1 00:00:05,632 --> 00:00:07,551 "1981년" 2 00:00:10,971 --> 00:00:13,974 "수사 중 출입 금지" 3 00:00:20,147 --> 00:00:21,189 실례합니다 4 00:00:22,482 --> 00:00:23,817 무슨 일이에요? 5 00:00:23,900 --> 00:00:26,361 집주인 말이 6B호에서 냄새가 나더래요 6 00:00:26,445 --> 00:00:28,655 들어갔다가 시신을 발견했죠 7 00:00:39,416 --> 00:00:42,836 안녕하세요 6B호에 사는 여자의 친구인데 8 00:00:42,919 --> 00:00:45,088 들어가 봐도 될까요? 9 00:00:46,465 --> 00:00:48,467 - 그래요 - 고맙습니다 10 00:00:54,514 --> 00:00:55,682 아는 사이였답니다 11 00:00:57,517 --> 00:00:59,978 - 성함이? - 애덤 카펜터예요 12 00:01:01,063 --> 00:01:03,857 고인과 무슨 관계였나요? 13 00:01:03,940 --> 00:01:05,525 제 아이를 뱄어요 14 00:01:06,943 --> 00:01:07,986 몹시 놀라셨겠네요 15 00:01:08,945 --> 00:01:10,030 어떻게 된 거죠? 16 00:01:10,697 --> 00:01:13,492 강제로 침입한 흔적은 없어요 자연사 같은데 17 00:01:13,575 --> 00:01:15,952 검시 결과를 기다려 봐야 해요 18 00:01:16,036 --> 00:01:17,829 앓던 병이 있었나요? 19 00:01:19,706 --> 00:01:23,460 산전 검사 때 적혈구 수치가 낮다고 했는데 20 00:01:23,543 --> 00:01:25,587 심각한 건 아니었어요 21 00:01:27,339 --> 00:01:30,092 아침에 전화 주세요 정식으로 진술해 주시죠 22 00:01:36,389 --> 00:01:38,558 여기 좀 있어도 되나요? 23 00:01:39,601 --> 00:01:40,727 그러세요 24 00:02:31,194 --> 00:02:35,198 오전에 파이어섬 공원 관리청에서 연구실로 이상한 전화가 왔다 25 00:02:35,949 --> 00:02:39,619 초여름에 사슴을 많이 죽였음에도 개체 수가 다시 급격히 느는데 26 00:02:39,703 --> 00:02:41,997 공원 관리원들은 영문을 모르겠다고 한다 27 00:02:42,080 --> 00:02:44,749 고백하건대 나도 이유를 모르겠다 28 00:03:52,025 --> 00:03:54,903 아메리칸 호러 스토리 뉴욕시 29 00:04:02,661 --> 00:04:06,706 오전에 파이어섬 공원 관리청에서 연구실로 이상한 전화가 왔다 30 00:04:07,374 --> 00:04:10,877 초여름에 사슴을 많이 죽였음에도 개체 수가 다시 급격히 느는데 31 00:04:10,961 --> 00:04:13,463 공원 관리원들은 영문을 모르겠다고 한다 32 00:04:13,546 --> 00:04:15,840 고백하건대 나도 이유를 모르겠다 33 00:04:15,924 --> 00:04:17,926 "파이어섬의 사슴 개체 수 다시 급증" 34 00:04:20,929 --> 00:04:21,972 바이러스라면 35 00:04:22,055 --> 00:04:23,723 어떻게 복제가 가능한 걸까? 36 00:04:25,600 --> 00:04:29,813 갤로 박사의 T세포 림프종에 관한 보고서를 보니 어쩌면... 37 00:04:49,624 --> 00:04:53,503 갤로 박사의 T세포 림프종에 관한 보고서를 보니 어쩌면... 38 00:05:22,866 --> 00:05:26,244 확신할 순 없지만 심부전일 가능성이 높아요 39 00:05:26,328 --> 00:05:28,997 갑자기 번개처럼 심부전이 온 거죠 40 00:05:29,748 --> 00:05:31,750 내일쯤 부검하면 더 알 수 있을 거예요 41 00:05:31,833 --> 00:05:33,001 살해됐을 확률은요? 42 00:05:34,044 --> 00:05:35,045 네? 43 00:05:35,128 --> 00:05:36,463 공격당했을 수도 있어요 44 00:05:36,546 --> 00:05:37,756 - 공격요? - 네 45 00:05:39,132 --> 00:05:40,216 다시 들어 봐요 46 00:05:40,800 --> 00:05:41,843 안 들어도 돼요 47 00:05:41,926 --> 00:05:44,554 몸싸움 흔적이 전혀 없어요 48 00:05:45,055 --> 00:05:46,056 미안하지만 49 00:05:46,139 --> 00:05:49,142 그런 의심이 들면 경찰을 찾아가지 그래요? 50 00:05:49,225 --> 00:05:50,226 경찰은 안 돼요 51 00:05:50,310 --> 00:05:52,812 자꾸 이러면 나도 공식 보고서를 작성해서 52 00:05:52,896 --> 00:05:54,731 신문받게 할 수도 있어요 53 00:05:55,482 --> 00:05:57,901 패트릭이 부탁해서 들어준 거라고요 54 00:05:59,361 --> 00:06:02,322 이래야 친구 시오에게 일어난 일을 받아들일 거라고 하더군요 55 00:06:02,989 --> 00:06:04,657 잘 들어요, 애덤 56 00:06:05,325 --> 00:06:09,037 이 두 사건은 연관성이 전혀 없어요 57 00:06:10,747 --> 00:06:14,000 웰스 박사는 부검하면 새로운 게 나올 수도 있지만 58 00:06:14,751 --> 00:06:16,211 시오 그레이브스는 59 00:06:17,504 --> 00:06:18,880 마찬가지로 몸싸움 흔적이 없어요 60 00:06:20,090 --> 00:06:22,175 주폐포자충 폐렴을 앓았죠 61 00:06:22,258 --> 00:06:25,720 진단도 치료도 안 받은 상태에서 병이 빠르게 진행됐어요 62 00:06:25,804 --> 00:06:28,056 그게 주요 사망 원인이에요 63 00:06:29,099 --> 00:06:30,183 그게 어떤 병이죠? 64 00:06:30,683 --> 00:06:31,851 폐 감염증인데 65 00:06:32,477 --> 00:06:34,229 진균이 원인이에요 66 00:06:34,312 --> 00:06:37,649 보통은 면역 체계가 약한 나이 든 환자에게 발생해요 67 00:06:37,732 --> 00:06:39,401 왜 그렇게 빨리 사망했죠? 68 00:06:39,484 --> 00:06:43,029 십자가에 매달린 것처럼 묶여 있었다고 하던데 69 00:06:43,947 --> 00:06:47,367 그럼 팔로 몇 시간을 매달려 있었을 거예요 70 00:06:48,326 --> 00:06:50,745 그러면 산소가 부족해져요 71 00:06:50,829 --> 00:06:52,539 폐렴 환자가 산소까지 부족하면 72 00:06:53,164 --> 00:06:54,416 사망할 수밖에 없죠 73 00:06:54,916 --> 00:06:58,253 게다가 독극물 검사에서 진정제가 검출됐어요 74 00:06:58,336 --> 00:07:00,630 약 때문에 호흡이 줄었다면 75 00:07:00,713 --> 00:07:05,552 몸부림치기 힘들거나 숨이 턱 막혀서 어떻게 할 수가... 76 00:07:09,514 --> 00:07:10,557 중요한 건 77 00:07:12,100 --> 00:07:13,893 시오는 고통스럽게 가진 않았어요 78 00:07:14,644 --> 00:07:15,812 위안이 되면 좋겠네요 79 00:07:16,396 --> 00:07:19,149 - 그러면 사인이... - 질식사예요 80 00:07:21,276 --> 00:07:23,736 뭘 말하고 싶은지 알아요 81 00:07:23,820 --> 00:07:26,406 그게 더 말이 되는 것 같겠지만 82 00:07:26,489 --> 00:07:27,657 결론은 이거예요 83 00:07:27,740 --> 00:07:30,660 살인의 증거가 전혀 없어요, 애덤 84 00:07:30,743 --> 00:07:32,078 공격은 없었어요 85 00:07:32,662 --> 00:07:35,832 두 사람의 삶이 너무 일찍 끝난 게 비극이죠 86 00:07:36,332 --> 00:07:38,168 상심이 크겠지만 87 00:07:38,251 --> 00:07:41,838 이 두 사건은 아무 연관이 없어요 88 00:07:41,921 --> 00:07:44,257 누가 봐도 마찬가지일 거예요 89 00:07:46,551 --> 00:07:47,677 고맙습니다 90 00:07:54,767 --> 00:07:56,811 1981년 6월 27일 91 00:07:58,396 --> 00:08:02,066 7개월 전, 애덤에게 임신하게 도와 달라고 했다 92 00:08:02,150 --> 00:08:04,777 스포이드 같은 도구로 그의 정액을 채취해 93 00:08:04,861 --> 00:08:06,279 이 아이를 가졌다 94 00:08:06,821 --> 00:08:11,075 전염의 직접적인 경로와 타임라인을 확인하니 이해가 된다 95 00:08:12,410 --> 00:08:14,954 명확하기 때문에 말하는 것이다 96 00:08:15,497 --> 00:08:19,042 내 검사 결과는 애덤과 다른 게이 환자들과 동일하다 97 00:08:34,432 --> 00:08:36,184 그러므로 성행위로 98 00:08:36,267 --> 00:08:38,770 전염되는 병이라는 가설에 힘이 실린다 99 00:08:46,694 --> 00:08:48,821 애덤도 뭔가 이상하다는 건 알지만 100 00:08:48,905 --> 00:08:51,366 얼마나 심각한 병인지는 모른다 101 00:08:53,952 --> 00:08:56,829 방어선은 무너졌고 우리 신체는 공격받고 있다 102 00:09:03,711 --> 00:09:04,754 애덤 103 00:09:05,296 --> 00:09:06,756 애덤에게 이걸 어떻게 말하지? 104 00:09:28,486 --> 00:09:31,030 곰팡이와 박테리아가 걷잡을 수 없이 퍼져 105 00:09:31,114 --> 00:09:35,243 기회감염, 주폐포자충 폐렴 카포시 육종을 일으킨다 106 00:09:36,077 --> 00:09:38,288 애덤이 돌아오면 바로 말해야겠다 107 00:09:38,955 --> 00:09:40,957 내일 전부 말해야 한다 108 00:09:59,309 --> 00:10:00,435 채취할게요 109 00:10:05,315 --> 00:10:08,526 검사 결과는 7일에서 10일 뒤에 나올 겁니다 110 00:10:09,193 --> 00:10:12,405 접수대에 다음 진료 예약 전화를 하라고 할게요 111 00:10:12,905 --> 00:10:14,574 결과는 이미 알아요 112 00:10:15,325 --> 00:10:17,869 선생님 기록에 남기려는 거죠 113 00:10:17,952 --> 00:10:19,912 그래요? 뭔데요? 114 00:10:22,749 --> 00:10:24,208 카포시 육종요 115 00:10:26,461 --> 00:10:27,712 선생님! 116 00:10:29,088 --> 00:10:31,924 이건 성행위로 전염되는 병일 거예요 117 00:10:32,008 --> 00:10:34,802 애덤, 아직 젊잖아요 양성 종양일걸요 118 00:10:34,886 --> 00:10:37,013 겁먹지 말아요 119 00:10:37,096 --> 00:10:39,641 아뇨, 제 말 좀 들어 주세요 120 00:10:40,475 --> 00:10:41,893 새로운 질병이 생겼는데 121 00:10:41,976 --> 00:10:43,728 동료와 뉴욕 의료진에게 122 00:10:43,811 --> 00:10:46,856 비상 태세에 돌입하라고 전해 주세요 123 00:10:46,939 --> 00:10:51,903 그 말을 그대로 전한다고 해도 진지하게 듣는 사람이 있겠어요? 124 00:10:51,986 --> 00:10:53,112 애덤 말만 듣고요? 125 00:10:54,155 --> 00:10:58,409 믿기 힘드시겠지만 7-10일 후에 결과가 나오면 126 00:10:58,493 --> 00:11:01,287 그땐 진지하게 생각해 주세요 127 00:11:06,709 --> 00:11:08,711 1981년 6월 2일 128 00:11:08,795 --> 00:11:10,380 검사 결과가 더 나왔다 129 00:11:10,463 --> 00:11:12,840 이 병은 파이어섬의 사슴에서 시작된 게 아니다 130 00:11:13,424 --> 00:11:16,469 프랜이란 여자가 제대로 짚은 걸까? 131 00:11:16,552 --> 00:11:19,305 이 모든 게 연구실에서 유출돼서 시작됐나? 132 00:11:19,389 --> 00:11:21,849 플럼섬에서 정부가 실험했다는 133 00:11:21,933 --> 00:11:24,811 프랜의 말은 사실임을 확인했다 134 00:11:25,561 --> 00:11:27,563 하지만 진드기를 무기로 쓰다니 135 00:11:28,064 --> 00:11:30,942 그럴 수도 있다고 생각하는 것만으로도 기가 막힌다 136 00:11:31,442 --> 00:11:33,945 하지만 환자들이 겪는 발진과 열은 137 00:11:34,028 --> 00:11:36,322 코네티컷주 라임에서 일어난 사례와 일치하고 138 00:11:36,989 --> 00:11:40,076 로키마운틴 연구실에서는 롱섬의 진드기 샘플을 139 00:11:40,159 --> 00:11:41,869 보내 달라고 한다 140 00:11:42,370 --> 00:11:44,747 일명 '라임병'의 실제 매개체로 141 00:11:44,831 --> 00:11:46,874 사슴에 붙은 진드기를 의심하는 것이다 142 00:11:47,709 --> 00:11:51,671 면역 기능이 변화하면 내 게이 환자들은 어떻게 될까? 143 00:11:51,754 --> 00:11:56,217 파이어섬 여행 직후 발진과 열을 겪는 사람이 많다 144 00:11:56,300 --> 00:11:57,719 정말 진드기를 무기로 쓴 걸까? 145 00:11:58,428 --> 00:12:02,014 아닐 것이다 터무니없고 황당한 생각이다 146 00:12:02,932 --> 00:12:05,226 차라리 새로운 병원체의 영향이라고 147 00:12:05,309 --> 00:12:07,186 보는 게 더 타당하다 148 00:12:07,270 --> 00:12:09,439 새 병원체는 언제 어디서든 생길 수 있으니까 149 00:12:09,522 --> 00:12:10,523 "거칠게 놀자고?" 150 00:12:22,869 --> 00:12:26,164 어디서 생겼든 내 연구로 이목을 끌기가 힘들다 151 00:12:26,247 --> 00:12:27,415 "콘돔은 꼭 씁시다" 152 00:12:27,498 --> 00:12:30,001 이 공동체를 방치하는 건 범죄다 153 00:12:30,084 --> 00:12:32,712 다른 사람들도 지금쯤은 이상한 걸 눈치챘을 텐데 154 00:12:32,795 --> 00:12:34,422 더 주의를 끌어야겠다 155 00:12:34,505 --> 00:12:38,009 "넵튠 사우나" 156 00:12:42,680 --> 00:12:46,184 사인받고 싶으면 공연 끝날 때까지 기다려요 157 00:12:46,267 --> 00:12:48,436 사인받으러 온 게 아니라 158 00:12:48,978 --> 00:12:50,813 공중 보건 문제로 왔어요 159 00:12:51,564 --> 00:12:52,565 정말요? 160 00:12:53,316 --> 00:12:56,402 고마워라 드디어 와 주셨네요 161 00:12:56,486 --> 00:12:57,487 "캐시 퍼자즈" 162 00:12:57,570 --> 00:12:59,947 - 네? - 몇 주째 전화했다고요 163 00:13:00,448 --> 00:13:03,868 표백하고 에틸알코올로 박박 닦고 164 00:13:03,951 --> 00:13:08,122 규약을 전부 따랐는데 고객들이 계속 아프잖아요 165 00:13:08,206 --> 00:13:09,373 왜 이렇게 늦었어요? 166 00:13:10,041 --> 00:13:15,046 전 보건소 사람이 아니라 공중 보건에 관심 많은 시민이에요 167 00:13:17,340 --> 00:13:19,258 이 전단 좀 붙여 주실래요? 168 00:13:20,551 --> 00:13:22,345 "거칠게 놀자고? 콘돔은 꼭 씁시다" 169 00:13:22,428 --> 00:13:25,598 - 콘돔도 몇 상자 가져왔어요 - 상자요? 170 00:13:26,682 --> 00:13:30,186 네, 계산대 직원이 이상한 눈으로 보더군요 171 00:13:31,979 --> 00:13:36,192 새로운 전염병이 도는데 아주 치명적이에요 172 00:13:37,276 --> 00:13:39,862 최대한 많은 사람을 구하고 싶어서요 173 00:13:42,323 --> 00:13:43,950 오늘 밤이 마지막 공연이에요 174 00:13:44,033 --> 00:13:47,495 인제 여기도 안전하지 않은 것 같네요 175 00:13:50,581 --> 00:13:51,791 마지막 공연이라고요? 176 00:13:53,334 --> 00:13:54,961 한 시대가 끝나는 거죠 177 00:13:58,381 --> 00:14:02,218 진작 왕관을 벗어야 했는데 내가 한 고집 해요 178 00:14:03,803 --> 00:14:05,555 오래된 꿈을 꽉 쥐고 있죠 179 00:14:06,764 --> 00:14:10,893 아름다운 꿈이었어요 음악이 있고 180 00:14:11,727 --> 00:14:18,067 사랑과 자유를 누리며 수치심 없이 사는 거요 181 00:14:19,443 --> 00:14:20,862 하지만 이제 끝이네요 182 00:14:22,738 --> 00:14:24,907 예전부터 끝이 오고 있다는 게 느껴졌어요 183 00:14:26,951 --> 00:14:28,035 다 끝났죠 184 00:14:35,668 --> 00:14:37,253 치명적이라고요? 185 00:14:41,507 --> 00:14:47,263 신이 함께하길 빌게요 어떻게든 마음 편히 먹어요 186 00:14:48,806 --> 00:14:50,308 가게 문은 닫을 거예요 187 00:14:54,145 --> 00:14:55,521 있잖아요 188 00:14:57,148 --> 00:15:00,860 어떻게 하면 안 죽을지 생각하기에는 너무 젊어요 189 00:15:01,736 --> 00:15:04,155 어떻게 살지를 생각해요 190 00:15:48,282 --> 00:15:49,325 "아빠" 191 00:15:49,408 --> 00:15:52,328 "전염병의 모습 유럽의 흑사병" 192 00:16:11,138 --> 00:16:17,228 내가 말했잖아 내가 말했지 193 00:16:25,486 --> 00:16:26,696 내가 말했잖아 194 00:16:46,048 --> 00:16:47,800 "동성애자 41명에게 희소암 발견" 195 00:16:47,883 --> 00:16:50,636 "뉴욕과 캘리포니아 남성들 사이에서 발병 - 8명 사망" 196 00:17:11,615 --> 00:17:13,534 "1987년" 197 00:17:13,617 --> 00:17:14,660 "게이 암" 198 00:17:14,744 --> 00:17:16,537 "아지도티미딘이 에이즈를 치료하는 원리" 199 00:17:16,620 --> 00:17:18,247 "에이즈는 파티가 아닙니다" 200 00:17:18,330 --> 00:17:20,207 "주사 재사용 금지 콘돔 쓰기" 201 00:17:20,291 --> 00:17:22,209 "노스사이드 약국" 202 00:17:39,602 --> 00:17:42,271 저기요 다음 분 오래요 203 00:18:45,751 --> 00:18:48,796 리드 부인, 패트릭은... 204 00:19:03,144 --> 00:19:04,145 글라디올러스군 205 00:19:17,116 --> 00:19:19,243 안 돼, 제기랄! 206 00:19:19,326 --> 00:19:21,704 관이 열려 있어야지, 젠장! 207 00:19:23,747 --> 00:19:26,125 네가 무슨 일을 겪었는지 사람들이 봐야지 208 00:19:26,208 --> 00:19:27,459 왜들 이랬어요? 209 00:19:29,003 --> 00:19:31,338 패트릭 210 00:19:32,840 --> 00:19:34,049 지노! 211 00:19:34,133 --> 00:19:35,134 지노 212 00:19:37,052 --> 00:19:39,013 장례식 시작해야죠 213 00:21:53,981 --> 00:21:57,526 "침묵 - 죽음" 214 00:21:57,609 --> 00:21:58,861 "치료법을 찾아 달라" 215 00:21:58,944 --> 00:22:00,904 "왜 가만히 있는가? 관심을 촉구한다" 216 00:22:01,739 --> 00:22:04,158 "1988년" 217 00:22:05,576 --> 00:22:07,911 "에이즈를 막아라" 218 00:22:25,596 --> 00:22:26,889 넌 안전해 219 00:22:30,142 --> 00:22:31,935 우린 안전하지 않아, 지노 220 00:22:42,654 --> 00:22:43,989 "에이즈 사망자 30,291명" 221 00:22:48,202 --> 00:22:50,537 "계속 늘고 있음" 222 00:23:00,756 --> 00:23:02,716 "1989년" 223 00:24:50,699 --> 00:24:56,455 "다운타운 네이티브 - 깨어나라! 사망자 47,835명, 계속 늘고 있음" 224 00:26:21,206 --> 00:26:23,041 "1990년" 225 00:26:48,358 --> 00:26:49,693 "다운타운 네이티브" 226 00:28:01,890 --> 00:28:03,225 "1991년" 227 00:32:29,032 --> 00:32:31,034 자막: 양예나