1 00:00:25,260 --> 00:00:26,496 That's your husband. 2 00:00:26,496 --> 00:00:27,932 I don't understand. 3 00:00:27,999 --> 00:00:29,870 Ran out for dog food at 11:02 p.m., 4 00:00:29,937 --> 00:00:33,611 came back 17 minutes later. No one else till us. 5 00:00:33,678 --> 00:00:36,816 Your girl did not enter or exit the building tonight. 6 00:00:36,883 --> 00:00:38,643 Maybe she was hiding in the building. I mean, 7 00:00:38,654 --> 00:00:40,190 - did you check the... - Checked the stairwells, 8 00:00:40,190 --> 00:00:42,094 the basements. Nothing. 9 00:00:42,160 --> 00:00:43,262 - Mr. Alcott... - Harding. 10 00:00:43,329 --> 00:00:44,833 - Sorry. - That's okay. 11 00:00:44,899 --> 00:00:46,435 Happens all the time. It's the price I pay 12 00:00:46,435 --> 00:00:48,005 for being married to such an amazing woman. 13 00:00:48,005 --> 00:00:49,876 Can you tell us what happened from your perspective? 14 00:00:49,876 --> 00:00:51,847 Uh, we were in bed. My wife was asleep. 15 00:00:51,914 --> 00:00:56,255 I was reading. And then Oz, he started whining. 16 00:00:56,321 --> 00:00:58,694 I realized we hadn't given him his dinner. 17 00:00:58,761 --> 00:01:00,130 We'd had a big day. 18 00:01:00,197 --> 00:01:02,067 So, uh, I saw we were out of dog food 19 00:01:02,133 --> 00:01:03,771 and went out to get some. 20 00:01:03,837 --> 00:01:05,140 Couldn't find my hat, put on my wife's. 21 00:01:05,140 --> 00:01:06,877 Nice color on you. 22 00:01:06,944 --> 00:01:08,379 Ha. Yeah, thanks. 23 00:01:08,446 --> 00:01:09,783 So, after I got the dog food, 24 00:01:09,849 --> 00:01:12,989 came back, Anna was on the phone with 911, 25 00:01:13,056 --> 00:01:14,324 that mess was all over the floor, 26 00:01:14,324 --> 00:01:15,594 that shit on the mirror... 27 00:01:15,661 --> 00:01:17,264 So you didn't see anything 28 00:01:17,331 --> 00:01:19,869 or anyone suspicious, Mr. Harding? 29 00:01:22,074 --> 00:01:24,211 Not at all. 30 00:01:24,278 --> 00:01:26,616 Sorry, sweetheart. 31 00:01:28,754 --> 00:01:31,058 Your wife showed us the, uh, torn-up embryo scans. 32 00:01:31,125 --> 00:01:33,631 Do not share that with anyone outside of this investigation. 33 00:01:33,697 --> 00:01:35,466 Everything you share with us will be strictly confidential, 34 00:01:35,466 --> 00:01:36,670 - ma'am. - Yeah, 35 00:01:36,737 --> 00:01:38,006 I think we can trust them, sweetie. 36 00:01:38,006 --> 00:01:39,040 Now, I know this sounds crazy, 37 00:01:39,040 --> 00:01:41,112 but do you think anyone you know 38 00:01:41,179 --> 00:01:42,882 could have, you know... 39 00:01:42,948 --> 00:01:45,053 maybe thought it was funny, 40 00:01:45,120 --> 00:01:46,155 to pull a prank on you? 41 00:01:46,222 --> 00:01:47,625 - A prank? - Absolutely not. 42 00:01:47,692 --> 00:01:49,362 Just asking because your dog didn't bark at all 43 00:01:49,362 --> 00:01:51,432 at the intruder, right? 44 00:01:52,534 --> 00:01:55,373 One last thing, can you remind me 45 00:01:55,439 --> 00:01:58,312 how you got that lipstick all over your hands? 46 00:02:00,951 --> 00:02:03,489 It-it was... It was a blur. 47 00:02:03,557 --> 00:02:05,928 Is it possible that some medication you're on 48 00:02:05,995 --> 00:02:09,301 could've caused you to think you saw something? 49 00:02:09,367 --> 00:02:11,640 What? Why would you ask me that? 50 00:02:11,707 --> 00:02:15,079 Uh, we noticed this box of progesterone suppositories 51 00:02:15,146 --> 00:02:16,717 on the counter over there. 52 00:02:16,783 --> 00:02:19,956 My wife is not making this up. 53 00:02:20,023 --> 00:02:21,760 Okay. Just asking. 54 00:02:21,827 --> 00:02:23,931 When we're done with the photos and prints, 55 00:02:23,931 --> 00:02:25,133 you can get cleaned up. 56 00:02:25,200 --> 00:02:27,203 Yep, thank you, Detectives. 57 00:03:13,062 --> 00:03:15,366 Surprise! 58 00:03:15,433 --> 00:03:16,703 You got a Gotham Award nomination. 59 00:03:18,472 --> 00:03:21,746 This means your Oscar nom is basically in the bag. 60 00:03:21,813 --> 00:03:22,982 Wow. 61 00:03:23,048 --> 00:03:25,419 All right, come on, everyone. Selfie time. 62 00:03:26,857 --> 00:03:28,760 - Okay. - Gorgina. 63 00:03:28,827 --> 00:03:30,698 Okay, I'm sending this to you. 64 00:03:30,765 --> 00:03:32,300 Put this on the Gram, pronto. 65 00:03:32,367 --> 00:03:34,271 I am trying to get off Instagram. 66 00:03:34,338 --> 00:03:35,507 You literally can't. 67 00:03:35,574 --> 00:03:38,346 I have this-this stalker situation. 68 00:03:38,412 --> 00:03:39,916 Girl, that means you're hot. 69 00:03:41,219 --> 00:03:43,690 Hey, can I talk to you? 70 00:03:50,704 --> 00:03:54,044 Okay, so what happened to you the other night was fucked. 71 00:03:54,111 --> 00:03:56,115 - Thank you. - But I need you to get it together. 72 00:03:56,182 --> 00:03:59,521 Do you know how hard my staff has worked for you? 73 00:03:59,589 --> 00:04:03,028 How many hours we've spent campaigning for this nomination? 74 00:04:03,095 --> 00:04:05,768 How many blowjobs were collectively given 75 00:04:05,835 --> 00:04:07,705 for you to even be considered? 76 00:04:07,772 --> 00:04:10,043 I mean, Derek's jaw may never recover. 77 00:04:10,109 --> 00:04:12,549 But he knows how crucial these Gotham Award are 78 00:04:12,615 --> 00:04:14,485 for your entire life trajectory. 79 00:04:14,552 --> 00:04:16,890 And you just stand there like... 80 00:04:17,625 --> 00:04:21,365 If your face looks like a fucking cat's asshole 81 00:04:21,432 --> 00:04:22,835 every minute of the day, 82 00:04:22,902 --> 00:04:25,073 no one's gonna want to watch it win an Oscar. 83 00:04:25,139 --> 00:04:28,078 So let me know now if there's no joy in this job for you, 84 00:04:28,145 --> 00:04:30,551 I can help you fill out an application to work at Costco. 85 00:04:30,618 --> 00:04:32,989 Siobhan, I-I am so sorry... 86 00:04:33,055 --> 00:04:34,592 Let me ask you something. 87 00:04:34,659 --> 00:04:36,630 Do you think Jamie Lee Curtis 88 00:04:36,696 --> 00:04:38,701 liked walking those red carpets? 89 00:04:38,767 --> 00:04:40,036 Do you think she thought it was fun 90 00:04:40,036 --> 00:04:42,140 to get asked all these inane questions 91 00:04:42,206 --> 00:04:44,311 about being a nepo baby? No. 92 00:04:44,378 --> 00:04:46,114 No one likes it. 93 00:04:46,181 --> 00:04:48,787 But do you want to know why she did it? 94 00:04:48,854 --> 00:04:51,025 Because she wanted that Oscar. 95 00:04:51,092 --> 00:04:54,464 We are shifting your entire attitude right now. 96 00:04:54,531 --> 00:04:56,268 - And your regimen. - Okay. 97 00:04:56,335 --> 00:04:59,508 For the next five months, you are not an actress anymore. 98 00:04:59,576 --> 00:05:01,613 You are an athlete. 99 00:05:01,679 --> 00:05:03,049 And your sport, 100 00:05:03,115 --> 00:05:06,521 campaigning for a fucking Oscar. 101 00:05:06,589 --> 00:05:10,698 Gothams, Globes, BAFTAs, SAG Awards, Oscars, 102 00:05:10,765 --> 00:05:12,702 take a little vaycay, the end. 103 00:05:12,769 --> 00:05:17,211 Otherwise, what in the literal hell are we doing here? 104 00:05:17,277 --> 00:05:18,914 Okay. 105 00:05:18,981 --> 00:05:20,551 In the meantime... 106 00:05:22,454 --> 00:05:23,857 Take this. 107 00:05:25,226 --> 00:05:26,829 B12. 108 00:05:29,367 --> 00:05:31,673 And take these. I'll get more. 109 00:05:31,740 --> 00:05:35,313 Is all of this... safe for pregnancy? 110 00:05:35,380 --> 00:05:37,718 Would I ever do anything to hurt you? 111 00:05:50,777 --> 00:05:53,583 Thank you for saving me from myself. 112 00:05:53,650 --> 00:05:55,921 I mean, I'm trying. 113 00:05:57,023 --> 00:06:00,831 Together, we're gonna give you the life of your dreams. 114 00:07:33,082 --> 00:07:35,386 Riverside Fertility, this is Cora. 115 00:07:35,453 --> 00:07:37,357 - Oh, Cora, hi. - Hi, Anna. 116 00:07:37,423 --> 00:07:38,726 How did you know it was me? 117 00:07:38,793 --> 00:07:40,497 Any update on your stalker? 118 00:07:40,564 --> 00:07:41,599 How did you know about that? 119 00:07:41,599 --> 00:07:43,570 Anna, you told me. 120 00:07:43,637 --> 00:07:45,741 When we spoke yesterday? 121 00:07:46,676 --> 00:07:48,756 You called to ask about which brand of pregnancy test 122 00:07:48,814 --> 00:07:51,084 - Dr. Hill recommends... - Right. 123 00:07:51,151 --> 00:07:52,287 Yes. 124 00:07:52,354 --> 00:07:54,725 Let me see if Dr. Hill's available. 125 00:07:54,792 --> 00:07:57,297 Hey, one more thing, um... 126 00:07:57,363 --> 00:07:59,134 That woman, Ms. Preecher...? 127 00:07:59,200 --> 00:08:00,303 Ugh. That old bag. 128 00:08:00,369 --> 00:08:02,742 Don't worry about her. She's harmless. 129 00:08:02,809 --> 00:08:05,079 They're just a kook who thinks IVF is murder 130 00:08:05,146 --> 00:08:07,552 and drops off crazy pamphlets every week. 131 00:08:07,618 --> 00:08:09,955 I think she's following me. 132 00:08:10,022 --> 00:08:13,897 I doubt she even has the mental competence for that, honestly. 133 00:08:13,964 --> 00:08:15,300 You don't think she's the one 134 00:08:15,366 --> 00:08:16,936 who broke into your apartment, do you? 135 00:08:17,003 --> 00:08:20,409 It-It's probably nothing, never mind. 136 00:08:20,476 --> 00:08:21,647 Anna... 137 00:08:21,713 --> 00:08:23,983 are you all right? 138 00:08:24,718 --> 00:08:26,689 Can I just talk to Dr. Hill please? 139 00:08:26,756 --> 00:08:28,116 No, no, no, no, no, don't... 140 00:08:28,158 --> 00:08:31,298 - One moment. - Jesus. 141 00:08:31,365 --> 00:08:34,238 Hello, Anna, hi. How are you feeling? 142 00:08:34,304 --> 00:08:36,042 Hi, Dr. Hill, I, um... 143 00:08:36,108 --> 00:08:38,079 - I just vomited, so... - Ah. 144 00:08:38,145 --> 00:08:40,684 And you're wondering if that's a good sign for implantation. 145 00:08:40,751 --> 00:08:42,688 Now, could be. 146 00:08:42,755 --> 00:08:44,258 We ask that you hold off 147 00:08:44,324 --> 00:08:46,896 on taking your pregnancy test until 14 days 148 00:08:46,963 --> 00:08:49,334 from the embryo transfer. 149 00:08:49,400 --> 00:08:51,772 You have 11 to go. 150 00:09:38,532 --> 00:09:40,469 Hey. 151 00:09:42,073 --> 00:09:43,008 Fuck. 152 00:09:43,075 --> 00:09:45,680 - I am so sorry. - Anna... 153 00:09:46,683 --> 00:09:48,219 I-I didn't mean to. 154 00:09:49,655 --> 00:09:52,294 Hey, it's okay, I know that slicing guys' faces open 155 00:09:52,360 --> 00:09:53,830 is your love language. 156 00:09:55,466 --> 00:09:58,807 - Let me go get some Neosporin. - Wait, wait, wait, wait. 157 00:09:58,874 --> 00:10:00,944 Take this with you. 158 00:10:01,011 --> 00:10:03,215 It hasn't been two weeks yet. 159 00:10:05,185 --> 00:10:06,689 Babe. 160 00:10:27,430 --> 00:10:30,403 I want to say, no matter what happens, 161 00:10:30,470 --> 00:10:31,906 I love you. 162 00:10:33,309 --> 00:10:36,883 And I am in this with you no matter what. 163 00:10:48,406 --> 00:10:51,780 - Oh, my God. - We did it. 164 00:10:51,846 --> 00:10:54,552 We did it. We did it. 165 00:10:54,619 --> 00:10:55,721 We did it. 166 00:11:01,967 --> 00:11:03,436 Why is she calling you? 167 00:11:03,502 --> 00:11:04,838 We're talking about a pop-up show in the Hamptons. 168 00:11:04,838 --> 00:11:06,475 Fuck. 169 00:11:06,542 --> 00:11:08,714 We've been playing phone tag. 170 00:11:08,781 --> 00:11:10,817 Do you mind? 171 00:11:16,896 --> 00:11:19,367 Hey, Shaw. 172 00:11:31,358 --> 00:11:34,666 Now, look, see? That's your gestational sac. 173 00:11:34,732 --> 00:11:35,934 Yolk sac. 174 00:11:36,001 --> 00:11:39,007 And that is your... 175 00:11:39,073 --> 00:11:41,946 Say it with me. Ah, come on. 176 00:11:42,013 --> 00:11:44,785 Fetal pole. 177 00:11:44,852 --> 00:11:46,388 Fetal pole. 178 00:11:46,454 --> 00:11:49,360 And if we look closely... 179 00:11:49,427 --> 00:11:51,398 we can see... 180 00:11:51,465 --> 00:11:55,006 the heartbeat. 181 00:11:55,072 --> 00:11:57,878 It's a cutie, if I don't say so myself. 182 00:11:57,944 --> 00:12:01,385 Okay, now, a little bit of pressure. 183 00:12:01,452 --> 00:12:03,121 Okay? And... 184 00:12:03,188 --> 00:12:04,692 Now. 185 00:12:05,694 --> 00:12:08,132 - Dr. Hill, thank you so much. - Yeah. 186 00:12:08,199 --> 00:12:10,169 What can we do to, um... 187 00:12:10,236 --> 00:12:11,639 - ensure that... - Ah, yes. 188 00:12:11,706 --> 00:12:13,677 The perennial question. "How can we make sure 189 00:12:13,744 --> 00:12:15,213 this, uh, sticks?" 190 00:12:15,280 --> 00:12:16,716 Um... Thank you. 191 00:12:16,783 --> 00:12:21,826 As much as I would love to tell you that there's a secret recipe 192 00:12:21,892 --> 00:12:25,233 for success in anything in life, 193 00:12:25,300 --> 00:12:26,970 there isn't. 194 00:12:27,037 --> 00:12:28,674 Eat well. Stay healthy. 195 00:12:28,740 --> 00:12:30,243 Exercise, moderately. 196 00:12:30,310 --> 00:12:31,144 And most of all, 197 00:12:31,211 --> 00:12:33,216 and I know that your career is, 198 00:12:33,282 --> 00:12:35,286 you know, super important to you, 199 00:12:35,353 --> 00:12:39,093 but please avoid 200 00:12:39,160 --> 00:12:41,465 any kind of stress. 201 00:12:41,532 --> 00:12:42,868 At all. 202 00:12:50,049 --> 00:12:51,451 Oh, my God. 203 00:12:51,518 --> 00:12:53,198 This is gonna transform our whole campaign. 204 00:12:53,255 --> 00:12:55,827 I'm mood boarding Catherine Zeta-Jones' 205 00:12:55,894 --> 00:12:58,833 2003 award season looks ASAP. 206 00:12:58,900 --> 00:13:01,706 We love a beautiful bump draped in couture. 207 00:13:01,773 --> 00:13:04,210 I'm so fucking happy for you. 208 00:13:04,277 --> 00:13:05,881 I wouldn't be here if it wasn't for you. 209 00:13:05,948 --> 00:13:07,383 Thank you. 210 00:13:07,450 --> 00:13:09,420 Right, now, 211 00:13:09,487 --> 00:13:11,191 are you ready for what I'm about to show you? 212 00:13:11,191 --> 00:13:13,362 Do you have smelling salts on hand? 213 00:13:13,429 --> 00:13:16,501 All right, I have other options, but if you don't love this, 214 00:13:16,569 --> 00:13:18,974 I'm going to commit literal murder-sui. 215 00:13:19,041 --> 00:13:20,476 - Okay. - I have a connection 216 00:13:20,542 --> 00:13:24,184 at the Paper Bag Princess in West Hollywood... 217 00:13:24,251 --> 00:13:26,021 - Wait, seriously? - Obviously. 218 00:13:26,087 --> 00:13:29,160 You're welcome. 219 00:13:32,901 --> 00:13:35,674 It looks just like the dress Madonna wore at the 1991 Oscars. 220 00:13:35,741 --> 00:13:38,112 That's weird, except it isn't. 221 00:13:38,179 --> 00:13:40,984 Because this is that exact dress. 222 00:13:42,988 --> 00:13:44,323 Literally put it on. 223 00:13:44,390 --> 00:13:47,096 Do I have to, like, pray or something before? 224 00:13:47,163 --> 00:13:48,666 No, just do not rip it. 225 00:13:53,709 --> 00:13:54,945 Okay. 226 00:13:55,012 --> 00:13:56,749 I'm, like, sopping wet. 227 00:13:56,816 --> 00:13:59,621 - And these. - Ooh. 228 00:14:06,702 --> 00:14:07,838 Okay. 229 00:14:07,904 --> 00:14:09,608 I mean... 230 00:14:10,711 --> 00:14:12,915 Can we please go in your room? 231 00:14:12,982 --> 00:14:15,085 You have to see this. 232 00:14:16,556 --> 00:14:18,258 - Fuck it. - Okay. 233 00:14:21,431 --> 00:14:23,001 Why didn't you clean it off? 234 00:14:23,068 --> 00:14:24,872 I tried, it wouldn't come off. 235 00:14:24,939 --> 00:14:26,709 Whatever. 236 00:14:29,949 --> 00:14:32,954 Look at you. 237 00:14:34,490 --> 00:14:38,398 ♪♪ Sooner or later you're gonna be mine ♪♪ 238 00:14:40,302 --> 00:14:45,246 ♪♪ Sooner or later you're gonna be fine ♪♪ 239 00:14:45,313 --> 00:14:47,784 ♪♪ Baby, it's time that you face it ♪♪ 240 00:14:47,851 --> 00:14:51,859 ♪♪ I always get my man ♪♪ 241 00:14:55,166 --> 00:14:57,069 What the fuck? 242 00:15:08,760 --> 00:15:11,331 You look amazing, Anna, you look amazing. 243 00:15:37,216 --> 00:15:38,820 I'm sorry to do this here, 244 00:15:38,887 --> 00:15:40,456 I'm just such a big fan. 245 00:15:40,522 --> 00:15:42,092 I wouldn't be here without Summer Day. 246 00:15:42,159 --> 00:15:44,097 And that's so sweet, thank you. 247 00:15:44,164 --> 00:15:45,634 Congrats on your nomination, too. 248 00:15:45,700 --> 00:15:47,303 Oh, I can't believe we're even in the same category. 249 00:15:47,303 --> 00:15:49,373 It's like pinch fat little nine-year-old me. 250 00:15:50,442 --> 00:15:52,915 Where's your dress from? So cute. 251 00:15:52,982 --> 00:15:54,518 Oh, it's-it's archival. 252 00:15:54,585 --> 00:15:57,389 Madonna wore it to the 1991 Oscars. 253 00:15:57,456 --> 00:15:59,729 Oh, I'll have to YouTube it, I wasn't born yet. 254 00:16:00,631 --> 00:16:03,435 Ladies, can we get a photo of the two of you together? 255 00:16:03,501 --> 00:16:05,205 Oh, sure. 256 00:16:07,210 --> 00:16:08,680 Look at this. 257 00:16:08,746 --> 00:16:10,751 The two generations collide. 258 00:16:10,817 --> 00:16:12,253 Okay. 259 00:16:13,021 --> 00:16:14,592 Well, I don't want to hold you up. 260 00:16:14,659 --> 00:16:16,261 Okay, sure. Bye. 261 00:16:16,327 --> 00:16:19,166 Please, Babette, over here. 262 00:16:23,810 --> 00:16:27,383 Now, Dex, don't take this the wrong way, but... 263 00:16:27,450 --> 00:16:31,090 how do yours wife keep getting hotter? 264 00:16:31,157 --> 00:16:33,195 The real question is, 265 00:16:33,261 --> 00:16:35,199 how do you keep trivializing the work she does 266 00:16:35,266 --> 00:16:36,468 by focusing only on her looks? 267 00:16:36,535 --> 00:16:39,875 She literally saved your film. 268 00:16:41,444 --> 00:16:42,714 And that is why all of Hollywood 269 00:16:42,714 --> 00:16:44,785 is utterly terrified of this woman. 270 00:16:46,121 --> 00:16:48,092 But how is everything, though? 271 00:16:48,158 --> 00:16:51,064 I heard there was a stalking situation? 272 00:16:51,131 --> 00:16:52,066 - I'm so sorry. - No. 273 00:16:52,132 --> 00:16:54,137 Really? I... I'm sorry, 274 00:16:54,203 --> 00:16:56,008 I-I heard that... 275 00:16:56,074 --> 00:16:57,443 Did you tell him that? 276 00:16:57,509 --> 00:16:59,047 I barely know this asshole. 277 00:16:59,113 --> 00:17:00,584 Well, it's fine. Of course, I just heard 278 00:17:00,584 --> 00:17:02,420 that the Andy Cohen interview had to be pulled. 279 00:17:02,420 --> 00:17:04,625 I really don't want to get into that. 280 00:17:04,692 --> 00:17:05,828 Of course, I'm so sorry. 281 00:17:05,894 --> 00:17:07,463 I'm... I'm fine. 282 00:17:07,530 --> 00:17:08,667 Totally. 283 00:17:08,733 --> 00:17:10,803 Don't fucking placate me. 284 00:17:15,713 --> 00:17:16,683 Sorry. 285 00:17:16,749 --> 00:17:18,954 Excuse me. 286 00:17:58,900 --> 00:18:02,975 Oh, my God! You're Anna Victoria Alcott! 287 00:18:03,041 --> 00:18:04,443 Oh, I-I'm so sorry to interrupt, 288 00:18:04,510 --> 00:18:06,749 but I just... I-I love you. 289 00:18:06,816 --> 00:18:08,385 Oh. 290 00:18:08,452 --> 00:18:09,688 Thank you. Thank you so much. 291 00:18:09,755 --> 00:18:11,892 Sorry that my palms are so slippery. 292 00:18:11,959 --> 00:18:15,098 I wish I could say it's water, but it's sweat. 293 00:18:19,608 --> 00:18:21,979 Uh, it's-it's nice to meet you. 294 00:18:49,702 --> 00:18:51,405 Do you mind if I ask you a question? 295 00:18:51,471 --> 00:18:54,077 How are you feeling? I mean, you must be so nervous. 296 00:18:54,143 --> 00:18:55,246 I'm fine. 297 00:18:55,312 --> 00:18:56,782 Oh, you don't look like it. 298 00:18:56,849 --> 00:18:59,955 I'm sorry. I always say the wrong thing. 299 00:19:00,021 --> 00:19:02,861 Oh, we have the same shoes! 300 00:19:02,928 --> 00:19:04,965 Twinsies! 301 00:19:05,031 --> 00:19:08,072 Do you mind if I take a picture? 302 00:19:08,138 --> 00:19:10,409 Um... 303 00:19:10,475 --> 00:19:12,312 I'm sorry, I... Excuse me. 304 00:19:12,379 --> 00:19:13,949 Are you... Oh. 305 00:19:14,016 --> 00:19:15,318 Oh, God. 306 00:19:23,401 --> 00:19:26,340 Get away from my baby! 307 00:19:40,068 --> 00:19:41,003 Ms. Alcott, 308 00:19:41,070 --> 00:19:42,140 are you in here by chance? 309 00:19:42,206 --> 00:19:44,143 Don't come in here, please! 310 00:19:44,210 --> 00:19:45,614 I'm sorry. 311 00:19:45,680 --> 00:19:48,252 Uh, your category is about to be announced. 312 00:19:48,318 --> 00:19:50,021 What?! 313 00:19:52,661 --> 00:19:56,534 I'm sorry. 314 00:20:00,777 --> 00:20:03,850 Inés Mariano, Sugar and Spice. 315 00:20:03,916 --> 00:20:05,385 Ready? You look amazing. 316 00:20:05,385 --> 00:20:07,624 Thank you. 317 00:20:08,726 --> 00:20:12,032 Anna Victoria Alcott, The Auteur. 318 00:20:13,101 --> 00:20:14,003 Good luck. 319 00:20:14,069 --> 00:20:15,640 You, too. 320 00:20:17,878 --> 00:20:21,284 Babette Eno, Daddy, Do You Love Me? 321 00:20:27,898 --> 00:20:29,066 Hey. 322 00:20:32,340 --> 00:20:34,010 Everything okay? 323 00:20:34,076 --> 00:20:36,080 Just... makeup emergency. 324 00:20:36,147 --> 00:20:38,451 Okay, you got this. 325 00:20:41,158 --> 00:20:45,232 And the Gotham Award for Outstanding Lead Performance 326 00:20:45,299 --> 00:20:48,606 in a Motion Picture goes to... 327 00:20:51,511 --> 00:20:53,983 Anna Victoria Alcott, The Auteur. 328 00:21:17,163 --> 00:21:20,368 - Congratulations. - Thank you. 329 00:21:26,549 --> 00:21:28,953 Wow. 330 00:21:29,019 --> 00:21:29,955 Um... 331 00:21:30,022 --> 00:21:31,892 Thank you so much. 332 00:21:31,959 --> 00:21:33,763 This is, um... 333 00:21:33,829 --> 00:21:35,199 is... 334 00:21:42,581 --> 00:21:44,350 Honey, are you okay? Are you all right? 335 00:21:44,417 --> 00:21:46,154 Um... 336 00:21:46,221 --> 00:21:47,790 - Yeah? - Yeah. 337 00:21:57,376 --> 00:21:59,614 You okay? You all right? 338 00:21:59,681 --> 00:22:01,685 - Yeah? - Yeah. 339 00:22:16,616 --> 00:22:18,418 Don't go in there! 340 00:22:35,485 --> 00:22:37,457 Ms. Alcott. Ms. Alcott? Can you hear my voice? 341 00:22:37,457 --> 00:22:39,326 She's awake. 342 00:22:39,393 --> 00:22:42,400 Ms. Alcott, can you follow my finger? 343 00:22:42,467 --> 00:22:43,903 Where am I? 344 00:22:43,970 --> 00:22:45,706 We're in a vestibule outside the bathroom at Cipriani. 345 00:22:45,706 --> 00:22:47,777 You were here for the Gotham Awards. 346 00:22:47,844 --> 00:22:49,347 - The women's bathroom? - Yes. 347 00:22:49,413 --> 00:22:50,984 Can you follow my finger? Ma'am, I need you to lie down. 348 00:22:50,984 --> 00:22:52,787 - Where is she? - Anna, Anna. 349 00:22:52,854 --> 00:22:54,356 - What? - The woman who was in the bathroom. 350 00:22:54,356 --> 00:22:55,426 Who? Who, sweetheart? 351 00:22:55,492 --> 00:22:57,029 Anna? 352 00:22:57,095 --> 00:22:58,633 There-there wasn't a woman who was lying right there 353 00:22:58,633 --> 00:23:00,736 on the... on the ground? 354 00:23:00,803 --> 00:23:02,306 Honey, what are you talking about, babe? 355 00:23:02,306 --> 00:23:04,443 - I'm going to give her a sedative. - No, I... 356 00:23:04,510 --> 00:23:05,780 This will help you, Ms. Alcott. 357 00:23:05,847 --> 00:23:08,251 - What the fuck?! I'm... - It's okay. 358 00:23:08,317 --> 00:23:09,754 I'm pregnant! I don't... Dex! 359 00:23:09,821 --> 00:23:11,524 - It's okay, honey. They know. - Tell him! 360 00:23:11,592 --> 00:23:13,996 -Hey, it's okay. -I don't... I don't... I don't want anything. 361 00:23:14,063 --> 00:23:15,633 Ma'am, I need you to cooperate. 362 00:23:15,633 --> 00:23:17,370 What the fuck?! I don't want anything! 363 00:23:17,436 --> 00:23:18,338 No, no, no, no! 364 00:23:18,405 --> 00:23:19,641 - Stop it! - Hey. 365 00:23:19,708 --> 00:23:21,210 - No! - It's okay, it's okay. 366 00:23:21,277 --> 00:23:22,580 You're safe. It's okay. 367 00:23:22,580 --> 00:23:23,816 Here you go. 368 00:23:23,882 --> 00:23:24,919 - Please. - You're safe, 369 00:23:24,919 --> 00:23:25,787 sweetheart. 370 00:23:25,854 --> 00:23:28,491 It's gonna be okay. 371 00:23:28,559 --> 00:23:31,798 ♪♪ Rock-a-bye baby ♪♪ 372 00:23:32,600 --> 00:23:35,138 ♪♪ On the tree top ♪♪ 373 00:23:36,407 --> 00:23:38,946 ♪♪ When the wind blows ♪♪ 374 00:23:39,013 --> 00:23:42,085 ♪♪ The cradle will rock. ♪♪ 375 00:23:43,021 --> 00:23:44,323 Hmm. 376 00:23:44,390 --> 00:23:46,060 Shh. You're okay. 377 00:23:46,127 --> 00:23:47,496 You're okay. 378 00:23:48,431 --> 00:23:50,435 What happened? 379 00:23:50,502 --> 00:23:52,574 You were dehydrated and exhausted. 380 00:23:52,641 --> 00:23:55,613 You had an episode. 381 00:23:56,447 --> 00:23:58,051 Is the baby okay? 382 00:23:58,118 --> 00:23:59,487 The baby's okay. 383 00:23:59,554 --> 00:24:00,757 The paramedics did tests, 384 00:24:00,823 --> 00:24:02,259 and everything looks great. 385 00:24:02,326 --> 00:24:05,566 You just really need to rest and drink water. 386 00:24:06,501 --> 00:24:09,173 Did they find anything? 387 00:24:09,240 --> 00:24:10,475 In the bathroom? 388 00:24:10,542 --> 00:24:11,812 The paramedics said 389 00:24:11,879 --> 00:24:13,582 you must have been hallucinating. 390 00:24:13,649 --> 00:24:15,786 It can happen, with all the stress you're under. 391 00:24:20,996 --> 00:24:23,869 I blew it. My Oscar chances. 392 00:24:27,577 --> 00:24:28,846 Don't. Don't. 393 00:24:30,148 --> 00:24:33,188 The news cycle has a seven-second memory. 394 00:24:33,255 --> 00:24:36,327 - This is... - There's no such thing as bad press. 395 00:24:36,394 --> 00:24:37,631 What am I gonna do? 396 00:24:37,697 --> 00:24:40,368 We are going to pull a "Wilde" card, 397 00:24:40,435 --> 00:24:42,373 as in Olivia Wilde. 398 00:24:42,439 --> 00:24:43,976 Don't mention what happened 399 00:24:44,043 --> 00:24:45,914 - and wait till everyone forgets... - What? 400 00:24:45,980 --> 00:24:48,217 Slash lowkey gaslight the people that do ask 401 00:24:48,284 --> 00:24:50,188 and make them think that they're the problem 402 00:24:50,255 --> 00:24:53,261 because, you know, sexism. 403 00:24:54,698 --> 00:24:57,703 Look, I'm giving you license to chill. 404 00:24:58,438 --> 00:24:59,340 Take it. 405 00:25:04,584 --> 00:25:06,589 You still look beautiful! 406 00:25:12,934 --> 00:25:14,469 Are you embarrassed, Anna? 407 00:25:30,904 --> 00:25:33,909 Mom's weekend place is right off here. 408 00:25:35,011 --> 00:25:36,949 I thought she was closer to the city. 409 00:25:37,015 --> 00:25:39,555 No, she's in Bridgehampton. 410 00:25:39,622 --> 00:25:41,758 Shit. 411 00:25:42,894 --> 00:25:46,000 I-I just didn't realize we'd be so close to her. 412 00:25:47,770 --> 00:25:49,608 She won't bother us here. 413 00:25:49,675 --> 00:25:51,778 Oh, have you met your mother? 414 00:25:56,154 --> 00:25:57,824 She loves you. 415 00:25:58,693 --> 00:26:00,028 I know. 416 00:26:00,095 --> 00:26:01,698 I'm sorry. 417 00:26:33,161 --> 00:26:36,401 I'm just so happy someone can use it. 418 00:26:36,467 --> 00:26:38,572 Theo hates this house. 419 00:26:40,442 --> 00:26:41,745 Says it's too big 420 00:26:41,812 --> 00:26:43,816 and that the Hamptons are over. 421 00:26:43,882 --> 00:26:45,853 Entitled bitch. 422 00:26:46,588 --> 00:26:49,828 I think they're just resentful about being a trophy spouse. 423 00:26:49,894 --> 00:26:52,667 Well, I don't blame them. 424 00:26:52,733 --> 00:26:54,503 I wouldn't want to be. 425 00:26:54,570 --> 00:26:57,242 But that's why I'm the rich one. 426 00:26:58,679 --> 00:27:00,148 Follow me. 427 00:27:07,095 --> 00:27:09,132 And... 428 00:27:09,901 --> 00:27:12,172 This is Kamal. 429 00:27:12,238 --> 00:27:14,778 He looks like a model playing a security guard 430 00:27:14,845 --> 00:27:16,381 but he actually is a security guard. 431 00:27:16,447 --> 00:27:17,918 Don't worry, darling, 432 00:27:17,984 --> 00:27:19,453 it's not sexual harassment. 433 00:27:19,520 --> 00:27:21,357 I'm a lesbian. 434 00:27:21,423 --> 00:27:22,503 And he'll be with you 24/7. 435 00:27:22,526 --> 00:27:23,766 It's an honor to meet you both. 436 00:27:23,829 --> 00:27:25,332 I look forward to working with you. 437 00:27:25,399 --> 00:27:27,236 Yeah, good to meet you. 438 00:27:27,302 --> 00:27:28,672 Uh, Talia, we don't need all this... 439 00:27:28,672 --> 00:27:29,941 Oh, shut up. Yes, you do. 440 00:27:30,008 --> 00:27:31,979 No expense is too much for safety, 441 00:27:32,045 --> 00:27:34,149 or even just peace of mind. 442 00:27:35,485 --> 00:27:38,457 Also, he's got a really big gun. 443 00:27:42,165 --> 00:27:43,736 Do we ask Kamal to eat with us? 444 00:27:43,803 --> 00:27:45,472 What's the protocol here? 445 00:27:45,538 --> 00:27:47,443 I already did. 446 00:27:47,510 --> 00:27:49,781 He said no. 447 00:27:49,848 --> 00:27:51,351 Rude. 448 00:27:53,020 --> 00:27:54,991 He can't hear us, can he? 449 00:27:55,058 --> 00:27:56,795 You think the house is bugged? 450 00:27:56,862 --> 00:27:58,264 Well... 451 00:28:00,369 --> 00:28:01,571 Hey, Kamal. 452 00:28:01,638 --> 00:28:03,174 How big is your gun? 453 00:28:05,780 --> 00:28:07,717 It's just... 454 00:28:07,784 --> 00:28:08,919 so exposed. 455 00:28:08,986 --> 00:28:10,155 You don't like it? 456 00:28:10,222 --> 00:28:11,725 No, I-I do, 457 00:28:11,792 --> 00:28:13,395 it's just... 458 00:28:13,461 --> 00:28:15,221 It's kind of funny, we came out here to hide, 459 00:28:15,265 --> 00:28:18,772 only to be living in a house literally made of glass. 460 00:28:18,839 --> 00:28:20,375 Well, you know what they say. 461 00:28:20,442 --> 00:28:21,410 Do not say it. 462 00:28:21,477 --> 00:28:23,782 People who live in glass houses... 463 00:28:24,784 --> 00:28:26,487 I knew I couldn't stop you. 464 00:28:30,528 --> 00:28:32,967 Why is Talia doing all this? 465 00:28:33,034 --> 00:28:34,804 Eh, she loves us, babe. 466 00:28:34,871 --> 00:28:37,209 And if you sold a startup at 29 467 00:28:37,276 --> 00:28:38,979 and made enough money as a VC 468 00:28:39,046 --> 00:28:40,716 that you could help your friends in any way you wanted, 469 00:28:40,716 --> 00:28:42,352 wouldn't you? 470 00:28:45,759 --> 00:28:47,463 I think I need a sharper knife. 471 00:29:13,481 --> 00:29:14,984 Babe? 472 00:29:15,820 --> 00:29:17,255 Everything okay? 473 00:29:20,964 --> 00:29:23,000 Everything's fine. 474 00:30:34,844 --> 00:30:37,382 Ms. Alcott. Can I help you? 475 00:30:37,449 --> 00:30:39,554 I thought I heard something coming from the basement. 476 00:30:39,621 --> 00:30:41,859 We don't have any cameras down there. 477 00:30:41,925 --> 00:30:44,062 Why don't we go look? 478 00:31:14,122 --> 00:31:16,059 I don't see anything. 479 00:31:17,864 --> 00:31:19,266 Thank you for checking, Kamal. 480 00:31:23,909 --> 00:31:27,082 Breathe in serenity. 481 00:31:27,149 --> 00:31:30,254 Breathe out fear. 482 00:31:31,290 --> 00:31:33,528 Breathe in the peace you seek 483 00:31:33,595 --> 00:31:35,966 for you and your baby. 484 00:31:38,805 --> 00:31:42,012 Breathe out any anxiety at all. 485 00:31:43,682 --> 00:31:45,184 Are you having pain? 486 00:31:45,251 --> 00:31:47,824 Yeah, just, um, just here. 487 00:31:47,890 --> 00:31:50,094 Try this. 488 00:32:03,822 --> 00:32:05,424 Does that help? 489 00:32:05,491 --> 00:32:07,229 Mmm. 490 00:32:07,295 --> 00:32:08,999 Just remember, if anything is wrong, 491 00:32:09,066 --> 00:32:11,403 your body will tell you. 492 00:32:27,035 --> 00:32:29,406 Are you all right, Ms. Alcott? 493 00:32:41,865 --> 00:32:44,069 I'm taking you to the hospital. 494 00:32:59,333 --> 00:33:01,771 Ms. Alcott, may I enter? 495 00:33:01,838 --> 00:33:04,009 Yes. Yes, thank you. 496 00:33:04,076 --> 00:33:05,245 My name is Ivy. It's nice to meet you. 497 00:33:05,245 --> 00:33:06,848 How are you feeling? 498 00:33:06,915 --> 00:33:08,450 Do I know you? 499 00:33:10,054 --> 00:33:11,224 I don't think so. 500 00:33:11,290 --> 00:33:12,492 Blood pressure is 121/80. 501 00:33:12,560 --> 00:33:16,133 That's good. Temperature is normal. 502 00:33:19,674 --> 00:33:21,310 Open your mouth, please. 503 00:33:33,000 --> 00:33:34,169 You look so familiar. 504 00:33:34,236 --> 00:33:35,773 I just transferred. 505 00:33:35,840 --> 00:33:36,808 Oh, from the city? 506 00:33:36,875 --> 00:33:38,210 Toronto. 507 00:33:38,277 --> 00:33:40,015 I understand that you're pregnant? 508 00:33:40,081 --> 00:33:41,985 - Yes. - Congratulations. 509 00:33:42,051 --> 00:33:43,989 How many weeks? 510 00:33:44,056 --> 00:33:45,325 Twelve. 511 00:33:45,392 --> 00:33:46,794 And it sounds like you're experiencing 512 00:33:46,794 --> 00:33:48,498 some lower back pain as well as some bleeding? 513 00:33:48,498 --> 00:33:50,334 - That's right. - All right. 514 00:33:50,401 --> 00:33:51,671 I'm going to perform an ultrasound 515 00:33:51,671 --> 00:33:54,442 - with your permission. - Of course. 516 00:34:20,963 --> 00:34:23,167 Feet in the stirrups, please. 517 00:34:36,159 --> 00:34:38,130 You're gonna feel some pressure. 518 00:35:04,115 --> 00:35:05,752 Can I see the screen? 519 00:35:06,922 --> 00:35:08,692 One moment. 520 00:35:15,004 --> 00:35:16,975 Do you see a heartbeat? 521 00:35:17,041 --> 00:35:18,210 I need quiet in order to perform 522 00:35:18,210 --> 00:35:20,381 the ultrasound, Ms. Alcott. 523 00:35:30,969 --> 00:35:33,842 I'm going to find a doctor. 524 00:36:45,653 --> 00:36:48,992 [Siobhan] ♪♪ Rock-a-bye baby ♪♪ 525 00:36:50,161 --> 00:36:51,898 ♪♪ On the tree top ♪♪ 526 00:36:52,900 --> 00:36:55,437 ♪♪ When the wind blows ♪♪ 527 00:36:55,504 --> 00:36:59,880 ♪♪ The cradle will rock ♪♪ 528 00:37:00,782 --> 00:37:03,621 ♪♪ When the bough breaks ♪♪ 529 00:37:03,688 --> 00:37:06,460 ♪♪ The cradle will fall ♪♪ 530 00:37:07,897 --> 00:37:11,771 ♪♪ And down will come baby ♪♪ 531 00:37:11,838 --> 00:37:13,073 Ms. Alcott? 532 00:37:13,140 --> 00:37:16,247 ♪♪ Cradle and all. ♪♪ 533 00:37:16,314 --> 00:37:17,950 Ms. Alcott? 534 00:37:20,221 --> 00:37:23,494 Ms. Alcott, how are you feeling? 535 00:37:24,263 --> 00:37:25,966 I lost the baby. 536 00:37:26,033 --> 00:37:27,235 I'm so sorry. 537 00:37:27,301 --> 00:37:28,504 I know how painful this is. 538 00:37:28,571 --> 00:37:29,841 Where were you? 539 00:37:29,907 --> 00:37:31,276 I'm so sorry... so sorry, sweetheart. 540 00:37:31,276 --> 00:37:33,481 I, um, I had my phone off 541 00:37:33,549 --> 00:37:36,153 and I was taking a nap. 542 00:37:36,220 --> 00:37:37,923 Do you know... 543 00:37:37,990 --> 00:37:39,092 - why? - We don't. 544 00:37:39,159 --> 00:37:41,363 But I can tell you that most miscarriages 545 00:37:41,430 --> 00:37:44,102 are the result of an undetected abnormality. 546 00:37:44,169 --> 00:37:45,839 It's not your fault. 547 00:37:46,641 --> 00:37:49,312 Is there any way to know? 548 00:37:49,379 --> 00:37:51,283 The sex? 549 00:37:51,349 --> 00:37:52,553 Anna. 550 00:37:52,619 --> 00:37:54,323 I want to know. 551 00:37:54,390 --> 00:37:55,826 Your blood tests 552 00:37:55,893 --> 00:37:57,897 indicated the presence of Y chromosome. 553 00:37:57,963 --> 00:37:59,600 A boy. 554 00:38:01,403 --> 00:38:03,775 I know this is incredibly hard, 555 00:38:03,841 --> 00:38:05,779 but I need to take an ultrasound 556 00:38:05,845 --> 00:38:08,017 to determine whether there is any fetal tissue 557 00:38:08,083 --> 00:38:09,386 remaining in your uterus. 558 00:38:09,452 --> 00:38:11,757 I already had an ultrasound. 559 00:38:12,826 --> 00:38:15,064 Dr. Hill sent your records over. 560 00:38:15,832 --> 00:38:17,636 It looks like the last ultrasound you had 561 00:38:17,703 --> 00:38:18,939 was three weeks ago. 562 00:38:19,005 --> 00:38:24,183 No, I had one already here, earlier. 563 00:38:24,249 --> 00:38:27,054 W-With Nurse... 564 00:38:27,121 --> 00:38:28,925 Ivy. 565 00:38:30,696 --> 00:38:32,198 What did she look like? 566 00:38:32,265 --> 00:38:35,037 Young, 30s. 567 00:38:35,104 --> 00:38:37,508 - Brownish hair? - I'm going to find a doctor. 568 00:38:39,146 --> 00:38:40,381 Ms. Alcott, 569 00:38:40,447 --> 00:38:42,687 this is a small community hospital. 570 00:38:42,753 --> 00:38:45,892 There's no nurse named Ivy here. 571 00:38:57,550 --> 00:39:00,989 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org