1 00:00:01,305 --> 00:00:02,437 [both giggling] 2 00:00:42,520 --> 00:00:43,739 [baby crying] 3 00:00:45,436 --> 00:00:46,524 [insects buzzing] 4 00:00:58,188 --> 00:00:59,189 [screams] 5 00:01:03,976 --> 00:01:06,022 I talked to the detectives in Brooklyn. 6 00:01:07,545 --> 00:01:09,286 - Why? - They'’re investigating your stalker, babe. 7 00:01:09,460 --> 00:01:11,201 They need to know that there was a crazy woman 8 00:01:11,375 --> 00:01:14,117 who pretended to be a nurse at the hospital where you mis-- 9 00:01:18,556 --> 00:01:21,907 They think I made up the woman in our apartment, Dex. 10 00:01:22,082 --> 00:01:23,822 They'’re just gonna think I made this up too. 11 00:01:23,996 --> 00:01:25,955 But the hospital'’s pulling the security footage. 12 00:01:26,129 --> 00:01:28,218 - They won'’t find her on it. - What? How do you know that? 13 00:01:28,392 --> 00:01:30,307 I just know. 14 00:01:30,481 --> 00:01:32,701 This will be exactly like what happened in Brooklyn. 15 00:01:34,311 --> 00:01:36,835 I mean, something really fucked up is happening. 16 00:01:38,228 --> 00:01:40,709 I can'’t explain it, 17 00:01:40,883 --> 00:01:43,103 but I know those fucking cops won'’t help. 18 00:01:46,062 --> 00:01:47,368 What do you wanna do now? 19 00:01:49,935 --> 00:01:51,328 Try again. 20 00:01:51,502 --> 00:01:55,463 [chuckles] No, I, uh-- [laughs] I meant now now. 21 00:01:55,637 --> 00:01:57,682 Like, you wanna get some lunch? 22 00:01:57,856 --> 00:02:00,598 Italian, maybe? Meatballs, red sauce. 23 00:02:00,772 --> 00:02:01,991 Do you not want to? 24 00:02:03,514 --> 00:02:04,428 Try again? 25 00:02:04,602 --> 00:02:06,691 I mean, I do. Of course I do. 26 00:02:06,865 --> 00:02:08,693 I just-- I don'’t know about the timing. 27 00:02:08,867 --> 00:02:11,435 I mean, shouldn'’t we wait until all this has-has been resolved? 28 00:02:11,609 --> 00:02:13,220 That'’s what they want us to do. 29 00:02:13,959 --> 00:02:15,047 Who? 30 00:02:15,222 --> 00:02:17,659 Whoever is fucking with me. 31 00:02:17,833 --> 00:02:19,530 They'’re trying to keep me from having a baby 32 00:02:19,704 --> 00:02:21,053 and they succeeded this time, Dex. 33 00:02:21,228 --> 00:02:22,838 - But-- - You think that nurse-- 34 00:02:23,012 --> 00:02:26,146 She gave me an ultrasound and 30 seconds later, I miscarried. 35 00:02:26,320 --> 00:02:28,800 - [sighs] - I don'’t know how it works. 36 00:02:30,715 --> 00:02:32,413 I just know they'’re up to something. 37 00:02:46,992 --> 00:02:48,255 I'’m not saying never. 38 00:02:50,387 --> 00:02:51,475 I'’m just-- 39 00:02:52,520 --> 00:02:54,043 [sighs] 40 00:02:54,217 --> 00:02:57,133 [breathes shakily] Kamal, can you pull over? 41 00:02:58,003 --> 00:02:59,048 [Dex] Babe. 42 00:03:00,397 --> 00:03:01,398 Babe. 43 00:03:02,007 --> 00:03:03,270 [Dex sighs] 44 00:03:03,444 --> 00:03:04,836 What do you need? 45 00:03:06,142 --> 00:03:07,361 I need to be alone. 46 00:03:09,145 --> 00:03:10,451 I'’ll-I'’ll find my way back. 47 00:03:14,803 --> 00:03:16,370 Mr. Harding, do you want me to... 48 00:03:33,865 --> 00:03:34,910 [birds squawking] 49 00:03:50,926 --> 00:03:52,188 [squawking continues] 50 00:04:14,645 --> 00:04:15,951 [fire crackling] 51 00:04:22,740 --> 00:04:27,049 [Ms. Preecher] ♪ Rock-a-bye, baby ♪ 52 00:04:28,268 --> 00:04:30,792 ♪ On the treetop ♪ 53 00:04:30,966 --> 00:04:32,489 [branch snaps] 54 00:04:33,273 --> 00:04:34,535 I'’ve been looking for you. 55 00:04:41,542 --> 00:04:42,934 Wait, what? 56 00:04:44,632 --> 00:04:48,679 [sighs] Anna. Jesus Christ. 57 00:04:48,853 --> 00:04:50,159 She just got home. 58 00:04:50,333 --> 00:04:53,031 Yeah. Thank you, Detective Wood. [sighs] 59 00:04:57,297 --> 00:04:59,690 Where the fuck were you? 60 00:04:59,864 --> 00:05:01,649 Were you talking to the police? 61 00:05:01,823 --> 00:05:04,391 There'’s a whole search crew looking for you. 62 00:05:04,565 --> 00:05:06,610 Kamal and I looked for you for hours. 63 00:05:06,784 --> 00:05:08,438 Hours? [stammers] 64 00:05:13,051 --> 00:05:14,488 You'’re on a lot of meds, honey. 65 00:05:14,662 --> 00:05:17,665 But not meds that make you fucking lose time. What-- 66 00:05:17,839 --> 00:05:20,145 Well, they gave you a pretty heavy sedative at the hospital. 67 00:05:20,320 --> 00:05:22,583 You let them give me a sedative without asking me? 68 00:05:22,757 --> 00:05:25,673 You had just had a miscarriage, Anna. They said it was standard. 69 00:05:25,847 --> 00:05:28,589 Then why'’d you let me walk into the fucking woods by myself? 70 00:05:28,763 --> 00:05:30,852 Because I didn'’t know what else to do. 71 00:05:37,641 --> 00:05:40,688 [Dex breathes shakily] I am so grateful you'’re okay. 72 00:05:40,862 --> 00:05:42,037 [Dex breathing shakily] 73 00:05:44,953 --> 00:05:46,302 Dex.[kisses] 74 00:05:47,608 --> 00:05:48,739 I saw her. 75 00:05:50,437 --> 00:05:54,354 In the woods. Ms-Ms. Preecher. The-The woman from Dr. Hill'’s office. 76 00:05:54,528 --> 00:05:57,792 The one that took that photo of me and posted it online. 77 00:05:57,966 --> 00:06:00,011 [breathes shakily] You saw her in the woods? 78 00:06:00,185 --> 00:06:04,102 She followed us out here. I mean, she has to be the one behind all of this. 79 00:06:04,276 --> 00:06:06,061 The woman in the apartment, the nurse... 80 00:06:06,235 --> 00:06:08,411 [stammers] ...all of it. 81 00:06:09,499 --> 00:06:11,196 Miss Alcott, thank God you'’re okay. 82 00:06:14,939 --> 00:06:17,899 [breathes shakily] Kamal, we'’re going back out. 83 00:06:24,862 --> 00:06:26,037 [crickets chirping] 84 00:06:31,565 --> 00:06:33,958 There-- There was a fire right here, 85 00:06:35,351 --> 00:06:36,483 and-- and she was up there. 86 00:06:37,397 --> 00:06:38,485 [Dex] Up in the tree? 87 00:06:40,835 --> 00:06:42,532 [Kamal] I don'’t see any ash. 88 00:06:42,706 --> 00:06:44,882 - I-I don'’t know what to say. It was all-- - [owl shrieks] 89 00:06:46,536 --> 00:06:47,668 [shrieking] 90 00:06:51,454 --> 00:06:52,803 He'’s an intense little guy. 91 00:06:55,719 --> 00:06:58,374 You sure you didn'’t see that and think... 92 00:06:59,984 --> 00:07:01,116 Let'’s just go home. 93 00:07:13,607 --> 00:07:15,783 [owl shrieks] [wings flapping] 94 00:08:30,031 --> 00:08:31,946 [door opens, closes] 95 00:08:44,132 --> 00:08:45,133 [phone clicks] 96 00:09:16,773 --> 00:09:17,774 [whispers] Ow. 97 00:09:37,751 --> 00:09:38,839 [sighs] 98 00:09:48,892 --> 00:09:51,547 [person] ♪ Down will come baby ♪ 99 00:09:51,721 --> 00:09:54,550 ♪ Cradle and all ♪ 100 00:09:54,724 --> 00:10:00,730 ♪ Rock-a-bye, baby On the treetop ♪ 101 00:10:00,904 --> 00:10:06,344 ♪ When the wind blows The cradle will rock ♪ 102 00:10:06,518 --> 00:10:12,133 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 103 00:10:12,307 --> 00:10:17,965 ♪ And down will come baby Cradle and all ♪ 104 00:10:21,359 --> 00:10:27,496 ♪ Rock-a-bye, baby On the treetop ♪ 105 00:10:27,670 --> 00:10:32,936 ♪ When the wind blows The cradle will rock ♪ 106 00:10:33,110 --> 00:10:38,072 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 107 00:10:39,029 --> 00:10:39,987 Who are you? 108 00:10:40,161 --> 00:10:41,510 ♪ And down will co-- ♪ 109 00:10:41,684 --> 00:10:43,773 - Oh. I am-- I'’m so sorry. [chuckles] - Oh. 110 00:10:43,947 --> 00:10:45,906 I'’m Nicolette, Talia'’s house manager. 111 00:10:46,080 --> 00:10:48,604 I didn'’t expect you to be up so early. [grunts] 112 00:10:48,778 --> 00:10:53,435 I was watching a video of me and my baby... [chuckles] ...to help me lactate. 113 00:10:54,131 --> 00:10:56,090 [chuckles] How old? 114 00:10:57,178 --> 00:10:58,832 She'’s eight weeks. [chuckles] 115 00:10:59,006 --> 00:11:01,312 [chuckles] You'’re already back at work? 116 00:11:01,486 --> 00:11:02,749 Well, I'’m a single mom. 117 00:11:06,883 --> 00:11:10,365 So what exactly does a house manager do around here? 118 00:11:11,409 --> 00:11:13,368 Manage the house. [chuckles] 119 00:11:13,542 --> 00:11:14,891 Right. [sighs] 120 00:11:16,066 --> 00:11:17,241 Can I see the video? 121 00:11:17,764 --> 00:11:19,026 Really? 122 00:11:19,200 --> 00:11:20,767 [chuckles] Well, sure. [chuckles] 123 00:11:22,333 --> 00:11:23,683 ♪ Rock-a-bye, baby... ♪ 124 00:11:23,857 --> 00:11:25,206 Yeah, that'’s Mary. 125 00:11:25,380 --> 00:11:26,773 She is my world. 126 00:11:27,817 --> 00:11:29,732 - She'’s-- She'’s gorgeous. - Oh, thank you. 127 00:11:29,906 --> 00:11:31,952 - You guys look so happy. - I know. [chuckles] 128 00:11:32,126 --> 00:11:33,127 Uh, do you have any? 129 00:11:33,867 --> 00:11:35,346 [inhales] Um. 130 00:11:35,520 --> 00:11:37,348 Oh. I-- I'’m so sorry. 131 00:11:37,522 --> 00:11:39,655 I didn'’t mean--No, I'’m sorry. I'’m just, um, hormonal. 132 00:11:39,829 --> 00:11:42,092 Well, you know, here. Take one of these. 133 00:11:42,266 --> 00:11:44,225 This always helps me with my cycle. 134 00:11:45,052 --> 00:11:46,749 Where did this come from? 135 00:11:46,923 --> 00:11:48,229 Oh, that just-- 136 00:11:50,013 --> 00:11:51,493 I don'’t know. It just-- 137 00:11:53,321 --> 00:11:54,452 got there. 138 00:11:55,758 --> 00:11:57,325 Well, it was lovely to meet you! 139 00:11:59,980 --> 00:12:00,981 Dex. 140 00:12:02,504 --> 00:12:04,941 - [exhales] - Aw. You shouldn'’t have. 141 00:12:05,115 --> 00:12:06,856 Did you give Hamish our address? 142 00:12:07,988 --> 00:12:10,251 The director of The Auteur? No. 143 00:12:10,425 --> 00:12:11,774 Well, then how did this get here? 144 00:12:11,948 --> 00:12:13,776 I don'’t know. Maybe Siobhan gave it to him? 145 00:12:13,950 --> 00:12:15,386 She knows better than that. 146 00:12:15,560 --> 00:12:17,214 I don'’t think you have to worry about that guy. 147 00:12:17,388 --> 00:12:18,825 We agreed not to give anybody the address. 148 00:12:18,999 --> 00:12:20,000 I know, babe. 149 00:12:21,001 --> 00:12:22,567 We'’re on the same team, remember? 150 00:12:26,528 --> 00:12:27,572 [Anna sighs] 151 00:12:29,487 --> 00:12:31,185 [sighs] 152 00:12:31,359 --> 00:12:33,056 - [grunts] - What'’s going on here? 153 00:12:35,972 --> 00:12:38,018 Is that an allergic reaction to your makeup or something? 154 00:12:41,935 --> 00:12:43,023 [screams] 155 00:12:43,588 --> 00:12:45,068 Um. 156 00:12:45,242 --> 00:12:46,461 I don'’t know what it is. 157 00:12:49,246 --> 00:12:50,291 Here. 158 00:12:52,162 --> 00:12:53,468 Have a bite. 159 00:12:54,034 --> 00:12:55,035 Hmm? 160 00:12:59,256 --> 00:13:00,431 [sighs] 161 00:13:00,605 --> 00:13:02,433 Don'’t worry. By the time you turn 40, 162 00:13:02,607 --> 00:13:05,654 all of your stalkers will have moved on to the next It girl. 163 00:13:08,004 --> 00:13:09,136 [chuckles] 164 00:13:10,659 --> 00:13:12,269 It is kind of funny. 165 00:13:13,618 --> 00:13:16,447 Every little girl dreams of being a movie star. 166 00:13:16,621 --> 00:13:18,580 Marilyn Monroe. 167 00:13:21,148 --> 00:13:23,324 They never think about what it really means. 168 00:13:28,416 --> 00:13:29,983 - I'’ma call Siobhan. - Why? 169 00:13:30,157 --> 00:13:32,420 You need your best friend with you right now. 170 00:13:51,395 --> 00:13:54,877 - [phone buzzing] - ["Rock-a-bye Baby" ringtone playing] 171 00:14:07,237 --> 00:14:08,325 - [Siobhan] Hi, pretty. - [gasps] 172 00:14:08,499 --> 00:14:10,980 Siobhan. What are you doing here? 173 00:14:12,242 --> 00:14:14,027 Dex called me. He told me to come over. 174 00:14:14,201 --> 00:14:16,072 That-- That was just a minute ago. 175 00:14:16,943 --> 00:14:18,858 Sweetie, that was this morning. 176 00:14:19,032 --> 00:14:20,381 I was in the car an hour later. 177 00:14:20,555 --> 00:14:23,253 You just called me. 178 00:14:23,427 --> 00:14:27,083 I called you from the car. That was three hours ago. 179 00:14:28,606 --> 00:14:29,651 May I? 180 00:14:44,796 --> 00:14:46,581 Something'’s happening to me. 181 00:14:47,712 --> 00:14:49,018 You need real food. 182 00:14:51,673 --> 00:14:53,718 This is orgasmic. 183 00:14:53,893 --> 00:14:56,721 - It'’s the green goddess dressing that went viral on TikTok. - [chuckles] 184 00:14:57,679 --> 00:15:00,812 So, you feel crazy. 185 00:15:01,988 --> 00:15:02,902 Beyond. 186 00:15:03,076 --> 00:15:05,208 You have that hunted look. 187 00:15:05,382 --> 00:15:08,342 Same thing I had after I had my miscarriage. 188 00:15:09,996 --> 00:15:11,475 You felt crazy too? 189 00:15:11,649 --> 00:15:14,304 I'’m honestly shocked I didn'’t get 5150'’d. 190 00:15:14,478 --> 00:15:18,352 I mean, I was this close from running down Fifth Avenue screaming, 191 00:15:18,526 --> 00:15:21,398 "Fuck the patriarchy." I mean, think about it. [chuckles] 192 00:15:21,572 --> 00:15:24,488 Your body'’s flooded with chemicals just to get you pregnant, 193 00:15:24,662 --> 00:15:27,143 and then flooded with more chemicals once you are pregnant, 194 00:15:27,317 --> 00:15:29,058 and then suddenly, you aren'’t anymore. 195 00:15:29,232 --> 00:15:32,453 So the chemicals just drop off on top of all of the grief. 196 00:15:32,627 --> 00:15:34,803 It'’s exactly what happens after postpartum, 197 00:15:34,977 --> 00:15:37,893 except you don'’t even get the fucking baby out of it. 198 00:15:39,460 --> 00:15:40,765 Yeah. 199 00:15:40,940 --> 00:15:43,072 I mean, nobody told me it would be like this. 200 00:15:43,246 --> 00:15:47,163 Of course not, honey. If they did, no one would even ever try it. 201 00:15:50,819 --> 00:15:53,822 Did you have this pooch? 202 00:15:53,996 --> 00:15:56,999 Like-Like your body didn'’t get the message that, 203 00:15:57,173 --> 00:15:59,523 you know, the baby was gone? 204 00:15:59,697 --> 00:16:03,832 It feels almost sadistic, but it goes away. 205 00:16:04,006 --> 00:16:05,007 Yeah. 206 00:16:08,793 --> 00:16:09,969 How'’d you get through it? 207 00:16:11,361 --> 00:16:14,103 The only thing I did right was sweat my rage out. 208 00:16:15,017 --> 00:16:16,801 Are you moving your body at least? 209 00:16:16,976 --> 00:16:20,240 - Um, up and down the stairs. - Oh, fuck no. Okay. 210 00:16:20,414 --> 00:16:23,286 Girl, eat this salad, and we'’re gonna go on a walk. 211 00:16:23,460 --> 00:16:25,201 All right. Chew fast, bitch. 212 00:16:30,902 --> 00:16:34,036 Your security guy is absurdly hot. 213 00:16:34,210 --> 00:16:36,865 I wouldn'’t mind that guy following me around all day. 214 00:16:37,039 --> 00:16:40,521 Yeah, you'’d think it'’d make me feel safer, but it just makes me feel crazier. 215 00:16:40,695 --> 00:16:41,870 Why? 216 00:16:42,044 --> 00:16:43,654 He doesn'’t believe me either. 217 00:16:43,828 --> 00:16:47,528 I mean, Dex doesn'’t anymore. I can tell. [sighs] 218 00:16:47,702 --> 00:16:50,444 You know, he might be - having an affair. - With who? 219 00:16:50,618 --> 00:16:52,663 Sonia, the artist he'’s been-- 220 00:16:52,837 --> 00:16:55,188 - Okay. We'’re done. - With what? 221 00:16:55,362 --> 00:16:56,450 The pity party. 222 00:16:56,624 --> 00:16:58,539 Dex is not having an affair. 223 00:16:58,713 --> 00:17:01,368 That fake nurse didn'’t give you a miscarriage, 224 00:17:01,542 --> 00:17:05,937 and there'’s no secret plot to sabotage your chances of getting pregnant. 225 00:17:06,112 --> 00:17:08,940 You'’re just famous now and sometimes it blows. 226 00:17:09,115 --> 00:17:12,814 You have one more week of moping and then we'’re getting you back into the chair. 227 00:17:12,988 --> 00:17:15,121 - Okay, what chair? - The beauty chair. 228 00:17:15,295 --> 00:17:19,951 I just booked you the cover of Vogue. 229 00:17:20,865 --> 00:17:23,694 Vogue? Siobhan, I-- I'’m nobody. 230 00:17:23,868 --> 00:17:25,783 If you were a nobody, would bitches be sneaking 231 00:17:25,957 --> 00:17:27,611 into your house and your hospital room? 232 00:17:28,482 --> 00:17:30,136 You'’ve earned this. 233 00:17:30,310 --> 00:17:32,747 And even if you haven'’t, I have. 234 00:17:32,921 --> 00:17:36,359 Do you really think I'’m ready? 235 00:17:37,143 --> 00:17:39,058 Nobody'’s ready for anything. 236 00:17:39,971 --> 00:17:42,104 Motherhood, stardom, 237 00:17:43,801 --> 00:17:45,629 miscarriages. 238 00:17:45,803 --> 00:17:47,501 We'’re all just learning on the job. 239 00:17:48,893 --> 00:17:51,896 I'’m gonna need you to pull yourself out of your misery... 240 00:17:52,071 --> 00:17:54,203 [chuckles]...and into your ambition. 241 00:17:54,377 --> 00:17:56,118 [phone buzzing][sighs] 242 00:17:56,292 --> 00:17:58,816 [gasps] Anna Wintour. Okay. I have to take this and take off. 243 00:17:58,990 --> 00:18:00,253 - Love you. - Love you. 244 00:18:00,949 --> 00:18:01,993 [Siobhan] Hi, love. 245 00:18:04,561 --> 00:18:05,562 [Anna sighs] 246 00:18:31,675 --> 00:18:33,938 Kamal, let'’s go. 247 00:18:53,132 --> 00:18:54,350 [goat bleats] 248 00:19:03,925 --> 00:19:06,101 Hi, Miss Alcott. Did you have a nice time with your friend? 249 00:19:06,275 --> 00:19:07,842 She had to go home. 250 00:19:13,761 --> 00:19:14,762 [door closes] 251 00:20:02,897 --> 00:20:05,247 [music box winds up] 252 00:20:19,957 --> 00:20:21,220 [music box winds up] 253 00:20:21,394 --> 00:20:22,917 ["Rock-a-bye Baby" playing] 254 00:20:45,505 --> 00:20:47,507 [music fades out] 255 00:21:04,175 --> 00:21:05,264 [jingles] 256 00:21:15,317 --> 00:21:16,449 [rattle jingles] 257 00:21:20,888 --> 00:21:21,932 [birds chirping] 258 00:21:25,109 --> 00:21:26,546 [voice laughing] 259 00:21:33,553 --> 00:21:36,643 [voices whispering, chanting in Latin] 260 00:21:41,561 --> 00:21:43,563 [whispering continues] 261 00:21:48,916 --> 00:21:50,526 [whispering gets louder] 262 00:22:04,366 --> 00:22:05,715 [whispering gets louder] 263 00:22:07,543 --> 00:22:08,544 [whispering stops] 264 00:22:28,738 --> 00:22:29,739 [door creaks] 265 00:22:31,915 --> 00:22:34,178 [voices cackling, echoing] 266 00:22:42,709 --> 00:22:43,710 [voice whispers] Shh. 267 00:22:55,199 --> 00:22:56,723 [voice laughs] 268 00:23:06,385 --> 00:23:07,386 [voice whispers] Shh. 269 00:23:15,959 --> 00:23:18,962 [voice cackling] 270 00:23:26,143 --> 00:23:27,318 [voice cackles] 271 00:24:05,835 --> 00:24:06,836 [gasps] 272 00:24:30,686 --> 00:24:32,645 [voices whispering, chanting in Latin] 273 00:24:34,995 --> 00:24:37,911 [screams] No! Let me go! 274 00:24:38,085 --> 00:24:39,303 No! No! 275 00:24:39,478 --> 00:24:41,218 Please! 276 00:24:41,392 --> 00:24:43,046 [screams] Please let me go! 277 00:24:43,220 --> 00:24:45,875 - [screams, grunts] - [chanting continues] 278 00:24:48,008 --> 00:24:49,096 No! 279 00:24:50,097 --> 00:24:52,142 [breathes heavily] 280 00:24:53,883 --> 00:24:55,406 [chanting continues] 281 00:25:30,833 --> 00:25:31,834 [chanting fades out] 282 00:25:47,110 --> 00:25:49,112 [inhales] 283 00:26:05,607 --> 00:26:06,608 [gasps] 284 00:26:16,270 --> 00:26:17,314 Hello? 285 00:26:18,011 --> 00:26:19,012 Dex! 286 00:26:20,056 --> 00:26:21,101 [shouting] Nicolette? 287 00:26:21,667 --> 00:26:23,016 Help! 288 00:26:23,190 --> 00:26:26,933 - Anna. Jesus. What were you doing? - He moved. 289 00:26:27,107 --> 00:26:29,109 - What? - [laughs] 290 00:26:29,283 --> 00:26:32,199 I felt the baby moving inside me. [chuckles] 291 00:26:32,373 --> 00:26:35,594 [sighs] Oh, take my hands, sweetheart. 292 00:26:35,768 --> 00:26:38,597 You just need some rest. - I'’ll lie down with you. - What-- 293 00:26:40,599 --> 00:26:42,818 Y-You'’re not listening to me. 294 00:26:43,950 --> 00:26:45,473 [whispers] Here we go. 295 00:26:45,647 --> 00:26:47,780 Look, I-I know I shouldn'’t have been down there, 296 00:26:47,954 --> 00:26:50,434 and I shouldn'’t have been drinking, and-and I had this really fucked up dream. 297 00:26:50,609 --> 00:26:52,872 But then I-- I felt something. 298 00:26:53,046 --> 00:26:54,090 [whispers] I felt something. 299 00:26:54,264 --> 00:26:55,701 And it was-- it was real. 300 00:26:55,875 --> 00:26:56,876 [gasps] 301 00:26:58,312 --> 00:27:00,531 [gasps] How did she get there? 302 00:27:01,794 --> 00:27:04,405 I-- I just went to the basement to-- to hide her. 303 00:27:04,579 --> 00:27:06,102 I found her on the beach. 304 00:27:07,974 --> 00:27:11,107 Someone just left a Summer Day doll that has been discontinued for 15 years 305 00:27:11,281 --> 00:27:13,719 on the beach with pins in its fucking stomach? 306 00:27:13,893 --> 00:27:18,114 Well, not just someone, the-the-the person or people who are stalking me... 307 00:27:18,288 --> 00:27:20,813 [sniffs]...trying to intimidate me. 308 00:27:20,987 --> 00:27:22,597 I mean, they-they left one at Andy Cohen'’s studio. 309 00:27:22,771 --> 00:27:24,077 You can ask Siobhan. 310 00:27:24,251 --> 00:27:25,513 Oh. 311 00:27:26,253 --> 00:27:28,647 [sighs] It just-- [sniffles] 312 00:27:28,821 --> 00:27:32,520 It all feels really unlikely, sweetheart. 313 00:27:32,694 --> 00:27:35,523 I know. But it'’s happening. 314 00:27:38,134 --> 00:27:39,135 [sighs] 315 00:27:42,486 --> 00:27:44,271 [sighs] Are you okay? 316 00:27:44,445 --> 00:27:47,100 I don'’t know. I don'’t know. I'’m, uh-- [sighs, sniffles] 317 00:27:47,274 --> 00:27:49,755 I'’m sorry, but it was my kid too. 318 00:27:49,929 --> 00:27:52,018 [sniffles, sighs][sighs] 319 00:27:53,933 --> 00:27:55,282 [breathes shakily] 320 00:27:57,545 --> 00:27:58,894 [sighs, sniffles] 321 00:28:15,476 --> 00:28:17,826 But do you think it'’s possible? 322 00:28:18,000 --> 00:28:20,960 [Dr. Hill] It can be quite common for women to continue experiencing 323 00:28:21,134 --> 00:28:23,223 pregnancy symptoms after miscarriage. 324 00:28:23,397 --> 00:28:25,312 Grief can be very powerful 325 00:28:25,486 --> 00:28:27,923 and sometimes its effects are felt physically. 326 00:28:28,097 --> 00:28:32,928 No, but this wasn'’t a symptom, Dr. Hill. I-I-- I felt him move. 327 00:28:33,102 --> 00:28:34,408 Ms. Alcott. 328 00:28:34,582 --> 00:28:37,106 I'’m just asking. I-I know it sounds crazy, 329 00:28:37,280 --> 00:28:39,543 but could the miscarriage have been misdiagnosed? 330 00:28:40,544 --> 00:28:42,198 [Dr. Hill inhales, sighs] 331 00:28:42,372 --> 00:28:45,375 After reviewing the blood work Southampton Hospital sent over, 332 00:28:45,549 --> 00:28:49,249 considering the absence of a heartbeat on your ultrasound 333 00:28:49,423 --> 00:28:52,165 and the amount of blood you lost, no. 334 00:28:52,339 --> 00:28:54,733 No, I'’m afraid that'’s not possible. 335 00:28:56,691 --> 00:28:59,215 Uh, one more thing, Dr. Hill. 336 00:28:59,389 --> 00:29:04,917 Have women reported experiencing very vivid, scary dreams in the wake-- 337 00:29:05,091 --> 00:29:07,267 Yes, that can happen. 338 00:29:07,441 --> 00:29:10,879 Remember, what you went through is a trauma. 339 00:29:11,053 --> 00:29:13,534 Give yourself lots of time and space to move through it. 340 00:29:14,491 --> 00:29:15,536 Thank you, Doctor. 341 00:29:17,407 --> 00:29:18,452 [phone clicks] 342 00:29:27,853 --> 00:29:29,376 [breathing deeply] 343 00:29:40,517 --> 00:29:41,518 Um, Miss Alcott-- 344 00:29:43,259 --> 00:29:44,304 Oh. 345 00:29:45,218 --> 00:29:46,697 Are-- Are you hurt? 346 00:29:46,872 --> 00:29:48,308 No, I'’m-- I'’m fine. Why? 347 00:29:49,265 --> 00:29:50,484 Well-- You'’re-- 348 00:29:52,225 --> 00:29:53,792 Oh. 349 00:29:53,966 --> 00:29:54,967 Mmm. 350 00:30:00,059 --> 00:30:01,060 [spits] 351 00:30:24,300 --> 00:30:25,388 [chuckles] 352 00:30:38,227 --> 00:30:40,229 ["Don'’t Speak" playing on speakers] 353 00:31:23,403 --> 00:31:24,578 [inhales] 354 00:31:26,536 --> 00:31:27,755 [exhales] 355 00:31:27,929 --> 00:31:29,409 [music distorts, stops] 356 00:31:31,019 --> 00:31:31,933 [whooshing] 357 00:31:32,107 --> 00:31:33,630 [heartbeat thumping] 358 00:31:38,331 --> 00:31:39,462 [breathes heavily] 359 00:31:39,636 --> 00:31:40,768 - [clerk] Ma'’am? - [thumping stops] 360 00:31:41,987 --> 00:31:44,032 I'’m so sorry. We'’re about to start closing up. 361 00:31:46,948 --> 00:31:49,646 Oh. Um. I-- I'’m-- I'’m sorry. 362 00:31:49,820 --> 00:31:52,998 Oh, don'’t be. I know how it is when you gotta get stuff for the kids. 363 00:31:53,172 --> 00:31:56,262 Sometimes I can'’t believe it'’s our job to keep them alive. 364 00:31:56,436 --> 00:31:57,916 [chuckles] Can I help you find anything? 365 00:31:59,613 --> 00:32:01,180 Did you see those women? 366 00:32:02,268 --> 00:32:03,269 What women? 367 00:32:04,531 --> 00:32:05,924 The women wearing the, um... 368 00:32:08,100 --> 00:32:10,319 You and I are the only ones left in here. 369 00:32:14,062 --> 00:32:15,063 [exhales] 370 00:32:16,021 --> 00:32:17,413 Right. [sighs] 371 00:32:17,587 --> 00:32:20,721 Um. I-I am looking for a, uh, fetal heart monitor. 372 00:32:20,895 --> 00:32:24,203 Oh, a Doppler. Who knows why they call them that. 373 00:32:24,377 --> 00:32:26,205 Is this your first? 374 00:32:26,379 --> 00:32:28,033 How far along are you? 375 00:32:28,207 --> 00:32:29,121 I'’m not sure. 376 00:32:29,295 --> 00:32:30,731 Oh, darn it. 377 00:32:30,905 --> 00:32:33,777 We'’re out of stock, but I can order one for you. 378 00:32:33,952 --> 00:32:36,171 You know what? That'’s okay. Thank you. 379 00:32:36,345 --> 00:32:38,347 Wait. I'’m sorry. I have to ask. 380 00:32:43,265 --> 00:32:44,266 Do you mind if I... 381 00:32:46,138 --> 00:32:48,270 Oh. He'’s a kicker. 382 00:32:49,358 --> 00:32:50,664 You can feel that? 383 00:32:50,838 --> 00:32:52,666 Sure can. Gosh, you'’re not showing at all. 384 00:32:52,840 --> 00:32:54,973 You'’re one of those women who can just eat fries at every meal 385 00:32:55,147 --> 00:32:57,192 and not gain a pound, aren'’t you? [laughs] 386 00:32:57,366 --> 00:32:58,759 [gasps] There he is again! 387 00:33:00,587 --> 00:33:01,588 [breath catches] 388 00:33:03,546 --> 00:33:04,591 [chuckles] 389 00:33:24,176 --> 00:33:25,177 Pull over. 390 00:33:37,102 --> 00:33:38,277 [Dex] Sone. 391 00:33:39,713 --> 00:33:43,151 - Ah. It'’s so good to see you. - [Sonia] Hello. You too. 392 00:33:43,325 --> 00:33:45,501 [chuckles] You'’re gonna love it. Trust me. 393 00:33:45,675 --> 00:33:47,460 - [pants, shushes] - Miss Alcott? 394 00:33:56,251 --> 00:33:57,470 [gasps] Watch out for her. 395 00:33:57,644 --> 00:33:58,819 [Kamal] Get away! 396 00:33:58,993 --> 00:34:00,125 [car door opens, closes] 397 00:34:08,046 --> 00:34:10,439 [breathing heavily] 398 00:34:10,613 --> 00:34:12,137 [car door opens] 399 00:34:12,311 --> 00:34:13,312 I'’m sorry. 400 00:34:14,008 --> 00:34:15,009 I lost her. 401 00:34:15,531 --> 00:34:16,532 I told you. 402 00:34:18,230 --> 00:34:20,014 I-I told you something was happening. 403 00:34:20,188 --> 00:34:21,798 I told you they were following me. 404 00:34:21,972 --> 00:34:24,888 I-- I told you I saw that woman in the woods. That was her. 405 00:34:25,585 --> 00:34:26,586 I told you. 406 00:34:28,631 --> 00:34:29,850 You didn'’t believe me. 407 00:34:30,938 --> 00:34:31,982 No one did. [sighs] 408 00:34:32,157 --> 00:34:33,375 I never said that I-- 409 00:34:33,549 --> 00:34:34,550 You didn'’t have to. 410 00:34:38,250 --> 00:34:39,251 Drive. 411 00:35:32,304 --> 00:35:33,348 [Anna sighs] 412 00:35:36,873 --> 00:35:37,874 Good night, Kamal. 413 00:35:39,224 --> 00:35:40,964 Good night, Miss Alcott.[phone buzzes] 414 00:35:49,016 --> 00:35:50,104 [buzzes] 415 00:36:09,079 --> 00:36:10,255 [exhales] 416 00:36:17,523 --> 00:36:18,524 [sighs] 417 00:36:25,357 --> 00:36:26,575 [sniffing] 418 00:36:28,011 --> 00:36:29,099 [exhales] 419 00:36:31,754 --> 00:36:32,668 [sniffs] 420 00:36:32,842 --> 00:36:34,235 [phone buzzes] 421 00:36:41,503 --> 00:36:42,504 [Anna gasps] 422 00:36:43,375 --> 00:36:44,376 [breathing heavily] 423 00:36:52,819 --> 00:36:53,863 [laughs]