1 00:00:08,090 --> 00:00:09,260 سه‌تا شیرین‌بیان 2 00:00:13,590 --> 00:00:16,260 میشه پنج سنت 3 00:00:16,360 --> 00:00:18,060 توی بازار که دونه‌ای یه سنتـه 4 00:00:18,160 --> 00:00:19,600 .خب، الان توی بازار نیستی .توی اردوگاهی 5 00:00:19,700 --> 00:00:20,900 و اینجا سه‌تاش میشه پنج سنت 6 00:00:30,340 --> 00:00:33,840 هی، چرا شما بیرون با بچه‌های دیگه بازی نمی‌کنید؟ 7 00:00:33,950 --> 00:00:36,150 اونا ازم متنفرن - راست میگه - 8 00:00:38,220 --> 00:00:39,550 هی، مامان؟ 9 00:00:39,650 --> 00:00:41,950 هی رو به اسب میگن - ببخشید - 10 00:00:42,050 --> 00:00:44,820 مامان، یخچال کار می‌کنه؟ (معنی دویدن هم میده) 11 00:00:46,060 --> 00:00:47,390 آره 12 00:00:47,490 --> 00:00:49,030 پس بهتره بری بگیریش 13 00:00:51,400 --> 00:00:53,300 تو منو می‌خندونی 14 00:00:53,400 --> 00:00:54,870 .این که خنده‌دار نبود .مسخره بود 15 00:00:54,970 --> 00:00:56,870 یخچال‌ها که پا ندارن 16 00:00:56,970 --> 00:00:58,370 چی می‌خونی؟ 17 00:00:58,470 --> 00:00:59,900 نشونم بده 18 00:01:02,340 --> 00:01:04,240 فساد واقعی 19 00:01:05,340 --> 00:01:08,180 این مزخرفات دارن مغزت رو مسموم می‌کنن 20 00:01:09,980 --> 00:01:12,120 شاید اگه تمام روز سرت ،توی کتاب‌های کمیک نبود 21 00:01:12,220 --> 00:01:13,220 دوست‌های بیشتری داشتی 22 00:01:14,490 --> 00:01:16,590 می‌خوای دوستت داشته باشن؟ 23 00:01:16,690 --> 00:01:18,190 می‌خوای؟ 24 00:01:19,190 --> 00:01:21,290 پس انقدر عبوس نباش 25 00:01:21,390 --> 00:01:24,430 وقتی به بقیه نگاه می‌کنی، بخند 26 00:01:24,530 --> 00:01:27,400 انقدر ساکت و بی‌تحرک نباش 27 00:01:28,930 --> 00:01:31,570 چرا نمی‌تونی باهوش‌تر باشی؟ 28 00:01:31,670 --> 00:01:32,870 مثل بابی؟ 29 00:01:34,370 --> 00:01:36,770 به نظرت من می‌خوام آشپز اردوگاه باشم؟ 30 00:01:36,880 --> 00:01:39,740 من هر روز با هزار بدبختی برای صدتا بچه 31 00:01:39,850 --> 00:01:42,310 غذا درست می‌کنم. اینکارو می‌کنم تا تو تابستون خوبی داشته باشی 32 00:01:42,410 --> 00:01:45,520 .مثل خر کار می‌کنم .تحمل تیکه انداختن رو ندارم 33 00:01:46,450 --> 00:01:48,450 میشه بریم شنا؟ 34 00:01:52,190 --> 00:01:53,790 آره. آره 35 00:01:55,030 --> 00:01:56,660 اونو با خودت ببر 36 00:01:56,760 --> 00:01:58,100 یالا 37 00:01:58,200 --> 00:01:59,800 من اینو نگه می‌دارم 38 00:02:01,600 --> 00:02:02,970 39 00:02:04,400 --> 00:02:07,540 حواست به بابی باشه 40 00:02:22,720 --> 00:02:25,120 آبش چطوره؟ 41 00:02:26,990 --> 00:02:29,990 سرده، ولی تو انقدر چربی داری که گرم نگهت داره 42 00:02:30,100 --> 00:02:32,130 زودباش 43 00:02:34,730 --> 00:02:36,330 یالا. بیا بریم شنا کنیم 44 00:02:36,440 --> 00:02:38,140 من شنا نمی‌کنم، تو هم نمی‌کنی 45 00:02:38,240 --> 00:02:39,970 پس چیکار باید بکنیم؟ 46 00:02:40,070 --> 00:02:42,510 فقط...هیچی 47 00:02:42,610 --> 00:02:44,810 خب، عالیـه 48 00:02:49,350 --> 00:02:51,480 ...فقط 49 00:02:51,580 --> 00:02:53,650 .برو اونجا بشین .تکون نخور 50 00:03:44,000 --> 00:03:46,040 بابی؟ 51 00:03:46,140 --> 00:03:47,870 !بابی؟ 52 00:03:53,050 --> 00:03:56,050 بچه‌ی احمق 53 00:04:00,920 --> 00:04:02,090 !هی! وایسا 54 00:04:02,190 --> 00:04:04,050 !موتور رو نگه دار 55 00:04:10,100 --> 00:04:12,460 بابی؟ 56 00:04:12,560 --> 00:04:15,100 !بابی؟ بابی؟ می‌خوام ببینمش 57 00:04:15,200 --> 00:04:16,730 نه، می‌خوام ببینمش - نخیر...نمی‌خوای - 58 00:04:16,840 --> 00:04:18,770 ببینیش. تصادفی بود - می‌خوام ببینم...پسرم - 59 00:04:18,870 --> 00:04:21,100 چی شد؟ !چیکار کردی؟ 60 00:04:21,210 --> 00:04:23,310 !چی شد، بنجامین؟ 61 00:04:23,410 --> 00:04:25,480 !چی شد، بنجامین؟ 62 00:04:25,580 --> 00:04:28,080 ببخشید. ببخشید - !ولم کنید! ولم کنید - 63 00:04:28,180 --> 00:04:30,610 ببخشید - پس...غریق نجات کجاست؟ - 64 00:04:30,720 --> 00:04:32,350 !اون عوضی کجاست؟ 65 00:04:32,450 --> 00:04:35,190 !تو کجا بودی؟ !کجا بودی؟ 66 00:04:35,290 --> 00:04:37,350 !کجا بودی؟ 67 00:04:38,790 --> 00:04:40,520 !شما کُشتینش !شما کُشتینش 68 00:04:41,560 --> 00:04:43,530 شما بچه‌ام رو کُشتید 69 00:04:43,630 --> 00:04:46,500 همه‌تون گناهکارید 70 00:04:46,600 --> 00:04:48,630 تک تک‌تون 71 00:04:48,730 --> 00:04:53,040 !تک تک‌تون !تک تک‌تون 72 00:04:56,210 --> 00:05:00,710 شما پسر قشنگم رو کُشتید 73 00:05:00,810 --> 00:05:03,150 عزیزم؟ بابی؟ 74 00:05:03,250 --> 00:05:05,620 بابی؟ 75 00:05:05,720 --> 00:05:07,120 عزیزم؟ 76 00:05:07,220 --> 00:05:09,620 !نه 77 00:05:09,720 --> 00:05:11,720 !نه 78 00:05:13,519 --> 00:05:20,519 .:. تیم ترجمه شــوتايـم تقدیم می‌کند .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 79 00:05:21,231 --> 00:05:28,798 ترجمه از آریـن و میـکائیل .:: Cardinal , #MK ::. 80 00:06:42,480 --> 00:06:45,250 نفس بکش 81 00:06:45,350 --> 00:06:48,250 کم کم حس می‌کنی که 82 00:06:48,350 --> 00:06:51,190 دلت می‌خواد بمیری، ولی زنده‌ای 83 00:06:51,290 --> 00:06:55,190 دارویی که به جای تزریق نهایی کار گذاشتم، اسمش باکلوفنـه 84 00:06:55,290 --> 00:06:59,400 سر کار قبلیم موقع تحقیق داروشناسی بهش برخوردم 85 00:06:59,500 --> 00:07:02,730 برای اسپاسم‌های ماهیچه‌ای و ام‌اس تجویز میشه 86 00:07:02,840 --> 00:07:05,240 و اگه به اندازه‌ی کافی دوزش رو بالا ببری، خیلی خوب 87 00:07:05,340 --> 00:07:06,900 آسیب مغزی رو شبیه‌سازی می‌کنه 88 00:07:07,010 --> 00:07:09,870 ولی چند روز طول می‌کشه از بدنت خارج بشه 89 00:07:09,980 --> 00:07:11,810 !به من نزدیک نشو، جنده 90 00:07:11,910 --> 00:07:14,440 گوش کن، یه بلایی سر خودت میاری 91 00:07:14,550 --> 00:07:16,580 باید بهم اعتماد کنی 92 00:07:16,680 --> 00:07:18,120 عمراً 93 00:07:52,820 --> 00:07:54,580 نمی‌دونم چطوری این همه جسد میان اینجا 94 00:07:59,020 --> 00:08:01,260 !خیلی خب، وینی 95 00:08:06,900 --> 00:08:08,900 چیزی نیست. فقط منم 96 00:08:10,240 --> 00:08:12,100 یکم غذا گرفتم 97 00:08:12,200 --> 00:08:14,970 فکر نکنم بتونم بخورم - خب، باید سعی کنی - 98 00:08:15,070 --> 00:08:16,640 باید قوی بشی 99 00:08:16,740 --> 00:08:18,880 ...اون یارو که دربارش بهت گفتم 100 00:08:18,980 --> 00:08:20,610 به زودی پاسپورت جدیدت رو آماده می‌کنه 101 00:08:20,710 --> 00:08:23,650 یه اسم و زندگی جدید نصیبت میشه 102 00:08:23,750 --> 00:08:25,050 بالاخره آزاد میشی 103 00:08:25,150 --> 00:08:26,480 دنیا فکر می‌کنه که مُردی 104 00:08:26,590 --> 00:08:27,850 بذار نبضت رو بگیرم 105 00:08:30,720 --> 00:08:32,290 چرا اینکارو می‌کنی؟ 106 00:08:32,390 --> 00:08:33,720 ،آخرین باری که دیدمت 107 00:08:33,830 --> 00:08:36,030 منو به عنوان طعمه‌ی یه قاتل سریالی، آویزون کردی 108 00:08:36,130 --> 00:08:39,030 این هم یکی دیگه از اون آزمایش‌های مسخره‌اتـه؟ 109 00:08:39,130 --> 00:08:42,700 من فقط...دارم سعی می‌کنم جبرانش کنم 110 00:08:42,800 --> 00:08:44,830 چرا؟ 111 00:08:44,940 --> 00:08:47,170 ...بذار فقط بگیم که 112 00:08:47,270 --> 00:08:49,710 می‌دونم وقتی می‌میریم، دنیای دیگه‌ای هست 113 00:08:49,810 --> 00:08:51,840 و فقط می‌خوام مطمئن بشم که 114 00:08:51,940 --> 00:08:53,680 ،میرم طرف خوبش 115 00:08:53,780 --> 00:08:55,780 نه اون یکی طرف 116 00:08:57,020 --> 00:08:59,150 باید فقط می‌ذاشتی بمیرم 117 00:09:06,020 --> 00:09:09,060 بروک، فراموش کن اونو دیدی 118 00:09:09,160 --> 00:09:11,060 مارگارت کنسرت راه میندازه؟ 119 00:09:11,160 --> 00:09:13,660 تو خبر داشتی؟ 120 00:09:13,770 --> 00:09:17,100 .بیخیالش شو، بروک .اون رو فراموش کن 121 00:09:19,500 --> 00:09:21,940 من اشتباه می‌کردم 122 00:09:23,510 --> 00:09:25,840 یه دلیل برای زندگی دارم 123 00:09:25,940 --> 00:09:27,510 و اون دلیل، تماشای مُردن اونـه 124 00:09:29,210 --> 00:09:30,280 من برمی‌گردم اونجا 125 00:09:30,380 --> 00:09:33,020 بروک، ارزشش رو نداره 126 00:09:33,120 --> 00:09:34,080 قراره یه زندگی تازه داشته باشی 127 00:09:34,190 --> 00:09:36,390 !اون زندگی منو دزدید 128 00:09:37,960 --> 00:09:42,190 1825روز 129 00:09:42,290 --> 00:09:45,730 انقدر توی اون خراب شده زندانی بودم 130 00:09:45,830 --> 00:09:48,270 هر روزش رو شمردم 131 00:09:48,370 --> 00:09:51,400 .روزها رو شمردم .ترک‌های سقف رو شمردم 132 00:09:51,500 --> 00:09:55,110 تعداد پلک زدن‌هام توی ،یه ساعت رو شمُردم 133 00:09:55,210 --> 00:09:57,140 فقط برای اینکه به تمام چیزای بیرون که 134 00:09:57,240 --> 00:09:59,640 دلم براشون تنگ شده بود، فکر نکنم 135 00:09:59,750 --> 00:10:01,310 ولی می‌دونی چیه؟ 136 00:10:01,410 --> 00:10:03,950 نمیشه بهش فکر نکرد 137 00:10:04,050 --> 00:10:07,820 به دهه‌ای که نتونستی توش زندگی کنی 138 00:10:07,920 --> 00:10:12,290 دهه‌ی 80 عنفوان آمریکا بود و 139 00:10:12,390 --> 00:10:15,490 من تمامش رو توی زندان بودم 140 00:10:15,590 --> 00:10:18,360 به خاطر این مارگارتِ جنده‌ی دروغگو 141 00:10:20,570 --> 00:10:22,570 ...بروک 142 00:10:25,670 --> 00:10:27,640 نمی‌تونم زمان رو به عقب برگردونم 143 00:10:27,740 --> 00:10:29,340 ای کاش می‌تونستم 144 00:10:31,440 --> 00:10:36,150 ولی یه جایی هست که توش ،دهه‌ی 80 هیچوقت تموم نمیشه 145 00:10:36,250 --> 00:10:38,650 و اگه به اندازه‌ی کافی آب بخوری و 146 00:10:38,750 --> 00:10:41,990 ،مثل یه بچه‌ی خوب غذا کوفت کنی 147 00:10:42,090 --> 00:10:43,690 می‌برمت اونجا 148 00:10:49,560 --> 00:10:51,590 فکر نمی‌کردم هنوزم از اینجور جاها مونده باشه 149 00:10:51,700 --> 00:10:53,260 راستش نمونده 150 00:10:53,370 --> 00:10:55,200 دیگه نه 151 00:10:55,300 --> 00:10:57,670 فقط چند جا مثل این یکی مونده 152 00:10:57,770 --> 00:11:00,340 رو به انقراضن 153 00:11:02,740 --> 00:11:03,810 یالا 154 00:11:46,020 --> 00:11:48,490 اونجا خیلی خوب به نظر میومدی - جدی؟ - 155 00:11:48,590 --> 00:11:50,020 ،به پشت اسکیت کردنم، یکم تمرین می‌خواد 156 00:11:50,120 --> 00:11:53,420 ولی...مرسی 157 00:11:53,530 --> 00:11:54,860 اینو لازم داشتم 158 00:11:54,960 --> 00:11:56,760 خیلی دیر نشده 159 00:11:56,860 --> 00:11:58,500 مجبور نیستی برگردی ردوود 160 00:11:58,600 --> 00:12:02,170 ،یه روز توی روشنایی بودن پنج سال تاریکی رو از بین نمی‌بره 161 00:12:02,270 --> 00:12:03,570 من برمی‌گردم 162 00:12:03,670 --> 00:12:05,240 مجبورم 163 00:12:05,340 --> 00:12:07,000 سلام 164 00:12:07,110 --> 00:12:09,010 ...ببخشید 165 00:12:09,110 --> 00:12:10,210 شنیدم گفتید که 166 00:12:10,310 --> 00:12:11,440 میرید به فستیوال توی ردوود؟ 167 00:12:11,540 --> 00:12:12,510 توی مسیرم به خونه‌ی دوست دخترم 168 00:12:12,610 --> 00:12:13,540 ماشینم خراب شد 169 00:12:13,650 --> 00:12:15,110 توی مسیره. پول بنزین رو میدم 170 00:12:15,210 --> 00:12:17,550 ببخشید. من کاری به کار غریبه‌ها ندارم 171 00:12:19,420 --> 00:12:21,650 ...همه با هم غریبه‌ان تا اینکه آشنا میشن 172 00:12:21,750 --> 00:12:23,620 من بروس هستم - باید بریم - 173 00:12:24,860 --> 00:12:26,220 زودباش 174 00:12:26,320 --> 00:12:27,260 موفق باشی - آره - 175 00:12:27,360 --> 00:12:28,360 اصلاً مشکلی نیست 176 00:12:28,460 --> 00:12:30,160 روز خوبی داشته باشید 177 00:12:38,800 --> 00:12:40,200 اصلاً می‌دونیم که 178 00:12:40,310 --> 00:12:42,310 داریم دنبال چی می‌گردیم؟ - من فقط باطری و - 179 00:12:42,410 --> 00:12:43,610 گیج روغن رو می‌شناسم 180 00:12:43,710 --> 00:12:46,740 می‌خواید یه نگاهی بندازم؟ 181 00:12:49,150 --> 00:12:51,350 قدیما چندتا ماشین تعمیر کردم 182 00:12:54,090 --> 00:12:57,620 خب، ببینیم چه خبره 183 00:12:57,720 --> 00:13:00,560 فکر کنم فهمیدم مشکل چیه 184 00:13:00,660 --> 00:13:03,090 دلکو شل شده 185 00:13:03,200 --> 00:13:06,530 میری استارت بزنی؟ 186 00:13:11,240 --> 00:13:12,600 حالا چی؟ 187 00:13:15,040 --> 00:13:17,070 درست شد 188 00:13:18,380 --> 00:13:19,680 ممنون 189 00:13:20,680 --> 00:13:22,110 خوشحال شدم کمک کردم 190 00:13:24,620 --> 00:13:27,320 من...به کارما اعتقاد دارم 191 00:13:27,420 --> 00:13:29,420 از هر دست بدی، از همون دست هم می‌گیری 192 00:13:35,760 --> 00:13:37,260 هی 193 00:13:38,730 --> 00:13:40,030 سوار شو 194 00:13:40,130 --> 00:13:42,800 مگه نگفتی کاری به کار غریبه‌ها نداری؟ 195 00:13:42,900 --> 00:13:45,540 ،وقتی یکی رفته زیر کاپوتم 196 00:13:45,640 --> 00:13:48,440 دیگه غریبه محسوب نمیشه 197 00:14:17,100 --> 00:14:19,000 تا کجا باید بری؟ 198 00:14:19,100 --> 00:14:20,840 تا خونه‌ی دوست دخترت؟ 199 00:14:20,940 --> 00:14:22,710 همین جلوتره 200 00:14:22,810 --> 00:14:26,010 وقتی خروجیش رو ببینم، می‌فهمم 201 00:14:26,110 --> 00:14:27,010 منتظرتـه؟ 202 00:14:27,110 --> 00:14:28,680 آره 203 00:14:28,780 --> 00:14:31,920 ،پس چرا بهش زنگ نزدی 204 00:14:32,020 --> 00:14:34,080 بیاد زمین اسکیت دنبالت؟ 205 00:14:34,190 --> 00:14:35,690 رانندگی دوست نداره 206 00:14:35,790 --> 00:14:38,220 جاده‌ها حسابی اونو می‌ترسونن 207 00:14:38,320 --> 00:14:40,560 درباره‌ی این توی اخبار شنیدم 208 00:14:40,660 --> 00:14:43,160 همه جا داره اتفاق میفته 209 00:14:43,260 --> 00:14:45,760 مثلاً داری توی شب رانندگی می‌کنی و 210 00:14:45,860 --> 00:14:48,400 ،می‌بینی یه ماشین با چراغ‌های جلوی خاموش 211 00:14:48,500 --> 00:14:49,730 داره میاد طرفت 212 00:14:49,830 --> 00:14:51,770 ،اینجاست که تو باید بهش چراغ بدی 213 00:14:51,870 --> 00:14:54,240 تا بفهمه باید چراغ‌هاش رو روشن کنه 214 00:14:54,340 --> 00:14:56,770 بعدش اون ماشین دور می‌زنه 215 00:14:56,880 --> 00:15:01,710 تا خونه دنبالت میاد...و می‌کُشنت 216 00:15:03,280 --> 00:15:05,250 واقعاً آدمای بدی پیدا میشن 217 00:15:05,350 --> 00:15:07,350 نه، به نظرم فقط می‌خوای ما رو بترسونی 218 00:15:07,450 --> 00:15:09,620 توی 5 سال گذشته، هر روز با آدمایی 219 00:15:09,720 --> 00:15:11,350 مثل تو، سر و کله زدم 220 00:15:11,460 --> 00:15:13,720 ،اونا از ترس استفاده می‌کنن تا بقیه رو کنترل کنن 221 00:15:13,830 --> 00:15:15,260 روی ما جواب نمیده 222 00:15:15,360 --> 00:15:17,860 .ما اشتباه کردیم .همینجا پیاده میشی 223 00:15:17,960 --> 00:15:21,300 واو، واو، فقط داشتم گپ می‌زدم 224 00:15:21,400 --> 00:15:24,700 ببخشید اگه حرفم ناراحتت کرد 225 00:15:24,800 --> 00:15:26,000 دونا، بزن کنار 226 00:15:28,370 --> 00:15:30,110 بیا و خوبی کن 227 00:15:30,210 --> 00:15:31,910 خفه شو 228 00:15:40,320 --> 00:15:42,490 شرمنده، رفیق، باید پیاده بشی 229 00:15:42,590 --> 00:15:45,990 ...واقعاً لازمـه 230 00:15:46,090 --> 00:15:47,760 دونا؟ 231 00:15:58,700 --> 00:16:01,600 بیرون خیلی گرمـه 232 00:16:01,710 --> 00:16:04,840 ممکنه گرمازده بشم 233 00:16:04,940 --> 00:16:07,810 ،تو که نمی‌خوای چنین عذاب وجدانی داشته باشی 234 00:16:07,910 --> 00:16:10,680 مگه نه، دونا؟ 235 00:16:10,780 --> 00:16:12,680 دوباره ازت درخواست نمی‌کنیم 236 00:16:12,780 --> 00:16:15,280 لعنتی 237 00:16:15,390 --> 00:16:17,350 لعنتی 238 00:16:35,610 --> 00:16:37,840 همه چیز مرتبـه؟ 239 00:16:37,940 --> 00:16:39,710 اینجا تا چندین مایل تعمیرگاهی نیست 240 00:16:39,810 --> 00:16:42,050 مشکلی نیست، جناب مأمور 241 00:16:42,150 --> 00:16:44,880 شما با هم هستید؟ 242 00:16:47,720 --> 00:16:50,790 راستش ما تازه با اون آشنا شدیم 243 00:16:50,890 --> 00:16:53,790 ما رو قانع کرد برسونیمش 244 00:16:53,890 --> 00:16:55,530 مگه پوستر دخترهایی که توی 245 00:16:55,630 --> 00:16:57,830 این بزرگراه گم شدن رو ندیدید؟ 246 00:16:57,930 --> 00:17:00,160 باید کارت شناسایی همه‌تون رو ببینم 247 00:17:00,270 --> 00:17:02,030 !لعنتی 248 00:17:02,130 --> 00:17:03,030 !برو، برو، برو، برو 249 00:17:03,130 --> 00:17:06,240 !کیرم دهنتون 250 00:17:36,800 --> 00:17:39,240 یالا 251 00:17:41,910 --> 00:17:45,170 زودباش 252 00:17:56,090 --> 00:17:57,550 چه غلطی می‌کنی، رفیق؟ 253 00:17:57,660 --> 00:18:00,320 چه مرگتـه؟ 254 00:18:00,430 --> 00:18:02,230 من قبلاً دیدمت 255 00:18:03,600 --> 00:18:05,560 چرا هنوز اون لباس تنتـه؟ 256 00:18:05,660 --> 00:18:07,730 من مُردم، مرد 257 00:18:07,830 --> 00:18:09,730 و توی این جنگل، فقط من نیستم 258 00:18:11,940 --> 00:18:13,800 .بچه‌ها، اون همینطوری اومد اینجا .فکر کنم بی‌خطره 259 00:18:13,910 --> 00:18:17,010 !اون آقای جلینگ‌جلینگـه، آشغال - این عوضی ما رو کُشت - 260 00:18:17,110 --> 00:18:19,510 راحت شناختمش 261 00:18:19,610 --> 00:18:23,710 ...صبر کنید! مونتانا گفت کسی رو نکُشید 262 00:18:23,820 --> 00:18:26,280 تا فستیوال 263 00:18:28,450 --> 00:18:31,250 !لعنتی 264 00:18:32,790 --> 00:18:35,860 باشه. پس گمونم با خودمون می‌بریمش 265 00:18:47,940 --> 00:18:49,210 تو از اینجا رفتی 266 00:18:49,310 --> 00:18:51,570 و با پای خودت برگشتی؟ 267 00:18:51,680 --> 00:18:53,880 خب، پس دیوونه‌تر از اونی هستی که فکر می‌کردیم 268 00:18:53,980 --> 00:18:56,950 .اون چاره‌ای واسم نذاشت .باید ولم کنید 269 00:18:57,050 --> 00:18:58,820 من برگشتم ریچارد رامیرز رو بکُشم 270 00:19:00,220 --> 00:19:01,750 ولی اون قبلاً مُرده 271 00:19:01,850 --> 00:19:03,190 خودم دیدم کُشتیش 272 00:19:03,290 --> 00:19:05,050 شیطان طرف رامیرزه و 273 00:19:05,160 --> 00:19:06,760 الان داره برمی‌گرده اینجا 274 00:19:06,860 --> 00:19:08,790 کی به تخمشـه؟ 275 00:19:08,890 --> 00:19:10,190 این ننه‌سگ سرمو بُرید 276 00:19:10,300 --> 00:19:11,560 ...باید تقاص کارشو پس - !ری - 277 00:19:11,660 --> 00:19:14,500 مجبورم نکن دوباره دل و روده‌ات رو در بیارم 278 00:19:15,830 --> 00:19:18,940 نمی‌فهمم. شما همه روح هستید؟ 279 00:19:19,040 --> 00:19:20,870 خدایی کسخلی؟ 280 00:19:20,970 --> 00:19:23,370 نصف ما رو تو کُشتی، یادتـه؟ 281 00:19:23,470 --> 00:19:24,970 تو و مارگارت، جفت‌تون روانی هستید و 282 00:19:25,080 --> 00:19:27,480 ما هم به آتیش شما سوختیم 283 00:19:27,580 --> 00:19:28,980 هیچکدوم از اینا با عقل جور در نمیاد 284 00:19:29,080 --> 00:19:32,280 چند ماه اول بعد مرگمون رو 285 00:19:32,380 --> 00:19:35,720 همینطوری می‌گشتیم و گیج و عصبانی بودیم 286 00:19:35,820 --> 00:19:38,390 ،اینجا زمان خیلی برای ما صدق نمی‌کنه 287 00:19:38,490 --> 00:19:40,890 پس سال‌ها، مثل چند دقیقه گذشتن 288 00:19:40,990 --> 00:19:44,760 روح بودن چطوریـه؟ 289 00:19:44,860 --> 00:19:46,430 راستش خیلی هم بد نیست 290 00:19:46,530 --> 00:19:48,260 ،آدم همیشه احساس پوچی و میل وافر داره 291 00:19:48,370 --> 00:19:51,730 ولی وقتی زنده بودم هم ...تقریباً همین احساس رو داشتم، پس 292 00:19:51,840 --> 00:19:53,770 درد رو احساس می‌کنید؟ - آره - 293 00:19:53,870 --> 00:19:57,340 همینطور ترس - ولی می‌تونیم لذت هم ببریم - 294 00:19:57,440 --> 00:20:00,440 همونطور که می‌دونی، کُشتن بقیه خیلی کِیف میده 295 00:20:00,550 --> 00:20:02,080 مخصوصاً وقتی عواقبی نداره 296 00:20:02,180 --> 00:20:04,110 واسه همین قراره هر پدرسگی که 297 00:20:04,220 --> 00:20:06,120 برای فستیوال مارگارت میاد اینجا رو بکُشیم 298 00:20:06,220 --> 00:20:07,650 این دیوونگیـه 299 00:20:07,750 --> 00:20:09,590 چرا باید اینکارو بکنید؟ 300 00:20:09,690 --> 00:20:11,950 تا بتونیم از اینجا بریم 301 00:20:12,060 --> 00:20:15,460 منظورم اینه که دوتا جسد اخیراً باعث شد که پایِ مطبوعات به اینجا باز بشه 302 00:20:15,560 --> 00:20:19,500 حالا فکرشو بکن اگه پایِ قتل بی‌رحمانه‌ی حضّار فستیوال موسیقی وسط باشه چی میشه؟ 303 00:20:19,600 --> 00:20:21,660 ،خب، این باعث میشه هر کارآگاه ماوراالطبیعه‌ و 304 00:20:21,770 --> 00:20:23,370 اونایی که می‌خوان روح شکار کنن، بیان اینجا 305 00:20:23,470 --> 00:20:27,000 و اینطوری یکی‌شون چیزی که ما رو اینجا گیر انداخته رو از بین می‌‌بره 306 00:20:27,000 --> 00:20:29,010 این نفرین کوفتی رو 307 00:20:29,110 --> 00:20:30,540 متوجه نیستید؟ 308 00:20:30,640 --> 00:20:32,940 شما از وحشت‌های دنیا به دورید 309 00:20:33,040 --> 00:20:35,380 اینطور نیست واقعاً 310 00:20:35,480 --> 00:20:37,050 فکر می‌کنی ما توی این جنگل‌ تنهاییم؟ 311 00:20:37,050 --> 00:20:38,280 ما تنها نیستیم 312 00:20:41,950 --> 00:20:44,490 یه نفر دیگه هم هست 313 00:20:44,590 --> 00:20:46,620 ،یه زن ،که یه لباس سفید تنشـه 314 00:20:46,720 --> 00:20:48,990 و همش ما رو به وحشت میندازه 315 00:20:49,090 --> 00:20:51,730 ،هیچکس نمی‌دونه اون کیه یا اینکه چرا انقدر از ما متنفره 316 00:20:51,830 --> 00:20:54,530 من می‌دونم 317 00:20:54,630 --> 00:20:57,900 اون مادرمـه 318 00:20:58,000 --> 00:21:01,500 اولین قتل‌عام، مال سال 1970 نبود 319 00:21:01,610 --> 00:21:04,640 یکی دیگه هم 20 سال قبلش بوده 320 00:21:04,740 --> 00:21:08,710 ،اگه حرف‌تون درست باشه اون موقع این نفرین خونین شروع شده 321 00:21:08,810 --> 00:21:11,750 اولین بار که اینجا افتتاح شد، یه اسم دیگه داشت 322 00:21:11,850 --> 00:21:14,680 اردوگاهِ گلدن استار 323 00:21:14,790 --> 00:21:17,420 روزنه‌ی امیدی بود که بعد از اتمام جنگی که 324 00:21:17,520 --> 00:21:20,060 ،باعث کشته شدنِ 400 هزار آمریکایی شد به وجود اومد 325 00:21:20,160 --> 00:21:22,660 از جمله پدر خودم 326 00:21:22,760 --> 00:21:25,260 خوشبختانه، اردوگاهِ جدید درحال استخدام نیرو بود 327 00:21:25,360 --> 00:21:28,200 کار اونجا سخت بود و ...حقوق خیلی کمی می‌دادن، ولی 328 00:21:28,300 --> 00:21:30,730 سرپرستی رایگان از کودکان منفعتی بود که 329 00:21:30,840 --> 00:21:33,240 یه مادر بیوه، نمی‌تونست بهش جواب رد بده 330 00:21:33,340 --> 00:21:36,310 اون از کارش متنفر بود 331 00:21:36,410 --> 00:21:38,740 اون همیشه خیلی عصبانی بود 332 00:21:38,840 --> 00:21:40,680 ،وقتی توی چشم‌هاش نگاه می‌کردم 333 00:21:40,780 --> 00:21:42,910 اثری از عشق نمی‌دیدم 334 00:21:43,010 --> 00:21:44,950 فقط نفرت بود 335 00:21:46,650 --> 00:21:48,180 ...و بعدش 336 00:21:48,290 --> 00:21:50,420 بابی مُرد 337 00:21:50,520 --> 00:21:52,520 ،من می‌خواستم برم خونه ...ولی مادرم 338 00:21:52,620 --> 00:21:54,120 از اونجا نمی‌رفت 339 00:21:57,060 --> 00:21:59,130 ...تا قبل از اون شب 340 00:21:59,230 --> 00:22:01,500 نمی‌تونستم دلیلشو بفهمم 341 00:22:07,210 --> 00:22:09,410 مامان؟ 342 00:22:10,480 --> 00:22:13,040 مامان؟ 343 00:22:42,870 --> 00:22:46,110 باید اینکارو می‌کردم، بنجی 344 00:22:46,210 --> 00:22:49,110 باید تقاص بلایی که سر بابی اومد رو پس می‌دادن 345 00:22:51,750 --> 00:22:53,480 چیزی نیست، عزیزم 346 00:22:55,590 --> 00:22:58,020 بیا بغل مامانی 347 00:23:01,360 --> 00:23:04,260 هیچوقت به حرفم گوش نمیدی، مگه نه؟ 348 00:23:05,730 --> 00:23:07,700 اون برادر کوچیکت بود 349 00:23:07,800 --> 00:23:09,370 قرار بود ازش مراقبت کنی 350 00:23:09,470 --> 00:23:11,100 نه 351 00:23:13,600 --> 00:23:14,870 گیرت میارم 352 00:23:14,970 --> 00:23:17,370 بنجامین 353 00:23:18,410 --> 00:23:19,880 !بنجی 354 00:23:19,980 --> 00:23:21,640 !بیا اینجا 355 00:23:22,910 --> 00:23:24,210 !بنجی 356 00:23:46,740 --> 00:23:48,700 متأسفم 357 00:23:58,080 --> 00:23:59,380 در اردوگاهِ گلدن استار تخته شد 358 00:23:59,480 --> 00:24:02,350 ،ولی ده سال بعدش اردوگاه ردوود افتتاح شد 359 00:24:02,450 --> 00:24:03,550 ،ممکنه اسمشو عوض کرده باشن 360 00:24:03,650 --> 00:24:05,990 ولی نتونستن نیرویِ شیطانی اینجا رو از بین ببرن 361 00:24:06,090 --> 00:24:08,890 خونِ اون روی زمین اینجا سرازیر شده 362 00:24:08,990 --> 00:24:11,430 همراه با رنج و خشمی که داشت 363 00:24:11,530 --> 00:24:14,000 شاید بخاطر همین باشه که همه‌تون هنوز اینجا گیر افتادید 364 00:24:14,100 --> 00:24:16,600 قطعاً واسه همینه که مدام میاد سراغ‌تون 365 00:24:16,700 --> 00:24:18,700 از سرپرست‌ها نفرت داره 366 00:24:20,440 --> 00:24:23,210 کلاً توی عمرش فقط برادرم رو دوست داشت 367 00:24:25,340 --> 00:24:27,280 می‌دونید مادرم الان کجاست؟ 368 00:24:27,380 --> 00:24:28,510 زیویر می‌برتت پیشش 369 00:24:29,550 --> 00:24:30,880 چرا من؟ 370 00:24:30,980 --> 00:24:32,410 چت رو بفرست 371 00:24:32,520 --> 00:24:33,780 ...من 372 00:24:33,890 --> 00:24:35,380 عمراً دیگه برنمی‌گردم اونجا 373 00:24:35,490 --> 00:24:36,950 باشه 374 00:24:37,050 --> 00:24:39,290 من می‌برمت 375 00:24:49,230 --> 00:24:51,130 از این نزدیک‌تر نمیام 376 00:24:51,240 --> 00:24:52,740 قبلاً یه بار از دستش در رفتم 377 00:24:52,840 --> 00:24:55,340 دلم نمی‌خواد بفهمم وقتی منو می‌گیره، چه بلایی سرم میاره 378 00:25:55,570 --> 00:25:57,570 سلام، بنجی 379 00:26:05,560 --> 00:26:09,930 .نگاش کن. مردی شدی .درست مثل پدرت قد بلندی 380 00:26:11,930 --> 00:26:14,630 چیزی نیست، عزیزم 381 00:26:14,740 --> 00:26:16,800 بیا بغل مامانی 382 00:26:16,900 --> 00:26:21,610 کل این مدت اینجا بودی؟ 383 00:26:21,710 --> 00:26:24,040 بنجیِ بیچاره 384 00:26:24,150 --> 00:26:26,310 می‌بینم که ذهنت بدجوری درگیره 385 00:26:27,550 --> 00:26:29,450 بابی هم اینجاست؟ 386 00:26:29,550 --> 00:26:32,790 !اسم اونو به زبون نیار 387 00:26:51,570 --> 00:26:54,010 دلم واسه برادرت یه ذره شده 388 00:26:54,110 --> 00:26:57,210 هر روز...دنبالش می‌گردم 389 00:26:57,310 --> 00:27:00,910 ،گاهی اوقات، صداشو می‌شنوم ...که ترسیده، ولی 390 00:27:02,120 --> 00:27:05,320 هیچوقت پیداش نمی‌کنم 391 00:27:05,420 --> 00:27:10,720 ،پس، من اینجا گیر افتادم، عذاب کشیدم 392 00:27:10,830 --> 00:27:15,900 ،مثل الهه‌ای که بچه‌اش آب شده بود رفته بود زیر زمین 393 00:27:17,523 --> 00:27:19,323 سعی کردم خودمو بکشم 394 00:27:20,500 --> 00:27:24,540 ولی همیشه دوباره توی این مکانِ نفرین شده احیا میشم 395 00:27:24,640 --> 00:27:28,740 تا اینکه یه روز...یه چیزی حس کردم 396 00:27:28,840 --> 00:27:31,880 مثل یه لرزش بود، یه چیز اساسی 397 00:27:31,980 --> 00:27:34,180 انگار بچه‌ام بود 398 00:27:37,850 --> 00:27:40,550 ولی اشتباه می‌کردم 399 00:27:45,130 --> 00:27:47,130 تو بودی 400 00:27:50,330 --> 00:27:53,530 اون نگاهِ توی چشم‌هات رو دیدم 401 00:27:54,900 --> 00:27:56,970 انگار که دلت می‌خواست زمان وایسـه 402 00:27:57,070 --> 00:27:59,510 یه مادر اینو خوب می‌فهمه 403 00:28:00,070 --> 00:28:02,070 خوشحال بودی 404 00:28:02,180 --> 00:28:04,710 ،طوری که مدام به اون دختره نگاه می‌کردی 405 00:28:04,810 --> 00:28:09,650 واقعاً رقت‌انگیز بود 406 00:28:10,820 --> 00:28:13,520 چی داری میگی؟ 407 00:28:15,590 --> 00:28:17,290 تو چیکار کردی؟ 408 00:28:17,390 --> 00:28:19,360 باید می‌دونستی 409 00:28:21,560 --> 00:28:23,900 اون دختره از همون اول هم عقلش مشکل داشت 410 00:28:26,070 --> 00:28:29,500 فقط لازم بود که یه کوچولو وسوسه‌اش کنم 411 00:28:33,840 --> 00:28:36,940 نه، نه 412 00:28:37,040 --> 00:28:39,510 چرا داری اینا رو بهم میگی؟ 413 00:28:39,610 --> 00:28:42,950 ،چرا بعد از این همه مدت الان داری جلوی چشمم ظاهر میشی؟ 414 00:28:43,050 --> 00:28:44,780 چون ازت خوشم نمیاد 415 00:28:46,390 --> 00:28:49,960 ولی حالا، بالاخره وقتش رسیده 416 00:28:50,060 --> 00:28:54,390 می‌خوام بدونی که کار من بوده 417 00:28:56,200 --> 00:28:59,530 ...تنها چیزی که برات مهم بود رو ازت گرفتم 418 00:28:59,630 --> 00:29:03,940 و ازش استفاده کردم تا تو رو نابود کنم 419 00:29:04,040 --> 00:29:05,770 چرا انقدر ازم متنفری؟ 420 00:29:05,870 --> 00:29:10,510 !چون اون روز، اون یکی پسرم باید می‌مُرد 421 00:29:10,610 --> 00:29:13,380 !باید تو به جاش می‌مُردی 422 00:29:15,580 --> 00:29:18,320 می‌دونم 423 00:29:18,420 --> 00:29:21,350 ،اصلاً می‌دونی عذاب وجدانی که داشتم 424 00:29:21,460 --> 00:29:24,560 منو به چه روزی انداخت؟ 425 00:29:24,660 --> 00:29:26,660 معلومه که می‌دونم 426 00:29:28,630 --> 00:29:30,630 تو رو تبدیل به یه هیولا کرد 427 00:29:31,930 --> 00:29:33,800 تمام اون ماجراها رو دیدی؟ 428 00:29:33,900 --> 00:29:35,400 همه‌چیزو دیدم 429 00:29:35,500 --> 00:29:37,840 دیدم که همه‌شون رو کُشتی 430 00:29:37,940 --> 00:29:40,840 ولی یکی‌شون احیا شد 431 00:29:44,280 --> 00:29:46,810 رامیرز 432 00:29:46,910 --> 00:29:50,980 ،اون همسرم رو کُشت !مادر بچه‌ام رو 433 00:29:51,090 --> 00:29:52,820 بچه‌ات؟ 434 00:29:52,920 --> 00:29:54,650 آره، یه پسر. من یه پسر دارم 435 00:29:54,760 --> 00:29:58,190 اون تنها چیزیـه که الان برام مهمـه 436 00:29:58,290 --> 00:30:01,730 ،تا وقتی که رامیرز اون بیرون باشه پسرم هرگز در امان نیست 437 00:30:01,830 --> 00:30:03,400 باید به این قضیه خاتمه بدم 438 00:30:03,500 --> 00:30:05,100 این هیچوقت تموم نمیشه 439 00:30:06,370 --> 00:30:09,270 چون من تک تک لحظاتم رو 440 00:30:09,370 --> 00:30:13,770 از الان تا ابد، صرف این می‌کنم که ...مطمئن بشم تو 441 00:30:13,870 --> 00:30:16,880 شدیداً رنج می‌کشی و به فنا میری 442 00:30:17,880 --> 00:30:21,010 مثل من زجر می‌کشی 443 00:30:21,120 --> 00:30:23,480 این چیزیـه که لایقشی 444 00:30:24,720 --> 00:30:27,090 من تو رو می‌شناسم، بنجی 445 00:30:27,190 --> 00:30:31,960 تو رو...بهتر از خودت می‌شناسم 446 00:30:32,060 --> 00:30:34,890 ،از همون لحظه‌ای که به دنیا اومدی 447 00:30:35,000 --> 00:30:39,900 ...می‌دونستم که تو مثل انگلی هستی که 448 00:30:40,000 --> 00:30:42,030 داره خونمو می‌مِکـه 449 00:30:42,140 --> 00:30:45,540 مثل سمی هستی که هرچیزی که باهاش در ارتباطی رو 450 00:30:45,640 --> 00:30:48,640 آلوده و فاسد می‌کنی 451 00:30:48,740 --> 00:30:52,280 بخاطر همین دلم به حال پسرت می‌سوزه 452 00:30:52,380 --> 00:30:53,910 جدی میگم 453 00:30:54,010 --> 00:30:59,480 اگه پدرش تو باشی، همون بهتر که بمیره 454 00:31:15,670 --> 00:31:18,800 ،هیچوقت فکر نمی‌کردم اینو بگم ولی حق با مامانم بود 455 00:31:18,910 --> 00:31:21,910 هیچوقت با غریبه‌ها حرف نزن 456 00:31:33,220 --> 00:31:36,520 یاخدا. چی شد؟ 457 00:31:45,230 --> 00:31:48,030 کارما بد چیزیـه، دخترا 458 00:31:56,730 --> 00:32:00,160 پاشو صبح شده، کوچولو 459 00:32:11,510 --> 00:32:14,410 چیزی نمونده بود برسید 460 00:32:14,510 --> 00:32:17,480 بعد چندتا خروجی دیگه، به فستیوال می‌رسیدید 461 00:32:17,550 --> 00:32:18,510 دونا کجاست؟ 462 00:32:18,620 --> 00:32:20,450 چه بلایی سرش آوردی؟ 463 00:32:20,550 --> 00:32:23,250 اون حالش خوبـه 464 00:32:23,350 --> 00:32:25,350 خودت ببین 465 00:32:27,860 --> 00:32:29,490 نه، نه 466 00:32:29,590 --> 00:32:31,190 نه 467 00:32:34,870 --> 00:32:36,870 دوتا انتخاب توی مشتتـه 468 00:32:36,970 --> 00:32:40,100 ،یا ماشینو روشن می‌کنی ،پاتو روی گاز می‌ذاری 469 00:32:40,200 --> 00:32:43,710 و زنده می‌مونی تا شاهدِ ،بیلی آیدل بزرگ توی کنسرت باشی 470 00:32:43,810 --> 00:32:48,710 یا اینکه توی صورتت شلیک می‌کنم و خودم اونو با ماشین می‌کِشونم 471 00:32:48,750 --> 00:32:50,510 بتن آسفالتی خیلی بی‌رحمه 472 00:32:50,610 --> 00:32:53,020 این جاده‌های قدیمی مثل رَنده‌ی پنیر می‌مونن 473 00:32:53,120 --> 00:32:55,550 سر سرعتِ 65 کیلومتر بر ساعت ،لباسات جر وا جر میشه 474 00:32:55,650 --> 00:32:57,550 سر سرعت 80، پوست آدم کَنده میشه 475 00:32:57,660 --> 00:32:59,450 مثل کاغذ خیس 476 00:32:59,560 --> 00:33:01,460 ،وقتی که سعی داری سرتو بالا بگیری 477 00:33:01,560 --> 00:33:03,790 استخون‌هات تیکه تیکه میشن 478 00:33:03,890 --> 00:33:06,290 ...ولی فقط یه دست انداز 479 00:33:06,400 --> 00:33:08,300 باعث میشه پرت بشی هوا 480 00:33:08,400 --> 00:33:11,800 اون موقع‌ست که تیکه‌های بدنت، جدا میشن و میُفتن 481 00:33:11,900 --> 00:33:14,070 چند نفرو کشتی؟ 482 00:33:14,170 --> 00:33:15,900 تا الان 5 نفر. ولی امیدوارم 483 00:33:16,010 --> 00:33:17,640 .تا کریسمس به پایِ رامیرز برسم .اون 13 نفرو کُشته 484 00:33:17,740 --> 00:33:19,740 ،امیدوارم که یه روز 485 00:33:19,840 --> 00:33:22,980 بتونم حتی از تد باندی هم پیشی بگیرم 486 00:33:28,250 --> 00:33:30,250 ،پس یا می‌میرم 487 00:33:30,350 --> 00:33:32,690 یا انقدر دوستمو با ماشین پشت خودم می‌کِشم تا بمیره 488 00:33:32,790 --> 00:33:33,920 حرفت همینـه؟ 489 00:33:34,020 --> 00:33:36,430 !درست زدی تو خال 490 00:33:41,770 --> 00:33:43,330 می‌دونی چیه؟ 491 00:33:43,430 --> 00:33:44,830 کون لقش 492 00:33:44,940 --> 00:33:48,340 از همون اولم نباید تو رو سوار می‌کرد 493 00:33:48,440 --> 00:33:50,770 کم کم داره ازت خوشم میاد 494 00:33:57,720 --> 00:33:59,510 معطل چی هستی؟ 495 00:34:00,680 --> 00:34:01,880 !گاز بده 496 00:34:17,900 --> 00:34:19,070 !دونا، صبرکن 497 00:34:19,170 --> 00:34:21,700 !عمراً! این مادرجنده رو خفه می‌کنم 498 00:34:21,810 --> 00:34:23,140 دلت نمی‌خواد این‌کارو بکنی، باور کن 499 00:34:23,240 --> 00:34:25,540 ،نمی‌تونیم همینجوری بذاریم قسر در بره 500 00:34:25,640 --> 00:34:27,440 کی حرفی از در رفتن زد؟ 501 00:34:28,350 --> 00:34:30,050 ،خب، فکر نمی‌کردم چنین چیزی ممکن باشه 502 00:34:30,050 --> 00:34:31,950 ولی این از چیزی که تصور می‌کردم، افتضاح‌تره 503 00:34:31,950 --> 00:34:33,550 پس تو داشتی چیکار می‌کردی؟ 504 00:34:33,750 --> 00:34:35,820 شما انقدر سریع برپایی فستیوال رو اعلام کردی که 505 00:34:35,920 --> 00:34:38,290 به زور وقت برای انجام کاری داشتیم 506 00:34:38,390 --> 00:34:42,120 ،هنوز با مسئول تدارکات به توافق نرسیدیم تازه تهیه‌ی نوشیدنی‌های هیدراته که بماند 507 00:34:42,260 --> 00:34:44,430 فقط بهشون یه قاچ از نون بسته‌بندی با یه لیوان یه بار مصرف آب بدید 508 00:34:44,430 --> 00:34:45,830 نمی‌تونی این‌کارو بکنی، مارگارت 509 00:34:45,930 --> 00:34:47,400 ملّت دارن نفری هزار دلار میدن 510 00:34:47,500 --> 00:34:49,100 شیوه‌ی سود کردن من اینطوریـه، آشغال 511 00:34:49,200 --> 00:34:50,500 و باهام مخالفت نکن 512 00:34:50,600 --> 00:34:52,670 یادت باشه کی هستی - من شوهرتم - 513 00:34:52,770 --> 00:34:54,600 تو یه دستیار به ظاهر مهمی که 514 00:34:54,710 --> 00:34:56,640 هیچ استعداد مشخص یا هدفی نداره 515 00:34:56,740 --> 00:35:00,180 آها، فهمیدم. دستشویی مردونـه پر برگ کاج شده 516 00:35:00,280 --> 00:35:02,980 چرا اون کیر آویزنتو برنمی‌داری و 517 00:35:03,080 --> 00:35:04,110 نمیری اون گندکاری رو تمیز کنی؟ 518 00:35:04,210 --> 00:35:06,650 اقلاً اینطوری به یه دردی می‌خوره، ها؟ 519 00:35:16,430 --> 00:35:20,030 این دیگه چه کوفتیـه؟ 520 00:35:23,630 --> 00:35:25,600 خب، می‌خواید کجا اجرا کنیم؟ 521 00:35:25,700 --> 00:35:28,840 شما کی هستید؟ - !اونا گروه کاژاگوگوئن دیگه، احمق - 522 00:35:28,940 --> 00:35:32,810 لیمال، می‌خوای آهنگِ «زیادی خجالتی» رو بخونی؟ من عاشق اون آهنگم 523 00:35:32,910 --> 00:35:34,340 راستش اون تنها آهنگیـه که 524 00:35:34,440 --> 00:35:36,610 .می‌خوایم بخونیم .اون بمب‌ترین آهنگمونـه 525 00:35:36,710 --> 00:35:38,950 تنها آهنگیـه که همه می‌خوان بشنون 526 00:35:39,050 --> 00:35:40,320 وایسا ببینم، فقط یه آهنگ؟ 527 00:35:40,420 --> 00:35:41,820 پس آهنگِ «داستان بی‌پایان» چی میشه؟ 528 00:35:41,820 --> 00:35:44,020 اون فقط مخصوص خودمـه 529 00:35:44,120 --> 00:35:46,660 دلم نمی‌خواد همراهِ گروه بخونمش 530 00:35:46,760 --> 00:35:48,290 داری چیکار می‌کنی؟ 531 00:35:48,390 --> 00:35:51,030 میرم دستشویی رو تمیز کنم - خیلی خب - 532 00:36:17,790 --> 00:36:20,360 مونتانا 533 00:36:20,460 --> 00:36:22,820 فکر می‌کردم مُردی 534 00:36:22,930 --> 00:36:25,390 ...مُردم، راستش من 535 00:36:25,500 --> 00:36:27,330 برام مهم نیست چی هستی 536 00:36:27,430 --> 00:36:30,000 ،تا الان که دیدمت یادم رفته بود چی رو از دست داده بودم 537 00:36:30,100 --> 00:36:31,700 ولی من می‌دونم چیو از دست داده بودم 538 00:36:44,820 --> 00:36:45,810 لعنتی 539 00:36:45,820 --> 00:36:48,180 دوران مُفتی سواری گرفتنت دیگه تموم شده 540 00:36:48,290 --> 00:36:50,520 !عوضی 541 00:36:55,460 --> 00:36:56,890 چیکار داری می‌کنی؟ 542 00:36:56,990 --> 00:36:58,960 تا همینجا که اومدی کافیـه 543 00:36:59,060 --> 00:37:00,200 ردوود به اینجا خیلی نزدیکـه 544 00:37:00,300 --> 00:37:02,160 می‌تونم بقیه‌ی راهو پیاده برم 545 00:37:03,200 --> 00:37:05,470 بیش از حد کمکم کردی 546 00:37:10,310 --> 00:37:11,410 صبرکن 547 00:37:13,580 --> 00:37:15,240 من باهات میام 548 00:37:16,810 --> 00:37:18,680 می‌خوام شخصاً شاهدِ تموم شدن این ماجرا باشم 549 00:37:41,770 --> 00:37:43,240 !یاخدا 550 00:37:45,210 --> 00:37:46,610 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 551 00:37:47,680 --> 00:37:49,780 من بزرگترین هوادارتم 552 00:37:49,880 --> 00:37:51,510 ...چیه، حالا می‌خوای 553 00:37:51,620 --> 00:37:53,420 امضایی چیزی بگیری؟ 554 00:37:56,120 --> 00:37:58,450 ما همین‌الانشم امضاتو داریم - ما»؟» - 555 00:38:01,760 --> 00:38:04,060 ...وقتی با شیطان معامله می‌کنی 556 00:38:05,230 --> 00:38:07,960 بهتره جزئیات معامله رو خوب بفهمی 557 00:38:08,070 --> 00:38:10,170 گندش بزنن 558 00:38:18,240 --> 00:38:22,140 براتون یکم خوراکی آوردم 559 00:38:25,320 --> 00:38:26,610 وای خدا 560 00:38:46,300 --> 00:38:49,300 تو نباید میومدی اینجا 561 00:38:49,410 --> 00:38:52,870 لیاقت نداری جایی بشینی که اون مُرد 562 00:38:52,980 --> 00:38:55,510 همین الانشم خیلی چیزا رو ازم گرفتی 563 00:38:55,610 --> 00:38:58,850 ،بهت اجازه نمیدم جایی که من برای اون سوگورای می‌کنم رو ازم بگیری 564 00:38:58,950 --> 00:39:01,350 فقط تو نیستی که دلت برای اون تنگ شده 565 00:39:01,450 --> 00:39:03,150 من همیشه دلتنگشم 566 00:39:05,690 --> 00:39:07,590 هر روز خدا توی فکرشم 567 00:39:09,760 --> 00:39:12,290 حتی اسم اونو روی پسرم گذاشتم 568 00:39:14,030 --> 00:39:17,130 ...بابی. اون 569 00:39:20,300 --> 00:39:23,000 یه روزی بزرگ میشه و درست مثل بابی مَرد سرسختی میشه 570 00:39:28,380 --> 00:39:30,780 باید برگردی و بری پیش پسرت 571 00:39:30,880 --> 00:39:32,780 نمی‌تونم 572 00:39:32,880 --> 00:39:35,720 باید با رامیرز رو در رو بشم - تو یه احمقی - 573 00:39:35,820 --> 00:39:38,750 ...اون نیروهایی داره که 574 00:39:38,860 --> 00:39:40,590 تو حریف‌شون نمیشی 575 00:39:40,690 --> 00:39:42,020 می‌دونم 576 00:39:43,290 --> 00:39:47,060 ...ولی، من چجور مردی‌ میشم 577 00:39:47,160 --> 00:39:50,400 اگه نتونم تمام توانم رو برای محافظت از پسرم به خرج بدم؟ 578 00:40:04,250 --> 00:40:07,920 تو با شیطان معامله کردی 579 00:40:08,020 --> 00:40:10,720 و رامیرز اومده دنبال طلبش 580 00:40:10,820 --> 00:40:14,620 ،اگه به دستِ اون بمیری 581 00:40:14,720 --> 00:40:17,460 مطمئن میشه که دیگه نتونی احیا بشی 582 00:40:17,560 --> 00:40:20,230 ،ولی اگه به دست خودت بمیری 583 00:40:22,100 --> 00:40:25,000 می‌تونی تا ابد احیا بشی 584 00:40:35,380 --> 00:40:37,750 ...اگه واقعاً می‌خوای ازش محافظت کنی 585 00:40:39,020 --> 00:40:41,750 کاری که لازمـه رو انجام میدی 586 00:41:00,470 --> 00:41:03,200 بابی؟ 587 00:41:04,310 --> 00:41:06,810 می‌دونم اونجایی 588 00:41:06,910 --> 00:41:09,110 ...اگه صدامو می‌شنوی 589 00:41:10,610 --> 00:41:13,210 بدون که متأسفم 590 00:41:15,050 --> 00:41:17,890 ...و من طوری که تو رو نفرین کردم 591 00:41:17,990 --> 00:41:20,050 پسرم رو نمی‌کنم 592 00:41:43,686 --> 00:41:50,853 ترجمه از آریـن و میـکائیل .:: Cardinal , #MK ::. 593 00:41:51,568 --> 00:41:59,335 .:. ارائـه ‌شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:.