:22:54,982 --> 00:22:57,550 ♪ ♪ 449 00:22:57,724 --> 00:22:58,551 - Okay. 450 00:22:58,725 --> 00:23:04,383 ♪ ♪ 451 00:23:20,094 --> 00:23:22,662 - [retching] 452 00:23:22,836 --> 00:23:25,055 [coughing] 453 00:23:25,229 --> 00:23:26,056 [retches] - Honey. 454 00:23:26,230 --> 00:23:28,494 - Ugh. - You okay? 455 00:23:28,668 --> 00:23:31,018 - [groans] 456 00:23:31,192 --> 00:23:34,325 [sighs] 457 00:23:34,500 --> 00:23:35,849 I threw up. - Mm. 458 00:23:36,023 --> 00:23:39,330 Is it the baby? - Mm-mm. 459 00:23:39,505 --> 00:23:40,680 No, I don't think so. 460 00:23:40,854 --> 00:23:42,203 [sniffles] 461 00:23:42,377 --> 00:23:44,335 It's a little late for morning sickness. 462 00:23:44,510 --> 00:23:45,511 I-- 463 00:23:47,948 --> 00:23:49,384 [sighs] It's probably just all the stress. 464 00:23:49,558 --> 00:23:50,907 - Come on. - It's okay. 465 00:23:51,081 --> 00:23:51,865 Heave ho! - Ooh! 466 00:23:52,039 --> 00:23:53,693 [both grunt] 467 00:23:53,867 --> 00:23:55,564 - Okay, light as a feather. 468 00:23:55,738 --> 00:23:56,522 - [chuckles] 469 00:24:01,831 --> 00:24:03,703 - Okay, let's lay you down. Come on. 470 00:24:03,877 --> 00:24:05,400 Come on, come on, come on, come on. 471 00:24:05,574 --> 00:24:06,880 - No, boo. - Mm-hmm. 472 00:24:07,054 --> 00:24:08,577 - I'm afraid so. 473 00:24:09,709 --> 00:24:10,710 - No. 474 00:24:10,884 --> 00:24:12,581 Ooh. 475 00:24:13,756 --> 00:24:15,715 [groans] 476 00:24:15,889 --> 00:24:17,281 I don't want to ruin our night. 477 00:24:19,196 --> 00:24:19,545 [sighs] 478 00:24:21,242 --> 00:24:21,764 You go. 479 00:24:21,938 --> 00:24:23,070 Go. 480 00:24:23,244 --> 00:24:25,115 Have a drink. - No. 481 00:24:25,289 --> 00:24:27,117 - Yes, you need some... 482 00:24:27,291 --> 00:24:28,728 stimulation for your writing. 483 00:24:28,902 --> 00:24:29,772 - I'm not leaving you here. 484 00:24:29,946 --> 00:24:31,295 - We're fine. 485 00:24:32,775 --> 00:24:33,776 I'm fine. 486 00:24:34,908 --> 00:24:37,301 Say, will you-- 487 00:24:37,476 --> 00:24:38,041 will you bring me back a-- 488 00:24:38,215 --> 00:24:40,087 a steak 489 00:24:40,261 --> 00:24:41,741 or a burger? 490 00:24:41,915 --> 00:24:44,221 I'm craving red meat 491 00:24:44,395 --> 00:24:45,788 all of a sudden. 492 00:24:45,962 --> 00:24:46,920 - What if those weirdos come back? 493 00:24:47,094 --> 00:24:48,008 - Sweetheart, 494 00:24:48,182 --> 00:24:49,052 you'll be gone for an hour. 495 00:24:49,226 --> 00:24:50,227 Go. 496 00:24:50,401 --> 00:24:51,925 - You sure? - Yes. 497 00:24:53,230 --> 00:24:54,275 [laughing] Go. 498 00:24:54,449 --> 00:24:55,929 - Okay, okay, okay, okay. 499 00:24:57,191 --> 00:24:58,497 Okay, I'll be fast. 500 00:24:58,671 --> 00:25:00,324 - Mm. 501 00:25:00,499 --> 00:25:03,763 [tense music] 502 00:25:03,937 --> 00:25:06,766 [lilting piano music playing] 503 00:25:06,940 --> 00:25:13,947 ♪ ♪ 504 00:25:37,536 --> 00:25:39,538 - Buy me a drink? 505 00:25:39,712 --> 00:25:40,843 - Uh, no, thank you. I'm-- 506 00:25:41,017 --> 00:25:41,627 I'm married. 507 00:25:41,801 --> 00:25:43,890 To a--a woman. 508 00:25:44,064 --> 00:25:45,195 - Hmm. 509 00:25:45,369 --> 00:25:46,370 So are all my regulars. 510 00:25:46,545 --> 00:25:49,722 You strike me as a...angry top. 511 00:25:49,896 --> 00:25:51,201 [chuckles wryly] 512 00:25:51,375 --> 00:25:52,507 I'm clean. 513 00:25:52,681 --> 00:25:54,204 But, uh, you do have to glove up 514 00:25:54,378 --> 00:25:56,555 unless you're down for some frottage. 515 00:25:56,729 --> 00:25:58,252 - Frottage? 516 00:25:58,426 --> 00:25:59,993 - It's French for rubbing our dicks together. 517 00:26:00,167 --> 00:26:02,604 - Okay. Excuse me, um, 518 00:26:02,778 --> 00:26:05,433 I have a reservation for two under Gardener. 519 00:26:05,607 --> 00:26:07,391 But my wife isn't feeling well, so it's just gonna be me. 520 00:26:07,566 --> 00:26:08,697 - Or I can join you. 521 00:26:08,871 --> 00:26:10,917 - Beat it, Mickey. - All right. 522 00:26:11,091 --> 00:26:13,006 - Right this way, sir. - Thank you. 523 00:26:13,180 --> 00:26:14,877 - Hey. 524 00:26:15,051 --> 00:26:16,270 Call me. 525 00:26:16,444 --> 00:26:17,663 [music fades] [scattered applause] 526 00:26:19,578 --> 00:26:21,928 ["Islands in the Stream" playing] 527 00:26:22,102 --> 00:26:24,234 [light cheers and applause] 528 00:26:24,408 --> 00:26:25,584 ♪ ♪ 529 00:26:25,758 --> 00:26:29,239 [microphone feedback squeals] 530 00:26:29,413 --> 00:26:33,461 - ♪ Baby, when I met you, there was peace unknown ♪ 531 00:26:33,635 --> 00:26:38,509 ♪ I set out to get you with a fine-toothed comb ♪ 532 00:26:38,684 --> 00:26:40,250 ♪ I was soft inside ♪ 533 00:26:40,424 --> 00:26:44,211 ♪ There was somethin' going on ♪ 534 00:26:44,385 --> 00:26:47,867 ♪ ♪ 535 00:26:48,041 --> 00:26:49,564 both: ♪ You do something to me ♪ 536 00:26:49,738 --> 00:26:53,655 ♪ That I can't explain ♪ 537 00:26:53,829 --> 00:26:57,267 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 538 00:26:57,441 --> 00:26:59,095 ♪ Every beat of my heart ♪ 539 00:26:59,269 --> 00:27:03,360 ♪ We got somethin' going on ♪ 540 00:27:03,534 --> 00:27:04,927 ♪ ♪ 541 00:27:05,101 --> 00:27:08,583 - ♪ Tender love is blind ♪ 542 00:27:08,757 --> 00:27:11,717 ♪ It requires a dedication ♪ 543 00:27:11,891 --> 00:27:13,719 both: ♪ All this love we feel ♪ 544 00:27:13,893 --> 00:27:15,895 ♪ Needs no conversation ♪ 545 00:27:16,069 --> 00:27:18,245 ♪ We ride it together ♪ 546 00:27:18,419 --> 00:27:20,073 ♪ Uh-huh ♪ 547 00:27:20,247 --> 00:27:22,902 ♪ Makin' love with each other ♪ 548 00:27:23,076 --> 00:27:24,904 ♪ Uh-huh ♪ 549 00:27:25,078 --> 00:27:27,080 ♪ Islands in the stream ♪ 550 00:27:27,254 --> 00:27:28,908 ♪ That is what we are ♪ 551 00:27:29,082 --> 00:27:30,910 ♪ No one in between ♪ 552 00:27:31,084 --> 00:27:33,739 ♪ How can we be wrong ♪ 553 00:27:33,913 --> 00:27:36,176 ♪ Sail away with me ♪ 554 00:27:36,350 --> 00:27:38,091 ♪ To another world ♪ 555 00:27:38,265 --> 00:27:40,006 [tense music] 556 00:27:40,180 --> 00:27:42,269 [cell phone buzzing] 557 00:27:46,926 --> 00:27:48,579 - Hi, honey. 558 00:27:48,754 --> 00:27:49,102 - How you feeling? 559 00:27:51,104 --> 00:27:52,453 - A bit better. 560 00:27:52,627 --> 00:27:54,194 Alma passed out. You having fun? 561 00:27:54,368 --> 00:27:56,326 - Not really without you. 562 00:27:56,500 --> 00:27:58,154 Feels good to get out, though. You were right. 563 00:27:58,328 --> 00:27:59,286 Still want that burger? 564 00:27:59,460 --> 00:28:01,462 - No. 565 00:28:01,636 --> 00:28:03,420 No, I think I'm-- I'm about to pass out too. 566 00:28:03,594 --> 00:28:04,770 - Love you. 567 00:28:04,944 --> 00:28:06,815 ♪ ♪ 568 00:28:06,989 --> 00:28:12,821 both: ♪ From one lover to another ♪ 569 00:28:12,995 --> 00:28:17,870 ♪ Uh-huh ♪ 570 00:28:18,044 --> 00:28:19,523 [light applause] 571 00:28:22,788 --> 00:28:23,658 - [grunts softly] 572 00:28:29,316 --> 00:28:32,145 [eerie music] 573 00:28:32,319 --> 00:28:37,063 ♪ ♪ 574 00:28:37,237 --> 00:28:40,066 [music intensifies] 575 00:28:40,240 --> 00:28:41,154 ♪ ♪ 576 00:28:49,815 --> 00:28:50,903 [bell rings] 577 00:28:51,077 --> 00:28:53,644 [sauntering piano music playing] 578 00:28:53,819 --> 00:28:57,648 ♪ ♪ 579 00:28:57,823 --> 00:28:58,737 - Sorry, I didn't order that. 580 00:28:58,911 --> 00:28:59,738 - They did. 581 00:28:59,912 --> 00:29:07,006 ♪ ♪ 582 00:29:09,095 --> 00:29:10,705 - Hi. [chuckles] 583 00:29:10,879 --> 00:29:13,708 I'm Harry Gardener. 584 00:29:13,882 --> 00:29:15,536 Uh, what did I do to deserve this? 585 00:29:15,710 --> 00:29:16,842 - You have that look about you. 586 00:29:17,016 --> 00:29:18,757 - One that says I need a drink? 587 00:29:18,931 --> 00:29:20,846 - One that says you 588 00:29:21,020 --> 00:29:23,457 need a positive review. 589 00:29:23,631 --> 00:29:24,937 - We're fellow travelers. 590 00:29:25,111 --> 00:29:26,503 Warriors of words. Soldiers of syntax. 591 00:29:26,677 --> 00:29:28,201 Pugilists of prose. 592 00:29:29,289 --> 00:29:31,813 - Writers. 593 00:29:31,987 --> 00:29:32,727 - Y-you could tell I was a writer 594 00:29:32,901 --> 00:29:33,423 just by looking at me? 595 00:29:33,597 --> 00:29:35,121 - No, but... 596 00:29:35,295 --> 00:29:36,862 who the hell else moves out here for three months? 597 00:29:37,036 --> 00:29:37,776 - [laughs] 598 00:29:37,950 --> 00:29:39,734 I'm Austin Summers, 599 00:29:39,908 --> 00:29:41,170 better-than-average playwright. 600 00:29:41,344 --> 00:29:42,128 - [laughs] Oh, stop being an asshole 601 00:29:42,302 --> 00:29:44,043 and feigning humility. 602 00:29:44,217 --> 00:29:47,786 You're as modest as Narcissus himself. 603 00:29:47,960 --> 00:29:50,614 Austin has three Tonys and a Peabody. 604 00:29:50,789 --> 00:29:52,442 My name is Sarah Cunningham. 605 00:29:52,616 --> 00:29:55,228 But I write under the pseudonym 606 00:29:55,402 --> 00:29:57,447 Belle Noir. 607 00:29:57,621 --> 00:29:59,232 - No shit. You're Belle Noir? 608 00:30:00,450 --> 00:30:02,801 - Don't tell me you like romance novels. 609 00:30:02,975 --> 00:30:04,063 - Not usually, but your stuff is way better 610 00:30:04,237 --> 00:30:06,282 than the typical dime store crap. 611 00:30:06,456 --> 00:30:08,284 It is deep and moving. 612 00:30:08,458 --> 00:30:10,286 That recent adaptation of, uh, 613 00:30:10,460 --> 00:30:12,941 "My Sister is an Only Child" with Sandra Bullock? 614 00:30:13,115 --> 00:30:14,247 Oh, my God. 615 00:30:14,421 --> 00:30:16,553 That was incredibly heartbreaking. 616 00:30:16,727 --> 00:30:18,120 - Drink with us. 617 00:30:18,294 --> 00:30:19,426 - Oh, no, I-- 618 00:30:19,600 --> 00:30:20,949 I don't think I'm worthy. 619 00:30:21,123 --> 00:30:23,082 I'm just a-- I'm a crap screenwriter 620 00:30:23,256 --> 00:30:24,213 with a bunch of studio rewrites 621 00:30:24,387 --> 00:30:26,346 and a bunch of busted pilots. 622 00:30:26,520 --> 00:30:28,348 - [laughs] Bullshit. 623 00:30:28,522 --> 00:30:30,916 You're one of us. Sit. 624 00:30:31,090 --> 00:30:31,612 - All right. 625 00:30:33,875 --> 00:30:36,138 - Listen, I've been coming out here 626 00:30:36,312 --> 00:30:39,446 to write for the winter for a few years now. 627 00:30:39,620 --> 00:30:41,448 Belle's spent, what, 628 00:30:41,622 --> 00:30:42,536 a couple more than that? 629 00:30:42,710 --> 00:30:44,843 This place, it just, uh... 630 00:30:45,017 --> 00:30:46,932 ♪ ♪ 631 00:30:47,106 --> 00:30:49,804 Inspires us. 632 00:30:49,978 --> 00:30:51,284 - I think you guys would prefer being here in the summer. 633 00:30:51,458 --> 00:30:52,676 - God, no. 634 00:30:52,851 --> 00:30:55,636 With all those tourists and sunshine? 635 00:30:55,810 --> 00:31:00,206 The kind of vitamin D I like doesn't come from the sun. 636 00:31:00,380 --> 00:31:02,034 ♪ ♪ 637 00:31:02,208 --> 00:31:04,079 I arrive in November 638 00:31:04,253 --> 00:31:05,689 with nothing but a case of good brandy 639 00:31:05,864 --> 00:31:08,214 and some clothes and fur coats. 640 00:31:08,388 --> 00:31:10,216 And by the time May rolls around, 641 00:31:10,390 --> 00:31:13,219 I've got a masterpiece "New York Times" best seller. 642 00:31:13,393 --> 00:31:14,742 - [chuckles] 643 00:31:14,916 --> 00:31:16,352 - And I show up with a stack of porno mags 644 00:31:16,526 --> 00:31:17,484 and a Casio keyboard, 645 00:31:17,658 --> 00:31:19,529 and by the great spring thaw-- 646 00:31:19,703 --> 00:31:21,227 boom! 647 00:31:21,401 --> 00:31:23,359 Guaranteed sloppy BJ from "The New York Times." 648 00:31:23,533 --> 00:31:25,318 [snickers] 649 00:31:25,492 --> 00:31:26,449 - I hate to leave. 650 00:31:26,623 --> 00:31:28,321 It's so fun and creative here. 651 00:31:28,495 --> 00:31:29,757 - Don't you just love 652 00:31:29,931 --> 00:31:32,238 an Aperol Spritz in the wintertime? 653 00:31:32,412 --> 00:31:33,630 It's breaking all the rules. 654 00:31:33,804 --> 00:31:35,328 And I'm here for that. - [chuckles] 655 00:31:35,502 --> 00:31:37,808 - Man, I could really use some of the inspiration 656 00:31:37,983 --> 00:31:39,723 you guys seem to have on tap. 657 00:31:39,898 --> 00:31:40,899 I--I, uh... 658 00:31:41,073 --> 00:31:43,858 [soft dramatic music] 659 00:31:44,032 --> 00:31:44,903 I'm having some writer's block, 660 00:31:45,077 --> 00:31:46,730 if I'm being totally honest. 661 00:31:46,905 --> 00:31:49,168 - Well, that won't last long. 662 00:31:49,342 --> 00:31:49,951 Trust me. 663 00:31:50,125 --> 00:31:53,520 ♪ ♪ 664 00:31:53,694 --> 00:31:55,000 - [coughs] 665 00:31:56,871 --> 00:31:59,352 [coughing] 666 00:31:59,526 --> 00:32:04,052 ♪ ♪ 667 00:32:04,226 --> 00:32:05,532 - Karen. 668 00:32:05,706 --> 00:32:07,142 - I just want the gristle and fat, bitch! 669 00:32:07,316 --> 00:32:09,579 Scraps you're gonna throw to the maggots anyway. 670 00:32:09,753 --> 00:32:11,842 Do I need to be a maggot to get your leftovers? 671 00:32:12,017 --> 00:32:13,453 - Good Lord. 672 00:32:13,627 --> 00:32:15,063 It's like a modern-day "Les Mis" over there. 673 00:32:15,237 --> 00:32:16,543 - I told you not to come in here anymore, Karen. 674 00:32:16,717 --> 00:32:18,197 - [with English accent] Uh, leave her alone. 675 00:32:18,371 --> 00:32:21,113 The poor woman has consumption, Inspector Javert. 676 00:32:21,287 --> 00:32:21,765 Have pity. 677 00:32:21,940 --> 00:32:23,245 [laughs] 678 00:32:23,419 --> 00:32:24,943 - I told you to get out of this place! 679 00:32:25,117 --> 00:32:27,728 You stay away from those two. 680 00:32:27,902 --> 00:32:29,730 Stay away from all these bloodsucking motherfuckers. 681 00:32:29,904 --> 00:32:32,211 - Out. - I'm warning you! 682 00:32:32,385 --> 00:32:34,213 - Come on. - I'm warning you! 683 00:32:34,387 --> 00:32:35,736 Get off of me. [coughs] 684 00:32:35,910 --> 00:32:38,869 - Mm, how terribly flawed and human. 685 00:32:39,044 --> 00:32:40,480 - Mm. 686 00:32:40,654 --> 00:32:42,612 - If that doesn't inspire the muse to visit you, 687 00:32:42,786 --> 00:32:44,440 I don't know what will. 688 00:32:44,614 --> 00:32:51,621 ♪ ♪ 689 00:32:53,884 --> 00:32:56,887 [eerie music] 690 00:32:57,062 --> 00:33:04,069 ♪ ♪ 691 00:33:29,790 --> 00:33:32,793 [kettle whistling] 692 00:33:55,859 --> 00:33:56,686 [heavy bang] 693 00:33:56,860 --> 00:33:59,689 [rattling] 694 00:33:59,863 --> 00:34:02,649 ♪ ♪ 695 00:34:02,823 --> 00:34:05,608 [rattling continues] 696 00:34:05,782 --> 00:34:12,833 ♪ ♪ 697 00:34:14,791 --> 00:34:17,620 - [screeches] 698 00:34:17,794 --> 00:34:18,882 - [grunts] 699 00:34:19,057 --> 00:34:22,147 [dramatic music] 700 00:34:22,321 --> 00:34:24,584 [grunting] 701 00:34:24,758 --> 00:34:27,239 ♪ ♪ 702 00:34:27,413 --> 00:34:28,588 - [growls] 703 00:34:28,762 --> 00:34:33,854 ♪ ♪ 704 00:34:34,028 --> 00:34:37,336 - [snarling] 705 00:34:37,510 --> 00:34:43,690 ♪ ♪ 706 00:34:45,518 --> 00:34:48,347 [music intensifies] 707 00:34:48,521 --> 00:34:53,047 ♪ ♪ 708 00:34:55,615 --> 00:34:57,921 [gasps] 709 00:34:58,096 --> 00:35:00,054 ♪ ♪ 710 00:35:07,583 --> 00:35:09,411 [ominous music] 711 00:35:09,585 --> 00:35:13,937 ♪ ♪ 712 00:35:14,112 --> 00:35:15,417 - You want me to stay the night? 713 00:35:15,591 --> 00:35:17,202 It's only 40 bucks extra. 714 00:35:17,376 --> 00:35:18,507 - Bullshit. 715 00:35:18,681 --> 00:35:20,596 You're the one that should pay me. 716 00:35:20,770 --> 00:35:22,424 I've seen that shack you boys live in. 717 00:35:22,598 --> 00:35:24,078 I have heat 718 00:35:24,252 --> 00:35:26,776 and the scent of Rigaud candles. 719 00:35:26,950 --> 00:35:27,821 - Well, then it's $50 for the fuck, 720 00:35:27,995 --> 00:35:29,170 'cause I gotta get going. 721 00:35:29,344 --> 00:35:31,433 - I'll give you $200 for a taste. 722 00:35:31,607 --> 00:35:32,913 - No. 723 00:35:33,087 --> 00:35:35,263 You almost killed me last time. 724 00:35:35,437 --> 00:35:36,917 You took it too far, Belle. 725 00:35:37,091 --> 00:35:37,961 - It's the crystal meth you took. 726 00:35:38,136 --> 00:35:39,615 It--it got me overexcited. 727 00:35:39,789 --> 00:35:40,921 Come on, just-- - No. 728 00:35:41,095 --> 00:35:41,574 - I'll give you $300. 729 00:35:41,748 --> 00:35:43,053 - No. 730 00:35:43,228 --> 00:35:46,056 - I suck you, or you don't get shit! 731 00:35:46,231 --> 00:35:46,927 How's that for a deal? 732 00:35:47,101 --> 00:35:48,624 - Okay. 733 00:35:48,798 --> 00:35:50,757 Just--just do it quick. 734 00:35:50,931 --> 00:35:52,454 [tense music] 735 00:35:52,628 --> 00:35:55,065 [yells] 736 00:35:55,240 --> 00:35:55,849 [gasps] 737 00:35:56,023 --> 00:35:58,895 ♪ ♪ 738 00:35:59,069 --> 00:36:01,115 [groaning] 739 00:36:10,080 --> 00:36:12,909 [ominous music] 740 00:36:13,083 --> 00:36:19,133 ♪ ♪ 741 00:36:30,927 --> 00:36:32,146 [foghorn blows] 742 00:36:32,320 --> 00:36:34,975 [cell phone buzzing and ringing] 743 00:36:35,149 --> 00:36:42,548 ♪ ♪ 744 00:36:42,722 --> 00:36:45,855 [buzzing and ringing continue] 745 00:36:46,029 --> 00:36:48,945 ♪ ♪ 746 00:36:49,119 --> 00:36:50,295 [breathlessly] I can't. 747 00:36:50,469 --> 00:36:51,383 I can't do it. Please. 748 00:36:51,557 --> 00:36:53,123 Please. 749 00:36:53,298 --> 00:36:54,647 I'm begging. 750 00:36:54,821 --> 00:36:56,953 - You have three hours. 751 00:36:57,127 --> 00:36:57,345 [line clicks] 752 00:37:00,218 --> 00:37:02,307 -[whimpers] 753 00:37:02,481 --> 00:37:05,310 [eerie string music] 754 00:37:05,484 --> 00:37:06,615 ♪ ♪ 755 00:37:06,789 --> 00:37:10,140 [crying] 756 00:37:10,315 --> 00:37:11,881 [whimpers] 757 00:37:12,055 --> 00:37:14,710 [siren wailing] 758 00:37:19,498 --> 00:37:22,327 [haunting music] 759 00:37:22,501 --> 00:37:29,203 ♪ ♪ 760 00:37:32,424 --> 00:37:34,600 - I'll need you to come down 761 00:37:34,774 --> 00:37:36,558 to give an official statement tomorrow. 762 00:37:36,732 --> 00:37:38,256 - Do we have to get a lawyer? 763 00:37:38,430 --> 00:37:41,259 - No, the man broke into your house and attacked you. 764 00:37:41,433 --> 00:37:43,435 Massachusetts isn't Texas, but even here, 765 00:37:43,609 --> 00:37:45,567 you're allowed to defend yourself in your home. 766 00:37:45,741 --> 00:37:47,482 No one's gonna miss some tweaker 767 00:37:47,656 --> 00:37:49,615 who was looking to steal a stereo to get high. 768 00:37:49,789 --> 00:37:50,398 - He didn't just want to steal. 769 00:37:50,572 --> 00:37:52,444 He tried to-- 770 00:37:52,618 --> 00:37:53,793 - What? He tried to what? 771 00:37:53,967 --> 00:37:56,230 - He tried to bite my throat out. 772 00:37:56,404 --> 00:37:59,189 It felt like that's what he came for. 773 00:37:59,364 --> 00:38:00,930 [static crackling] 774 00:38:01,104 --> 00:38:03,585 [indistinct radio chatter] 775 00:38:03,759 --> 00:38:07,110 - Come by my office anytime after 2:00 tomorrow. 776 00:38:07,285 --> 00:38:08,938 I doubt you'll have any more trouble tonight. 777 00:38:15,728 --> 00:38:16,729 [door clicks shut] 778 00:38:19,906 --> 00:38:22,561 - [breathes heavily] 779 00:38:23,431 --> 00:38:24,867 How's Alma? 780 00:38:25,041 --> 00:38:26,782 She's upstairs. 781 00:38:26,956 --> 00:38:27,957 Told her to stay there no matter what. 782 00:38:28,131 --> 00:38:29,611 She doesn't know what happened. 783 00:38:29,785 --> 00:38:30,743 - Good. Let's keep it that way. 784 00:38:34,268 --> 00:38:35,095 - Thank you. - [sighs] 785 00:38:37,097 --> 00:38:38,751 - For protecting us. 786 00:38:38,925 --> 00:38:40,405 - I'm gonna do more of it tomorrow. 787 00:38:40,579 --> 00:38:41,928 We're leaving. 788 00:38:42,102 --> 00:38:43,233 There are plenty of places 789 00:38:43,408 --> 00:38:46,106 in Maine or Nantucket 790 00:38:46,280 --> 00:38:47,586 or the Hamptons where I can write in peace 791 00:38:47,760 --> 00:38:49,283 and there aren't 792 00:38:49,457 --> 00:38:52,504 lunatic mimes with razor teeth trying to kill us. 793 00:38:52,678 --> 00:38:54,462 [exhales heavily] 794 00:38:54,636 --> 00:38:56,986 What? 795 00:38:57,160 --> 00:38:58,161 - I don't know, you just... 796 00:39:00,860 --> 00:39:02,601 You just forgot that I was supposed to do a job 797 00:39:02,775 --> 00:39:03,906 while we're here too. 798 00:39:04,080 --> 00:39:05,168 - [chuckles] 799 00:39:05,343 --> 00:39:07,475 No, I didn't forget. I--I-- 800 00:39:07,649 --> 00:39:08,911 I assumed you wanted to leave. 801 00:39:09,085 --> 00:39:11,261 - I do. 802 00:39:11,436 --> 00:39:12,045 No, I do. We should. 803 00:39:12,219 --> 00:39:19,182 ♪ ♪ 804 00:39:25,014 --> 00:39:27,800 [ominous music] 805 00:39:27,974 --> 00:39:34,241 ♪ ♪ 806 00:39:34,415 --> 00:39:36,722 - Come in, you sad, pathetic soul. 807 00:39:36,896 --> 00:39:39,725 ♪ ♪ 808 00:39:39,899 --> 00:39:40,943 - [shudders] [door thuds closed] 809 00:39:41,117 --> 00:39:43,119 Oh, it's-- 810 00:39:43,293 --> 00:39:44,294 it's warm in here. 811 00:39:44,469 --> 00:39:46,645 - Where did you get it? 812 00:39:46,819 --> 00:39:47,559 - Wellfleet. 813 00:39:47,733 --> 00:39:49,996 [soft moan] 814 00:39:50,170 --> 00:39:51,780 - I'm going to hell for this. 815 00:39:51,954 --> 00:39:53,956 - Most people would sell their soul for greatness. 816 00:39:54,130 --> 00:39:56,350 I know I did. 817 00:39:56,524 --> 00:39:59,440 But it takes a pretty miserable piece of human garbage 818 00:39:59,614 --> 00:40:02,008 to sell it just to get up close to greatness. 819 00:40:02,182 --> 00:40:04,445 - I don't do this to be close to you. 820 00:40:04,619 --> 00:40:06,316 - Of course not. That would be too poetic. 821 00:40:06,491 --> 00:40:07,317 [gasps] 822 00:40:07,492 --> 00:40:09,842 You do it for this. 823 00:40:10,016 --> 00:40:11,887 [baby crying] - I do it 824 00:40:12,061 --> 00:40:14,412 because you promised to protect me from the others. 825 00:40:14,586 --> 00:40:17,023 - Whatever helps you sleep at night, sweetheart. 826 00:40:17,197 --> 00:40:18,198 Now hand over the bag. 827 00:40:18,372 --> 00:40:21,201 [baby fussing] 828 00:40:21,375 --> 00:40:23,682 [eerie music] 829 00:40:23,856 --> 00:40:25,727 [baby crying] 830 00:40:25,901 --> 00:40:29,209 ♪ ♪ 831 00:40:29,383 --> 00:40:31,167 Now scram! 832 00:40:31,341 --> 00:40:34,040 [baby crying] 833 00:40:34,214 --> 00:40:36,216 [baby wailing] 834 00:40:36,390 --> 00:40:42,527 ♪ ♪ 835 00:40:45,225 --> 00:40:48,054 [dark tone] 836 00:40:48,228 --> 00:40:51,361 ♪ ♪ 837 00:40:51,536 --> 00:40:54,277 [wind whooshing] 838 00:41:09,292 --> 00:41:12,992 - I don't want to go back to New York. 839 00:41:13,166 --> 00:41:15,603 - Honey, it's just till we can find a rental someplace else. 840 00:41:15,777 --> 00:41:18,258 There's lots of places like this. 841 00:41:18,432 --> 00:41:20,260 Look up photos of Nantucket. 842 00:41:20,434 --> 00:41:21,609 It's beautiful. 843 00:41:21,783 --> 00:41:24,569 - I guess this house is haunted now. 844 00:41:29,617 --> 00:41:32,402 [tense music] 845 00:41:32,577 --> 00:41:39,584 ♪ ♪ 846 00:41:45,503 --> 00:41:47,113 - [sighs] 847 00:41:50,290 --> 00:41:51,291 [cell phone buzzing and ringing] 848 00:41:55,948 --> 00:41:57,776 - Hello? - Harry. 849 00:41:57,950 --> 00:42:00,256 It's Austin Summers. 850 00:42:00,430 --> 00:42:02,128 I, uh-- 851 00:42:02,302 --> 00:42:03,608 listen, I want you to come over to my place 852 00:42:03,782 --> 00:42:05,131 right away, would you? 853 00:42:05,305 --> 00:42:06,480 I'm just up Miller Hill. 854 00:42:06,654 --> 00:42:07,786 - Um, 855 00:42:07,960 --> 00:42:09,483 wow, Austin, thank you. 856 00:42:09,657 --> 00:42:10,963 I'd love to, but, um, 857 00:42:11,137 --> 00:42:12,921 now's not a good time. 858 00:42:13,879 --> 00:42:14,880 We're--we're leaving, actually. 859 00:42:15,054 --> 00:42:17,056 - Well, don't do that. 860 00:42:17,230 --> 00:42:18,536 I need to see you. 861 00:42:18,710 --> 00:42:21,234 I have something for you that is gonna cure 862 00:42:21,408 --> 00:42:22,496 your writer's block. 863 00:42:24,716 --> 00:42:25,717 - I'll be right over. 864 00:42:25,891 --> 00:42:30,373 [eerie music] 865 00:42:30,548 --> 00:42:33,420 - ♪ If you're fond of sand dunes 866 00:42:33,594 --> 00:42:37,206 ♪ And salty air ♪ 867 00:42:37,380 --> 00:42:39,382 ♪ Quaint little villages ♪ 868 00:42:39,557 --> 00:42:41,689 ♪ Here and there ♪ 869 00:42:41,863 --> 00:42:43,343 - ♪ You're sure ♪ 870 00:42:43,517 --> 00:42:45,998 - ♪ You're sure to fall in love ♪ 871 00:42:46,172 --> 00:42:49,915 ♪ With old Cape Cod ♪ 872 00:42:50,089 --> 00:42:52,265 - ♪ Old Cape Cod ♪ 873 00:42:52,439 --> 00:42:55,268 ♪ That old Cape Cod ♪ 874 00:42:55,442 --> 00:42:58,097 - ♪ If you like the taste ♪ 875 00:42:58,271 --> 00:43:02,275 ♪ Of lobster stew ♪ 876 00:43:02,449 --> 00:43:05,234 ♪ Served by a window ♪ 877 00:43:05,408 --> 00:43:07,410 ♪ With an ocean view ♪ 878 00:43:07,585 --> 00:43:09,369 - Sure you don't want one? 879 00:43:09,543 --> 00:43:11,763 - No, thanks. 880 00:43:11,937 --> 00:43:13,112 I don't like to get drunk during the day. 881 00:43:13,286 --> 00:43:16,898 - Well, the key is to be drunk so often, 882 00:43:17,072 --> 00:43:18,378 you can't tell the difference between being drunk and sober. 883 00:43:18,552 --> 00:43:21,337 You're just drunk or... 884 00:43:21,511 --> 00:43:23,601 more drunk. 885 00:43:23,775 --> 00:43:25,733 - I need to drive. We're--we're headed out this afternoon. 886 00:43:25,907 --> 00:43:26,908 - What do you wear when you write? 887 00:43:27,082 --> 00:43:29,781 See, I prefer pajamas. 888 00:43:29,955 --> 00:43:32,218 I bought these at Charvet in Paris. 889 00:43:32,392 --> 00:43:33,959 They cost a fortune. 890 00:43:34,133 --> 00:43:35,613 But I read somewhere that people enjoy things more 891 00:43:35,787 --> 00:43:38,485 if you pay a lot for them, so...[clears throat] 892 00:43:38,659 --> 00:43:40,226 - So that's your secret to curing writer's block? 893 00:43:40,400 --> 00:43:41,444 Expensive pajamas? 894 00:43:41,619 --> 00:43:43,925 - Of course not. 895 00:43:44,099 --> 00:43:46,449 I was just making conversation to put myself at ease. 896 00:43:46,624 --> 00:43:49,235 But if you wanna just stick it in 897 00:43:49,409 --> 00:43:50,889 without taking the time to lube me up, 898 00:43:51,063 --> 00:43:53,108 fine. [chuckles] 899 00:43:53,282 --> 00:43:55,241 That's fine. 900 00:43:55,415 --> 00:43:57,373 [ominous tones] 901 00:43:57,547 --> 00:43:58,374 [whistles] 902 00:43:58,548 --> 00:44:01,900 [tense music] 903 00:44:02,074 --> 00:44:03,379 - What are these? 904 00:44:03,553 --> 00:44:06,078 ♪ ♪ 905 00:44:06,252 --> 00:44:08,602 - They don't have a name. 906 00:44:08,776 --> 00:44:10,256 Funny how we found a pill to help artists and writers 907 00:44:10,430 --> 00:44:12,911 but none of us have ever given it a name. 908 00:44:14,782 --> 00:44:16,741 - [clears throat] What is it, speed? 909 00:44:16,915 --> 00:44:18,481 Microdose of LSD? 910 00:44:20,005 --> 00:44:20,745 I tried writing on psilocybin once, 911 00:44:20,919 --> 00:44:22,921 but it was all shit. 912 00:44:23,095 --> 00:44:25,445 - I used to be like you. 913 00:44:25,619 --> 00:44:27,621 I thought small. I wrote small. 914 00:44:27,795 --> 00:44:29,318 Little plays about little things 915 00:44:29,492 --> 00:44:31,364 and made little money and attracted little attention. 916 00:44:31,538 --> 00:44:32,670 I had a friend, though. 917 00:44:32,844 --> 00:44:33,845 He writes for television. 918 00:44:34,019 --> 00:44:35,542 You'd know the name. 919 00:44:35,716 --> 00:44:37,283 Disgustingly prolific. Silly rich. 920 00:44:37,457 --> 00:44:38,676 Couldn't write a thank-you note without someone 921 00:44:38,850 --> 00:44:39,589 handing him a trophy of some kind. 922 00:44:39,764 --> 00:44:41,809 [snickers] 923 00:44:41,983 --> 00:44:45,639 And I thought to myself, "How is he doing it?" 924 00:44:45,813 --> 00:44:48,381 And all I knew is that he spent his winters here 925 00:44:48,555 --> 00:44:51,297 and when he returned to the city, 926 00:44:51,471 --> 00:44:54,822 he had a stack of new material as long as my johnson. 927 00:44:55,693 --> 00:44:57,303 He invited me out here one winter, 928 00:44:57,477 --> 00:44:59,609 and when I arrived, he handed me one of those... 929 00:44:59,784 --> 00:45:01,394 ♪ Tragic, magic ♪ 930 00:45:01,568 --> 00:45:03,962 ♪ Little black pills ♪ 931 00:45:04,136 --> 00:45:05,398 And within an hour, 932 00:45:05,572 --> 00:45:06,747 I was banging away at the keyboard 933 00:45:06,921 --> 00:45:07,748 like Amadeus at his harpsichord. 934 00:45:07,922 --> 00:45:09,228 - You're fucking with me. 935 00:45:09,402 --> 00:45:11,926 - If I was fucking with you, 936 00:45:12,100 --> 00:45:13,406 I would have told you to take them rectally. 937 00:45:13,580 --> 00:45:15,669 But I'm telling you, those pills are it. 938 00:45:15,843 --> 00:45:16,975 How do you think Belle writes two books a year? 939 00:45:17,149 --> 00:45:18,977 - Who made them? What's in them? 940 00:45:19,151 --> 00:45:21,327 - Who cares? They work. 941 00:45:21,501 --> 00:45:22,545 - What about side effects? 942 00:45:22,720 --> 00:45:23,590 - Lots. 943 00:45:23,764 --> 00:45:25,766 Like, uh, suddenly having 944 00:45:25,940 --> 00:45:28,029 to deal with millions of adoring fans 945 00:45:28,203 --> 00:45:29,727 and finding ways to spend all that new money. 946 00:45:29,901 --> 00:45:30,902 - There's a catch. 947 00:45:31,076 --> 00:45:32,425 There's always a catch. 948 00:45:32,599 --> 00:45:33,643 - ♪ Again I say who cares ♪ 949 00:45:33,818 --> 00:45:37,952 ♪ You chose this life ♪ 950 00:45:38,126 --> 00:45:39,998 You could have been a fucking English teacher 951 00:45:40,172 --> 00:45:41,564 or an adman 952 00:45:41,739 --> 00:45:43,218 or help run your daddy's sporting goods store. 953 00:45:43,392 --> 00:45:45,220 - My father was a lawyer. 954 00:45:45,394 --> 00:45:48,223 - Yes, but you chose to be a writer. 955 00:45:48,397 --> 00:45:51,226 Because you don't really live in this world. 956 00:45:51,400 --> 00:45:52,706 You observe it. 957 00:45:52,880 --> 00:45:54,752 You interpret it. You feed off of it. 958 00:45:54,926 --> 00:45:57,102 And then you sit and you put words together 959 00:45:57,276 --> 00:45:59,278 so that the poor suckers who do live in the world 960 00:45:59,452 --> 00:46:01,193 can see what they look like, 961 00:46:01,367 --> 00:46:04,457 who they are, why they hurt. 962 00:46:04,631 --> 00:46:06,502 And you chose it because you want love 963 00:46:06,676 --> 00:46:07,939 and attention 964 00:46:08,113 --> 00:46:10,768 and barrels of money. 965 00:46:10,942 --> 00:46:11,899 It's fucking insane. 966 00:46:12,073 --> 00:46:13,683 But those are the only things 967 00:46:13,858 --> 00:46:15,773 that can fill that hole 968 00:46:15,947 --> 00:46:18,950 in your soul. 969 00:46:19,124 --> 00:46:20,299 Hole 970 00:46:20,473 --> 00:46:21,169 in your soul. 971 00:46:21,343 --> 00:46:22,780 Hole in your soul. 972 00:46:22,954 --> 00:46:24,782 Hole in your soul! 973 00:46:24,956 --> 00:46:27,045 [soft music] 974 00:46:27,219 --> 00:46:28,568 [whispering] Hole in your soul. 975 00:46:28,742 --> 00:46:35,140 ♪ ♪ 976 00:46:35,314 --> 00:46:37,925 - I don't like choices you can't come back from. 977 00:46:38,099 --> 00:46:40,710 ♪ ♪ 978 00:46:40,885 --> 00:46:42,451 - Are you a real writer? 979 00:46:42,625 --> 00:46:44,584 - [scoffs] I like to think so. 980 00:46:44,758 --> 00:46:47,456 - I don't think you are. 981 00:46:47,630 --> 00:46:50,242 'Cause if you were... 982 00:46:50,416 --> 00:46:52,244 [tense music] 983 00:46:52,418 --> 00:46:53,245 You wouldn't care what the price was 984 00:46:53,419 --> 00:46:55,551 for getting uncorked. 985 00:46:55,725 --> 00:46:57,075 You'd rather die 986 00:46:57,249 --> 00:46:58,728 than keep all of those wonderful words 987 00:46:58,903 --> 00:47:01,253 bottled up inside of you. 988 00:47:01,427 --> 00:47:05,518 ♪ ♪ 989 00:47:05,692 --> 00:47:06,736 Take the pill, Harry. 990 00:47:06,911 --> 00:47:09,783 ♪ ♪ 991 00:47:09,957 --> 00:47:11,306 Or at least try it. 992 00:47:11,480 --> 00:47:17,095 ♪ ♪ 993 00:47:17,269 --> 00:47:18,923 Harry. 994 00:47:19,097 --> 00:47:20,141 You won't be sorry! 995 00:47:21,490 --> 00:47:22,448 [snickers] 996 00:47:22,622 --> 00:47:24,276 [eerie tone] 997 00:47:27,975 --> 00:47:29,934 [cell phone buzzing and ringing] 998 00:47:33,372 --> 00:47:35,374 - Hi, Ursula. 999 00:47:35,548 --> 00:47:36,941 - Hey, Harry. 1000 00:47:37,115 --> 00:47:38,725 How's P-town? Are you having any "chowdah" 1001 00:47:38,899 --> 00:47:40,553 while you're "pahking"? [laughs] 1002 00:47:40,727 --> 00:47:44,122 - You know, to be honest, it's been kind of weird here. 1003 00:47:44,296 --> 00:47:45,601 We're about to leave, actually. 1004 00:47:45,775 --> 00:47:47,386 - Wait, what? Why? Where you gonna go? 1005 00:47:47,560 --> 00:47:48,909 - Back to the city till I can 1006 00:47:49,083 --> 00:47:49,823 find someplace else for me to go write. 1007 00:47:49,997 --> 00:47:51,999 - Okay, uh, Harry? 1008 00:47:52,173 --> 00:47:53,348 No fucking way. 1009 00:47:53,522 --> 00:47:55,394 You need to stay there 1010 00:47:55,568 --> 00:47:57,135 and finish your pilot, like, yesterday. 1011 00:47:57,309 --> 00:47:58,658 - I know, I'm just-- 1012 00:47:58,832 --> 00:48:00,486 I'm really not feeling it yet. 1013 00:48:00,660 --> 00:48:02,749 - Okay, Harry, I'm gonna speak straight to you. 1014 00:48:02,923 --> 00:48:05,143 Fuck you really hard right up the ass. 1015 00:48:05,317 --> 00:48:06,492 Not feeling it? 1016 00:48:06,666 --> 00:48:08,015 Rappers are allowed to not feel it. 1017 00:48:08,189 --> 00:48:10,757 Uh, girlfriends commenting on clothes 1018 00:48:10,931 --> 00:48:12,890 their friends are trying on are allowed to not feel it. 1019 00:48:13,064 --> 00:48:15,414 You are a professional writer, 1020 00:48:15,588 --> 00:48:16,458 and you feel it when the work bell rings, 1021 00:48:16,632 --> 00:48:18,504 every time. 1022 00:48:18,678 --> 00:48:19,984 - What's the difference if the pilot's done now 1023 00:48:20,158 --> 00:48:21,376 or six months from now? 1024 00:48:24,292 --> 00:48:26,294 - Okay, Harry, I'm gonna speak even straighter to you. 1025 00:48:26,468 --> 00:48:28,427 Do you understand that the job you used to have 1026 00:48:28,601 --> 00:48:30,429 literally does not exist anymore? 1027 00:48:30,603 --> 00:48:33,171 I mean, co-EP on some network procedural? 1028 00:48:33,345 --> 00:48:34,868 Those shows are dinosaurs. 1029 00:48:35,042 --> 00:48:36,696 If you want to continue being a professional writer, 1030 00:48:36,870 --> 00:48:39,177 you've gotta create your own thing. 1031 00:48:39,351 --> 00:48:40,352 Now. Today. 1032 00:48:42,354 --> 00:48:44,834 Look buddy, you know I love you, okay? 1033 00:48:45,009 --> 00:48:46,924 But if you screw this up, 1034 00:48:47,098 --> 00:48:48,360 it's gonna take you years to recover 1035 00:48:48,534 --> 00:48:49,230 if you ever even do. 1036 00:48:49,404 --> 00:48:51,885 Goodbye. Go write. 1037 00:48:52,059 --> 00:48:54,366 ♪ ♪ 1038 00:48:54,540 --> 00:48:55,758 [cell phone beeps] 1039 00:48:55,933 --> 00:48:59,545 ♪ ♪ 1040 00:48:59,719 --> 00:49:01,503 - [grunts] 1041 00:49:01,677 --> 00:49:07,727 ♪ ♪ 1042 00:49:09,076 --> 00:49:12,079 [sighs] 1043 00:49:12,253 --> 00:49:12,862 [bag rustles] 1044 00:49:13,037 --> 00:49:17,389 ♪ ♪ 1045 00:49:17,563 --> 00:49:20,392 [eerie music] 1046 00:49:20,566 --> 00:49:26,572 ♪ ♪ 1047 00:49:30,445 --> 00:49:33,274 [music intensifies] 1048 00:49:33,448 --> 00:49:40,455 ♪ ♪