1 00:01:03,976 --> 00:01:06,022 I talked to the detectives in Brooklyn. 2 00:01:07,545 --> 00:01:09,286 - Why? - They'’re investigating your stalker, babe. 3 00:01:09,460 --> 00:01:11,201 They need to know that there was a crazy woman 4 00:01:11,375 --> 00:01:14,117 who pretended to be a nurse at the hospital where you mis-- 5 00:01:18,556 --> 00:01:21,907 They think I made up the woman in our apartment, Dex. 6 00:01:22,082 --> 00:01:23,822 They'’re just gonna think I made this up too. 7 00:01:23,996 --> 00:01:25,955 But the hospital'’s pulling the security footage. 8 00:01:26,129 --> 00:01:28,218 - They won'’t find her on it. - What? How do you know that? 9 00:01:28,392 --> 00:01:30,307 I just know. 10 00:01:30,481 --> 00:01:32,701 This will be exactly like what happened in Brooklyn. 11 00:01:34,311 --> 00:01:36,835 I mean, something really fucked up is happening. 12 00:01:38,228 --> 00:01:40,709 I can'’t explain it, 13 00:01:40,883 --> 00:01:43,103 but I know those fucking cops won'’t help. 14 00:01:46,062 --> 00:01:47,368 What do you wanna do now? 15 00:01:49,935 --> 00:01:51,328 Try again. 16 00:01:51,502 --> 00:01:55,463 No, I, uh-- I meant now now. 17 00:01:55,637 --> 00:01:57,682 Like, you wanna get some lunch? 18 00:01:57,856 --> 00:02:00,598 Italian, maybe? Meatballs, red sauce. 19 00:02:00,772 --> 00:02:01,991 Do you not want to? 20 00:02:03,514 --> 00:02:04,428 Try again? 21 00:02:04,602 --> 00:02:06,691 I mean, I do. Of course I do. 22 00:02:06,865 --> 00:02:08,693 I just-- I don'’t know about the timing. 23 00:02:08,867 --> 00:02:11,435 I mean, shouldn'’t we wait until all this has-has been resolved? 24 00:02:11,609 --> 00:02:13,220 That'’s what they want us to do. 25 00:02:13,959 --> 00:02:15,047 Who? 26 00:02:15,222 --> 00:02:17,659 Whoever is fucking with me. 27 00:02:17,833 --> 00:02:19,530 They'’re trying to keep me from having a baby 28 00:02:19,704 --> 00:02:21,053 and they succeeded this time, Dex. 29 00:02:21,228 --> 00:02:22,838 - But-- - You think that nurse-- 30 00:02:23,012 --> 00:02:26,146 She gave me an ultrasound and 30 seconds later, I miscarried. 31 00:02:26,320 --> 00:02:28,800 - I don'’t know how it works. 32 00:02:30,715 --> 00:02:32,413 I just know they'’re up to something. 33 00:02:46,992 --> 00:02:48,255 I'’m not saying never. 34 00:02:50,387 --> 00:02:51,475 I'’m just-- 35 00:02:54,217 --> 00:02:57,133 Kamal, can you pull over? 36 00:02:58,003 --> 00:02:59,048 Babe. 37 00:03:00,397 --> 00:03:01,398 Babe. 38 00:03:03,444 --> 00:03:04,836 What do you need? 39 00:03:06,142 --> 00:03:07,361 I need to be alone. 40 00:03:09,145 --> 00:03:10,451 I'’ll-I'’ll find my way back. 41 00:03:14,803 --> 00:03:16,370 Mr. Harding, do you want me to... 42 00:04:22,740 --> 00:04:27,049 ♪ Rock-a-bye, baby ♪ 43 00:04:28,268 --> 00:04:30,792 ♪ On the treetop ♪ 44 00:04:33,273 --> 00:04:34,535 I'’ve been looking for you. 45 00:04:41,542 --> 00:04:42,934 Wait, what? 46 00:04:44,632 --> 00:04:48,679 Anna. Jesus Christ. 47 00:04:48,853 --> 00:04:50,159 She just got home. 48 00:04:50,333 --> 00:04:53,031 Yeah. Thank you, Detective Wood. 49 00:04:57,297 --> 00:04:59,690 Where the fuck were you? 50 00:04:59,864 --> 00:05:01,649 Were you talking to the police? 51 00:05:01,823 --> 00:05:04,391 There'’s a whole search crew looking for you. 52 00:05:04,565 --> 00:05:06,610 Kamal and I looked for you for hours. 53 00:05:06,784 --> 00:05:08,438 Hours? 54 00:05:13,051 --> 00:05:14,488 You'’re on a lot of meds, honey. 55 00:05:14,662 --> 00:05:17,665 But not meds that make you fucking lose time. What-- 56 00:05:17,839 --> 00:05:20,145 Well, they gave you a pretty heavy sedative at the hospital. 57 00:05:20,320 --> 00:05:22,583 You let them give me a sedative without asking me? 58 00:05:22,757 --> 00:05:25,673 You had just had a miscarriage, Anna. They said it was standard. 59 00:05:25,847 --> 00:05:28,589 Then why'’d you let me walk into the fucking woods by myself? 60 00:05:28,763 --> 00:05:30,852 Because I didn'’t know what else to do. 61 00:05:37,641 --> 00:05:40,688 I am so grateful you'’re okay. 62 00:05:44,953 --> 00:05:46,302 Dex. 63 00:05:47,608 --> 00:05:48,739 I saw her. 64 00:05:50,437 --> 00:05:54,354 In the woods. Ms-Ms. Preecher. The-The woman from Dr. Hill'’s office. 65 00:05:54,528 --> 00:05:57,792 The one that took that photo of me and posted it online. 66 00:05:57,966 --> 00:06:00,011 You saw her in the woods? 67 00:06:00,185 --> 00:06:04,102 She followed us out here. I mean, she has to be the one behind all of this. 68 00:06:04,276 --> 00:06:06,061 The woman in the apartment, the nurse... 69 00:06:06,235 --> 00:06:08,411 ...all of it. 70 00:06:09,499 --> 00:06:11,196 Miss Alcott, thank God you'’re okay. 71 00:06:14,939 --> 00:06:17,899 Kamal, we'’re going back out. 72 00:06:31,565 --> 00:06:33,958 There-- There was a fire right here, 73 00:06:35,351 --> 00:06:36,483 and-- and she was up there. 74 00:06:37,397 --> 00:06:38,485 Up in the tree? 75 00:06:40,835 --> 00:06:42,532 I don'’t see any ash. 76 00:06:42,706 --> 00:06:44,882 - I-I don'’t know what to say. It was all-- 77 00:06:51,454 --> 00:06:52,803 He'’s an intense little guy. 78 00:06:55,719 --> 00:06:58,374 You sure you didn'’t see that and think... 79 00:06:59,984 --> 00:07:01,116 Let'’s just go home. 80 00:09:16,773 --> 00:09:17,774 Ow. 81 00:09:48,892 --> 00:09:51,547 ♪ Down will come baby ♪ 82 00:09:51,721 --> 00:09:54,550 ♪ Cradle and all ♪ 83 00:09:54,724 --> 00:10:00,730 ♪ Rock-a-bye, baby On the treetop ♪ 84 00:10:00,904 --> 00:10:06,344 ♪ When the wind blows The cradle will rock ♪ 85 00:10:06,518 --> 00:10:12,133 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 86 00:10:12,307 --> 00:10:17,965 ♪ And down will come baby Cradle and all ♪ 87 00:10:21,359 --> 00:10:27,496 ♪ Rock-a-bye, baby On the treetop ♪ 88 00:10:27,670 --> 00:10:32,936 ♪ When the wind blows The cradle will rock ♪ 89 00:10:33,110 --> 00:10:38,072 ♪ When the bough breaks The cradle will fall ♪ 90 00:10:39,029 --> 00:10:39,987 Who are you? 91 00:10:40,161 --> 00:10:41,510 ♪ And down will co-- ♪ 92 00:10:41,684 --> 00:10:43,773 - Oh. I am-- I'’m so sorry. 93 00:10:43,947 --> 00:10:45,906 I'’m Nicolette, Talia'’s house manager. 94 00:10:46,080 --> 00:10:48,604 I didn'’t expect you to be up so early. 95 00:10:48,778 --> 00:10:53,435 I was watching a video of me and my baby... ...to help me lactate. 96 00:10:54,131 --> 00:10:56,090 How old? 97 00:10:57,178 --> 00:10:58,832 She'’s eight weeks. 98 00:10:59,006 --> 00:11:01,312 You'’re already back at work? 99 00:11:01,486 --> 00:11:02,749 Well, I'’m a single mom. 100 00:11:06,883 --> 00:11:10,365 So what exactly does a house manager do around here? 101 00:11:11,409 --> 00:11:13,368 Manage the house. 102 00:11:13,542 --> 00:11:14,891 Right. 103 00:11:16,066 --> 00:11:17,241 Can I see the video? 104 00:11:17,764 --> 00:11:19,026 Really? 105 00:11:19,200 --> 00:11:20,767 Well, sure. 106 00:11:22,333 --> 00:11:23,683 ♪ Rock-a-bye, baby... ♪ 107 00:11:23,857 --> 00:11:25,206 Yeah, that'’s Mary. 108 00:11:25,380 --> 00:11:26,773 She is my world. 109 00:11:27,817 --> 00:11:29,732 - She'’s-- She'’s gorgeous. - Oh, thank you. 110 00:11:29,906 --> 00:11:31,952 - You guys look so happy. - I know. 111 00:11:32,126 --> 00:11:33,127 Uh, do you have any? 112 00:11:33,867 --> 00:11:35,346 Um. 113 00:11:35,520 --> 00:11:37,348 Oh. I-- I'’m so sorry. 114 00:11:37,522 --> 00:11:39,655 I didn'’t mean--No, I'’m sorry. I'’m just, um, hormonal. 115 00:11:39,829 --> 00:11:42,092 Well, you know, here. Take one of these. 116 00:11:42,266 --> 00:11:44,225 This always helps me with my cycle. 117 00:11:45,052 --> 00:11:46,749 Where did this come from? 118 00:11:46,923 --> 00:11:48,229 Oh, that just-- 119 00:11:50,013 --> 00:11:51,493 I don'’t know. It just-- 120 00:11:53,321 --> 00:11:54,452 got there. 121 00:11:55,758 --> 00:11:57,325 Well, it was lovely to meet you! 122 00:11:59,980 --> 00:12:00,981 Dex. 123 00:12:02,504 --> 00:12:04,941 - Aw. You shouldn'’t have. 124 00:12:05,115 --> 00:12:06,856 Did you give Hamish our address? 125 00:12:07,988 --> 00:12:10,251 The director of The Auteur? No. 126 00:12:10,425 --> 00:12:11,774 Well, then how did this get here? 127 00:12:11,948 --> 00:12:13,776 I don'’t know. Maybe Siobhan gave it to him? 128 00:12:13,950 --> 00:12:15,386 She knows better than that. 129 00:12:15,560 --> 00:12:17,214 I don'’t think you have to worry about that guy. 130 00:12:17,388 --> 00:12:18,825 We agreed not to give anybody the address. 131 00:12:18,999 --> 00:12:20,000 I know, babe. 132 00:12:21,001 --> 00:12:22,567 We'’re on the same team, remember? 133 00:12:31,359 --> 00:12:33,056 - What'’s going on here? 134 00:12:35,972 --> 00:12:38,018 Is that an allergic reaction to your makeup or something? 135 00:12:43,588 --> 00:12:45,068 Um. 136 00:12:45,242 --> 00:12:46,461 I don'’t know what it is. 137 00:12:49,246 --> 00:12:50,291 Here. 138 00:12:52,162 --> 00:12:53,468 Have a bite. 139 00:12:54,034 --> 00:12:55,035 Hmm? 140 00:13:00,605 --> 00:13:02,433 Don'’t worry. By the time you turn 40, 141 00:13:02,607 --> 00:13:05,654 all of your stalkers will have moved on to the next It girl. 142 00:13:10,659 --> 00:13:12,269 It is kind of funny. 143 00:13:13,618 --> 00:13:16,447 Every little girl dreams of being a movie star. 144 00:13:16,621 --> 00:13:18,580 Marilyn Monroe. 145 00:13:21,148 --> 00:13:23,324 They never think about what it really means. 146 00:13:28,416 --> 00:13:29,983 - I'’ma call Siobhan. - Why? 147 00:13:30,157 --> 00:13:32,420 You need your best friend with you right now. 148 00:14:07,237 --> 00:14:08,325 - Hi, pretty. 149 00:14:08,499 --> 00:14:10,980 Siobhan. What are you doing here? 150 00:14:12,242 --> 00:14:14,027 Dex called me. He told me to come over. 151 00:14:14,201 --> 00:14:16,072 That-- That was just a minute ago. 152 00:14:16,943 --> 00:14:18,858 Sweetie, that was this morning. 153 00:14:19,032 --> 00:14:20,381 I was in the car an hour later. 154 00:14:20,555 --> 00:14:23,253 You just called me. 155 00:14:23,427 --> 00:14:27,083 I called you from the car. That was three hours ago. 156 00:14:28,606 --> 00:14:29,651 May I? 157 00:14:44,796 --> 00:14:46,581 Something'’s happening to me. 158 00:14:47,712 --> 00:14:49,018 You need real food. 159 00:14:51,673 --> 00:14:53,718 This is orgasmic. 160 00:14:53,893 --> 00:14:56,721 - It'’s the green goddess dressing that went viral on TikTok. 161 00:14:57,679 --> 00:15:00,812 So, you feel crazy. 162 00:15:01,988 --> 00:15:02,902 Beyond. 163 00:15:03,076 --> 00:15:05,208 You have that hunted look. 164 00:15:05,382 --> 00:15:08,342 Same thing I had after I had my miscarriage. 165 00:15:09,996 --> 00:15:11,475 You felt crazy too? 166 00:15:11,649 --> 00:15:14,304 I'’m honestly shocked I didn'’t get 5150'’d. 167 00:15:14,478 --> 00:15:18,352 I mean, I was this close from running down Fifth Avenue screaming, 168 00:15:18,526 --> 00:15:21,398 "Fuck the patriarchy." I mean, think about it. 169 00:15:21,572 --> 00:15:24,488 Your body'’s flooded with chemicals just to get you pregnant, 170 00:15:24,662 --> 00:15:27,143 and then flooded with more chemicals once you are pregnant, 171 00:15:27,317 --> 00:15:29,058 and then suddenly, you aren'’t anymore. 172 00:15:29,232 --> 00:15:32,453 So the chemicals just drop off on top of all of the grief. 173 00:15:32,627 --> 00:15:34,803 It'’s exactly what happens after postpartum, 174 00:15:34,977 --> 00:15:37,893 except you don'’t even get the fucking baby out of it. 175 00:15:39,460 --> 00:15:40,765 Yeah. 176 00:15:40,940 --> 00:15:43,072 I mean, nobody told me it would be like this. 177 00:15:43,246 --> 00:15:47,163 Of course not, honey. If they did, no one would even ever try it. 178 00:15:50,819 --> 00:15:53,822 Did you have this pooch? 179 00:15:53,996 --> 00:15:56,999 Like-Like your body didn'’t get the message that, 180 00:15:57,173 --> 00:15:59,523 you know, the baby was gone? 181 00:15:59,697 --> 00:16:03,832 It feels almost sadistic, but it goes away. 182 00:16:04,006 --> 00:16:05,007 Yeah. 183 00:16:08,793 --> 00:16:09,969 How'’d you get through it? 184 00:16:11,361 --> 00:16:14,103 The only thing I did right was sweat my rage out. 185 00:16:15,017 --> 00:16:16,801 Are you moving your body at least? 186 00:16:16,976 --> 00:16:20,240 - Um, up and down the stairs. - Oh, fuck no. Okay. 187 00:16:20,414 --> 00:16:23,286 Girl, eat this salad, and we'’re gonna go on a walk. 188 00:16:23,460 --> 00:16:25,201 All right. Chew fast, bitch. 189 00:16:30,902 --> 00:16:34,036 Your security guy is absurdly hot. 190 00:16:34,210 --> 00:16:36,865 I wouldn'’t mind that guy following me around all day. 191 00:16:37,039 --> 00:16:40,521 Yeah, you'’d think it'’d make me feel safer, but it just makes me feel crazier. 192 00:16:40,695 --> 00:16:41,870 Why? 193 00:16:42,044 --> 00:16:43,654 He doesn'’t believe me either. 194 00:16:43,828 --> 00:16:47,528 I mean, Dex doesn'’t anymore. I can tell. 195 00:16:47,702 --> 00:16:50,444 You know, he might be - having an affair. - With who? 196 00:16:50,618 --> 00:16:52,663 Sonia, the artist he'’s been-- 197 00:16:52,837 --> 00:16:55,188 - Okay. We'’re done. - With what? 198 00:16:55,362 --> 00:16:56,450 The pity party. 199 00:16:56,624 --> 00:16:58,539 Dex is not having an affair. 200 00:16:58,713 --> 00:17:01,368 That fake nurse didn'’t give you a miscarriage, 201 00:17:01,542 --> 00:17:05,937 and there'’s no secret plot to sabotage your chances of getting pregnant. 202 00:17:06,112 --> 00:17:08,940 You'’re just famous now and sometimes it blows. 203 00:17:09,115 --> 00:17:12,814 You have one more week of moping and then we'’re getting you back into the chair. 204 00:17:12,988 --> 00:17:15,121 - Okay, what chair? - The beauty chair. 205 00:17:15,295 --> 00:17:19,951 I just booked you the cover of Vogue. 206 00:17:20,865 --> 00:17:23,694 Vogue? Siobhan, I-- I'’m nobody. 207 00:17:23,868 --> 00:17:25,783 If you were a nobody, would bitches be sneaking 208 00:17:25,957 --> 00:17:27,611 into your house and your hospital room? 209 00:17:28,482 --> 00:17:30,136 You'’ve earned this. 210 00:17:30,310 --> 00:17:32,747 And even if you haven'’t, I have. 211 00:17:32,921 --> 00:17:36,359 Do you really think I'’m ready? 212 00:17:37,143 --> 00:17:39,058 Nobody'’s ready for anything. 213 00:17:39,971 --> 00:17:42,104 Motherhood, stardom, 214 00:17:43,801 --> 00:17:45,629 miscarriages. 215 00:17:45,803 --> 00:17:47,501 We'’re all just learning on the job. 216 00:17:48,893 --> 00:17:51,896 I'’m gonna need you to pull yourself out of your misery... 217 00:17:52,071 --> 00:17:54,203 ...and into your ambition. 218 00:17:56,292 --> 00:17:58,816 Anna Wintour. Okay. I have to take this and take off. 219 00:17:58,990 --> 00:18:00,253 - Love you. - Love you. 220 00:18:00,949 --> 00:18:01,993 Hi, love. 221 00:18:31,675 --> 00:18:33,938 Kamal, let'’s go. 222 00:19:03,925 --> 00:19:06,101 Hi, Miss Alcott. Did you have a nice time with your friend? 223 00:19:06,275 --> 00:19:07,842 She had to go home. 224 00:22:42,709 --> 00:22:43,710 Shh. 225 00:23:06,385 --> 00:23:07,386 Shh. 226 00:24:34,995 --> 00:24:37,911 No! Let me go! 227 00:24:38,085 --> 00:24:39,303 No! No! 228 00:24:39,478 --> 00:24:41,218 Please! 229 00:24:41,392 --> 00:24:43,046 Please let me go! 230 00:24:48,008 --> 00:24:49,096 No! 231 00:26:16,270 --> 00:26:17,314 Hello? 232 00:26:18,011 --> 00:26:19,012 Dex! 233 00:26:20,056 --> 00:26:21,101 Nicolette? 234 00:26:21,667 --> 00:26:23,016 Help! 235 00:26:23,190 --> 00:26:26,933 - Anna. Jesus. What were you doing? - He moved. 236 00:26:27,107 --> 00:26:29,109 - What? 237 00:26:29,283 --> 00:26:32,199 I felt the baby moving inside me. 238 00:26:32,373 --> 00:26:35,594 Oh, take my hands, sweetheart. 239 00:26:35,768 --> 00:26:38,597 You just need some rest. - I'’ll lie down with you. - What-- 240 00:26:40,599 --> 00:26:42,818 Y-You'’re not listening to me. 241 00:26:43,950 --> 00:26:45,473 Here we go. 242 00:26:45,647 --> 00:26:47,780 Look, I-I know I shouldn'’t have been down there, 243 00:26:47,954 --> 00:26:50,434 and I shouldn'’t have been drinking, and-and I had this really fucked up dream. 244 00:26:50,609 --> 00:26:52,872 But then I-- I felt something. 245 00:26:53,046 --> 00:26:54,090 I felt something. 246 00:26:54,264 --> 00:26:55,701 And it was-- it was real. 247 00:26:58,312 --> 00:27:00,531 How did she get there? 248 00:27:01,794 --> 00:27:04,405 I-- I just went to the basement to-- to hide her. 249 00:27:04,579 --> 00:27:06,102 I found her on the beach. 250 00:27:07,974 --> 00:27:11,107 Someone just left a Summer Day doll that has been discontinued for 15 years 251 00:27:11,281 --> 00:27:13,719 on the beach with pins in its fucking stomach? 252 00:27:13,893 --> 00:27:18,114 Well, not just someone, the-the-the person or people who are stalking me... 253 00:27:18,288 --> 00:27:20,813 ...trying to intimidate me. 254 00:27:20,987 --> 00:27:22,597 I mean, they-they left one at Andy Cohen'’s studio. 255 00:27:22,771 --> 00:27:24,077 You can ask Siobhan. 256 00:27:24,251 --> 00:27:25,513 Oh. 257 00:27:26,253 --> 00:27:28,647 It just-- 258 00:27:28,821 --> 00:27:32,520 It all feels really unlikely, sweetheart. 259 00:27:32,694 --> 00:27:35,523 I know. But it'’s happening. 260 00:27:42,486 --> 00:27:44,271 Are you okay? 261 00:27:44,445 --> 00:27:47,100 I don'’t know. I don'’t know. I'’m, uh-- 262 00:27:47,274 --> 00:27:49,755 I'’m sorry, but it was my kid too. 263 00:28:15,476 --> 00:28:17,826 But do you think it'’s possible? 264 00:28:18,000 --> 00:28:20,960 It can be quite common for women to continue experiencing 265 00:28:21,134 --> 00:28:23,223 pregnancy symptoms after miscarriage. 266 00:28:23,397 --> 00:28:25,312 Grief can be very powerful 267 00:28:25,486 --> 00:28:27,923 and sometimes its effects are felt physically. 268 00:28:28,097 --> 00:28:32,928 No, but this wasn'’t a symptom, Dr. Hill. I-I-- I felt him move. 269 00:28:33,102 --> 00:28:34,408 Ms. Alcott. 270 00:28:34,582 --> 00:28:37,106 I'’m just asking. I-I know it sounds crazy, 271 00:28:37,280 --> 00:28:39,543 but could the miscarriage have been misdiagnosed? 272 00:28:42,372 --> 00:28:45,375 After reviewing the blood work Southampton Hospital sent over, 273 00:28:45,549 --> 00:28:49,249 considering the absence of a heartbeat on your ultrasound 274 00:28:49,423 --> 00:28:52,165 and the amount of blood you lost, no. 275 00:28:52,339 --> 00:28:54,733 No, I'’m afraid that'’s not possible. 276 00:28:56,691 --> 00:28:59,215 Uh, one more thing, Dr. Hill. 277 00:28:59,389 --> 00:29:04,917 Have women reported experiencing very vivid, scary dreams in the wake-- 278 00:29:05,091 --> 00:29:07,267 Yes, that can happen. 279 00:29:07,441 --> 00:29:10,879 Remember, what you went through is a trauma. 280 00:29:11,053 --> 00:29:13,534 Give yourself lots of time and space to move through it. 281 00:29:14,491 --> 00:29:15,536 Thank you, Doctor. 282 00:29:40,517 --> 00:29:41,518 Um, Miss Alcott-- 283 00:29:43,259 --> 00:29:44,304 Oh. 284 00:29:45,218 --> 00:29:46,697 Are-- Are you hurt? 285 00:29:46,872 --> 00:29:48,308 No, I'’m-- I'’m fine. Why? 286 00:29:49,265 --> 00:29:50,484 Well-- You'’re-- 287 00:29:52,225 --> 00:29:53,792 Oh. 288 00:29:53,966 --> 00:29:54,967 Mmm. 289 00:31:39,636 --> 00:31:40,768 - Ma'’am? 290 00:31:41,987 --> 00:31:44,032 I'’m so sorry. We'’re about to start closing up. 291 00:31:46,948 --> 00:31:49,646 Oh. Um. I-- I'’m-- I'’m sorry. 292 00:31:49,820 --> 00:31:52,998 Oh, don'’t be. I know how it is when you gotta get stuff for the kids. 293 00:31:53,172 --> 00:31:56,262 Sometimes I can'’t believe it'’s our job to keep them alive. 294 00:31:56,436 --> 00:31:57,916 Can I help you find anything? 295 00:31:59,613 --> 00:32:01,180 Did you see those women? 296 00:32:02,268 --> 00:32:03,269 What women? 297 00:32:04,531 --> 00:32:05,924 The women wearing the, um... 298 00:32:08,100 --> 00:32:10,319 You and I are the only ones left in here. 299 00:32:16,021 --> 00:32:17,413 Right. 300 00:32:17,587 --> 00:32:20,721 Um. I-I am looking for a, uh, fetal heart monitor. 301 00:32:20,895 --> 00:32:24,203 Oh, a Doppler. Who knows why they call them that. 302 00:32:24,377 --> 00:32:26,205 Is this your first? 303 00:32:26,379 --> 00:32:28,033 How far along are you? 304 00:32:28,207 --> 00:32:29,121 I'’m not sure. 305 00:32:29,295 --> 00:32:30,731 Oh, darn it. 306 00:32:30,905 --> 00:32:33,777 We'’re out of stock, but I can order one for you. 307 00:32:33,952 --> 00:32:36,171 You know what? That'’s okay. Thank you. 308 00:32:36,345 --> 00:32:38,347 Wait. I'’m sorry. I have to ask. 309 00:32:43,265 --> 00:32:44,266 Do you mind if I... 310 00:32:46,138 --> 00:32:48,270 Oh. He'’s a kicker. 311 00:32:49,358 --> 00:32:50,664 You can feel that? 312 00:32:50,838 --> 00:32:52,666 Sure can. Gosh, you'’re not showing at all. 313 00:32:52,840 --> 00:32:54,973 You'’re one of those women who can just eat fries at every meal 314 00:32:55,147 --> 00:32:57,192 and not gain a pound, aren'’t you? 315 00:32:57,366 --> 00:32:58,759 There he is again! 316 00:33:24,176 --> 00:33:25,177 Pull over. 317 00:33:37,102 --> 00:33:38,277 Sone. 318 00:33:39,713 --> 00:33:43,151 - Ah. It'’s so good to see you. - Hello. You too. 319 00:33:43,325 --> 00:33:45,501 You'’re gonna love it. Trust me. 320 00:33:45,675 --> 00:33:47,460 - Miss Alcott? 321 00:33:56,251 --> 00:33:57,470 Watch out for her. 322 00:33:57,644 --> 00:33:58,819 Get away! 323 00:34:12,311 --> 00:34:13,312 I'’m sorry. 324 00:34:14,008 --> 00:34:15,009 I lost her. 325 00:34:15,531 --> 00:34:16,532 I told you. 326 00:34:18,230 --> 00:34:20,014 I-I told you something was happening. 327 00:34:20,188 --> 00:34:21,798 I told you they were following me. 328 00:34:21,972 --> 00:34:24,888 I-- I told you I saw that woman in the woods. That was her. 329 00:34:25,585 --> 00:34:26,586 I told you. 330 00:34:28,631 --> 00:34:29,850 You didn'’t believe me. 331 00:34:30,938 --> 00:34:31,982 No one did. 332 00:34:32,157 --> 00:34:33,375 I never said that I-- 333 00:34:33,549 --> 00:34:34,550 You didn'’t have to. 334 00:34:38,250 --> 00:34:39,251 Drive. 335 00:35:36,873 --> 00:35:37,874 Good night, Kamal. 336 00:35:39,224 --> 00:35:40,964 Good night, Miss Alcott.