1
00:01:03,976 --> 00:01:06,022
I talked to the detectives
in Brooklyn.
2
00:01:07,545 --> 00:01:09,286
- Why?
- They'’re investigating
your stalker, babe.
3
00:01:09,460 --> 00:01:11,201
They need to know that
there was a crazy woman
4
00:01:11,375 --> 00:01:14,117
who pretended to be a nurse
at the hospital where you mis--
5
00:01:18,556 --> 00:01:21,907
They think I made up
the woman in our apartment, Dex.
6
00:01:22,082 --> 00:01:23,822
They'’re just gonna think
I made this up too.
7
00:01:23,996 --> 00:01:25,955
But the hospital'’s pulling
the security footage.
8
00:01:26,129 --> 00:01:28,218
- They won'’t find her on it.
- What? How do you know that?
9
00:01:28,392 --> 00:01:30,307
I just know.
10
00:01:30,481 --> 00:01:32,701
This will be exactly like
what happened in Brooklyn.
11
00:01:34,311 --> 00:01:36,835
I mean, something really
fucked up is happening.
12
00:01:38,228 --> 00:01:40,709
I can'’t explain it,
13
00:01:40,883 --> 00:01:43,103
but I know those fucking cops
won'’t help.
14
00:01:46,062 --> 00:01:47,368
What do you wanna do now?
15
00:01:49,935 --> 00:01:51,328
Try again.
16
00:01:51,502 --> 00:01:55,463
No, I, uh--
I meant now now.
17
00:01:55,637 --> 00:01:57,682
Like, you wanna get some lunch?
18
00:01:57,856 --> 00:02:00,598
Italian, maybe?
Meatballs, red sauce.
19
00:02:00,772 --> 00:02:01,991
Do you not want to?
20
00:02:03,514 --> 00:02:04,428
Try again?
21
00:02:04,602 --> 00:02:06,691
I mean, I do. Of course I do.
22
00:02:06,865 --> 00:02:08,693
I just-- I don'’t know
about the timing.
23
00:02:08,867 --> 00:02:11,435
I mean, shouldn'’t we wait
until all this has-has
been resolved?
24
00:02:11,609 --> 00:02:13,220
That'’s what they want us to do.
25
00:02:13,959 --> 00:02:15,047
Who?
26
00:02:15,222 --> 00:02:17,659
Whoever is fucking with me.
27
00:02:17,833 --> 00:02:19,530
They'’re trying to keep me
from having a baby
28
00:02:19,704 --> 00:02:21,053
and they succeeded
this time, Dex.
29
00:02:21,228 --> 00:02:22,838
- But--
- You think that nurse--
30
00:02:23,012 --> 00:02:26,146
She gave me an ultrasound and
30 seconds later, I miscarried.
31
00:02:26,320 --> 00:02:28,800
- I don'’t know how it works.
32
00:02:30,715 --> 00:02:32,413
I just know
they'’re up to something.
33
00:02:46,992 --> 00:02:48,255
I'’m not saying never.
34
00:02:50,387 --> 00:02:51,475
I'’m just--
35
00:02:54,217 --> 00:02:57,133
Kamal,
can you pull over?
36
00:02:58,003 --> 00:02:59,048
Babe.
37
00:03:00,397 --> 00:03:01,398
Babe.
38
00:03:03,444 --> 00:03:04,836
What do you need?
39
00:03:06,142 --> 00:03:07,361
I need to be alone.
40
00:03:09,145 --> 00:03:10,451
I'’ll-I'’ll find my way back.
41
00:03:14,803 --> 00:03:16,370
Mr. Harding,
do you want me to...
42
00:04:22,740 --> 00:04:27,049
♪ Rock-a-bye, baby ♪
43
00:04:28,268 --> 00:04:30,792
♪ On the treetop ♪
44
00:04:33,273 --> 00:04:34,535
I'’ve been looking for you.
45
00:04:41,542 --> 00:04:42,934
Wait, what?
46
00:04:44,632 --> 00:04:48,679
Anna. Jesus Christ.
47
00:04:48,853 --> 00:04:50,159
She just got home.
48
00:04:50,333 --> 00:04:53,031
Yeah. Thank you,
Detective Wood.
49
00:04:57,297 --> 00:04:59,690
Where the fuck were you?
50
00:04:59,864 --> 00:05:01,649
Were you talking
to the police?
51
00:05:01,823 --> 00:05:04,391
There'’s a whole search crew
looking for you.
52
00:05:04,565 --> 00:05:06,610
Kamal and I looked for you
for hours.
53
00:05:06,784 --> 00:05:08,438
Hours?
54
00:05:13,051 --> 00:05:14,488
You'’re on a lot of meds, honey.
55
00:05:14,662 --> 00:05:17,665
But not meds that make you
fucking lose time. What--
56
00:05:17,839 --> 00:05:20,145
Well, they gave you a pretty
heavy sedative at the hospital.
57
00:05:20,320 --> 00:05:22,583
You let them give me a sedative
without asking me?
58
00:05:22,757 --> 00:05:25,673
You had just had a miscarriage,
Anna. They said it was standard.
59
00:05:25,847 --> 00:05:28,589
Then why'’d you let me
walk into the fucking woods
by myself?
60
00:05:28,763 --> 00:05:30,852
Because I didn'’t know
what else to do.
61
00:05:37,641 --> 00:05:40,688
I am so grateful you'’re okay.
62
00:05:44,953 --> 00:05:46,302
Dex.
63
00:05:47,608 --> 00:05:48,739
I saw her.
64
00:05:50,437 --> 00:05:54,354
In the woods.
Ms-Ms. Preecher. The-The woman
from Dr. Hill'’s office.
65
00:05:54,528 --> 00:05:57,792
The one that took that photo
of me and posted it online.
66
00:05:57,966 --> 00:06:00,011
You saw her
in the woods?
67
00:06:00,185 --> 00:06:04,102
She followed us out here.
I mean, she has to be the one
behind all of this.
68
00:06:04,276 --> 00:06:06,061
The woman in the apartment,
the nurse...
69
00:06:06,235 --> 00:06:08,411
...all of it.
70
00:06:09,499 --> 00:06:11,196
Miss Alcott,
thank God you'’re okay.
71
00:06:14,939 --> 00:06:17,899
Kamal,
we'’re going back out.
72
00:06:31,565 --> 00:06:33,958
There-- There was a fire
right here,
73
00:06:35,351 --> 00:06:36,483
and-- and she was up there.
74
00:06:37,397 --> 00:06:38,485
Up in the tree?
75
00:06:40,835 --> 00:06:42,532
I don'’t see any ash.
76
00:06:42,706 --> 00:06:44,882
- I-I don'’t know what to say.
It was all--
77
00:06:51,454 --> 00:06:52,803
He'’s an intense little guy.
78
00:06:55,719 --> 00:06:58,374
You sure you didn'’t
see that and think...
79
00:06:59,984 --> 00:07:01,116
Let'’s just go home.
80
00:09:16,773 --> 00:09:17,774
Ow.
81
00:09:48,892 --> 00:09:51,547
♪ Down will come baby ♪
82
00:09:51,721 --> 00:09:54,550
♪ Cradle and all ♪
83
00:09:54,724 --> 00:10:00,730
♪ Rock-a-bye, baby
On the treetop ♪
84
00:10:00,904 --> 00:10:06,344
♪ When the wind blows
The cradle will rock ♪
85
00:10:06,518 --> 00:10:12,133
♪ When the bough breaks
The cradle will fall ♪
86
00:10:12,307 --> 00:10:17,965
♪ And down will come baby
Cradle and all ♪
87
00:10:21,359 --> 00:10:27,496
♪ Rock-a-bye, baby
On the treetop ♪
88
00:10:27,670 --> 00:10:32,936
♪ When the wind blows
The cradle will rock ♪
89
00:10:33,110 --> 00:10:38,072
♪ When the bough breaks
The cradle will fall ♪
90
00:10:39,029 --> 00:10:39,987
Who are you?
91
00:10:40,161 --> 00:10:41,510
♪ And down will co-- ♪
92
00:10:41,684 --> 00:10:43,773
- Oh. I am-- I'’m so sorry.
93
00:10:43,947 --> 00:10:45,906
I'’m Nicolette,
Talia'’s house manager.
94
00:10:46,080 --> 00:10:48,604
I didn'’t expect you
to be up so early.
95
00:10:48,778 --> 00:10:53,435
I was watching a video
of me and my baby...
...to help me lactate.
96
00:10:54,131 --> 00:10:56,090
How old?
97
00:10:57,178 --> 00:10:58,832
She'’s eight weeks.
98
00:10:59,006 --> 00:11:01,312
You'’re already
back at work?
99
00:11:01,486 --> 00:11:02,749
Well, I'’m a single mom.
100
00:11:06,883 --> 00:11:10,365
So what exactly does
a house manager do around here?
101
00:11:11,409 --> 00:11:13,368
Manage the house.
102
00:11:13,542 --> 00:11:14,891
Right.
103
00:11:16,066 --> 00:11:17,241
Can I see the video?
104
00:11:17,764 --> 00:11:19,026
Really?
105
00:11:19,200 --> 00:11:20,767
Well, sure.
106
00:11:22,333 --> 00:11:23,683
♪ Rock-a-bye, baby... ♪
107
00:11:23,857 --> 00:11:25,206
Yeah, that'’s Mary.
108
00:11:25,380 --> 00:11:26,773
She is my world.
109
00:11:27,817 --> 00:11:29,732
- She'’s-- She'’s gorgeous.
- Oh, thank you.
110
00:11:29,906 --> 00:11:31,952
- You guys look so happy.
- I know.
111
00:11:32,126 --> 00:11:33,127
Uh, do you have any?
112
00:11:33,867 --> 00:11:35,346
Um.
113
00:11:35,520 --> 00:11:37,348
Oh. I-- I'’m so sorry.
114
00:11:37,522 --> 00:11:39,655
I didn'’t mean--No, I'’m sorry.
I'’m just, um, hormonal.
115
00:11:39,829 --> 00:11:42,092
Well, you know, here.
Take one of these.
116
00:11:42,266 --> 00:11:44,225
This always helps me
with my cycle.
117
00:11:45,052 --> 00:11:46,749
Where did this come from?
118
00:11:46,923 --> 00:11:48,229
Oh, that just--
119
00:11:50,013 --> 00:11:51,493
I don'’t know. It just--
120
00:11:53,321 --> 00:11:54,452
got there.
121
00:11:55,758 --> 00:11:57,325
Well, it was lovely to meet you!
122
00:11:59,980 --> 00:12:00,981
Dex.
123
00:12:02,504 --> 00:12:04,941
- Aw. You shouldn'’t have.
124
00:12:05,115 --> 00:12:06,856
Did you give Hamish our address?
125
00:12:07,988 --> 00:12:10,251
The director of The Auteur? No.
126
00:12:10,425 --> 00:12:11,774
Well, then how did
this get here?
127
00:12:11,948 --> 00:12:13,776
I don'’t know.
Maybe Siobhan gave it to him?
128
00:12:13,950 --> 00:12:15,386
She knows better than that.
129
00:12:15,560 --> 00:12:17,214
I don'’t think you have to worry
about that guy.
130
00:12:17,388 --> 00:12:18,825
We agreed not to give
anybody the address.
131
00:12:18,999 --> 00:12:20,000
I know, babe.
132
00:12:21,001 --> 00:12:22,567
We'’re on the same team, remember?
133
00:12:31,359 --> 00:12:33,056
- What'’s going on here?
134
00:12:35,972 --> 00:12:38,018
Is that an allergic reaction
to your makeup or something?
135
00:12:43,588 --> 00:12:45,068
Um.
136
00:12:45,242 --> 00:12:46,461
I don'’t know what it is.
137
00:12:49,246 --> 00:12:50,291
Here.
138
00:12:52,162 --> 00:12:53,468
Have a bite.
139
00:12:54,034 --> 00:12:55,035
Hmm?
140
00:13:00,605 --> 00:13:02,433
Don'’t worry.
By the time you turn 40,
141
00:13:02,607 --> 00:13:05,654
all of your stalkers will have
moved on to the next It girl.
142
00:13:10,659 --> 00:13:12,269
It is kind of funny.
143
00:13:13,618 --> 00:13:16,447
Every little girl dreams
of being a movie star.
144
00:13:16,621 --> 00:13:18,580
Marilyn Monroe.
145
00:13:21,148 --> 00:13:23,324
They never think about
what it really means.
146
00:13:28,416 --> 00:13:29,983
- I'’ma call Siobhan.
- Why?
147
00:13:30,157 --> 00:13:32,420
You need your best friend
with you right now.
148
00:14:07,237 --> 00:14:08,325
- Hi, pretty.
149
00:14:08,499 --> 00:14:10,980
Siobhan.
What are you doing here?
150
00:14:12,242 --> 00:14:14,027
Dex called me.
He told me to come over.
151
00:14:14,201 --> 00:14:16,072
That--
That was just a minute ago.
152
00:14:16,943 --> 00:14:18,858
Sweetie, that was this morning.
153
00:14:19,032 --> 00:14:20,381
I was in the car an hour later.
154
00:14:20,555 --> 00:14:23,253
You just called me.
155
00:14:23,427 --> 00:14:27,083
I called you from the car.
That was three hours ago.
156
00:14:28,606 --> 00:14:29,651
May I?
157
00:14:44,796 --> 00:14:46,581
Something'’s happening to me.
158
00:14:47,712 --> 00:14:49,018
You need real food.
159
00:14:51,673 --> 00:14:53,718
This is orgasmic.
160
00:14:53,893 --> 00:14:56,721
- It'’s the green goddess dressing
that went viral on TikTok.
161
00:14:57,679 --> 00:15:00,812
So, you feel crazy.
162
00:15:01,988 --> 00:15:02,902
Beyond.
163
00:15:03,076 --> 00:15:05,208
You have that hunted look.
164
00:15:05,382 --> 00:15:08,342
Same thing I had
after I had my miscarriage.
165
00:15:09,996 --> 00:15:11,475
You felt crazy too?
166
00:15:11,649 --> 00:15:14,304
I'’m honestly shocked
I didn'’t get 5150'’d.
167
00:15:14,478 --> 00:15:18,352
I mean, I was this close
from running down
Fifth Avenue screaming,
168
00:15:18,526 --> 00:15:21,398
"Fuck the patriarchy."
I mean, think about it.
169
00:15:21,572 --> 00:15:24,488
Your body'’s flooded
with chemicals
just to get you pregnant,
170
00:15:24,662 --> 00:15:27,143
and then flooded with more
chemicals once you are pregnant,
171
00:15:27,317 --> 00:15:29,058
and then suddenly,
you aren'’t anymore.
172
00:15:29,232 --> 00:15:32,453
So the chemicals just drop off
on top of all of the grief.
173
00:15:32,627 --> 00:15:34,803
It'’s exactly what happens
after postpartum,
174
00:15:34,977 --> 00:15:37,893
except you don'’t even get
the fucking baby out of it.
175
00:15:39,460 --> 00:15:40,765
Yeah.
176
00:15:40,940 --> 00:15:43,072
I mean, nobody told me
it would be like this.
177
00:15:43,246 --> 00:15:47,163
Of course not, honey.
If they did, no one
would even ever try it.
178
00:15:50,819 --> 00:15:53,822
Did you have this pooch?
179
00:15:53,996 --> 00:15:56,999
Like-Like your body
didn'’t get the message that,
180
00:15:57,173 --> 00:15:59,523
you know,
the baby was gone?
181
00:15:59,697 --> 00:16:03,832
It feels almost sadistic,
but it goes away.
182
00:16:04,006 --> 00:16:05,007
Yeah.
183
00:16:08,793 --> 00:16:09,969
How'’d you get through it?
184
00:16:11,361 --> 00:16:14,103
The only thing I did right
was sweat my rage out.
185
00:16:15,017 --> 00:16:16,801
Are you moving your body
at least?
186
00:16:16,976 --> 00:16:20,240
- Um, up and down the stairs.
- Oh, fuck no. Okay.
187
00:16:20,414 --> 00:16:23,286
Girl, eat this salad,
and we'’re gonna go on a walk.
188
00:16:23,460 --> 00:16:25,201
All right. Chew fast, bitch.
189
00:16:30,902 --> 00:16:34,036
Your security guy
is absurdly hot.
190
00:16:34,210 --> 00:16:36,865
I wouldn'’t mind that guy
following me around all day.
191
00:16:37,039 --> 00:16:40,521
Yeah, you'’d think it'’d
make me feel safer, but it just
makes me feel crazier.
192
00:16:40,695 --> 00:16:41,870
Why?
193
00:16:42,044 --> 00:16:43,654
He doesn'’t believe me either.
194
00:16:43,828 --> 00:16:47,528
I mean, Dex doesn'’t anymore.
I can tell.
195
00:16:47,702 --> 00:16:50,444
You know, he might be
- having an affair.
- With who?
196
00:16:50,618 --> 00:16:52,663
Sonia, the artist he'’s been--
197
00:16:52,837 --> 00:16:55,188
- Okay. We'’re done.
- With what?
198
00:16:55,362 --> 00:16:56,450
The pity party.
199
00:16:56,624 --> 00:16:58,539
Dex is not having an affair.
200
00:16:58,713 --> 00:17:01,368
That fake nurse
didn'’t give you a miscarriage,
201
00:17:01,542 --> 00:17:05,937
and there'’s no secret plot
to sabotage your chances
of getting pregnant.
202
00:17:06,112 --> 00:17:08,940
You'’re just famous now
and sometimes it blows.
203
00:17:09,115 --> 00:17:12,814
You have one more week of moping
and then we'’re getting you
back into the chair.
204
00:17:12,988 --> 00:17:15,121
- Okay, what chair?
- The beauty chair.
205
00:17:15,295 --> 00:17:19,951
I just booked you
the cover of Vogue.
206
00:17:20,865 --> 00:17:23,694
Vogue? Siobhan, I-- I'’m nobody.
207
00:17:23,868 --> 00:17:25,783
If you were a nobody,
would bitches be sneaking
208
00:17:25,957 --> 00:17:27,611
into your house
and your hospital room?
209
00:17:28,482 --> 00:17:30,136
You'’ve earned this.
210
00:17:30,310 --> 00:17:32,747
And even if you haven'’t, I have.
211
00:17:32,921 --> 00:17:36,359
Do you really think
I'’m ready?
212
00:17:37,143 --> 00:17:39,058
Nobody'’s ready for anything.
213
00:17:39,971 --> 00:17:42,104
Motherhood, stardom,
214
00:17:43,801 --> 00:17:45,629
miscarriages.
215
00:17:45,803 --> 00:17:47,501
We'’re all just learning
on the job.
216
00:17:48,893 --> 00:17:51,896
I'’m gonna need you
to pull yourself
out of your misery...
217
00:17:52,071 --> 00:17:54,203
...and into your ambition.
218
00:17:56,292 --> 00:17:58,816
Anna Wintour. Okay.
I have to take this
and take off.
219
00:17:58,990 --> 00:18:00,253
- Love you.
- Love you.
220
00:18:00,949 --> 00:18:01,993
Hi, love.
221
00:18:31,675 --> 00:18:33,938
Kamal, let'’s go.
222
00:19:03,925 --> 00:19:06,101
Hi, Miss Alcott.
Did you have a nice time
with your friend?
223
00:19:06,275 --> 00:19:07,842
She had to go home.
224
00:22:42,709 --> 00:22:43,710
Shh.
225
00:23:06,385 --> 00:23:07,386
Shh.
226
00:24:34,995 --> 00:24:37,911
No! Let me go!
227
00:24:38,085 --> 00:24:39,303
No! No!
228
00:24:39,478 --> 00:24:41,218
Please!
229
00:24:41,392 --> 00:24:43,046
Please let me go!
230
00:24:48,008 --> 00:24:49,096
No!
231
00:26:16,270 --> 00:26:17,314
Hello?
232
00:26:18,011 --> 00:26:19,012
Dex!
233
00:26:20,056 --> 00:26:21,101
Nicolette?
234
00:26:21,667 --> 00:26:23,016
Help!
235
00:26:23,190 --> 00:26:26,933
- Anna. Jesus.
What were you doing?
- He moved.
236
00:26:27,107 --> 00:26:29,109
- What?
237
00:26:29,283 --> 00:26:32,199
I felt the baby
moving inside me.
238
00:26:32,373 --> 00:26:35,594
Oh, take my hands, sweetheart.
239
00:26:35,768 --> 00:26:38,597
You just need some rest.
- I'’ll lie down with you.
- What--
240
00:26:40,599 --> 00:26:42,818
Y-You'’re not listening to me.
241
00:26:43,950 --> 00:26:45,473
Here we go.
242
00:26:45,647 --> 00:26:47,780
Look, I-I know I shouldn'’t
have been down there,
243
00:26:47,954 --> 00:26:50,434
and I shouldn'’t have been
drinking, and-and I had
this really fucked up dream.
244
00:26:50,609 --> 00:26:52,872
But then I-- I felt something.
245
00:26:53,046 --> 00:26:54,090
I felt something.
246
00:26:54,264 --> 00:26:55,701
And it was-- it was real.
247
00:26:58,312 --> 00:27:00,531
How did she get there?
248
00:27:01,794 --> 00:27:04,405
I-- I just went to the basement
to-- to hide her.
249
00:27:04,579 --> 00:27:06,102
I found her on the beach.
250
00:27:07,974 --> 00:27:11,107
Someone just left a Summer Day
doll that has been discontinued
for 15 years
251
00:27:11,281 --> 00:27:13,719
on the beach with pins
in its fucking stomach?
252
00:27:13,893 --> 00:27:18,114
Well, not just someone,
the-the-the person or people
who are stalking me...
253
00:27:18,288 --> 00:27:20,813
...trying to intimidate me.
254
00:27:20,987 --> 00:27:22,597
I mean, they-they left one
at Andy Cohen'’s studio.
255
00:27:22,771 --> 00:27:24,077
You can ask Siobhan.
256
00:27:24,251 --> 00:27:25,513
Oh.
257
00:27:26,253 --> 00:27:28,647
It just--
258
00:27:28,821 --> 00:27:32,520
It all feels really unlikely, sweetheart.
259
00:27:32,694 --> 00:27:35,523
I know. But it'’s happening.
260
00:27:42,486 --> 00:27:44,271
Are you okay?
261
00:27:44,445 --> 00:27:47,100
I don'’t know. I don'’t know.
I'’m, uh--
262
00:27:47,274 --> 00:27:49,755
I'’m sorry,
but it was my kid too.
263
00:28:15,476 --> 00:28:17,826
But do you think it'’s possible?
264
00:28:18,000 --> 00:28:20,960
It can be
quite common for women
to continue experiencing
265
00:28:21,134 --> 00:28:23,223
pregnancy symptoms
after miscarriage.
266
00:28:23,397 --> 00:28:25,312
Grief can be very powerful
267
00:28:25,486 --> 00:28:27,923
and sometimes its effects
are felt physically.
268
00:28:28,097 --> 00:28:32,928
No, but this wasn'’t a symptom,
Dr. Hill. I-I-- I felt him move.
269
00:28:33,102 --> 00:28:34,408
Ms. Alcott.
270
00:28:34,582 --> 00:28:37,106
I'’m just asking.
I-I know it sounds crazy,
271
00:28:37,280 --> 00:28:39,543
but could the miscarriage
have been misdiagnosed?
272
00:28:42,372 --> 00:28:45,375
After reviewing the blood work
Southampton Hospital sent over,
273
00:28:45,549 --> 00:28:49,249
considering the absence
of a heartbeat
on your ultrasound
274
00:28:49,423 --> 00:28:52,165
and the amount of blood
you lost, no.
275
00:28:52,339 --> 00:28:54,733
No, I'’m afraid
that'’s not possible.
276
00:28:56,691 --> 00:28:59,215
Uh, one more thing, Dr. Hill.
277
00:28:59,389 --> 00:29:04,917
Have women reported
experiencing very vivid,
scary dreams in the wake--
278
00:29:05,091 --> 00:29:07,267
Yes, that can happen.
279
00:29:07,441 --> 00:29:10,879
Remember, what you went through
is a trauma.
280
00:29:11,053 --> 00:29:13,534
Give yourself lots of time
and space to move through it.
281
00:29:14,491 --> 00:29:15,536
Thank you, Doctor.
282
00:29:40,517 --> 00:29:41,518
Um, Miss Alcott--
283
00:29:43,259 --> 00:29:44,304
Oh.
284
00:29:45,218 --> 00:29:46,697
Are-- Are you hurt?
285
00:29:46,872 --> 00:29:48,308
No, I'’m-- I'’m fine. Why?
286
00:29:49,265 --> 00:29:50,484
Well-- You'’re--
287
00:29:52,225 --> 00:29:53,792
Oh.
288
00:29:53,966 --> 00:29:54,967
Mmm.
289
00:31:39,636 --> 00:31:40,768
- Ma'’am?
290
00:31:41,987 --> 00:31:44,032
I'’m so sorry.
We'’re about to start closing up.
291
00:31:46,948 --> 00:31:49,646
Oh. Um. I-- I'’m-- I'’m sorry.
292
00:31:49,820 --> 00:31:52,998
Oh, don'’t be.
I know how it is when you gotta
get stuff for the kids.
293
00:31:53,172 --> 00:31:56,262
Sometimes I can'’t believe
it'’s our job to keep them alive.
294
00:31:56,436 --> 00:31:57,916
Can I help you find anything?
295
00:31:59,613 --> 00:32:01,180
Did you see those women?
296
00:32:02,268 --> 00:32:03,269
What women?
297
00:32:04,531 --> 00:32:05,924
The women wearing the, um...
298
00:32:08,100 --> 00:32:10,319
You and I are the only ones
left in here.
299
00:32:16,021 --> 00:32:17,413
Right.
300
00:32:17,587 --> 00:32:20,721
Um. I-I am looking for a,
uh, fetal heart monitor.
301
00:32:20,895 --> 00:32:24,203
Oh, a Doppler. Who knows why
they call them that.
302
00:32:24,377 --> 00:32:26,205
Is this your first?
303
00:32:26,379 --> 00:32:28,033
How far along are you?
304
00:32:28,207 --> 00:32:29,121
I'’m not sure.
305
00:32:29,295 --> 00:32:30,731
Oh, darn it.
306
00:32:30,905 --> 00:32:33,777
We'’re out of stock,
but I can order one for you.
307
00:32:33,952 --> 00:32:36,171
You know what?
That'’s okay. Thank you.
308
00:32:36,345 --> 00:32:38,347
Wait. I'’m sorry. I have to ask.
309
00:32:43,265 --> 00:32:44,266
Do you mind if I...
310
00:32:46,138 --> 00:32:48,270
Oh. He'’s a kicker.
311
00:32:49,358 --> 00:32:50,664
You can feel that?
312
00:32:50,838 --> 00:32:52,666
Sure can.
Gosh, you'’re not showing at all.
313
00:32:52,840 --> 00:32:54,973
You'’re one of those women
who can just eat fries
at every meal
314
00:32:55,147 --> 00:32:57,192
and not gain a pound,
aren'’t you?
315
00:32:57,366 --> 00:32:58,759
There he is again!
316
00:33:24,176 --> 00:33:25,177
Pull over.
317
00:33:37,102 --> 00:33:38,277
Sone.
318
00:33:39,713 --> 00:33:43,151
- Ah. It'’s so good to see you.
- Hello. You too.
319
00:33:43,325 --> 00:33:45,501
You'’re gonna love it.
Trust me.
320
00:33:45,675 --> 00:33:47,460
- Miss Alcott?
321
00:33:56,251 --> 00:33:57,470
Watch out for her.
322
00:33:57,644 --> 00:33:58,819
Get away!
323
00:34:12,311 --> 00:34:13,312
I'’m sorry.
324
00:34:14,008 --> 00:34:15,009
I lost her.
325
00:34:15,531 --> 00:34:16,532
I told you.
326
00:34:18,230 --> 00:34:20,014
I-I told you
something was happening.
327
00:34:20,188 --> 00:34:21,798
I told you
they were following me.
328
00:34:21,972 --> 00:34:24,888
I-- I told you I saw that woman
in the woods. That was her.
329
00:34:25,585 --> 00:34:26,586
I told you.
330
00:34:28,631 --> 00:34:29,850
You didn'’t believe me.
331
00:34:30,938 --> 00:34:31,982
No one did.
332
00:34:32,157 --> 00:34:33,375
I never said that I--
333
00:34:33,549 --> 00:34:34,550
You didn'’t have to.
334
00:34:38,250 --> 00:34:39,251
Drive.
335
00:35:36,873 --> 00:35:37,874
Good night, Kamal.
336
00:35:39,224 --> 00:35:40,964
Good night, Miss Alcott.