1
00:00:02,278 --> 00:00:05,315
[IVF group member] I just never
thought it would be like this,
you know?
2
00:00:05,453 --> 00:00:07,766
[sobbing] I'’m almost 40.
3
00:00:08,663 --> 00:00:12,184
Men treat me like
I'’m invisible. [crying]
4
00:00:14,186 --> 00:00:17,810
I'’ve given up on ever
getting married or even
buying an apartment
5
00:00:17,948 --> 00:00:22,574
because I'’ve put all my money,
all my savings into IVF.
6
00:00:22,712 --> 00:00:27,061
[choking] And I'’m just so
fucking tired. [sobbing]
7
00:00:29,029 --> 00:00:32,032
- [mouthing] Yeah, she'’s a lot.
- [member crying continues]
8
00:00:33,378 --> 00:00:36,001
[sobs] My friends,
they silently pity me.
9
00:00:36,139 --> 00:00:37,451
I can feel it.
10
00:00:39,832 --> 00:00:41,386
I'’m glad I'’m not the only one.
11
00:00:41,524 --> 00:00:43,215
[Siobhan] Oh, no.
She'’s the worst.
12
00:00:43,353 --> 00:00:44,837
She'’s been coming here
for a few years
13
00:00:44,975 --> 00:00:47,668
and it'’s the same pathetic share
every single time.
14
00:00:47,806 --> 00:00:50,050
[chuckles] I know.
It'’s like, I get it.
Your life sucks, but...
15
00:00:50,188 --> 00:00:53,501
- Maybe that'’s '’cause you suck.
- [Anna laughs]
16
00:00:53,639 --> 00:00:55,641
Do you wanna grab a drink?
17
00:00:55,779 --> 00:00:58,817
I'’d love to,
but I have an audition
in the morning. [chuckles]
18
00:00:58,955 --> 00:01:00,474
Oh, exciting. For what?
19
00:01:00,612 --> 00:01:04,236
Some feminist horror film,
written by a man.
20
00:01:04,374 --> 00:01:06,894
When are they gonna let us
tell our own stories?
21
00:01:07,032 --> 00:01:09,310
When they'’re all dead? [laughs]
22
00:01:09,448 --> 00:01:11,140
Here. Put your number in.
23
00:01:14,867 --> 00:01:16,524
Do you know Dr. Hill?
24
00:01:17,836 --> 00:01:19,182
No. Who'’s that?
25
00:01:19,320 --> 00:01:21,909
- The best fertility doc
in the city.
- [chuckles]
26
00:01:22,047 --> 00:01:23,497
I'’ll text you his contact.
27
00:01:23,635 --> 00:01:25,809
Uh... [stammers] I actually
really like my doctor.
28
00:01:25,947 --> 00:01:27,259
Are you pregnant yet?
29
00:01:29,089 --> 00:01:30,262
[laughs]
30
00:01:33,023 --> 00:01:34,370
You'’re so nice.
31
00:01:35,647 --> 00:01:38,063
There'’s nothing more important
than female friendship.
32
00:01:41,515 --> 00:01:43,758
[presenter] Please welcome
Academy Award nominee...
33
00:01:43,896 --> 00:01:45,588
You'’re gonna be okay.
The ambulance is here.
34
00:01:45,726 --> 00:01:48,349
[breathing heavily]
How did you know I would win?
35
00:01:49,109 --> 00:01:50,662
[Dex] Are you okay?
36
00:01:50,800 --> 00:01:53,423
What the fuck is he doing here?
You-- You called him?
37
00:01:53,561 --> 00:01:55,184
He is the baby'’s father.
38
00:01:57,013 --> 00:01:58,670
You can ride with me
in the ambulance,
39
00:01:58,808 --> 00:02:00,603
but don'’t fucking talk to me.
40
00:02:00,741 --> 00:02:02,846
- [medic] We need
to get you on here.
- [panting]
41
00:02:02,984 --> 00:02:04,538
- [medic] Anna.
- [Anna screams]
42
00:02:04,676 --> 00:02:08,162
- [Siobhan] I'’ll meet you
at the hospital.
- [panting]
43
00:02:08,852 --> 00:02:09,888
[groans]
44
00:02:10,026 --> 00:02:12,166
- I'’m so proud of you.
- [panting]
45
00:02:13,823 --> 00:02:15,065
[chuckles]
46
00:02:18,724 --> 00:02:19,725
Thank you.
47
00:02:22,901 --> 00:02:24,903
[siren wailing]
48
00:02:38,675 --> 00:02:40,021
[screams]
49
00:02:40,332 --> 00:02:42,576
[panting]
50
00:02:42,714 --> 00:02:45,061
Shouldn'’t there be
a medic back here?
51
00:02:45,820 --> 00:02:46,890
[screams]
52
00:02:48,133 --> 00:02:49,410
I'’m sure it'’s fine, honey.
53
00:02:49,548 --> 00:02:51,723
[Anna panting]
54
00:02:52,172 --> 00:02:53,242
[screams]
55
00:02:54,070 --> 00:02:55,071
Fuck!
56
00:02:58,868 --> 00:03:02,009
Which hospital are we
taking her to? Ma'’am?
57
00:03:02,147 --> 00:03:05,046
I need quiet in order to
drive the ambulance, sir.
58
00:03:05,564 --> 00:03:07,014
I'’m trying to help.
59
00:03:07,152 --> 00:03:09,603
And you'’ve been doing
a fantastic job of that so far.
60
00:03:09,741 --> 00:03:11,398
[siren wailing]
61
00:03:11,536 --> 00:03:14,401
- [Anna] What'’s going on?
- Miss Alcott, are you--
62
00:03:14,539 --> 00:03:15,850
- Hey!
- [gunshot]
63
00:03:15,988 --> 00:03:17,162
- [screams]
- Kamal!
64
00:03:17,300 --> 00:03:19,371
[panting]
65
00:03:19,509 --> 00:03:21,408
[Dex] What the fuck?
66
00:03:22,029 --> 00:03:24,204
[siren wailing]
67
00:03:26,033 --> 00:03:29,001
- [Dex] What the fuck did you do?
- [screaming]
68
00:03:29,139 --> 00:03:31,556
[groaning]
69
00:03:32,384 --> 00:03:33,558
[strains]
70
00:03:34,283 --> 00:03:35,905
- [screaming]
- [Dex groans]
71
00:03:41,566 --> 00:03:42,739
The baby'’s coming.
72
00:03:43,050 --> 00:03:44,224
Fuck!
73
00:03:45,017 --> 00:03:47,054
- [screams]
- Oh!
74
00:03:47,192 --> 00:03:50,299
- What the fuck? What the fuck?
- [groans] Shut the fuck up.
75
00:03:50,437 --> 00:03:51,886
Just shut the fuck up!
76
00:03:52,024 --> 00:03:53,336
Do something!
77
00:03:54,164 --> 00:03:56,201
- Okay.
- [Anna screams]
78
00:03:56,339 --> 00:03:57,927
- Okay.
- [sobbing]
79
00:03:58,307 --> 00:04:00,032
[screams]
80
00:04:00,930 --> 00:04:02,828
[groaning]
81
00:04:04,105 --> 00:04:05,417
[groans]
82
00:04:06,038 --> 00:04:07,350
[crying]
83
00:04:08,109 --> 00:04:09,110
[Dex] Oh, my God.
84
00:04:09,249 --> 00:04:12,079
[screams] Fuck!
85
00:04:12,217 --> 00:04:13,977
- [strains]
- [Anna screams]
86
00:04:14,115 --> 00:04:14,978
[Dex grunts]
87
00:04:15,116 --> 00:04:16,808
[screaming]
88
00:04:20,156 --> 00:04:22,641
- [Dex groaning]
- [screaming]
89
00:04:24,125 --> 00:04:26,231
[Dex shouts, groans]
90
00:04:26,369 --> 00:04:28,992
[Anna crying]
91
00:04:29,130 --> 00:04:31,132
[siren wailing]
92
00:05:43,101 --> 00:05:44,965
[Siobhan] I wanna
make a deal with you.
93
00:05:45,586 --> 00:05:46,863
[scoffs, laughs]
94
00:05:47,001 --> 00:05:51,143
Well, uh, I hate
to tell you, Ms. Corbyn,
95
00:05:51,281 --> 00:05:54,112
but, uh, that'’s
not how this works.
96
00:05:56,252 --> 00:05:57,874
I hate to tell you, Dr. Hill,
97
00:05:58,012 --> 00:06:00,152
but that'’s exactly
how this will work.
98
00:06:00,290 --> 00:06:01,533
[Dr. Hill whimpers]
99
00:06:01,671 --> 00:06:03,501
I'’m gonna give you
the life of your dreams.
100
00:06:03,639 --> 00:06:06,158
- I'’m gonna send you
every high-profile...
- [groans]
101
00:06:06,296 --> 00:06:09,369
...and wealthy patient
who will do anything for a baby,
102
00:06:09,507 --> 00:06:11,750
spend anything for a baby.
103
00:06:11,888 --> 00:06:15,098
You will become the number one
fertility specialist
104
00:06:15,236 --> 00:06:19,206
in New York City,
while always looking amazing.
105
00:06:19,344 --> 00:06:21,104
And all you have to do
106
00:06:21,242 --> 00:06:24,453
- is do exactly what I say.
- [groaning]
107
00:06:24,591 --> 00:06:26,696
How does that sound?
108
00:06:26,834 --> 00:06:28,077
- Is that a yes?
- [chokes]
109
00:06:28,215 --> 00:06:29,630
Yes. Yes.
110
00:06:30,735 --> 00:06:31,908
[exhales heavily]
111
00:06:33,116 --> 00:06:34,394
Who are you?
112
00:06:35,429 --> 00:06:36,844
I'’m Siobhan Corbyn,
113
00:06:38,294 --> 00:06:39,778
and I make my own rules.
114
00:06:41,193 --> 00:06:43,195
[siren wailing]
115
00:06:50,271 --> 00:06:51,997
[tires squealing]
116
00:07:03,802 --> 00:07:06,322
- [straining]
- Bravo. Bravo.
117
00:07:06,460 --> 00:07:10,084
That was beautiful! Uh!
118
00:07:10,222 --> 00:07:13,260
- [Dex gasps]
- What the fuck
is wrong with you?
119
00:07:13,398 --> 00:07:14,986
- [Anna sobbing]
- [Dex groaning]
120
00:07:15,124 --> 00:07:18,576
Aw. Did you know
that Kamal has a child?
121
00:07:18,714 --> 00:07:20,405
- [Dex screams]
- Sorry, had a child.
122
00:07:20,543 --> 00:07:23,512
- [groans, sobs]
- I bet you didn'’t
even think to ask.
123
00:07:23,650 --> 00:07:26,860
- [Dex gasps, strains]
- You selfish bitch.
124
00:07:27,308 --> 00:07:28,586
[chuckles]
125
00:07:28,724 --> 00:07:31,174
[Dex screaming]
126
00:07:31,312 --> 00:07:32,417
Dex.
127
00:07:33,418 --> 00:07:35,834
[Dex screaming]
128
00:07:35,972 --> 00:07:38,492
- [panting]
- [screaming continues]
129
00:07:38,630 --> 00:07:41,599
- [Dex] Ah! [groaning]
- [shushing]
130
00:07:41,737 --> 00:07:43,359
[Dex groaning]
131
00:07:43,497 --> 00:07:45,844
- [Ivy] Get in there.
Get in there.
- Stop it!
132
00:07:47,190 --> 00:07:49,710
- [Ivy strains]
- [Dex choking]
133
00:07:52,506 --> 00:07:53,680
Stop it!
134
00:07:55,371 --> 00:07:56,372
[sighs]
135
00:07:57,373 --> 00:07:59,168
[Ivy gasps] Whoo!
136
00:07:59,306 --> 00:08:00,514
I don'’t know about you,
137
00:08:00,652 --> 00:08:03,137
but I personally feel fine
138
00:08:03,275 --> 00:08:05,312
never hearing... [laughing]
...that man speak again.
139
00:08:05,450 --> 00:08:07,521
[sighs] Right?
140
00:08:08,522 --> 00:08:10,179
[gasping]
141
00:08:10,317 --> 00:08:12,768
[screaming]
142
00:08:15,046 --> 00:08:17,358
[screams]
143
00:08:19,084 --> 00:08:21,880
[screams]
144
00:08:22,018 --> 00:08:23,468
[chanting voices]
Salve, o puer.
145
00:08:23,606 --> 00:08:25,884
- [screams]
- [chanting voices] Ave Satanas.
146
00:08:26,022 --> 00:08:28,093
Vivant liberi Domini nostri.
147
00:08:28,231 --> 00:08:30,751
These are the last moments
of your life
148
00:08:30,889 --> 00:08:32,477
before you become a mother.
149
00:08:32,615 --> 00:08:34,514
- [Anna gasping]
- Savor them.
150
00:08:34,652 --> 00:08:39,173
- ...Domini nostri.
Salve, o puer.
- Now, push!
151
00:08:39,311 --> 00:08:41,521
- [screams]
- Ave Satanas. Vivant liberi...
152
00:08:41,659 --> 00:08:42,763
Come on. Harder!
153
00:08:42,901 --> 00:08:44,731
- ...Domini nostri.
- [gasps]
154
00:08:44,869 --> 00:08:47,285
- Salve, o puer.
- [Anna groans]
155
00:08:47,423 --> 00:08:48,666
Harder than that!
156
00:08:48,804 --> 00:08:51,531
Vivant liberi Domini nostri.
157
00:08:51,669 --> 00:08:54,016
- [Anna whimpers] I can'’t.
- Salve, o puer.
158
00:08:54,154 --> 00:08:57,882
Isn'’t it amazing that
every human being on this earth
159
00:08:58,020 --> 00:09:00,988
was welcomed by the sound
of a woman screaming?
160
00:09:01,126 --> 00:09:05,337
- ...o puer. Ave Satanas.
Vivant liberi...
- [Ivy] This is your night.
161
00:09:05,475 --> 00:09:07,029
Now, push!
162
00:09:08,340 --> 00:09:11,654
- Salve, o puer. Ave Satanas.
- [straining, screaming]
163
00:09:12,241 --> 00:09:14,933
[strains, screams]
164
00:09:15,969 --> 00:09:19,420
- Salve, o puer. Ave Satanas.
- [straining]
165
00:09:19,559 --> 00:09:22,527
Vivant liberi Domini nostri.
166
00:09:22,665 --> 00:09:23,804
[baby wails]
167
00:09:24,943 --> 00:09:27,532
- [baby crying]
- [Anna panting]
168
00:09:30,570 --> 00:09:31,916
Is he okay?
169
00:09:32,502 --> 00:09:33,676
He'’s perfect.
170
00:09:34,401 --> 00:09:36,610
[sobbing]
171
00:09:36,748 --> 00:09:38,129
Let me hold him.
172
00:09:38,267 --> 00:09:40,372
[baby crying continues]
173
00:09:42,133 --> 00:09:43,134
[strains]
174
00:09:50,451 --> 00:09:56,319
- [Ivy] ♪ Hush-a-bye baby
Baby not mine ♪
- What are you doing?
175
00:09:57,493 --> 00:10:00,151
[Ivy] ♪ My woeful wail ♪
176
00:10:00,289 --> 00:10:04,224
- ♪ Do you pity ever? ♪
- [sobbing]
177
00:10:04,362 --> 00:10:10,264
♪ Hush-a-bye baby
Baby not mine ♪
178
00:10:10,402 --> 00:10:11,611
Let me hold him!
179
00:10:12,335 --> 00:10:14,337
[baby cooing]
180
00:10:15,200 --> 00:10:16,616
[Anna panting]
181
00:10:16,754 --> 00:10:17,893
[Ivy] You already are.
182
00:10:21,137 --> 00:10:22,000
What?
183
00:10:22,138 --> 00:10:24,140
You'’re holding what you chose,
184
00:10:24,278 --> 00:10:26,729
and I'’m holding
what you gave up for it.
185
00:10:27,903 --> 00:10:30,630
No, no, no, no, no.
I didn'’t-- I didn'’t mean that.
186
00:10:31,734 --> 00:10:33,356
Oh, but you did.
187
00:10:35,807 --> 00:10:37,706
You can'’t do this!
188
00:10:40,260 --> 00:10:41,779
But we are.
189
00:10:42,227 --> 00:10:44,367
[baby crying]
190
00:10:44,505 --> 00:10:46,231
Oh. Oh!
191
00:10:46,749 --> 00:10:47,854
Okay.
192
00:10:47,992 --> 00:10:49,234
- [crying continues]
- [Ivy] Oh.
193
00:10:49,372 --> 00:10:50,926
Hungry boy.
194
00:10:51,547 --> 00:10:52,548
Here you go.
195
00:10:54,550 --> 00:10:55,585
Aw. All yours.
196
00:10:55,724 --> 00:10:59,382
Ooh, he is
a hungry boy. [chuckles]
197
00:10:59,520 --> 00:11:01,315
Oh, he'’s such a good boy.
198
00:11:01,453 --> 00:11:03,939
- [baby cries]
- [Ivy clicks tongue] Aw.
199
00:11:08,219 --> 00:11:09,772
Give him to me!
200
00:11:10,186 --> 00:11:11,187
[gasps]
201
00:11:18,539 --> 00:11:19,713
[pants]
202
00:11:21,542 --> 00:11:22,716
What was that?
203
00:11:23,544 --> 00:11:24,994
I didn'’t see anything.
204
00:11:25,581 --> 00:11:28,549
Stop lying to me!
205
00:11:29,654 --> 00:11:30,586
[Anna sobs]
206
00:11:31,449 --> 00:11:32,450
[grunts]
207
00:11:32,588 --> 00:11:34,417
You'’ll feel so much better
208
00:11:34,555 --> 00:11:36,040
once you just surrender...
209
00:11:36,178 --> 00:11:38,490
[distorted] ...and
stop fighting. [echoes]
210
00:11:39,422 --> 00:11:42,253
[sobs] Stop! [cries]
211
00:11:42,391 --> 00:11:43,461
Shh.
212
00:11:43,599 --> 00:11:46,498
[Anna crying] Stop it!
213
00:11:46,636 --> 00:11:48,777
- [Ivy] Shh.
- [Anna crying]
214
00:11:49,536 --> 00:11:51,572
[choking, gasping]
215
00:11:53,643 --> 00:11:59,546
[Ivy] ♪ And down will come Anna
Cradle and all ♪
216
00:11:59,684 --> 00:12:00,823
[baby cries]
217
00:12:18,945 --> 00:12:20,878
Good morning, sister.
218
00:12:21,016 --> 00:12:23,156
- Rise and shine.
- [Anna inhales sharply, exhales]
219
00:12:23,294 --> 00:12:25,054
[Talia] It'’s a beautiful day
to make mayhem.
220
00:12:25,192 --> 00:12:26,435
[Ivy hums melodically]
221
00:12:27,539 --> 00:12:28,540
I knew it.
222
00:12:29,783 --> 00:12:31,060
And nobody believed me.
223
00:12:31,198 --> 00:12:33,580
[gasping] Where'’s my baby?
224
00:12:33,718 --> 00:12:35,271
[both] Shh!
225
00:12:35,409 --> 00:12:36,583
[Anna pants]
226
00:12:36,721 --> 00:12:38,102
[breathing heavily]
227
00:12:38,758 --> 00:12:39,793
Hey, what'’s happening?
228
00:12:39,931 --> 00:12:41,277
Having trouble moving?
229
00:12:41,415 --> 00:12:43,590
I brought your wheelchair,
Ms. Alcott.
230
00:12:44,487 --> 00:12:46,075
- I don'’t need that. [panting]
- Oh.
231
00:12:46,213 --> 00:12:47,490
I'’m afraid you do. Look.
232
00:12:47,628 --> 00:12:48,560
[Ivy laughs]
233
00:12:48,698 --> 00:12:50,528
She paralyzed you!
234
00:12:50,666 --> 00:12:52,116
Oh, in the T10 vertebra.
235
00:12:52,254 --> 00:12:53,807
You'’ll never walk again.
236
00:12:53,945 --> 00:12:55,533
- Here. Let me help you.
- [Anna] No, don'’t touch me!
237
00:12:55,671 --> 00:12:57,397
- [sobs]
- Very well.
238
00:12:59,882 --> 00:13:01,539
What did I do to deserve this?
239
00:13:01,677 --> 00:13:02,920
[The Delicates] Aw.
240
00:13:03,058 --> 00:13:04,922
Look. There'’s that
self-pity again.
241
00:13:05,060 --> 00:13:06,613
Wah-wah, poor me!
242
00:13:06,751 --> 00:13:07,994
You know exactly what you did.
243
00:13:08,132 --> 00:13:09,512
You were selfish.
244
00:13:09,650 --> 00:13:11,652
- Ambitious.
- Entitled.
245
00:13:11,791 --> 00:13:12,757
- Conceited.
- Vain.
246
00:13:12,895 --> 00:13:14,414
[Sonia] Exhausting.
247
00:13:14,552 --> 00:13:17,313
- In other words,
you were perfect.
- [Anna sobs]
248
00:13:18,728 --> 00:13:19,971
Perfect for what?
249
00:13:20,109 --> 00:13:22,111
[both] Our mission.
250
00:13:22,249 --> 00:13:24,493
We recruit women
who want to have it all.
251
00:13:24,631 --> 00:13:27,668
- Career. Marriage. Motherhood.
- [Anna inhales deeply]
252
00:13:28,704 --> 00:13:32,363
We exploit that desire
for what we need.
253
00:13:32,501 --> 00:13:36,401
In your case, we needed
something extra special.
254
00:13:40,336 --> 00:13:41,130
What?
255
00:13:41,268 --> 00:13:43,029
We'’ll show you. Come.
256
00:13:43,167 --> 00:13:44,513
[Talia] Ooh.
257
00:13:45,721 --> 00:13:46,964
[Anna groans]
258
00:13:47,102 --> 00:13:50,657
[The Delicates]
One. Two. Three. Yeah.
259
00:13:50,795 --> 00:13:52,314
[giggling]
260
00:13:52,452 --> 00:13:54,695
[Nicolette] We hung
all of these paintings for you.
261
00:13:54,834 --> 00:13:57,215
We know how much you like them.
262
00:13:57,353 --> 00:14:00,149
- [voices laughing]
- [voice] Slag has-been.
263
00:14:00,287 --> 00:14:02,358
- [voices screaming]
- [voice] Loser.
264
00:14:02,496 --> 00:14:03,946
- [voices screaming]
- [voice] Cunt.
265
00:14:04,084 --> 00:14:05,534
- [Anna screams]
- [voice] What a fool.
266
00:14:05,672 --> 00:14:07,329
- [voice] She'’s a wicked...
- Make it stop!
267
00:14:07,467 --> 00:14:10,194
Oh, it never will. [giggles]
268
00:14:10,332 --> 00:14:11,747
You drank the Kool-Aid, darling.
269
00:14:11,885 --> 00:14:14,163
- Or rather the B12 vitamins.
- [voices screaming]
270
00:14:14,301 --> 00:14:16,338
And the gift bag of goodies.
271
00:14:16,476 --> 00:14:20,169
And all those fertility shots
and progesterone suppositories.
272
00:14:20,307 --> 00:14:21,688
And even my red lipstick.
273
00:14:21,826 --> 00:14:25,347
And don'’t forget the pickles
and ice cream.
274
00:14:25,485 --> 00:14:26,900
[Sonia] Why was the ice cream
in the fridge?
275
00:14:27,038 --> 00:14:28,108
[Nicolette] Fuck you.
276
00:14:31,698 --> 00:14:33,217
[Siobhan] Poor thing.
277
00:14:35,944 --> 00:14:37,117
Don'’t you see?
278
00:14:38,705 --> 00:14:40,603
This was all a part of the plan.
279
00:14:41,294 --> 00:14:43,883
[Siobhan] Welcome, at last.
280
00:14:44,021 --> 00:14:45,988
We are so glad you are here.
281
00:14:47,817 --> 00:14:49,440
How could you do this to me?
282
00:14:49,578 --> 00:14:52,029
Nothing has been
done to you, Anna.
283
00:14:52,167 --> 00:14:54,548
This is all being done for you.
284
00:14:54,686 --> 00:14:56,550
I can'’t walk!
285
00:14:56,688 --> 00:14:57,724
[The Delicates laughing]
286
00:14:57,862 --> 00:14:59,208
Yeah. All right.
287
00:14:59,346 --> 00:15:00,727
That part'’s a bummer.
288
00:15:00,865 --> 00:15:02,625
But that'’s also kind of on you.
289
00:15:02,763 --> 00:15:04,558
You reneged on our agreement.
290
00:15:04,696 --> 00:15:06,146
What? No, I didn'’t.
291
00:15:06,284 --> 00:15:08,597
You promised us a baby,
292
00:15:08,735 --> 00:15:10,564
and then you tried
to take him back.
293
00:15:10,702 --> 00:15:12,773
Don'’t gaslight
a gaslighter, babe.
294
00:15:13,326 --> 00:15:15,466
[breathing heavily]
295
00:15:17,778 --> 00:15:19,021
Why are my hands like this?
296
00:15:19,159 --> 00:15:22,818
Because you'’ve got
blood on them, dum-dum.
297
00:15:22,956 --> 00:15:24,026
[Ivy] Proverbially.
298
00:15:24,164 --> 00:15:25,579
But don'’t worry. It'’ll go away.
299
00:15:25,717 --> 00:15:27,616
[all] If you join us.
300
00:15:27,754 --> 00:15:30,791
[Siobhan] The women we target
always have a choice.
301
00:15:30,930 --> 00:15:33,415
Join us and receive our gifts.
302
00:15:33,553 --> 00:15:36,625
Eternal youth, beauty and power.
303
00:15:36,763 --> 00:15:42,838
Or not, and wander the world
ugly, aging and alone.
304
00:15:43,701 --> 00:15:46,497
Just like your friend
Mavis Preecher.
305
00:15:48,464 --> 00:15:50,466
[smacks lips] And even though
I had Nicolette
306
00:15:50,604 --> 00:15:54,781
start stalking you in infancy
to implant all of the qualities
307
00:15:54,919 --> 00:15:57,508
that we needed for you
to be pliant and perfect,
308
00:15:57,646 --> 00:16:01,201
technically, you still
have a choice too.
309
00:16:02,547 --> 00:16:03,548
[owl screeches]
310
00:16:04,894 --> 00:16:07,656
Welcome, Anna. [laughs]
311
00:16:07,794 --> 00:16:09,761
I know. Surprise.
312
00:16:09,899 --> 00:16:12,488
My little spies,
313
00:16:12,626 --> 00:16:15,146
and my greatest
and longest fuck.
314
00:16:16,561 --> 00:16:20,289
I only copulate with the most
depraved men I can find.
315
00:16:20,427 --> 00:16:22,015
- [scoffs]
- [Siobhan] My Dexter,
316
00:16:22,153 --> 00:16:23,879
he was the conduit of a miracle.
317
00:16:24,017 --> 00:16:27,641
Shouldn'’t have been possible,
but 45 years ago--
318
00:16:27,779 --> 00:16:30,092
he was actually
really hot back then--
319
00:16:30,990 --> 00:16:32,301
I conceived.
320
00:16:32,439 --> 00:16:34,648
And I assumed the baby
would be a creature
321
00:16:34,786 --> 00:16:38,204
like his cousins,
but he was born human.
322
00:16:38,342 --> 00:16:40,620
I made Virginia
raise him as her own.
323
00:16:40,758 --> 00:16:43,554
- What was she gonna say? No?
- [all laughing]
324
00:16:47,903 --> 00:16:51,872
[Siobhan] And together,
we created the vessel
325
00:16:52,011 --> 00:16:56,360
that would give us the most
powerful creature of them all.
326
00:16:58,845 --> 00:17:00,536
The baby you birthed.
327
00:17:07,957 --> 00:17:09,269
[Ivy laughs]
328
00:17:10,753 --> 00:17:12,445
[Anna screams]
329
00:17:15,862 --> 00:17:19,176
Your dead husband is my son.
330
00:17:19,314 --> 00:17:21,350
And the baby you carried
331
00:17:21,488 --> 00:17:24,181
is the product of his sperm
and my egg.
332
00:17:25,113 --> 00:17:27,874
He'’s three-quarters me.
[chuckles]
333
00:17:28,012 --> 00:17:31,705
I mean, we used to have to use
magic to make our creatures.
334
00:17:31,843 --> 00:17:35,813
IVF produces miracles
these days.
335
00:17:36,469 --> 00:17:37,953
You'’re a monster.
336
00:17:38,816 --> 00:17:39,817
Oh, no, babe.
337
00:17:41,025 --> 00:17:43,165
[whispering] I am so much worse.
338
00:17:45,719 --> 00:17:47,825
- [baby whimpering]
- [Anna gasps]
339
00:17:47,963 --> 00:17:48,895
[Siobhan] Somebody'’s awake.
340
00:17:49,033 --> 00:17:50,207
Please, can I hold him?
341
00:17:50,345 --> 00:17:51,656
Absolutely.
342
00:17:52,588 --> 00:17:54,590
But, if you hold him,
you join us.
343
00:17:54,728 --> 00:17:57,731
And if you don'’t want to,
that'’s okay.
344
00:17:57,869 --> 00:17:59,768
You'’ll just end up
like your friend Preech.
345
00:17:59,906 --> 00:18:02,736
I mean, either way
you'’ll always have him.
346
00:18:02,874 --> 00:18:04,255
[baby crying]
347
00:18:18,545 --> 00:18:20,133
[babies crying in distant]
348
00:18:24,310 --> 00:18:26,484
[crying continues]
349
00:18:29,660 --> 00:18:31,834
[Ashleigh, Ashley]
He can'’t wait to meet you.
350
00:18:36,563 --> 00:18:37,909
[Siobhan] So adorable.
351
00:18:38,565 --> 00:18:40,705
Gather, my Delicates.
352
00:18:40,843 --> 00:18:41,844
[crying continues]
353
00:18:51,095 --> 00:18:53,201
Salve, o puer!
354
00:18:53,339 --> 00:18:56,238
Ave Satanas! Vivant--
355
00:19:01,347 --> 00:19:03,003
[Siobhan] You killed my son.
356
00:19:03,142 --> 00:19:05,385
[choking] You told me to.
357
00:19:05,523 --> 00:19:06,731
[Siobhan] That was a test.
358
00:19:06,869 --> 00:19:08,837
You were Abraham,
and he was Isaac.
359
00:19:08,975 --> 00:19:10,459
And what does that make me?
360
00:19:10,597 --> 00:19:14,083
I-I killed the surrogate'’s
human twin for you!
361
00:19:16,776 --> 00:19:20,780
[breathing shakily] I killed
my own daughter for you!
362
00:19:22,057 --> 00:19:23,472
So sweet.
363
00:19:23,610 --> 00:19:25,060
But not good enough.
364
00:19:33,241 --> 00:19:35,208
Will she resurrect?
365
00:19:35,346 --> 00:19:36,761
She doesn'’t need to.
366
00:19:38,246 --> 00:19:39,557
But don'’t worry, ladies,
367
00:19:39,695 --> 00:19:42,698
I saved the part of my son
I really needed.
368
00:19:48,083 --> 00:19:49,602
I will be able to keep making
369
00:19:49,740 --> 00:19:53,571
special creatures like him
incubated in her,
370
00:19:53,709 --> 00:19:57,886
and in all of you,
until we fulfill our mission.
371
00:19:58,956 --> 00:20:01,786
[screaming]
What fucking mission?
372
00:20:02,718 --> 00:20:04,858
Saving the world, stupid.
373
00:20:04,996 --> 00:20:06,170
[all laughing]
374
00:20:08,310 --> 00:20:11,658
We'’re breeding creatures who
grow up to have super abilities.
375
00:20:12,280 --> 00:20:13,695
[Ashley] Super strength.
376
00:20:13,833 --> 00:20:15,455
Super swiftness.
377
00:20:16,284 --> 00:20:17,975
Super ruthlessness.
378
00:20:19,148 --> 00:20:20,909
And viciousness.
379
00:20:21,047 --> 00:20:23,429
Our creatures
will restore humanity
380
00:20:23,567 --> 00:20:25,603
to the greatness
intended for it.
381
00:20:25,741 --> 00:20:29,020
And the ones made with my egg
and my son'’s sperm
382
00:20:29,158 --> 00:20:30,712
will be the most powerful.
383
00:20:30,850 --> 00:20:32,265
[Ashleigh]
They'’ll be our Napoleons
384
00:20:32,403 --> 00:20:33,853
deploying their brute brethren
to kill
385
00:20:33,991 --> 00:20:36,545
- every man on the planet.
- [all giggling]
386
00:20:36,683 --> 00:20:38,892
Except for the ones
we keep as sex slaves.
387
00:20:39,030 --> 00:20:43,069
- [all laugh]
- We'’ll finally have
a matriarchy.
388
00:20:43,207 --> 00:20:45,002
Utopia.
389
00:20:46,141 --> 00:20:47,591
It'’s not utopia
390
00:20:47,729 --> 00:20:49,765
if you have to kill
innocent people to achieve it.
391
00:20:49,903 --> 00:20:53,044
Sometimes you have to snap
a few necks to do what'’s right.
392
00:20:54,183 --> 00:20:55,461
[Ashley] Men are responsible
393
00:20:55,599 --> 00:20:57,601
for destroying
our ecosystem as we speak.
394
00:20:57,739 --> 00:20:59,568
We'’ll never recover
from the damage
395
00:20:59,706 --> 00:21:01,501
toxic masculinity has caused.
396
00:21:01,639 --> 00:21:03,296
Our only hope is to wipe out
397
00:21:03,434 --> 00:21:05,333
the tyrannical systems
destroying us.
398
00:21:05,471 --> 00:21:07,266
And implement a new order.
399
00:21:07,404 --> 00:21:11,856
One of love and sisterhood,
not oppression and machismo.
400
00:21:13,824 --> 00:21:15,998
I mean, it will never work.
401
00:21:16,136 --> 00:21:17,414
Oh, it will.
402
00:21:17,552 --> 00:21:19,001
[Anna] According to you.
403
00:21:19,139 --> 00:21:22,039
But who are you?
404
00:21:22,177 --> 00:21:25,214
I am the auteur, bitch.
405
00:21:28,045 --> 00:21:30,289
I run this world.
406
00:21:34,154 --> 00:21:35,811
You have to hold him now.
407
00:21:37,157 --> 00:21:38,642
Someone just died for you.
408
00:21:49,998 --> 00:21:50,964
He'’s hungry.
409
00:21:51,102 --> 00:21:52,034
It'’s feeding time.
410
00:21:52,172 --> 00:21:53,139
[baby growling]
411
00:21:54,209 --> 00:21:56,211
[Siobhan]
Prepare mama'’s nourishment.
412
00:21:56,349 --> 00:21:57,661
[baby crying]
413
00:22:19,890 --> 00:22:23,514
[Siobhan] You need to see
what you look like
the first time you nurse him.
414
00:22:24,619 --> 00:22:26,759
[cooing, growling]
415
00:22:46,054 --> 00:22:46,848
Careful.
416
00:22:46,986 --> 00:22:49,747
His teeth are really sharp.
417
00:22:55,270 --> 00:22:56,720
Why is my milk red?
418
00:22:57,272 --> 00:22:58,722
Because it'’s blood.
419
00:22:58,860 --> 00:23:01,449
Why do you think he loved
that dead raccoon?
420
00:23:02,173 --> 00:23:03,174
Oh, yes, you did.
421
00:23:03,312 --> 00:23:04,728
Yes, you did.
422
00:23:05,418 --> 00:23:06,971
It-- It hurts.
423
00:23:07,109 --> 00:23:08,594
[Siobhan] It'’s good for him.
424
00:23:10,319 --> 00:23:11,873
[Anna] I can'’t do this.
425
00:23:12,011 --> 00:23:13,840
Didn'’t you wanna be a mother?
426
00:23:16,153 --> 00:23:17,534
Not like this.
427
00:23:17,672 --> 00:23:20,468
Motherhood is never
what we think it will be.
428
00:23:22,815 --> 00:23:24,472
It'’s so much more beautiful.
429
00:23:31,582 --> 00:23:34,240
I really thought
that you cared about me.
430
00:23:34,378 --> 00:23:35,828
You comforted me.
431
00:23:36,760 --> 00:23:38,589
You mothered me.
432
00:23:40,108 --> 00:23:41,350
I trusted you.
433
00:23:42,248 --> 00:23:43,663
I believed in you.
434
00:23:45,424 --> 00:23:46,597
I loved you.
435
00:23:49,186 --> 00:23:50,187
You'’re welcome.
436
00:23:51,947 --> 00:23:54,156
How do you live with yourself?
437
00:23:54,294 --> 00:23:55,399
Oh, sweetie.
438
00:23:55,537 --> 00:23:57,470
I'’m obsessed with myself.
439
00:23:57,608 --> 00:23:59,576
Just-- Get away from me.
440
00:23:59,714 --> 00:24:01,370
I never will.
441
00:24:02,613 --> 00:24:03,787
We'’re blood bound.
442
00:24:06,203 --> 00:24:09,206
Together forever.
443
00:24:11,277 --> 00:24:14,625
[superfan] I didn'’t do that.
Is it supposed to look
like this?
444
00:24:14,763 --> 00:24:18,042
It looks a different shade
than it usually does.
445
00:24:18,180 --> 00:24:21,149
Uh, but I can'’t-- I can'’t--
Keep it away from her.
446
00:24:21,287 --> 00:24:23,047
[Sonia] How long
has this blood been here?
447
00:24:23,185 --> 00:24:25,049
[superfan] The blood, Nicolette.
The blood...
448
00:24:25,187 --> 00:24:27,327
[Sonia] What'’s wrong with you?
We all know you'’re here.
449
00:24:27,466 --> 00:24:29,468
- [superfan] Can I please--
- We all know you'’re here.
450
00:24:29,606 --> 00:24:31,849
- We see you. We hear you.
- [superfan] Who'’s using this?
451
00:24:32,919 --> 00:24:34,680
[Siobhan] ♪ Sooner or later ♪
452
00:24:34,818 --> 00:24:37,372
♪ You'’re gonna be mine ♪
453
00:24:38,407 --> 00:24:43,136
♪ Sooner or later
You'’re gonna be fine ♪
454
00:24:43,274 --> 00:24:44,862
[Anna sobs]
455
00:24:45,000 --> 00:24:47,831
♪ Baby, it'’s time
That you faced it ♪
456
00:24:49,660 --> 00:24:54,907
♪ I always get my man ♪
457
00:24:55,045 --> 00:24:57,357
Let me fetch our libations.
458
00:25:03,191 --> 00:25:04,882
[baby growling, crying]
459
00:25:05,020 --> 00:25:09,404
♪ Sooner or later
You'’re gonna decide ♪
460
00:25:10,405 --> 00:25:15,272
♪ Sooner or later
There'’s nowhere to hide ♪
461
00:25:17,757 --> 00:25:22,451
♪ Baby, it'’s time
So why waste it with chatter ♪
462
00:25:24,108 --> 00:25:29,286
♪ Let'’s settle the matter ♪
463
00:25:30,252 --> 00:25:32,565
♪ Baby, you'’re mine
On a platter ♪
464
00:25:32,703 --> 00:25:33,877
- [crying continues]
- Uh.
465
00:25:37,501 --> 00:25:40,539
Salve, o puer! Ave Hestia!
466
00:25:40,677 --> 00:25:44,128
Vivant liberi Domini nostri!
467
00:25:44,991 --> 00:25:48,029
Salve, o puer! Ave Hestia!
468
00:25:48,167 --> 00:25:51,757
Vivant liberi Domini nostri!
469
00:25:52,689 --> 00:25:55,968
Salve, o puer! Ave Hestia!
470
00:25:56,106 --> 00:25:59,281
Vivant liberi Domini nostri!
471
00:25:59,419 --> 00:26:03,320
Salve, o puer! Ave Hestia!
472
00:26:03,458 --> 00:26:06,254
Vivant liberi Domini nostri!
473
00:26:06,392 --> 00:26:07,427
[baby crying]
474
00:26:07,566 --> 00:26:10,776
Salve, o puer! Ave Hestia!
475
00:26:10,914 --> 00:26:14,365
Vivant liberi Domini nostri!
476
00:26:15,090 --> 00:26:18,577
Salve, o puer! Ave Hestia!
477
00:26:18,715 --> 00:26:22,132
Vivant liberi Domini nostri!
478
00:26:23,202 --> 00:26:27,102
Salve, o puer! Ave Hestia!
479
00:26:27,240 --> 00:26:29,898
Vivant liberi Domini nostri!
480
00:26:30,036 --> 00:26:32,176
Only light can
snuff out the dark.
481
00:26:35,179 --> 00:26:38,493
Salve, o puer! Ave Hestia!
482
00:26:38,631 --> 00:26:41,979
Vivant liberi Domini nostri!
483
00:26:42,117 --> 00:26:45,500
Salve, o puer! Ave Hestia!
484
00:26:45,638 --> 00:26:48,952
Vivant liberi Domini nostri!
485
00:26:49,884 --> 00:26:52,852
Salve, o puer! Ave Hestia!
486
00:26:52,990 --> 00:26:55,959
Vivant liberi Domini nostri!
487
00:26:56,994 --> 00:27:00,135
Salve, o puer! Ave Hestia!
488
00:27:00,273 --> 00:27:03,863
Vivant liberi Domini nostri!
489
00:27:05,244 --> 00:27:08,005
Salve, o puer! Ave Hestia!
490
00:27:08,143 --> 00:27:11,630
Vivant liberi Domini nostri!
491
00:27:12,734 --> 00:27:15,944
Salve, o puer! Ave Hestia!
492
00:27:16,082 --> 00:27:19,154
Vivant liberi Domini nostri!
493
00:27:19,292 --> 00:27:23,193
[screaming]
494
00:27:25,367 --> 00:27:26,368
[glass shatters]
495
00:27:28,854 --> 00:27:30,027
[gasps]
496
00:27:46,665 --> 00:27:47,838
[breathes heavily]
497
00:28:10,274 --> 00:28:12,276
[baby crying]
498
00:28:23,978 --> 00:28:26,152
[crying continues]
499
00:28:59,323 --> 00:29:00,290
[chuckles]
500
00:29:00,428 --> 00:29:03,362
[cooing]
501
00:29:03,500 --> 00:29:07,090
[voices chanting]
Salve, o puer. Ave Satanas.
502
00:29:07,228 --> 00:29:10,679
Vivant liberi Domini nostri.
503
00:29:11,439 --> 00:29:14,753
Salve, o puer. Ave Satanas.
504
00:29:14,891 --> 00:29:18,170
Vivant liberi Domini nostri.
505
00:29:19,654 --> 00:29:20,966
[crying]
506
00:29:24,348 --> 00:29:29,284
[fussing]