1
00:00:29,895 --> 00:00:31,612
♪ I saw you last evening ♪
2
00:00:31,647 --> 00:00:33,814
♪ Standing up against a tree ♪
3
00:00:36,035 --> 00:00:39,987
♪ I saw you last evening,
standing up against a tree ♪
4
00:00:42,157 --> 00:00:42,906
♪ I heard you say
you was sick... ♪
5
00:00:42,992 --> 00:00:44,658
Thank you.
6
00:00:44,710 --> 00:00:46,390
♪ But you looked like
you strong to me... ♪
7
00:00:48,914 --> 00:00:50,497
♪ Well, your hat
was on backwards ♪
8
00:00:50,583 --> 00:00:52,416
♪ And your clothes
were comin' off of you ♪
9
00:00:54,670 --> 00:00:56,169
♪ Well, your hat was on-- ♪
10
00:00:56,255 --> 00:00:57,616
Hey, I was
listening to that.
11
00:00:57,673 --> 00:00:59,172
...the town of Jupiter
12
00:00:59,258 --> 00:01:01,208
is in the grips of terror
for a second week,
13
00:01:01,277 --> 00:01:03,844
from four unsolved murders
and a child who remains missing.
14
00:01:03,896 --> 00:01:05,545
Schools stand like mausoleums,
15
00:01:05,614 --> 00:01:07,180
their attendance
drastically declined,
16
00:01:07,249 --> 00:01:09,116
as parents keep their children
safely home.
17
00:01:14,423 --> 00:01:16,607
Surprised to see you here.
18
00:01:16,692 --> 00:01:18,158
Nobody else seems to be open.
19
00:01:18,193 --> 00:01:20,994
Mr. Hanley says
it's business as usual.
20
00:01:21,030 --> 00:01:24,364
Even though we haven't
seen a customer for days.
21
00:01:24,433 --> 00:01:25,499
And we have learned,
though this report
22
00:01:25,534 --> 00:01:26,615
has not yet been confirmed,
23
00:01:26,669 --> 00:01:28,101
that one of their own,
24
00:01:28,170 --> 00:01:29,903
possibly a Jupiter
police detective,
25
00:01:29,972 --> 00:01:32,139
has himself been missing
for two days.
26
00:01:32,207 --> 00:01:34,441
Reliable sources
in the police department
27
00:01:34,510 --> 00:01:36,009
have circulated
the clarion cry that,
28
00:01:36,078 --> 00:01:38,345
"No stone will be left unturned.
29
00:01:38,414 --> 00:01:40,681
The boys in blue
are out for blood."
30
00:01:49,925 --> 00:01:51,391
This news report
is brought to you...
31
00:01:52,995 --> 00:01:53,894
You take care of the body
32
00:01:53,963 --> 00:01:54,828
like we talked about?
33
00:02:11,447 --> 00:02:13,013
Jesus.
34
00:02:13,082 --> 00:02:14,881
Who's the proprietor
of this, uh,
35
00:02:14,950 --> 00:02:17,451
freak show?
36
00:02:17,519 --> 00:02:19,286
You're looking for Elsa Mars.
37
00:02:19,355 --> 00:02:21,355
That's her tent, right there.
38
00:02:22,925 --> 00:02:24,324
We have nothing to hide.
39
00:02:24,393 --> 00:02:25,625
But I cannot allow you
40
00:02:25,694 --> 00:02:28,228
to look around
without a search warrant.
41
00:02:28,297 --> 00:02:31,431
My monsters cherish
their privacy.
42
00:02:31,500 --> 00:02:33,600
You can see
all we have to offer...
43
00:02:35,938 --> 00:02:37,270
...with a ticket
to the show.
44
00:02:37,356 --> 00:02:38,271
There ain't gonna be
any show tonight,
45
00:02:38,357 --> 00:02:39,406
or anytime soon.
46
00:02:39,475 --> 00:02:41,074
We're setting up a curfew.
47
00:02:41,143 --> 00:02:43,410
This town is shutting
down at night
48
00:02:43,479 --> 00:02:44,811
till the killer's caught.
49
00:02:44,880 --> 00:02:46,413
A curfew?
50
00:02:46,482 --> 00:02:47,914
You are going to ruin
my business.
51
00:02:47,983 --> 00:02:50,650
Every dark cloud has
a silver lining.
52
00:02:53,389 --> 00:02:55,288
Ah...
53
00:02:55,357 --> 00:02:57,991
Our famous
54
00:02:58,060 --> 00:02:59,226
vanishing patient.
55
00:02:59,294 --> 00:03:02,496
Or is it... patients?
56
00:03:02,564 --> 00:03:04,014
They left the hospital
57
00:03:04,099 --> 00:03:05,966
for the same reason anyone does:
58
00:03:06,035 --> 00:03:09,002
they're weren't ill anymore.
59
00:03:09,071 --> 00:03:11,104
Did you expect them to move in?
60
00:03:11,173 --> 00:03:13,073
We like to get statements
from anyone involved
61
00:03:13,142 --> 00:03:14,708
in a murder investigation.
62
00:03:14,777 --> 00:03:15,842
They gave their statement.
63
00:03:15,894 --> 00:03:16,893
To the other policeman.
64
00:03:16,979 --> 00:03:18,145
I was there when they did.
65
00:03:18,197 --> 00:03:20,280
He told us, off the record,
66
00:03:20,349 --> 00:03:21,815
that their story
had the trademark
67
00:03:21,900 --> 00:03:23,884
of the other killings.
68
00:03:23,952 --> 00:03:27,254
He did seem...
drunk, though.
69
00:03:27,322 --> 00:03:28,889
I agree with Miss Mars.
70
00:03:30,292 --> 00:03:31,858
I smelled whiskey.
71
00:03:31,927 --> 00:03:33,627
He never mentioned
that statement to us.
72
00:03:33,695 --> 00:03:35,762
And now he's missing.
73
00:03:35,831 --> 00:03:37,964
Hmm. Will you arrest us
for that, too?
74
00:03:38,033 --> 00:03:39,433
His disappearance?
75
00:03:41,070 --> 00:03:43,437
We're such easy targets,
aren't we?
76
00:03:43,505 --> 00:03:45,539
We're not arresting
anyone for anything.
77
00:03:45,607 --> 00:03:46,940
Yet.
78
00:03:47,009 --> 00:03:48,542
We got a stack of murders
79
00:03:48,610 --> 00:03:50,377
and a missing cop, though,
80
00:03:50,446 --> 00:03:52,712
so expect to get to know us.
81
00:04:08,864 --> 00:04:11,298
Mr. Hanley, got your coffee.
82
00:04:18,907 --> 00:04:20,540
M-Mr. Hanley?
83
00:04:32,938 --> 00:04:34,154
Mr. Hanley!
84
00:07:17,039 --> 00:07:27,355
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
85
00:07:36,396 --> 00:07:39,030
Kill the copper!
Kill the copper!
86
00:07:39,082 --> 00:07:41,132
Kill the copper!
Kill the copper!
87
00:07:43,453 --> 00:07:46,070
Kill the copper!
Kill the copper!
88
00:07:46,139 --> 00:07:48,873
Kill the copper!
Kill him dead!
89
00:07:51,678 --> 00:07:52,744
Kill the copper!
90
00:07:52,812 --> 00:07:53,678
Kill the copper!
Kill the copper!
91
00:07:53,747 --> 00:07:54,712
Drink up, Jimmy!
92
00:07:54,781 --> 00:07:56,247
It's your victory cup!
93
00:07:58,551 --> 00:08:01,068
Shut... up!
94
00:08:16,236 --> 00:08:18,503
I'm sorry I snapped.
95
00:08:20,573 --> 00:08:23,074
I never killed nobody before.
96
00:08:23,143 --> 00:08:24,909
What if he has a family,
97
00:08:24,978 --> 00:08:27,445
a couple kids,
wondering where he is?
98
00:08:27,514 --> 00:08:30,281
I know what it's like
to grow up without a father.
99
00:08:30,350 --> 00:08:32,450
Are we gonna
return the body parts
100
00:08:32,519 --> 00:08:34,285
back to the family?
101
00:08:34,354 --> 00:08:36,921
No. We're gonna
burn these body parts,
102
00:08:36,990 --> 00:08:39,757
and we're gonna scatter
the ashes as far as we can.
103
00:08:39,826 --> 00:08:41,159
Cops are already
sniffing around.
104
00:08:43,763 --> 00:08:45,330
I'm sorry, guys.
105
00:08:45,398 --> 00:08:46,965
I wanted to protect us
106
00:08:47,033 --> 00:08:48,800
and instead, I created
a shit-storm of trouble.
107
00:08:48,868 --> 00:08:50,401
You had no other choice.
108
00:08:50,470 --> 00:08:51,769
He was gonna take
the twins away.
109
00:08:54,140 --> 00:08:57,408
He called us freaks.
110
00:08:57,477 --> 00:08:58,776
I hate that word.
111
00:09:00,580 --> 00:09:02,981
They don't even know us.
112
00:09:03,049 --> 00:09:04,482
If they just got to know us,
113
00:09:04,551 --> 00:09:06,050
they would see we're
just like them.
114
00:09:06,119 --> 00:09:09,520
No better, no worse, just...
115
00:09:09,589 --> 00:09:11,456
regular people.
116
00:09:13,343 --> 00:09:14,826
That's what we gotta do...
117
00:09:16,963 --> 00:09:19,797
...let 'em know us.
118
00:09:19,866 --> 00:09:22,633
Hey... look what I found.
119
00:09:22,702 --> 00:09:24,068
I don't think it'll burn.
120
00:09:24,137 --> 00:09:25,553
Maybe it'll melt.
121
00:09:28,341 --> 00:09:30,208
Good catch, Evie.
122
00:09:30,276 --> 00:09:31,476
I'll take care of that.
123
00:10:52,692 --> 00:10:54,358
Snails?
124
00:10:55,728 --> 00:10:57,628
How boring.
125
00:10:57,697 --> 00:11:00,431
That's what you
ordered-- escargot.
126
00:11:00,500 --> 00:11:01,833
Like you had in Paris.
127
00:11:01,901 --> 00:11:03,818
Oh...!
128
00:11:03,903 --> 00:11:06,504
Dora went to a lot of trouble.
129
00:11:06,573 --> 00:11:08,206
Don't you make a sour face.
130
00:11:08,241 --> 00:11:10,842
That boy's
working my last nerve.
131
00:11:24,424 --> 00:11:26,791
You can't live on sweets
and cognac, Dandy.
132
00:11:26,860 --> 00:11:29,327
It's bad for the temperament.
133
00:11:29,395 --> 00:11:31,129
I'm still having nightmares
134
00:11:31,197 --> 00:11:32,497
about the debacle with
the Cushing girl--
135
00:11:32,565 --> 00:11:34,532
I told you
a million trillion times,
136
00:11:34,601 --> 00:11:36,501
I did not touch her.
137
00:11:36,569 --> 00:11:38,769
She was just miffed
'cause I said
138
00:11:38,838 --> 00:11:40,605
she reminded me of
the pregnant hippo
139
00:11:40,673 --> 00:11:42,507
we saw on safari.
Damn lucky for both of us.
140
00:11:42,575 --> 00:11:44,742
Police Chief Pringle was
a high school beau of mine.
141
00:11:46,546 --> 00:11:48,913
All those charming girls
I've introduced you to.
142
00:11:48,982 --> 00:11:50,214
They're all smelly cows.
143
00:11:50,283 --> 00:11:51,916
But what about a grandbaby?
144
00:11:51,985 --> 00:11:53,351
It'd be such fun for us!
145
00:11:53,419 --> 00:11:54,619
Never!
146
00:11:54,687 --> 00:11:57,188
Babies are more
boring than anything.
147
00:11:59,425 --> 00:12:01,559
I want to be a thespian.
148
00:12:01,628 --> 00:12:03,494
But you keep ruining it.
149
00:12:03,563 --> 00:12:05,196
It's not our world, Dandy.
150
00:12:05,265 --> 00:12:09,634
You come from a long line
of such fine people--
151
00:12:09,702 --> 00:12:12,336
generation after generation
of refinement.
152
00:12:12,405 --> 00:12:13,804
I am simply protecting you
153
00:12:13,873 --> 00:12:17,041
from a life of degradation
and opprobrium!
154
00:12:17,110 --> 00:12:19,810
I'm turning to dust
from boredom.
155
00:12:21,080 --> 00:12:22,547
Where are you going?
156
00:12:22,615 --> 00:12:25,816
I don't know--
maybe St. Petersburg,
157
00:12:25,885 --> 00:12:27,718
where they have
real caramel corn,
158
00:12:27,787 --> 00:12:31,589
not that cardboard they sell
at the freak show.
159
00:12:31,658 --> 00:12:32,823
Oh, stay, darling!
160
00:12:32,892 --> 00:12:34,425
Stay with Mother.
161
00:12:34,494 --> 00:12:35,393
We'll play
June Allyson paper dolls,
162
00:12:35,461 --> 00:12:37,695
or whatever you'd like!
163
00:12:37,764 --> 00:12:41,165
Something ghastly always happens
when you run off in a mood!
164
00:12:41,234 --> 00:12:42,934
Miss Gloria...
165
00:12:43,002 --> 00:12:46,237
I have some bad news.
166
00:12:46,306 --> 00:12:49,707
I found some of those, uh,
parts... behind the tool shed.
167
00:12:49,776 --> 00:12:51,542
There was some fur and teeth,
168
00:12:51,611 --> 00:12:53,444
and neighbors been
stopping by all day,
169
00:12:53,513 --> 00:12:55,947
looking for their cat.
170
00:12:56,015 --> 00:12:58,416
And people have been
disappearing all over town.
171
00:12:58,484 --> 00:13:00,418
Dandy had nothing
to do with that.
172
00:13:02,288 --> 00:13:04,855
He's just bored.
173
00:13:20,440 --> 00:13:22,540
What are you two loafers
doing out here?
174
00:13:22,609 --> 00:13:24,875
Get up!
175
00:13:24,928 --> 00:13:26,510
It's time to go
work on your act.
176
00:13:26,579 --> 00:13:28,312
We're not performers.
177
00:13:28,381 --> 00:13:29,647
Speak for yourself.
178
00:13:29,716 --> 00:13:32,316
Around here,
we sing for our supper.
179
00:13:39,726 --> 00:13:42,593
Christ on a wheel...
180
00:13:42,662 --> 00:13:43,728
Who's that?
181
00:13:45,231 --> 00:13:47,732
Somebody I used to know.
182
00:14:17,397 --> 00:14:20,765
Please tell me
this is a rest stop.
183
00:14:20,833 --> 00:14:22,149
As far as we're concerned,
184
00:14:22,235 --> 00:14:25,102
this might as well be
the Garden of Eden.
185
00:14:25,188 --> 00:14:27,872
So said the snake.
186
00:14:27,940 --> 00:14:30,107
This ad
was placed months ago.
187
00:14:30,176 --> 00:14:32,777
Well, we had to close out
our Midwest engagement
188
00:14:32,845 --> 00:14:35,179
before we could get down here.
189
00:14:35,248 --> 00:14:37,214
You were with the Giuseppe
Brothers of Chicago,
190
00:14:37,283 --> 00:14:38,349
you say?
191
00:14:38,418 --> 00:14:39,850
Last six years.
192
00:14:39,919 --> 00:14:41,485
Dell Toledo...
193
00:14:41,554 --> 00:14:43,254
the Stupendous Strong Man!
194
00:14:43,323 --> 00:14:44,822
You probably heard of me.
195
00:14:44,891 --> 00:14:47,124
I got a honey of an escape act.
196
00:14:47,193 --> 00:14:48,259
I studied under Hardeen,
197
00:14:48,328 --> 00:14:49,627
Harry Houdini's younger brother.
198
00:14:49,696 --> 00:14:50,928
Truly.
199
00:14:50,997 --> 00:14:52,229
Three sold-out
shows a night,
200
00:14:52,298 --> 00:14:53,464
two matinees every weekend.
201
00:14:53,533 --> 00:14:55,299
I was a smash in the Windy City.
202
00:14:55,368 --> 00:14:58,602
But the real star of our family
is my wife here.
203
00:14:58,671 --> 00:15:00,471
Desiree.
204
00:15:02,442 --> 00:15:04,842
Those greasy Giuseppe Brothers
never understood that.
205
00:15:04,911 --> 00:15:07,978
They had her opening up
for some lousy animal acts.
206
00:15:08,047 --> 00:15:10,281
I couldn't stand
the stink of it.
207
00:15:10,350 --> 00:15:12,249
So I loaded up our caravan
208
00:15:12,318 --> 00:15:15,119
and I took my girl out of there.
209
00:15:15,188 --> 00:15:16,921
Yours...
210
00:15:16,989 --> 00:15:18,422
is a true love story.
211
00:15:19,742 --> 00:15:21,926
Yes, it really is.
212
00:15:25,631 --> 00:15:28,299
Hey, what the hell are you two
fruits doing around here?
213
00:15:28,334 --> 00:15:30,251
We're waiting for our friend.
214
00:15:30,336 --> 00:15:31,802
He's inside.
215
00:15:31,838 --> 00:15:33,304
He thinks he can
change his stripes.
216
00:15:33,339 --> 00:15:35,272
How's he figure
he's gonna do that?
217
00:15:38,611 --> 00:15:40,010
Ah, ah, ah, oh!
218
00:15:40,096 --> 00:15:43,180
That's it, baby.
Right there.
219
00:15:43,266 --> 00:15:46,600
Aw, that's okay, baby boy.
220
00:15:46,686 --> 00:15:48,269
There ain't no need to cry.
221
00:15:48,354 --> 00:15:49,770
Desiree's got you.
222
00:15:49,856 --> 00:15:50,988
Martin was right.
223
00:15:51,023 --> 00:15:52,690
You're a miracle worker.
224
00:15:52,775 --> 00:15:54,942
You're my salvation.
225
00:15:55,027 --> 00:15:57,194
I never dreamed
that I would ever be able
226
00:15:57,246 --> 00:15:59,363
to do this with a real woman.
227
00:15:59,415 --> 00:16:02,283
Maybe now I can have a wife.
228
00:16:02,368 --> 00:16:03,918
A family.
229
00:16:04,003 --> 00:16:05,870
A normal life.
230
00:16:05,922 --> 00:16:08,072
Oh, now, let's not get
ahead of ourselves.
231
00:16:08,141 --> 00:16:10,257
Let's get you to come first.
232
00:16:10,343 --> 00:16:12,376
You want me to use my extra bit
233
00:16:12,428 --> 00:16:14,345
of business to get you there?
234
00:16:14,380 --> 00:16:17,131
That's my wife!
235
00:16:17,216 --> 00:16:19,350
My wife!
Dell!
236
00:16:19,385 --> 00:16:22,136
The world of carny
folk is small, Mr. Toledo.
237
00:16:22,221 --> 00:16:23,637
I've heard tales of a strongman
238
00:16:23,723 --> 00:16:24,722
with a temper.
239
00:16:24,791 --> 00:16:26,624
And murder.
240
00:16:26,692 --> 00:16:29,794
There ain't murder
if there ain't no body.
241
00:16:29,862 --> 00:16:32,029
And ain't no Chicago police
gonna drag his ass
242
00:16:32,098 --> 00:16:33,631
all the way down to this swamp
243
00:16:33,699 --> 00:16:34,999
on account of some dead poof.
244
00:16:36,102 --> 00:16:38,335
They're lower than us freaks.
245
00:16:38,404 --> 00:16:40,438
"Us freaks"?
246
00:16:48,641 --> 00:16:50,138
Three titties,
247
00:16:50,258 --> 00:16:52,817
proper girl parts
and a ding-a-ling.
248
00:16:52,885 --> 00:16:55,019
I'm a full blown hermaphrodite.
249
00:16:55,087 --> 00:16:56,854
Put that on your banner.
250
00:16:58,257 --> 00:17:00,958
My word.
251
00:17:01,027 --> 00:17:03,082
What does that make you?
252
00:17:03,330 --> 00:17:06,064
The happiest man on Earth.
253
00:17:07,534 --> 00:17:10,869
You are an enchanting couple.
254
00:17:10,937 --> 00:17:12,670
But the position is filled.
255
00:17:12,739 --> 00:17:15,673
To be frank, business is slow
256
00:17:15,742 --> 00:17:17,809
these days.
I couldn't afford
257
00:17:17,878 --> 00:17:20,712
a couple of your renown.
258
00:17:24,935 --> 00:17:27,385
You put a contract
in front of me
259
00:17:27,454 --> 00:17:29,487
for whatever you think is fair,
and I will sign it.
260
00:17:29,556 --> 00:17:32,057
The truth is you...
261
00:17:32,125 --> 00:17:33,358
you're our last stop.
262
00:17:33,427 --> 00:17:35,360
You said it before.
263
00:17:35,429 --> 00:17:37,095
The world
of carny folk is small.
264
00:17:37,164 --> 00:17:39,464
Well, it's smaller
than you know.
265
00:17:39,533 --> 00:17:42,200
We're a vanishing breed.
266
00:17:42,269 --> 00:17:43,735
You turn us away,
267
00:17:43,804 --> 00:17:46,571
there's no place left
for us to go.
268
00:17:46,640 --> 00:17:50,241
Show me your hands.
269
00:17:50,310 --> 00:17:52,010
What, are you gonna
read my future?
270
00:17:52,079 --> 00:17:53,511
Your past.
271
00:17:53,580 --> 00:17:54,979
Come on, show me.
272
00:18:04,658 --> 00:18:06,491
Strong hands.
273
00:18:06,560 --> 00:18:08,059
Calloused.
274
00:18:08,128 --> 00:18:10,061
And not afraid of hard work.
275
00:18:10,130 --> 00:18:11,629
Not afraid of anything.
276
00:18:13,300 --> 00:18:14,699
Maybe what this place needs
277
00:18:14,768 --> 00:18:17,435
is a strong male presence.
278
00:18:17,504 --> 00:18:19,771
Do you bark?
279
00:18:19,840 --> 00:18:22,974
Hell, I'll even howl
if you like.
280
00:18:29,666 --> 00:18:31,049
♪ Kiss me sweeter... ♪
281
00:18:33,253 --> 00:18:34,586
♪ Hold me tighter... ♪
282
00:18:37,257 --> 00:18:38,173
♪ Say you love me ♪
283
00:18:40,794 --> 00:18:42,694
♪ Say it just to me ♪
284
00:18:57,944 --> 00:19:00,995
Excuse me? Excuse me!
285
00:19:01,081 --> 00:19:03,281
Clown?
286
00:19:03,366 --> 00:19:05,450
Do you do private parties?
287
00:19:05,535 --> 00:19:07,669
For children?
288
00:19:12,125 --> 00:19:15,927
I'll pay you handsomely for it.
289
00:19:15,962 --> 00:19:18,630
My son's been
a little down in the dumps.
290
00:19:18,682 --> 00:19:20,965
Maybe you can cheer him up.
291
00:19:30,374 --> 00:19:33,288
Well, it ain't bad,
but the kids,
292
00:19:33,408 --> 00:19:35,728
they really like those prizes
that come in the boxed stuff.
293
00:19:35,777 --> 00:19:37,811
That's because they
haven't tasted this!
294
00:19:37,879 --> 00:19:39,846
Listen, I know that's
not why you're here.
295
00:19:39,915 --> 00:19:41,481
You got a thing for the twins.
296
00:19:41,550 --> 00:19:43,449
Look, I don't judge, okay?
I get it, you know?
297
00:19:43,518 --> 00:19:45,635
You see a piece of tail,
you just got to have it.
298
00:19:45,720 --> 00:19:47,887
But us guys, we don't always
think with our brains.
299
00:19:47,939 --> 00:19:49,889
It's not about the twins!
300
00:19:49,958 --> 00:19:52,959
It's about me.
301
00:19:53,028 --> 00:19:55,562
I'd like to join the show.
302
00:19:55,630 --> 00:19:57,263
I've had an epiphany.
303
00:19:57,332 --> 00:20:00,433
I truly believe
this is where I belong.
304
00:20:00,502 --> 00:20:02,535
I've been ruminating
305
00:20:02,604 --> 00:20:06,339
on my life and what I want.
306
00:20:06,408 --> 00:20:09,375
This is the perfect place
for me.
307
00:20:09,444 --> 00:20:12,378
Well, unless you got pony legs
under those trousers
308
00:20:12,447 --> 00:20:14,180
or a double ding dong...
309
00:20:14,249 --> 00:20:17,417
No, but I do know
the entire Cole Porter canon.
310
00:20:17,485 --> 00:20:20,019
Listen.
311
00:20:20,088 --> 00:20:21,821
You ain't the first kid
312
00:20:21,890 --> 00:20:23,756
who wants to run away
and join the circus.
313
00:20:23,825 --> 00:20:25,592
You got dreams of the lights.
314
00:20:25,660 --> 00:20:27,427
But trust me.
315
00:20:27,495 --> 00:20:29,062
It's nothing like you'd imagine.
316
00:20:29,130 --> 00:20:31,297
You wouldn't last one day here.
317
00:20:31,366 --> 00:20:33,099
You don't know me!
318
00:20:33,168 --> 00:20:34,200
What you're looking at--
319
00:20:34,269 --> 00:20:36,669
that's not who I am inside.
320
00:20:36,738 --> 00:20:38,605
I'm one of you.
321
00:20:40,575 --> 00:20:42,976
I'll prove it.
322
00:20:43,044 --> 00:20:45,812
Please!
Just take a chance on me!
323
00:20:45,881 --> 00:20:48,514
You'd be saving my life.
324
00:20:48,583 --> 00:20:50,583
You know what I
wouldn't give to have
325
00:20:50,652 --> 00:20:52,252
real hands like yours?
326
00:20:52,320 --> 00:20:55,355
To be able to touch a girl
without scaring her?
327
00:20:55,423 --> 00:20:58,024
From where I'm sitting
you got the world on a string.
328
00:20:58,093 --> 00:21:00,693
So, you go home
to your mansion on the hill,
329
00:21:00,762 --> 00:21:03,429
and you thank God
for all you got.
330
00:21:03,498 --> 00:21:06,499
Now scram!
331
00:21:06,568 --> 00:21:08,134
I got to sweep a tent.
332
00:21:20,448 --> 00:21:21,608
I hate you! I hate you!
333
00:21:21,650 --> 00:21:23,149
I hate you!
I hate you! I hate you!
334
00:21:23,234 --> 00:21:26,235
I hate you! I hate you!
I hate you! I hate you...
335
00:21:41,536 --> 00:21:43,803
You'd better eat
something, Miss Mott.
336
00:21:43,872 --> 00:21:45,571
Your ulcer's gonna
start acting up.
337
00:21:45,640 --> 00:21:46,606
He's home!
338
00:21:46,675 --> 00:21:48,891
Dandy's home!
339
00:21:52,847 --> 00:21:55,014
Leave me alone, Mother.
340
00:21:55,083 --> 00:21:58,518
I have a surprise for you!
Something you've always wanted!
341
00:21:58,603 --> 00:22:00,153
What happened to you?
342
00:22:00,221 --> 00:22:01,888
I hate it here.
343
00:22:01,957 --> 00:22:03,489
I hate this house.
344
00:22:03,558 --> 00:22:05,091
I hate my life.
345
00:22:05,160 --> 00:22:06,826
I hate you, Mother!
346
00:22:06,895 --> 00:22:09,295
Nonsense, you just need
a little companionship.
347
00:22:09,364 --> 00:22:10,897
Maybe a new friend.
348
00:22:14,736 --> 00:22:16,669
Are your eyes closed?
349
00:22:16,705 --> 00:22:17,754
Don't be stupid.
350
00:22:17,839 --> 00:22:19,038
Let me in.
351
00:22:19,124 --> 00:22:20,256
It's a clown.
352
00:22:20,342 --> 00:22:22,408
Your very own clown!
353
00:22:22,477 --> 00:22:24,344
You can do whatever
you want with him!
354
00:22:24,412 --> 00:22:26,245
I'll leave you two alone.
355
00:23:47,712 --> 00:23:49,996
Well, I'll be dammed.
356
00:23:50,065 --> 00:23:52,432
If it ain't
old Honest Abe herself.
357
00:23:52,500 --> 00:23:54,867
Ethel, you look good.
358
00:23:54,936 --> 00:23:56,502
How's the old soup catcher?
359
00:23:56,571 --> 00:23:58,938
I would've expected to see
some gray in it by now.
360
00:23:58,973 --> 00:24:00,774
You been dyeing it? You can tell me.
Let's cut
361
00:24:00,809 --> 00:24:02,442
the chitchat.
I won't be here long.
362
00:24:02,510 --> 00:24:04,143
And here's a news flash:
363
00:24:04,195 --> 00:24:05,845
You won't be either.
364
00:24:05,914 --> 00:24:08,948
Whatever your story is,
you're not welcome here.
365
00:24:09,017 --> 00:24:12,151
You stay away from my Jimmy.
366
00:24:12,220 --> 00:24:15,254
Jimmy who?
367
00:24:15,323 --> 00:24:16,989
Shut up!
368
00:24:17,075 --> 00:24:19,492
You know what?
Life's rough, kid.
369
00:24:19,577 --> 00:24:21,994
Especially for a mistake
like you.
370
00:24:22,080 --> 00:24:24,747
I'm gonna save you
a lot of pain.
371
00:24:24,833 --> 00:24:26,532
I never want
to see you ever again.
372
00:24:26,601 --> 00:24:29,368
You say one word to my boy,
373
00:24:29,437 --> 00:24:31,504
you get anywhere near him,
374
00:24:31,573 --> 00:24:34,273
and my freaks will tear you
limb from limb.
375
00:24:35,977 --> 00:24:37,910
Believe me, I didn't
come here for that kid.
376
00:24:37,979 --> 00:24:40,580
And I sure as hell
didn't come here for you.
377
00:24:40,648 --> 00:24:42,748
I'm married now.
378
00:24:42,817 --> 00:24:44,917
She's a real lady.
379
00:24:44,986 --> 00:24:47,053
And a star.
380
00:24:47,122 --> 00:24:49,522
You wouldn't know a real lady
from a goat's ass.
381
00:24:49,591 --> 00:24:52,325
You sure that's the way you want
to address your new boss?
382
00:24:52,393 --> 00:24:54,160
You'll never be my boss.
383
00:24:54,229 --> 00:24:56,062
She put me in charge
of the whole place.
384
00:24:56,131 --> 00:24:58,264
Your-your friend Miss Elsa.
385
00:24:58,333 --> 00:25:01,300
I simply pointed out
security around this place
386
00:25:01,369 --> 00:25:02,869
is a little lax.
387
00:25:02,937 --> 00:25:04,770
You wouldn't want
nothing wandering in
388
00:25:04,839 --> 00:25:07,373
or wandering out.
389
00:25:07,442 --> 00:25:10,743
You are aware there's a vicious
killer abroad in the land?
390
00:25:25,226 --> 00:25:29,562
♪ When I'm calling you... ♪
391
00:25:29,631 --> 00:25:33,466
♪ Will you answer to...? ♪
392
00:25:33,535 --> 00:25:36,002
Nein! Stop! Halt!
393
00:25:36,070 --> 00:25:39,138
You make my teeth ache.
You're flat.
394
00:25:39,207 --> 00:25:40,873
I'm sorry.
I'm a little nervous.
395
00:25:40,942 --> 00:25:42,942
A little tone deaf.
Yeah.
396
00:25:43,011 --> 00:25:45,127
Come on, we try again, come on.
397
00:25:48,583 --> 00:25:51,350
♪ When I'm calling you... ♪
398
00:25:52,587 --> 00:25:54,487
Please, no more.
399
00:25:54,556 --> 00:25:56,756
I thought you said you could
sing? I'm going to have
400
00:25:56,808 --> 00:25:58,291
to find something else
for you to do.
401
00:25:58,359 --> 00:25:59,458
Like what?
402
00:25:59,527 --> 00:26:02,028
Uh, juggling. Doesn't matter.
403
00:26:02,096 --> 00:26:04,063
What? What do you mean
it "doesn't matter"?
404
00:26:04,132 --> 00:26:06,265
They're our headliners!
405
00:26:06,334 --> 00:26:08,067
Hardly that!
406
00:26:08,136 --> 00:26:09,402
They are my warm-up act.
407
00:26:09,470 --> 00:26:10,937
It doesn't matter
408
00:26:11,005 --> 00:26:11,938
that they're good.
409
00:26:12,006 --> 00:26:14,106
They have two heads.
410
00:26:14,175 --> 00:26:15,641
Please, Miss Elsa.
411
00:26:15,710 --> 00:26:17,677
We don't want to just stand here
412
00:26:17,745 --> 00:26:20,446
and be stared at.
It's embarrassing.
413
00:26:20,515 --> 00:26:22,615
Me and Dell?
414
00:26:22,684 --> 00:26:25,618
Uh, we saw this act
down in Mexico.
415
00:26:25,687 --> 00:26:27,853
This senorita, could shoot
416
00:26:27,922 --> 00:26:30,223
ping pong balls
right out of her...
417
00:26:33,728 --> 00:26:35,294
What?
418
00:26:35,363 --> 00:26:37,730
At least I'm trying
to come up with something.
419
00:26:37,799 --> 00:26:39,298
What about Dot?
420
00:26:39,367 --> 00:26:41,234
Dot doesn't have any talent.
421
00:26:41,302 --> 00:26:43,369
That's true.
422
00:26:43,438 --> 00:26:46,639
I don't even know that song.
423
00:26:46,708 --> 00:26:48,307
So sing something else.
424
00:26:48,376 --> 00:26:50,977
Whatever you want.
425
00:26:51,045 --> 00:26:53,913
Sing it to me.
426
00:26:53,982 --> 00:26:57,366
No. Pretend like nobody's here.
Just me.
427
00:26:57,452 --> 00:26:59,869
Go on.
428
00:26:59,954 --> 00:27:01,887
Give it a try.
429
00:27:15,203 --> 00:27:20,573
♪ Stars shining
bright above you ♪
430
00:27:20,642 --> 00:27:25,778
♪ Night breezes seem
to whisper I love you ♪
431
00:27:25,847 --> 00:27:31,284
♪ Birds singing
in the sycamore tree ♪
432
00:27:31,352 --> 00:27:35,187
♪ Dream a little dream
of me. ♪
433
00:27:45,767 --> 00:27:47,667
Ha!
434
00:27:47,735 --> 00:27:49,101
Not bad.
435
00:27:49,170 --> 00:27:51,570
That'll go over
real nice tomorrow.
436
00:27:51,639 --> 00:27:53,105
What, has the curfew
been lifted already?
437
00:27:53,174 --> 00:27:54,573
Aw, hell no.
438
00:27:54,642 --> 00:27:57,109
But we're not gonna
let that stop us.
439
00:27:57,178 --> 00:27:59,912
3:00 matinee every day
440
00:27:59,981 --> 00:28:02,415
until the curfew's lifted.
"Matinee"?
441
00:28:02,483 --> 00:28:04,950
That's right. Folks
can come see the show,
442
00:28:05,019 --> 00:28:06,652
be home in time for Uncle Miltie.
Nein.
443
00:28:06,721 --> 00:28:08,788
Nein. No matinees.
444
00:28:08,856 --> 00:28:11,190
No. No.
445
00:28:11,259 --> 00:28:13,392
People don't come to see
freaks in the heat of day.
446
00:28:13,461 --> 00:28:15,428
They come in the evening.
447
00:28:15,496 --> 00:28:18,731
When the darkness moves in
and speaks of mystery.
448
00:28:18,800 --> 00:28:21,500
The unknown.
449
00:28:21,569 --> 00:28:25,438
When logic loosens its vice grip
450
00:28:25,506 --> 00:28:28,240
and the imagination
451
00:28:28,309 --> 00:28:30,676
comes out to play.
452
00:28:30,745 --> 00:28:33,212
The night allows the stars
453
00:28:33,281 --> 00:28:36,882
to shine and we come alive.
454
00:28:36,951 --> 00:28:38,451
No.
455
00:28:38,519 --> 00:28:41,620
Daytime is for kiddie shows.
456
00:28:41,689 --> 00:28:45,691
Clowns and kewpie dolls.
457
00:28:45,760 --> 00:28:49,161
Maybe that's
what you're used to.
458
00:28:49,230 --> 00:28:51,697
But you're
in a real freak show now.
459
00:28:51,766 --> 00:28:54,433
My freak show!
460
00:28:54,502 --> 00:28:57,236
Dell? Listen to the lady.
461
00:28:57,305 --> 00:29:00,272
She's your boss now.
462
00:29:02,543 --> 00:29:04,827
No lady is the boss of me.
463
00:29:07,949 --> 00:29:10,082
Why don't we go outside
and calm down, huh?
464
00:29:14,122 --> 00:29:15,855
The hell with this.
465
00:29:15,923 --> 00:29:18,758
I'm gonna go into town.
466
00:29:18,793 --> 00:29:20,659
Post some bills.
467
00:29:22,463 --> 00:29:24,263
There will be paying asses
468
00:29:24,332 --> 00:29:25,631
in these seats tomorrow!
469
00:29:26,851 --> 00:29:29,135
Curtain goes up at 3:00.
470
00:29:35,610 --> 00:29:38,911
That man is going
to be a problem.
471
00:29:38,980 --> 00:29:40,980
I will be the king, you be Anna.
472
00:29:41,032 --> 00:29:43,749
We can do my favorite scene
from The King and I.
473
00:29:43,818 --> 00:29:45,568
I saw the show on opening night.
474
00:29:45,653 --> 00:29:47,787
And then every night for a week.
475
00:29:47,855 --> 00:29:51,257
Yul Brynner was transcendent.
476
00:29:51,325 --> 00:29:54,827
"Et cetera,
et cetera, et cetera!"
477
00:29:57,899 --> 00:29:59,765
You're right, of course.
478
00:29:59,834 --> 00:30:02,168
Puppetry is a sad cousin
to a live performance.
479
00:30:10,144 --> 00:30:13,112
I like real puppets like you.
480
00:30:14,549 --> 00:30:17,383
I've had quite the terrible day.
481
00:30:17,452 --> 00:30:19,885
I could use a little diversion.
482
00:30:21,989 --> 00:30:24,223
Amuse me, clown.
483
00:30:24,292 --> 00:30:26,926
I'm sure Mother has
paid you handsomely.
484
00:30:49,917 --> 00:30:53,085
Your silence is
utterly provocative.
485
00:30:56,274 --> 00:31:00,893
But you'll have
to earn your keep, clown.
486
00:31:00,962 --> 00:31:04,196
Come!
487
00:31:04,232 --> 00:31:05,562
Find a toy,
488
00:31:05,682 --> 00:31:09,604
and show me what kind
of clown you truly are.
489
00:32:01,589 --> 00:32:04,290
Excuse me, miss?
490
00:32:04,342 --> 00:32:06,342
You're back.
491
00:32:09,497 --> 00:32:11,997
Yes, ma'am.
492
00:32:12,066 --> 00:32:14,133
And I brought
some friends this time.
493
00:32:17,471 --> 00:32:19,004
W-What do you want?
494
00:32:20,975 --> 00:32:22,408
Well, this is a diner, ain't it?
495
00:32:22,476 --> 00:32:25,344
We're hungry.
496
00:32:25,413 --> 00:32:28,247
And we want to be served.
497
00:32:45,938 --> 00:32:48,462
Remember, everyone,
manners matter.
498
00:32:48,592 --> 00:32:49,625
Use your forks.
499
00:32:49,693 --> 00:32:51,376
Napkins on the lap.
500
00:33:02,339 --> 00:33:03,889
Excuse me.
501
00:33:03,974 --> 00:33:05,674
Excuse me.
502
00:33:05,743 --> 00:33:07,576
Is there any place
else you can eat?
503
00:33:07,645 --> 00:33:09,711
You're upsetting my daughter.
504
00:33:12,231 --> 00:33:14,883
Well, I'm sure she'd love
the show if she saw it.
505
00:33:14,952 --> 00:33:18,453
Tell the ticket lady
Jimmy sent you.
506
00:33:18,522 --> 00:33:20,422
We're ready to order now.
507
00:33:25,089 --> 00:33:26,495
What do you want?
508
00:33:26,564 --> 00:33:29,431
Salisbury steak
should hit the spot.
509
00:33:30,210 --> 00:33:31,941
I'll have the iceberg wedge.
510
00:33:32,061 --> 00:33:33,402
I'm watching my figure.
511
00:33:38,843 --> 00:33:40,008
Yeah, that looks pretty good.
512
00:33:40,094 --> 00:33:41,427
I think I'll just have that.
513
00:33:41,547 --> 00:33:43,512
Paul.
514
00:33:46,901 --> 00:33:48,887
Uh, what are you having, Pepper?
515
00:33:49,007 --> 00:33:50,035
Meat loaf.
516
00:33:50,155 --> 00:33:52,221
Meat loaf!
Yeah!
517
00:33:52,289 --> 00:33:53,222
Meat loaf!
518
00:33:53,290 --> 00:33:54,423
She'll have the meat loaf.
519
00:33:54,491 --> 00:33:56,024
Meat loaf! Okay!
520
00:34:01,782 --> 00:34:03,332
Um, excuse me.
521
00:34:03,400 --> 00:34:05,601
That's not yours.
522
00:34:09,540 --> 00:34:11,673
Let me guess.
523
00:34:11,742 --> 00:34:14,042
This was your bright idea.
524
00:34:14,111 --> 00:34:16,830
You eat at the camp.
525
00:34:16,950 --> 00:34:18,480
We're not bothering anybody.
526
00:34:18,549 --> 00:34:20,949
But that's not his food.
527
00:34:21,018 --> 00:34:23,518
I'm gonna have
to bus this plate.
528
00:34:23,554 --> 00:34:25,254
Don't you touch this girl!
529
00:34:25,322 --> 00:34:26,488
She's just doing her job!
530
00:34:27,608 --> 00:34:29,004
Apologize to the girl.
531
00:34:29,124 --> 00:34:30,775
Hey! What's the
problem here?
532
00:34:30,895 --> 00:34:32,561
She was gonna
throw it out anyway.
533
00:34:40,154 --> 00:34:42,454
Like this?
534
00:34:42,539 --> 00:34:45,274
I have the right
to refuse service.
535
00:34:45,342 --> 00:34:47,109
You people have to leave!
536
00:34:47,177 --> 00:34:48,577
Meat loaf! Meat loaf!
537
00:34:49,780 --> 00:34:50,879
Meat loaf!
538
00:34:50,948 --> 00:34:52,748
See what you did?!
539
00:34:52,833 --> 00:34:54,166
You give these folks
a free show,
540
00:34:54,251 --> 00:34:55,584
who's gonna want to buy tickets?
541
00:34:55,653 --> 00:34:57,185
Meat loaf.
542
00:34:57,254 --> 00:34:59,304
Come on, you stupid freaks.
Let's go.
543
00:34:59,390 --> 00:35:00,339
Hey, stop calling us freaks!
544
00:35:00,424 --> 00:35:01,673
We're people!
545
00:35:01,759 --> 00:35:03,675
Just like everybody
in this joint.
546
00:35:10,768 --> 00:35:12,184
I said, let's go.
547
00:35:45,369 --> 00:35:46,468
Hey, come here.
548
00:35:46,537 --> 00:35:48,203
Come help me.
549
00:35:50,224 --> 00:35:52,691
Try this.
550
00:35:59,850 --> 00:36:01,566
We're never getting out.
551
00:36:09,827 --> 00:36:11,827
Now we have a chance.
552
00:36:13,902 --> 00:36:17,065
Just be ready to run.
553
00:39:01,192 --> 00:39:02,439
Girl.
554
00:39:02,559 --> 00:39:03,475
Are you hurt?
555
00:39:03,595 --> 00:39:05,171
My God, mister, please--
you have to help us.
556
00:39:05,291 --> 00:39:07,903
Please, the clown, he's crazy!
557
00:39:07,971 --> 00:39:09,171
Here, here.
558
00:39:09,239 --> 00:39:10,405
Oh, wait.
559
00:39:10,474 --> 00:39:11,756
We'll get to the bottom of this.
560
00:39:13,227 --> 00:39:14,759
No, what are you doing?!
561
00:39:14,845 --> 00:39:16,595
We can't go back...
He's a killer!
562
00:39:16,680 --> 00:39:17,812
Don't!
563
00:39:21,902 --> 00:39:24,269
Clown, look what I have for you.
564
00:39:27,357 --> 00:39:30,192
You'll have to do a much
better job of confinement
565
00:39:30,244 --> 00:39:32,194
if we're going to have any fun.
566
00:39:32,246 --> 00:39:33,411
No...!
567
00:39:33,497 --> 00:39:35,947
No! No!
568
00:39:36,033 --> 00:39:37,949
Please!
569
00:39:38,035 --> 00:39:39,968
No! Stop it! No...!
570
00:40:13,701 --> 00:40:15,741
Elsa...?
571
00:40:16,890 --> 00:40:18,823
Have you no decorum?
572
00:40:18,892 --> 00:40:22,160
Barging into
a lady's tent unannounced?
573
00:40:22,228 --> 00:40:23,444
You're bleeding.
574
00:40:23,564 --> 00:40:25,303
He can't stay here, Elsa.
575
00:40:25,590 --> 00:40:28,085
I take it you refer
to our new strongman.
576
00:40:28,202 --> 00:40:30,202
You know he's out putting
matinee posters all over town,
577
00:40:30,271 --> 00:40:31,537
after you asked him not to?
578
00:40:31,606 --> 00:40:33,693
Perhaps it's for the best.
579
00:40:33,813 --> 00:40:36,208
We don't know how long
this curfew will last.
580
00:40:36,277 --> 00:40:38,043
I've decided to give
his scheme a try.
581
00:40:38,112 --> 00:40:39,378
Why not?
582
00:40:39,447 --> 00:40:41,547
Elsa, he'll tear
this troop apart!
583
00:40:41,582 --> 00:40:44,450
Or hold it together.
584
00:40:44,519 --> 00:40:48,154
If the killer who stalks
this town is not soon caught,
585
00:40:48,222 --> 00:40:51,257
the people will seek out
scapegoats.
586
00:40:51,325 --> 00:40:53,325
And your kind...
587
00:40:53,394 --> 00:40:56,195
have always proven
convenient sacrifices
588
00:40:56,264 --> 00:40:58,030
in such instances.
589
00:40:58,099 --> 00:41:00,666
You think that thick-necked
goon is gonna protect us?
590
00:41:00,735 --> 00:41:05,104
I think for now, it's good to
have a man of strength among us.
591
00:41:05,156 --> 00:41:06,689
You've already got one.
592
00:41:06,774 --> 00:41:08,774
What's that?
593
00:41:08,860 --> 00:41:10,409
That's the only thing
left of the cop
594
00:41:10,478 --> 00:41:11,744
who came here the other day.
595
00:41:11,812 --> 00:41:14,813
He was gonna take
the twins, Elsa.
596
00:41:14,882 --> 00:41:16,982
He threatened to run us
out of town or worse.
597
00:41:20,188 --> 00:41:21,654
My liebchen.
598
00:41:21,722 --> 00:41:24,223
How have I underestimated you?
599
00:41:24,292 --> 00:41:26,325
Not just me.
600
00:41:26,394 --> 00:41:28,260
Dell.
601
00:41:28,329 --> 00:41:30,696
See where he's got you billed?
602
00:41:33,434 --> 00:41:36,218
He's got to go.
603
00:41:38,973 --> 00:41:40,973
Straight out of the jungle,
604
00:41:41,042 --> 00:41:42,641
and fresh off the farm,
605
00:41:43,878 --> 00:41:45,578
Meep the Geek!
606
00:41:45,646 --> 00:41:48,314
Meep!
607
00:41:51,552 --> 00:41:53,452
You like what you see, so far?
608
00:41:53,521 --> 00:41:56,488
Well, hold onto your seats,
ladies and gents,
609
00:41:56,557 --> 00:41:58,524
because today,
for the first time ever,
610
00:41:58,593 --> 00:42:02,761
you will have the privilege
of watching a song and dance act
611
00:42:02,830 --> 00:42:05,831
by our brand new headliners!
612
00:42:05,900 --> 00:42:08,834
Ladies and gentlemen,
613
00:42:08,920 --> 00:42:11,253
from the exotic land of Siam,
614
00:42:11,339 --> 00:42:14,773
the Spectacular Siamese Sisters!
615
00:42:27,455 --> 00:42:31,423
♪ I've been a bad, bad girl ♪
616
00:42:33,411 --> 00:42:37,796
♪ I've been careless
with a delicate man ♪
617
00:42:39,300 --> 00:42:41,800
♪ And it's a sad, sad world ♪
618
00:42:43,304 --> 00:42:45,804
♪ When a girl will break a boy ♪
619
00:42:45,873 --> 00:42:48,123
♪ Just because she can ♪
620
00:42:48,209 --> 00:42:50,409
♪ Whoa, help me,
but don't tell me ♪
621
00:42:50,478 --> 00:42:52,845
♪ To deny it ♪
♪ Deny it ♪
622
00:42:52,913 --> 00:42:56,248
♪ I've got to cleanse myself
of all these lies ♪
623
00:42:56,317 --> 00:42:59,585
♪ Till I'm good enough for him ♪
624
00:42:59,654 --> 00:43:01,470
♪ I've got a lot to lose ♪
625
00:43:01,555 --> 00:43:04,089
♪ And I'm betting high,
so I'm begging you ♪
626
00:43:04,158 --> 00:43:05,658
♪ Before it ends ♪
627
00:43:05,726 --> 00:43:08,961
♪ Just tell me where to begin ♪
628
00:43:09,030 --> 00:43:10,129
♪ Ooh-ooh ♪
629
00:43:10,197 --> 00:43:11,864
♪ What I need ♪
630
00:43:11,932 --> 00:43:13,699
Where the hell do
you think you're going?
631
00:43:13,768 --> 00:43:15,567
What, I got to ask permission
to take a leak now, too?
632
00:43:15,636 --> 00:43:19,571
♪ 'Cause I'm feeling
like a criminal ♪
633
00:43:19,640 --> 00:43:22,408
♪ And I need to be redeemed ♪
634
00:43:22,493 --> 00:43:25,244
♪ To the one
I've sinned against ♪
635
00:43:25,329 --> 00:43:29,315
♪ Because he's all
I ever knew of love ♪
636
00:43:30,518 --> 00:43:31,383
♪ Yeah... ♪
637
00:43:31,452 --> 00:43:33,636
♪ What I need ♪
638
00:43:33,721 --> 00:43:36,055
♪ Is a good defense ♪
639
00:43:36,123 --> 00:43:40,993
♪ 'Cause I'm feeling
like a criminal ♪
640
00:43:41,062 --> 00:43:46,565
♪ And I need to be redeemed
to the one I've sinned against ♪
641
00:43:46,634 --> 00:43:50,469
♪ Because he's all
I ever knew of ♪
642
00:43:50,538 --> 00:43:56,975
♪ Love. ♪
643
00:44:46,666 --> 00:44:48,499
Elsa Mars.
644
00:44:48,584 --> 00:44:50,668
We have a warrant
to search the premises
645
00:44:50,720 --> 00:44:51,969
for evidence pertaining
to the disappearance
646
00:44:52,004 --> 00:44:53,971
of Detective Robert Bunch.
647
00:44:54,091 --> 00:44:56,892
On what grounds, Officer?
648
00:44:56,960 --> 00:45:01,163
We received an anonymous tip.
649
00:45:01,231 --> 00:45:03,244
We have reasons to believe
he was murdered here.
650
00:45:04,501 --> 00:45:06,935
Which one of these tents
belongs to Dell Toledo?
651
00:45:07,004 --> 00:45:08,203
What?
652
00:45:08,272 --> 00:45:09,604
That one over there.
653
00:45:09,690 --> 00:45:11,022
- Turn it upside down!
- Wait a minute.
654
00:45:11,108 --> 00:45:12,308
What the hell is going on here?
655
00:45:12,326 --> 00:45:14,025
Hey, hold on, pal.
656
00:45:14,111 --> 00:45:16,144
We only just got here
a couple of days ago.
657
00:45:16,213 --> 00:45:17,078
We haven't done anything.
658
00:45:17,147 --> 00:45:18,213
Shut your trap.
659
00:45:18,282 --> 00:45:19,581
Dell! Dell!
660
00:45:19,616 --> 00:45:20,949
We already
got an earful
661
00:45:21,001 --> 00:45:23,985
about what a Boy Scout
you were, from Chicago PD.
662
00:45:24,054 --> 00:45:25,787
I'm telling you--
there's nothing in there.
663
00:45:31,695 --> 00:45:33,762
Why are you so smug?
664
00:45:33,797 --> 00:45:36,131
You're the one with
the guilty look on your face.
665
00:45:36,200 --> 00:45:37,999
Nothing in the trailer, sir.
666
00:45:38,068 --> 00:45:40,969
Nobody moves a muscle
until we search every tent here!
667
00:45:41,038 --> 00:45:42,304
Tear this place apart!
668
00:45:49,563 --> 00:45:51,313
Is this what guilt looks like?
669
00:45:52,950 --> 00:45:56,151
Tragic, isn't it,
when a plan breaks down?
670
00:45:56,220 --> 00:45:57,619
Where do you think
you're going?
671
00:45:57,688 --> 00:45:59,154
♪ What I need ♪
672
00:45:59,223 --> 00:46:01,856
♪ Is a good defense ♪
673
00:46:03,760 --> 00:46:05,727
Jimmy...
674
00:46:05,796 --> 00:46:08,830
There was no way the cops
were ever gonna find
675
00:46:08,882 --> 00:46:11,032
what you left behind
in my trailer.
676
00:46:12,236 --> 00:46:13,668
Found it, sir!
677
00:46:13,754 --> 00:46:15,420
Meep-Meep... Meep...
678
00:46:17,741 --> 00:46:19,941
Meep...
679
00:46:20,010 --> 00:46:21,276
It was under his bed roll.
680
00:46:26,650 --> 00:46:28,483
This is Detective Bunch's badge.
681
00:46:28,552 --> 00:46:31,953
I'm shocked, Officer.
682
00:46:32,022 --> 00:46:33,288
Shocked.
683
00:46:36,593 --> 00:46:39,527
Take this freak to the station.
684
00:47:20,103 --> 00:47:22,537
I'm telling you,
there's no way this guy
685
00:47:22,572 --> 00:47:23,705
is the mastermind
behind everything.
686
00:47:23,740 --> 00:47:25,206
He had the badge.
687
00:47:25,242 --> 00:47:26,541
Even if he didn't
kill those people,
688
00:47:26,576 --> 00:47:28,159
he knows who did.
A night in the tank,
689
00:47:28,245 --> 00:47:31,046
you'll name names.
690
00:47:31,081 --> 00:47:33,298
Get a load of this.
691
00:47:41,958 --> 00:47:43,758
So you're the big, scary killer?
692
00:47:47,264 --> 00:47:49,431
You like to diddle
little kiddies, you sick freak?
693
00:47:54,655 --> 00:47:56,271
I heard they
found the toy store owner
694
00:47:56,323 --> 00:47:58,306
with his fingers missing.
695
00:47:58,375 --> 00:48:00,241
How about I rip yours off,
one by one?
696
00:48:00,310 --> 00:48:01,910
Meep!
697
00:48:01,978 --> 00:48:03,611
Meep!
698
00:48:03,680 --> 00:48:05,246
Meep!
699
00:48:05,315 --> 00:48:07,048
Meep.
700
00:48:23,300 --> 00:48:24,299
Wake up.
701
00:48:27,904 --> 00:48:29,437
I came to congratulate you
702
00:48:29,506 --> 00:48:31,773
on your triumph tonight.
703
00:48:31,842 --> 00:48:34,376
They loved her, not me.
704
00:48:34,444 --> 00:48:37,645
I kept trying to run
off the stage.
705
00:48:37,714 --> 00:48:40,315
I felt so embarrassed.
706
00:48:40,384 --> 00:48:43,151
And now she's really mad at me.
707
00:48:43,220 --> 00:48:44,753
She's mad at you?
Mm-hmm.
708
00:48:44,821 --> 00:48:46,121
Oh.
709
00:48:46,189 --> 00:48:49,257
She deliberately eclipsed you.
710
00:48:49,326 --> 00:48:51,626
She made you feel like shite.
711
00:48:51,695 --> 00:48:53,762
I thought I would be good.
712
00:48:57,100 --> 00:48:59,501
I thought all I needed
was an audience.
713
00:48:59,569 --> 00:49:02,904
And it would all come together.
714
00:49:04,875 --> 00:49:07,075
I'm such
715
00:49:07,144 --> 00:49:08,710
a stupid fool.
716
00:49:08,779 --> 00:49:10,912
That's how she
wants you to feel.
717
00:49:10,981 --> 00:49:13,314
These people get
their confidence
718
00:49:13,383 --> 00:49:17,519
from feeding off others'
self-doubt.
719
00:49:21,158 --> 00:49:23,792
You talking in your sleep?
720
00:49:23,860 --> 00:49:26,461
No, it's Elsa.
721
00:49:26,530 --> 00:49:29,431
She came to congratulate us.
722
00:49:29,499 --> 00:49:30,698
Well, tell her thanks.
723
00:49:30,767 --> 00:49:32,467
We're sleeping.
724
00:49:37,607 --> 00:49:39,474
It's like she's become
another person.
725
00:49:39,543 --> 00:49:40,675
Oh.
726
00:49:40,744 --> 00:49:44,012
Really, truly, anyone can see...
727
00:49:44,080 --> 00:49:47,482
you are the star,
728
00:49:47,551 --> 00:49:49,050
my angel.
729
00:49:56,393 --> 00:49:57,926
But that one,
730
00:49:57,994 --> 00:49:59,994
she has a dark soul.
731
00:50:00,063 --> 00:50:01,095
Mm-hmm.
732
00:50:03,633 --> 00:50:05,266
She wants what you have,
733
00:50:05,335 --> 00:50:07,635
and she knows how to take it.
734
00:50:11,608 --> 00:50:13,975
But you mustn't allow it.
735
00:50:22,752 --> 00:50:24,586
You mustn't allow it.
736
00:50:27,257 --> 00:50:28,857
My angel.
737
00:51:18,808 --> 00:51:21,376
Son, what are you doing?
738
00:51:24,548 --> 00:51:26,414
What's it look like I'm doing?
739
00:51:29,085 --> 00:51:30,985
My sweet boy.
740
00:51:31,054 --> 00:51:32,987
What's wrong?
741
00:51:33,056 --> 00:51:35,056
I've never seen you
take a drink before.
742
00:51:35,125 --> 00:51:36,524
I've always been
so proud of you,
743
00:51:36,593 --> 00:51:38,693
staying away from this shit.
744
00:51:38,762 --> 00:51:41,462
You're such an example
to the others.
745
00:51:41,531 --> 00:51:43,364
I can't help the others.
746
00:51:48,638 --> 00:51:50,405
They took Meep.
747
00:51:53,410 --> 00:51:55,243
Meep.
748
00:51:58,381 --> 00:52:00,248
He didn't do anything.
749
00:52:02,419 --> 00:52:03,851
It's my fault.
750
00:52:03,920 --> 00:52:05,186
That's nonsense.
751
00:52:05,255 --> 00:52:07,322
You had nothing to do with that.
752
00:52:07,390 --> 00:52:10,124
The police had no right,
roughing you up like that.
753
00:52:13,229 --> 00:52:15,163
I just wanted him gone.
754
00:52:15,231 --> 00:52:18,132
Meep?
755
00:52:18,201 --> 00:52:19,500
Dell.
756
00:52:19,569 --> 00:52:22,537
He's bad news.
757
00:52:22,606 --> 00:52:24,706
More'n that, Jimmy,
758
00:52:24,758 --> 00:52:26,541
I want you to stay away
from that man.
759
00:52:26,610 --> 00:52:28,476
You hear me?
760
00:52:30,780 --> 00:52:33,314
I gotta tell them.
761
00:52:33,383 --> 00:52:35,116
I gotta get him out.
762
00:52:35,185 --> 00:52:37,085
No, no, Jimmy...
Yeah, I've gotta tell them...
763
00:52:37,153 --> 00:52:39,921
That's easier said than done.
...he can get out!
764
00:52:39,990 --> 00:52:41,311
The bastard has
signed a contract.
765
00:52:41,324 --> 00:52:42,256
Jimmy!
766
00:52:44,110 --> 00:52:45,476
Not Dell!
767
00:52:45,562 --> 00:52:47,261
Meep!
768
00:52:49,866 --> 00:52:52,800
He's not gonna be able to spend
the night in jail, Mom.
769
00:52:52,869 --> 00:52:54,836
He's not tough.
770
00:52:57,007 --> 00:53:00,642
He's just weird.
771
00:53:00,710 --> 00:53:03,578
I gotta...
772
00:53:03,647 --> 00:53:06,180
I have to tell them everything.
773
00:53:10,620 --> 00:53:12,136
I'm sorry.
774
00:53:14,924 --> 00:53:16,691
Tell who what?
775
00:53:18,762 --> 00:53:19,861
Jimmy?
776
00:53:19,929 --> 00:53:22,397
Jimmy!
777
00:54:20,082 --> 00:54:30,432
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com