1 00:00:02,579 --> 00:00:05,847 2 00:00:17,126 --> 00:00:20,127 3 00:00:27,483 --> 00:00:30,418 اوه آره ، همینه 4 00:00:30,453 --> 00:00:32,453 دقیقا همونجا 5 00:00:32,488 --> 00:00:34,849 6 00:00:34,890 --> 00:00:36,722 7 00:00:37,993 --> 00:00:38,993 8 00:00:41,497 --> 00:00:44,332 9 00:00:46,502 --> 00:00:48,268 این ده تاست 10 00:00:48,304 --> 00:00:49,770 همه ی پولیه که دارم 11 00:00:49,806 --> 00:00:53,773 برو بمیر کیر کوچولو عن سگ 12 00:00:53,809 --> 00:00:56,343 13 00:01:01,349 --> 00:01:04,183 هی برا پنج دلار چندتا فشنگ میتونی بدی؟ 14 00:01:04,208 --> 00:01:05,285 برای چی؟ 15 00:01:05,310 --> 00:01:07,723 اندی وارهول 16 00:01:07,790 --> 00:01:10,023 17 00:01:10,058 --> 00:01:12,592 من فکر کردم هرکاری لازم بوده برای کارای ازدواج انجام دادیم. 18 00:01:12,627 --> 00:01:15,862 ما باید یه کاری کنیم ازدواجمون خوب باشه عزیزم 19 00:01:15,898 --> 00:01:18,398 نمیفهمم 20 00:01:18,433 --> 00:01:21,567 یعنی من نمیدونم شوهرم همجنسگراست؟ 21 00:01:22,604 --> 00:01:24,805 وای 22 00:01:26,974 --> 00:01:28,408 نه 23 00:01:30,211 --> 00:01:32,878 تو از شوهرت طلاق گرفتی تیلور 24 00:01:32,914 --> 00:01:34,781 چوون اون یه آدم گیج و سرگردون میخواد 25 00:01:34,816 --> 00:01:37,617 و ، اوه میخواد که تام رو از راه به در کنه 26 00:01:39,366 --> 00:01:41,133 تام رو ببره بشاشه 27 00:01:41,168 --> 00:01:42,767 همش بالاسرش باشه 28 00:01:42,802 --> 00:01:45,069 و بعدش تیلور میاد میگه 29 00:01:45,104 --> 00:01:48,006 من همون آدم سرگردونیم که میخوای 30 00:01:50,804 --> 00:01:53,137 اوه بزار، یه استراحتی بکنیم. 31 00:01:53,513 --> 00:01:56,797 تا همینجاشم کافیه . من میخوام سندمو بهم پس بدی 32 00:01:56,863 --> 00:01:59,129 متاسفم والری پیداش نمیکنم 33 00:02:00,605 --> 00:02:02,072 گمش کردی؟ 34 00:02:02,188 --> 00:02:04,201 تنها کپی بود که ازش داشتم 35 00:02:04,270 --> 00:02:08,048 تو قول دادی تن لشتو میبری تا فیلمتو بسازی 36 00:02:08,121 --> 00:02:10,281 - اصن یه نگاه بهش انداختی؟ - خیلی زشت بود 37 00:02:10,335 --> 00:02:13,169 من فکر کردم تو یه پلیس مخفی بودی که میخواستی منو به تله بندازی 38 00:02:13,204 --> 00:02:15,471 عمدا گمش کردی 39 00:02:15,979 --> 00:02:19,748 چون چشم دیدن موفقیت یه زن رو نداری 40 00:02:20,412 --> 00:02:22,878 اوه والری 41 00:02:22,914 --> 00:02:26,282 میدونی زنا نمیتونن هنرمندای خوبی باشن 42 00:02:27,953 --> 00:02:30,253 چرا نمیتونن؟ 43 00:02:30,288 --> 00:02:31,821 خب اِه... 44 00:02:31,856 --> 00:02:33,789 زنا میتونن خوشگل باشن 45 00:02:33,825 --> 00:02:35,491 یه مدل باشن 46 00:02:35,526 --> 00:02:37,526 یا یه بازیگر. 47 00:02:37,562 --> 00:02:40,362 میتونستم همین الان خفت کنم 48 00:02:40,941 --> 00:02:43,532 میخوام اون حرفای بدمو تصحیح کنم 49 00:02:43,568 --> 00:02:45,100 - خودتو جمع و جور کن 50 00:02:45,135 --> 00:02:46,602 وطن پرست الکی! 51 00:02:46,637 --> 00:02:48,877 خب کافیه ما میخواستیم ازین کج خلقی دربیای و بخندی 52 00:02:48,901 --> 00:02:51,106 نه نه نه بهم دست نزن - واقعا بسه دیگه والری 53 00:02:51,141 --> 00:02:53,741 - باید بری بیرون باشه. - به من دست نزن 54 00:02:55,804 --> 00:02:57,871 55 00:02:58,782 --> 00:03:00,548 اون واقعا عالیه مگه نه؟ 56 00:03:00,584 --> 00:03:03,952 57 00:03:31,080 --> 00:03:32,413 58 00:03:32,448 --> 00:03:34,320 59 00:03:34,350 --> 00:03:37,786 قبلا هم بهت گفته بودم درسته؟ اندی نمیاد داخل 60 00:03:37,906 --> 00:03:40,540 میتونی هفته بعد برگردی 61 00:03:52,026 --> 00:03:54,160 62 00:04:00,901 --> 00:04:02,434 63 00:04:09,531 --> 00:04:11,596 64 00:04:19,218 --> 00:04:21,418 سلام والری 65 00:04:43,250 --> 00:04:44,916 66 00:04:45,270 --> 00:04:47,003 کارخونه 67 00:04:47,038 --> 00:04:48,771 سلام ویوا 68 00:04:48,806 --> 00:04:50,773 اوه اون آره اینجاست 69 00:04:50,808 --> 00:04:52,541 میتونم بخاطر تو بگیرمش 70 00:04:52,576 --> 00:04:54,376 اندی ، ویوا دلش میخواد باهات حرف بزنه، لطفا 71 00:04:54,400 --> 00:04:55,800 وای نه 72 00:04:55,953 --> 00:04:57,953 واقعا؟ 73 00:04:58,216 --> 00:04:59,515 والری 74 00:04:59,550 --> 00:05:01,550 امروز باید میکاپ کنی 75 00:05:02,429 --> 00:05:04,296 خیلی خوشگل شدی 76 00:05:04,830 --> 00:05:07,145 والری خودت میبینی که واقعا سرمون شلوغه 77 00:05:07,200 --> 00:05:10,101 باید بری - اوه 78 00:05:10,936 --> 00:05:13,870 79 00:05:18,638 --> 00:05:20,638 اوه 80 00:05:24,390 --> 00:05:27,058 81 00:05:27,307 --> 00:05:29,974 82 00:05:31,180 --> 00:05:33,381 تو کنترل خیلی زیادی رو زندگی من داشتی 83 00:05:34,187 --> 00:05:35,953 مرگ بر وطن پرستی 84 00:05:36,364 --> 00:05:38,731 بیا کیرمو بخور ، وارهول 85 00:05:38,845 --> 00:05:40,199 86 00:05:40,327 --> 00:05:42,628 87 00:05:44,217 --> 00:05:46,217 88 00:05:49,203 --> 00:05:51,303 89 00:06:17,838 --> 00:06:20,639 90 00:06:49,669 --> 00:06:51,569 91 00:06:58,411 --> 00:07:00,804 اخبار فوری خارج از محدوده بروکفیلد هایتز ، میشیگان 92 00:07:00,904 --> 00:07:02,923 پنج نفر مرده و یک نفر زخمی 93 00:07:03,011 --> 00:07:05,713 در تیراندازی آشکار محوطه شلوغ بازار بجا مانده است. 94 00:07:05,787 --> 00:07:08,146 حاضرین در صحنه برای شرکت در تظاهرات کمپین 95 00:07:08,171 --> 00:07:10,628 به دعوت کاندیدای شورای شهر کای اندرسون تجمع کرده بودند. 96 00:07:10,671 --> 00:07:13,405 و اینجا زمانی بود که زنی بنام میدو ویلتون بروی جمعیت 97 00:07:13,434 --> 00:07:14,529 آتش گشود 98 00:07:14,554 --> 00:07:16,655 ما شکست ناپذیریم . ما غیر قابل شکست... 99 00:07:16,830 --> 00:07:19,031 100 00:07:19,307 --> 00:07:21,474 خانم ویلتون به سیاستمدار جوان شلیک کرد 101 00:07:21,509 --> 00:07:23,695 و پس از آن قبل از آنکه اسلحه را بسمت خود بگیرد. 102 00:07:23,720 --> 00:07:25,910 سه نفر از حاضرین در آن مکان را کشت 103 00:07:26,013 --> 00:07:28,705 فرد دوم آلیسون مِیفیر ریچاردز 104 00:07:28,782 --> 00:07:30,565 امشب تحت نظر پلیس می باشد 105 00:07:30,630 --> 00:07:32,686 تا بحال او از صحبت امتناع نموده 106 00:07:32,718 --> 00:07:35,386 اقدامات همسرم دارای انگیزه های سیاسی بودند 107 00:07:35,956 --> 00:07:37,990 او متن طولانی رو در دفتر خاطراتش 108 00:07:38,025 --> 00:07:41,259 درباره عصبانیتش از باخت هیلاری کلینتون 109 00:07:41,295 --> 00:07:44,936 "تسویه حساب علیه حامیان ترامپ نوشت 110 00:07:45,658 --> 00:07:49,561 او مشخصا به نام کای آندرسون بعنوان هدفش اشاره کرد 111 00:07:49,634 --> 00:07:50,971 نگاهای مردم 112 00:07:50,996 --> 00:07:52,963 به بروکلین هایتز دوخته شده 113 00:07:52,988 --> 00:07:55,021 جایی که کای آندرسون مرد جوان شجاعی که 114 00:07:55,046 --> 00:07:57,161 از شلیکی که بنظر ترور می آمد جان سالم به در برد 115 00:07:57,216 --> 00:08:00,551 منتظر نتایج عملکرد خود برای شورای شهر است. 116 00:08:01,067 --> 00:08:04,602 همین الان فهمیدم که من در رای گیری 20 امتیاز جلوام 117 00:08:04,718 --> 00:08:06,207 ما بردیم. 118 00:08:06,286 --> 00:08:08,386 بله 119 00:08:08,488 --> 00:08:10,321 بله ما موفق شدیم. 120 00:08:10,463 --> 00:08:12,563 خیلی ممنونم 121 00:08:12,665 --> 00:08:14,698 - اوه 122 00:08:15,555 --> 00:08:17,054 لعنت به تو 123 00:08:17,563 --> 00:08:20,097 همین الان من یه پیام از اریک ترامپ دریافت کردم. 124 00:08:42,077 --> 00:08:43,559 کمکی از دستم بر میاد؟ 125 00:08:43,584 --> 00:08:45,883 من به این نمایش مسخره نمیرم 126 00:08:46,237 --> 00:08:48,070 تو کثافتی 127 00:08:48,426 --> 00:08:50,526 یه عروسک کثیف 128 00:08:50,738 --> 00:08:53,263 میتونم کاراتو ببینم. 129 00:08:53,484 --> 00:08:55,984 تو راهتو گم کردی 130 00:08:56,453 --> 00:08:59,688 همه زنها قبلنا 131 00:08:59,936 --> 00:09:04,539 وقتی تو یکی رو میدیدی راحت میتونستن یه آدم فرقه ای رو بشناسن 132 00:09:04,743 --> 00:09:06,576 قبل از این دروغهایی که 133 00:09:06,611 --> 00:09:09,111 به سمت بیکفایتی کورمون کرد. 134 00:09:09,187 --> 00:09:11,384 مردی که شدیدا می خواست 135 00:09:11,483 --> 00:09:13,512 زنها هدایتش کنن. 136 00:09:13,583 --> 00:09:16,351 اون ماما رو برای این کار میخواد 137 00:09:16,947 --> 00:09:19,632 ولی ما همینجوری نظم طبیعی چیزهارو 138 00:09:19,757 --> 00:09:23,058 داریم از دست میدیم. 139 00:09:25,835 --> 00:09:27,868 من میدونم ترورکردن یه مرد 140 00:09:27,997 --> 00:09:30,338 چه معنی داره. 141 00:09:30,426 --> 00:09:32,661 پانتومیمی که یه شب دیگه... 142 00:09:33,337 --> 00:09:36,683 اونطوری نبود بزار بهت بگم 143 00:09:36,813 --> 00:09:38,579 تو چی هستی؟ 144 00:09:38,621 --> 00:09:39,806 بیخانمان؟ 145 00:09:40,020 --> 00:09:41,495 یه شخص شیزوفرنی؟ 146 00:09:41,678 --> 00:09:44,078 تو یه مشت دلار میخوای تا برسی بالا؟ 147 00:09:44,114 --> 00:09:47,457 برای اون کاملا راحته که نشان این زن رو به این شکل از زندگیش پاک کنه. 148 00:09:47,703 --> 00:09:50,044 اون بایستی مستقیم به سمت این مرد میرفت 149 00:09:50,140 --> 00:09:52,225 و بام درست به طرف اون کیری 150 00:09:52,655 --> 00:09:54,022 چرا اینکارو نکرد؟ 151 00:09:58,361 --> 00:10:02,029 هتل رونیون اتاق 12 152 00:10:02,398 --> 00:10:05,433 153 00:10:05,823 --> 00:10:07,468 وقتی حاضر بودی حقیت رو بشنوی 154 00:10:07,503 --> 00:10:10,471 دوست دارم یه هیجان زیادی بهم بدی، خواهر 155 00:10:10,585 --> 00:10:12,719 156 00:10:29,122 --> 00:10:30,721 157 00:10:41,470 --> 00:10:42,963 158 00:10:44,252 --> 00:10:46,219 - تو دیگه کدوم خری هستی؟ - تو خودت کدوم خری؟ 159 00:10:46,508 --> 00:10:48,554 من بورلی هوپ مادرجندم 160 00:10:48,615 --> 00:10:51,516 و تو قراره از سراهم گم بشی بیرون بیرون 161 00:10:54,889 --> 00:10:57,116 برا این مزخرف وقت ندارم کای 162 00:10:57,218 --> 00:10:58,985 آقا 163 00:11:00,428 --> 00:11:01,778 این کار ، رفتاری نیست که ما 164 00:11:01,803 --> 00:11:03,902 با یه عضو رسانه داشته باشیم 165 00:11:04,224 --> 00:11:06,392 و البته دوست خوبمون 166 00:11:06,946 --> 00:11:08,812 بیا تو 167 00:11:14,108 --> 00:11:15,399 چه خبره؟ 168 00:11:15,424 --> 00:11:16,695 این آدما کی ان؟ 169 00:11:16,720 --> 00:11:18,020 داوطلبین 170 00:11:18,291 --> 00:11:19,790 از همه جا اومدن 171 00:11:19,815 --> 00:11:22,295 میلواکی ، سینسیناتی ، بیرمنگام 172 00:11:22,455 --> 00:11:24,522 بدنبال بودن بعنوان بخشی از تاریخ هستن 173 00:11:25,245 --> 00:11:26,598 این همه اتفاقیه که میفته. 174 00:11:26,623 --> 00:11:30,425 مردم صدای مارو میشنون و به این صدا جواب میدن. 175 00:11:31,691 --> 00:11:33,219 داریم جنبشو از دست میدیم 176 00:11:33,244 --> 00:11:35,279 همین الان مردم وحشت کردن.، از تعادل خارج شدن 177 00:11:35,304 --> 00:11:38,204 باید درستش کنیم اونو بزار واسه بعد 178 00:11:38,852 --> 00:11:40,351 ما احتیاج به... 179 00:11:44,096 --> 00:11:46,096 .... خون تازه داریم 180 00:11:47,313 --> 00:11:49,280 چیزی که عموم خواهانشن 181 00:11:49,774 --> 00:11:52,109 اسمش ثباته 182 00:11:52,472 --> 00:11:55,400 من بهشون قول نظم و قانون رو دادم و الان دارم قولم به اونا رو عملی میکنم 183 00:11:55,461 --> 00:11:57,227 این چیزی نیست که توافق کرده بودیم. 184 00:11:57,356 --> 00:11:59,489 چه اتفاقی برای وضع جهان در آتش افتاده؟ 185 00:11:59,611 --> 00:12:01,038 186 00:12:02,120 --> 00:12:03,720 بِورلی 187 00:12:03,949 --> 00:12:05,749 تو خیلی نگرانی 188 00:12:05,864 --> 00:12:07,168 ما موفق شدیم 189 00:12:07,193 --> 00:12:10,327 همه اسم منو میدونن و میشناسن و همه این تشکرات برای توئه 190 00:12:10,448 --> 00:12:13,282 تو کاری کردی کارستون 191 00:12:13,977 --> 00:12:16,760 حالا باید بشینیم تا اون لحظه بیاد 192 00:12:17,176 --> 00:12:18,484 یه استراحتی بکن 193 00:12:18,509 --> 00:12:19,807 ...کای 194 00:12:20,038 --> 00:12:22,004 ما توافقمون رو قدرت برابر بود 195 00:12:22,167 --> 00:12:24,701 ولی این وضع اون حس رو تلاقی نمیکنه 196 00:12:25,377 --> 00:12:27,612 باید به من اطمینان کنی 197 00:12:27,845 --> 00:12:31,580 تنها چیزی که دوستی واقعی رو بوجود میاره اعتماده 198 00:12:37,322 --> 00:12:40,049 میدو بهت اعتماد کرده بود؟ 199 00:12:49,552 --> 00:12:53,454 میدو روحش آزرده خاطر بود 200 00:12:58,436 --> 00:13:00,669 من شورای شهر شدم تا رسیدگی کنم 201 00:13:02,212 --> 00:13:03,665 کار خوبتو ادامه بده. 202 00:13:03,707 --> 00:13:06,173 وقت رفتنه بِورلی - به من دست نزن 203 00:13:13,123 --> 00:13:15,123 204 00:13:35,228 --> 00:13:36,294 205 00:13:40,741 --> 00:13:43,509 منتظرت بودم 206 00:13:43,586 --> 00:13:45,586 بیاتو 207 00:13:55,770 --> 00:13:57,683 خب کسی نمیدونه اون کجاست؟ 208 00:13:57,756 --> 00:13:59,323 پلیسا بردنش 209 00:13:59,390 --> 00:14:02,424 میتونه پیش اف بی آی باشه یا پلیس ایالتی. نمی دونم. 210 00:14:02,999 --> 00:14:05,660 خدا میدونه که نمیشد یک بارم با آلی تماس بگیرم. 211 00:14:06,556 --> 00:14:08,922 به ساموئل زنگ زدم تا به این قضیه رسیدگی کنه, 212 00:14:08,949 --> 00:14:11,616 - اما گوشیشو جواب نمیده - دارید وقتو هدر میدید 213 00:14:11,652 --> 00:14:14,219 اون بخشی از جشنواره سوسیس تو زیرزمین برادر منه. 214 00:14:14,255 --> 00:14:16,621 هیچ دختری هم اجازه ورود نداره. 215 00:14:16,657 --> 00:14:20,092 خب فکر میکنید آلی به حرف بیاد؟ 216 00:14:21,562 --> 00:14:23,533 درباره چی؟ 217 00:14:23,927 --> 00:14:25,196 اون هیچی نمیدونه. 218 00:14:25,231 --> 00:14:27,966 - که بتونه ثابتش کنه 219 00:14:31,660 --> 00:14:34,105 شما امشب پیش همید درسته؟ آره امشب دوشنبست. 220 00:14:34,140 --> 00:14:36,980 چی انقد مهمه که بخاطرش خواستی مارو اینجا ببینی 221 00:14:37,050 --> 00:14:39,583 - این کیه؟ - اسمش بی بی بَبیت هستش 222 00:14:39,659 --> 00:14:41,859 اون منو پیدا کرد و میخواد به ما کمک کنه. 223 00:14:42,014 --> 00:14:44,215 در اصل شما خانما به این قضیه قدم گذاشتید 224 00:14:44,422 --> 00:14:45,702 اون نباید با کای صحبت کنه؟ 225 00:14:45,727 --> 00:14:47,459 نه . این همون مساله اصلیه 226 00:14:47,539 --> 00:14:49,940 ما فکر کردیم همه این کارا باعث میشه اون احترام لعنتی رو بدست بیاریم 227 00:14:50,110 --> 00:14:51,842 اون به ما قول یه صندلی توی کارش رو داد 228 00:14:52,058 --> 00:14:53,806 اما حالا اون این صندلی مسخره و اعتبار ملی رو 229 00:14:53,831 --> 00:14:56,765 بدست اورده، اما اون کاریو میکنه که همه مردا همیشه انجام میدن 230 00:14:56,790 --> 00:14:59,624 - همه زنا رو کنار میزنن. - دخترای احمق 231 00:14:59,659 --> 00:15:01,925 همشون کودن و محکومن. 232 00:15:02,201 --> 00:15:03,767 تاریخ ممکنه عوض بشه 233 00:15:03,803 --> 00:15:06,080 ولی گذشته اون همیشه خودشو تکرار میکنه 234 00:15:06,166 --> 00:15:07,532 درسته 235 00:15:08,107 --> 00:15:09,607 اونا زنهارو بخاطر رای دادن بهشون گول میزنن 236 00:15:09,642 --> 00:15:11,341 بعدش از سازمان غیرانتفاعی که برای والدین ساخته شده جلوگیری میکنن 237 00:15:11,376 --> 00:15:13,343 و مارو مجبور میکنن سونوگرافی ترانس واژینال انجام بدیم 238 00:15:13,378 --> 00:15:14,978 قبل از اینکه بتونیم سقطی انجام بدیم 239 00:15:15,013 --> 00:15:17,180 هرچی به من گفتی به اونام بگو 240 00:15:17,509 --> 00:15:19,742 درباره والری بهشون بگو 241 00:15:23,056 --> 00:15:25,241 والری عشق زندگی من بود 242 00:15:25,390 --> 00:15:27,657 - اون یه هنرمند بود 243 00:15:27,692 --> 00:15:29,859 یه خردمند ، یه نویسنده 244 00:15:29,894 --> 00:15:31,995 یه رویاپرداز. 245 00:15:32,313 --> 00:15:34,697 اسمش والری سولاناس بود. 246 00:15:34,733 --> 00:15:36,365 همونی که به اندی وارهول شلیک کرد؟ 247 00:15:36,400 --> 00:15:39,035 من درباره اون توکلاس مطالعات زنانی که تو واسار داشتم شنیدم 248 00:15:39,070 --> 00:15:40,922 اون یه حرومزاده دیونه بود 249 00:15:40,979 --> 00:15:43,946 کل دنیا دیونه بود اون تنها کسی بود که عقلش سرجاش بود 250 00:15:44,242 --> 00:15:46,208 گلوله هایی که اون وارد بدن اندی وارهول کرد 251 00:15:46,244 --> 00:15:47,836 اولین شلیکهای یک انقلاب بود 252 00:15:47,931 --> 00:15:50,865 253 00:15:50,954 --> 00:15:54,156 اون موقعایی که والری 15ساله بود دوبار زایمان داشت 254 00:15:54,318 --> 00:15:57,177 پدرش یا ناپدریش باردارش کردن 255 00:15:57,243 --> 00:15:58,783 اینم میتونه باشه 256 00:15:58,817 --> 00:16:00,983 من اولین بار تواتاقش در هتل چلسی دیدمش 257 00:16:01,008 --> 00:16:02,607 اواخر سال 67 258 00:16:02,787 --> 00:16:04,887 اونموقع سی ساله بود و داشت توکارشناسی ارشدش 259 00:16:04,922 --> 00:16:08,190 یچیزایی مینوشت اون بیانیه معروف زنسالاریشو 260 00:16:08,555 --> 00:16:10,628 و اجازه میداد هرکسی میتونه بخونتش 261 00:16:10,928 --> 00:16:14,397 خرجش برا خانما یه دلار و برای آقایون دو دلار و نیم بود تا بیان بشنونش 262 00:16:14,432 --> 00:16:18,133 "جنس مذکر کاملا خودخواهه 263 00:16:18,299 --> 00:16:19,835 توخودش گیرافتاده 264 00:16:19,871 --> 00:16:21,436 " از همدردی با دیگران 265 00:16:21,472 --> 00:16:25,515 از عشق یا دوستی از مهربانی و عطوفت ناتوانه." 266 00:16:25,648 --> 00:16:28,612 بیانیه اِسکام (زنسالاری) اولین باری بود که 267 00:16:28,692 --> 00:16:31,593 یکنفر بطور علنی یه پایان نامه رادیکال منتشر میکرد 268 00:16:31,680 --> 00:16:34,080 اون مردا یه مشکل واقعی در جامعه بودن 269 00:16:34,770 --> 00:16:37,442 تاحالا شده یه زن شروع کننده جنگ باشه؟ 270 00:16:37,545 --> 00:16:41,432 نه ،آیا کارشون لکه دار کردن زمین کُشی سئو (موقعیت ارشد شرکت، مدیر اجرایی، رهبر یا مدیر مسئول مدیریت یک سازمان) 271 00:16:41,457 --> 00:16:43,938 از نفت استاندارد یا زنان شیمیکال داو هستش؟ 272 00:16:43,963 --> 00:16:45,730 نه - آیا زنها تو راهروهای تاریک در شب 273 00:16:45,785 --> 00:16:47,752 وقتی که از سر کار برمیگردن خونه 274 00:16:47,976 --> 00:16:49,675 صبر میکنن تا به مردا تجاوز کنن؟ 275 00:16:49,725 --> 00:16:52,382 نه لعنتی نه آیا زنها به دختراشون آزار اذیت جنسی میدن؟ 276 00:16:52,407 --> 00:16:54,725 - نه نه -آیا زنها هنر رو به سمت تجارت 277 00:16:54,750 --> 00:16:56,867 منحرف میکنن مثل همه مردایی که میشناسیم؟ 278 00:16:56,892 --> 00:16:58,625 -نه - اون یه گروه اختصاصی از 279 00:16:58,712 --> 00:17:01,413 حامیان با خوندن این مطلبا بدست آورده 280 00:17:01,648 --> 00:17:04,149 دخترای خیابانی ، فاحشه ها ، آدمای بی مصرف 281 00:17:04,618 --> 00:17:07,038 اینجا همونجایی بود که هِدا رو تو یتیمخونه ولش کردن 282 00:17:07,095 --> 00:17:09,071 تا وقتی که سنش رفت بالا و تو خیابونا تموم کرد 283 00:17:09,096 --> 00:17:11,799 لوکسی... بدترین فاحشه در کل منهتن 284 00:17:12,006 --> 00:17:14,387 <مارتا .... تنها دلال و جاکش دوجنسه های سیاه پوست 285 00:17:14,495 --> 00:17:16,600 همه این حرفارو تا امروز همیشه شنیدم 286 00:17:16,697 --> 00:17:18,832 و بوچی مِی کسی که در حال فرار بود 287 00:17:19,067 --> 00:17:21,145 بخاطر کشتن یه نفر یجایی اون پایین مایینا 288 00:17:21,236 --> 00:17:22,963 حرف زدن با مردا اثر نداره 289 00:17:23,031 --> 00:17:25,588 تنها راه برنده شدن ،ضد یکی شدن اونا 290 00:17:25,652 --> 00:17:27,251 و بازی خودشونو انجام دادنه 291 00:17:27,276 --> 00:17:29,154 تا کاری باهاشون کنیم که اونا از زمان ازل 292 00:17:29,179 --> 00:17:30,302 .با ما کردن 293 00:17:30,327 --> 00:17:32,742 این سیاره رو به جلو نخواهد رفت 294 00:17:32,849 --> 00:17:34,455 مگر زمانیکه ما دستامونو به خون آغشته کنیم 295 00:17:34,508 --> 00:17:37,680 و همه مردای لعنتی روی کره رو بکشیم من کموبیش انجامش دادم 296 00:17:37,705 --> 00:17:39,747 دوست دارم پرتاب بشم جلوی اون خط لعنتی )منظورش پیشرفت کردن و جلو زدن از مرداس( 297 00:17:39,800 --> 00:17:41,784 به این میگن روحیه ، مارتا 298 00:17:41,901 --> 00:17:44,702 حتی اگه ماموریتمون نابود کردن همه مردا بود 299 00:17:44,764 --> 00:17:46,653 یه تعدادی بودن که زنده میموندن 300 00:17:46,718 --> 00:17:48,800 مردایی مثل بروس و موریس 301 00:17:48,862 --> 00:17:51,861 اونا خیلی حال بهم زن و مازوخیست بودن. و همینطور همجنس باز 302 00:17:51,911 --> 00:17:55,773 بیانیه اسکام برای جامعه ایه که دست مردارو ازش کوتاه کنه 303 00:17:55,869 --> 00:17:59,069 هدف ما کشتن همه مرداییه که 304 00:17:59,205 --> 00:18:03,710 بخشی از مردای کمک کننده به اسکام نیستن 305 00:18:03,895 --> 00:18:06,232 که این شامل مچ دستای کوچولو 306 00:18:06,279 --> 00:18:08,782 مثل بروس و موریس هم میشه که اینجا با خودی نشان دادن 307 00:18:08,888 --> 00:18:11,344 و بالاپایین پریدن مردارو تشویق میکنن 308 00:18:11,435 --> 00:18:13,468 تا خودشونو از مرد بودن دور کنن 309 00:18:13,493 --> 00:18:16,560 هر مردی که اینجا حاضره باید سخنرانیشو 310 00:18:16,802 --> 00:18:19,150 ....با این کلمات شروع کنه 311 00:18:19,879 --> 00:18:21,675 من یه پِشکلم 312 00:18:21,700 --> 00:18:23,809 یه پشکل پست دون و صغیر 313 00:18:23,876 --> 00:18:25,662 پس چرا باید اجازه بدیم اینجا بمونید پشکلا؟ 314 00:18:25,687 --> 00:18:27,654 چون مردا منو اذیتمم کردن 315 00:18:28,053 --> 00:18:29,520 بهم محل نذاشتن 316 00:18:29,675 --> 00:18:32,542 زیر دوشهای انبارها و اتاقک ها بهم تجاوز کردن. 317 00:18:34,939 --> 00:18:37,192 باشه جنسیت خائن 318 00:18:37,217 --> 00:18:39,982 فعلا میتونید بمونید 319 00:18:41,065 --> 00:18:42,654 اینو گوش کنید 320 00:18:43,742 --> 00:18:45,141 .... مردای مریض و غیرمنطقی 321 00:18:45,197 --> 00:18:47,197 اونایی که سعی دارن علیه کارای انزجارآورشون 322 00:18:47,222 --> 00:18:48,980 از خودشون دفاع کنن 323 00:18:49,006 --> 00:18:51,461 "وقتی بیانیه اسکام رو میبینن انگار که میکشنشون پایین 324 00:18:51,515 --> 00:18:53,254 "به ترور بیگ ماما 325 00:18:53,301 --> 00:18:54,998 با اون سینه های گنده و فنریش ملحق میشن 326 00:18:55,033 --> 00:18:57,624 ولی پستونا ازشون دربرابر بیانیه اسکام محافظت نمیکنه 327 00:18:57,855 --> 00:19:00,055 328 00:19:03,011 --> 00:19:05,343 ما دوباره به سانفرانسیسکو اومدیم 329 00:19:05,483 --> 00:19:07,823 جاییکه وقتی ما در اون مستقر شدیم 330 00:19:07,997 --> 00:19:09,345 فرهنگ بواقع در حال شکل گیری بود 331 00:19:09,370 --> 00:19:11,011 نقشه نهایی در ذهن زیبای والری 332 00:19:11,036 --> 00:19:14,229 بصورت تمام و کمال پدیدارشد 333 00:19:14,642 --> 00:19:16,843 334 00:19:17,147 --> 00:19:20,299 من نمیخوام تو بری 335 00:19:20,756 --> 00:19:23,257 میدونم ولی جنگ نیاز به شهدا داره 336 00:19:26,813 --> 00:19:28,680 و اونا باید دیده بشن 337 00:19:28,715 --> 00:19:31,248 ما باید وادارشون کنیم تا ....با بزرگترین ترسشون 338 00:19:31,284 --> 00:19:33,065 با حسادت مسخرشون روبرو بشن... ما باید اینکارو بکنیم 339 00:19:33,090 --> 00:19:35,983 اونم با کمک تنها زبانی که این نیمه بوزینه ها میفهمن 340 00:19:36,008 --> 00:19:37,941 و البته با اون خشونتشون 341 00:19:37,966 --> 00:19:40,797 یادت باشه بهت چی گفتم؟ درباره جایی که این اتفاق شروع شد؟ 342 00:19:41,113 --> 00:19:43,184 دعوای زن و شوهری؟ 343 00:19:47,018 --> 00:19:48,645 این فقط مردا نیستن 344 00:19:48,670 --> 00:19:50,035 که مشکل ان 345 00:19:50,060 --> 00:19:53,195 بلکه زنایی هستن که فکر میکنن با باز کردن پاهاشون برای ما 346 00:19:53,405 --> 00:19:55,238 صاحب ارزش میشن 347 00:19:55,303 --> 00:19:56,903 اونا خودشونو گم کردن 348 00:19:56,948 --> 00:19:59,282 پس ما باید برای رسوندن پیغاممون 349 00:19:59,497 --> 00:20:01,087 هردوشونو بکشیم 350 00:20:01,199 --> 00:20:04,367 351 00:20:04,590 --> 00:20:06,523 352 00:20:07,120 --> 00:20:09,820 وقتی که شما رفتین میخواین ما چیکار کنیم؟ 353 00:20:09,855 --> 00:20:11,997 یه پارچه بگیرین وبعنوان ملافه بپیچین دور بیانیه 354 00:20:12,044 --> 00:20:13,472 همونطوری که بهت گفتم و یه تفنگم بگیرین 355 00:20:13,497 --> 00:20:16,265 بعد منتظر علامت من باشین و برید تو کارش 356 00:20:18,396 --> 00:20:20,050 علامتت چیه؟ 357 00:20:20,075 --> 00:20:21,341 خودت متوجه میشی 358 00:20:21,366 --> 00:20:23,898 359 00:20:24,545 --> 00:20:27,245 شلیک به اندی همون علامت برا ما بود تا وارد عمل بشیم 360 00:20:27,519 --> 00:20:28,980 ما به عاشقان این راه شرط کردیم 361 00:20:29,122 --> 00:20:31,249 وقتی اومدیم اولین زوج رو انتخاب کنید 362 00:20:31,935 --> 00:20:34,485 تو یه زمان اشتباه و یه مکان غلط 363 00:20:34,520 --> 00:20:36,454 دیدیش؟ 364 00:20:36,489 --> 00:20:39,723 آه راکون ها هستن داکی 365 00:20:39,759 --> 00:20:43,494 366 00:20:43,956 --> 00:20:46,623 367 00:20:54,863 --> 00:20:55,997 چیکار کردین؟ 368 00:20:56,075 --> 00:20:57,394 نزدیک بود مارو بکشید 369 00:21:00,446 --> 00:21:01,979 370 00:21:02,187 --> 00:21:03,586 371 00:21:06,585 --> 00:21:08,585 372 00:21:23,236 --> 00:21:25,668 اسکام حوصله این چیزارو نداره. 373 00:21:26,002 --> 00:21:28,603 اسکام با افکاری که در نسل آینده رشد خواهد کرد 374 00:21:28,684 --> 00:21:30,483 تسلی پیدا نمیکنه. 375 00:21:30,566 --> 00:21:32,566 اسکام میخواد برای خودش 376 00:21:32,591 --> 00:21:35,859 یه هیجانی تو زندگی داشته باشه. 377 00:21:39,401 --> 00:21:41,368 378 00:21:42,383 --> 00:21:43,653 صبر کن 379 00:21:43,699 --> 00:21:45,832 دیوید فارادی و بتی لو جنسن؟ 380 00:21:45,857 --> 00:21:48,243 اونا اولین قربانیان قاتل زودیاک بودن 381 00:21:48,404 --> 00:21:50,404 من اون فیلم فینچر رو نزدیک 50بار دیدم 382 00:21:50,429 --> 00:21:52,195 این بیبی انیشتین منه 383 00:21:52,466 --> 00:21:54,866 ت-تو اونارو نکشتی زودیاک کشت 384 00:21:54,995 --> 00:21:57,300 نمک نشناس، تاحالا نشنیده بودین؟ 385 00:21:57,439 --> 00:22:00,841 تمام مدت این نقشه والری بود. 386 00:22:00,995 --> 00:22:04,156 زودیاک ما بودیم. 387 00:22:06,443 --> 00:22:10,090 قاتل زودیاک؟اونا تو راه اسکام کشته شدن. 388 00:22:10,776 --> 00:22:13,743 همه کشته ها که بعدها به چیزی که زودیاک نام گرفت نسبت داده شد 389 00:22:14,046 --> 00:22:17,480 کاری بود که توسط جامعه واقعا برای کوتاه کردن دست مردا انجام شد 390 00:22:17,836 --> 00:22:20,049 بجز اون مردایی که الک نشدن درسته؟ 391 00:22:20,349 --> 00:22:21,784 چاقو خوردن بله بهشون شلیک شد 392 00:22:21,809 --> 00:22:23,625 و جالبه که بیشتر اونایی که کشته شدن زن بودن. 393 00:22:23,720 --> 00:22:27,353 من چی گفتم؟ نقشه با دعواهای زن و شوهری شروع شد 394 00:22:27,523 --> 00:22:29,056 تا به زنها این پیغامو برسونیم که 395 00:22:29,092 --> 00:22:31,801 تشکیل زندگی دادن با مردان تنها چیزی که عایدشون میکنه کشته شدنه 396 00:22:31,953 --> 00:22:33,829 این همه ی چیزیه که تو بیانیه والریه. 397 00:22:34,190 --> 00:22:36,190 398 00:22:43,604 --> 00:22:45,392 امروز خوشگل شدی 399 00:22:45,459 --> 00:22:48,894 آه ممنون 400 00:22:54,316 --> 00:22:56,983 ی نفر دیگه هم اینجاست. 401 00:23:08,763 --> 00:23:11,129 هرکاری که کردیم با حساب و کتاب بود 402 00:23:11,185 --> 00:23:14,154 والری نقشه نابودی همه چیزو تا ریزترین جزئیات کشیده بود 403 00:23:14,248 --> 00:23:16,848 بدش به خانما ، پشکل 404 00:23:18,988 --> 00:23:20,448 بالا نگهش دار 405 00:23:21,120 --> 00:23:22,660 این منظره رو ببین 406 00:23:24,411 --> 00:23:26,077 چی میبینی؟ 407 00:23:26,247 --> 00:23:27,562 علامت ضربدر. 408 00:23:27,660 --> 00:23:30,094 و در این ضربدرها ... مردارو 409 00:23:30,189 --> 00:23:33,564 همون دلیلی که داریم از ابتکار خودشون برای نابودیشون استفاده میکنیم 410 00:23:33,734 --> 00:23:37,302 و موقعی که ما شروع به ازبین بردن این آفت از روی زمین بکنیم 411 00:23:37,350 --> 00:23:40,086 زنهای همکار ما خواهند فهمید دلیلی برای ترسیدن 412 00:23:40,111 --> 00:23:43,145 از مردای پست تکامل یافته ندارن 413 00:23:43,997 --> 00:23:46,483 و قطعا اونا قدعلم میکنند و به ما ملحق میشن 414 00:23:46,664 --> 00:23:48,304 ولی اول تعداد کمی ازین جنده ها 415 00:23:48,328 --> 00:23:51,223 قراره بمیرن 416 00:24:05,853 --> 00:24:07,273 تروری که اون 417 00:24:07,327 --> 00:24:08,925 روی وارهول جعلی انجام داد همون نشونه ی 418 00:24:08,950 --> 00:24:11,152 مورد نیاز برای ما بود تا کارشو شروع کنیم 419 00:24:11,256 --> 00:24:15,258 این اولین شلیکی بود که در یک انقلاب انجام شد 420 00:24:15,790 --> 00:24:18,228 کارای دیگه رو اون از اتاقش 421 00:24:18,263 --> 00:24:20,852 در بیمارستان ماتیاوان بخاطر دیوانگی جنون آمیزش در نیویورک، 422 00:24:20,877 --> 00:24:22,644 هدایت میکرد 423 00:24:23,268 --> 00:24:24,847 و این زیبا بود. 424 00:24:24,917 --> 00:24:26,849 همه چیز بر پایه نقشه بود 425 00:24:26,925 --> 00:24:30,966 ولی بعدش یه نفر شروع به فرستادن نامه هایی به روزنامه ها کرد 426 00:24:31,250 --> 00:24:34,685 این زودیاک کوفتی کیه؟ 427 00:24:34,846 --> 00:24:36,744 من حرفی ندارم. نمی فهمم 428 00:24:36,848 --> 00:24:37,980 یه نفر 429 00:24:38,016 --> 00:24:40,457 یه مرد کثیف 430 00:24:40,510 --> 00:24:44,210 با فرستادن تمام جزئیات قتل ها به روزنامه داره به کار ما اعتبار میده 431 00:24:44,235 --> 00:24:46,422 بعد کاری میکنه مردم این 432 00:24:46,457 --> 00:24:48,083 این کار معمایی دیونه وار رو حل کنن؟ 433 00:24:48,165 --> 00:24:50,805 - ای این کلا تعطیله - مسخرست. 434 00:24:50,887 --> 00:24:53,772 یه بی سواد کیری که از کار سخت ما استفاده میکنه 435 00:24:53,797 --> 00:24:55,801 تا توجهات رو به سمت خودش جلب کنه 436 00:24:55,826 --> 00:24:57,392 خب اینکه خوبه ، نیست؟ 437 00:24:57,447 --> 00:24:59,314 اونا هیچوقت دنبال ما نمیان 438 00:24:59,363 --> 00:25:01,759 این کار ماست . ماییم که طراحیش کردیم 439 00:25:01,872 --> 00:25:02,970 ماییم که انجامش میدیم 440 00:25:02,995 --> 00:25:05,505 همه باید از ما بترسن نه از یه مرد ناشناس 441 00:25:05,596 --> 00:25:07,529 که با هضم این کلمات ساده مشکل داره. 442 00:25:07,554 --> 00:25:09,120 پس بریم اعتبار بگیریم 443 00:25:09,146 --> 00:25:12,035 به مردم بفهمونیم اینا کشته های راه اسکام هستن. -نه 444 00:25:12,060 --> 00:25:14,526 ما درینباره صحبت کردیم. ما تا وقتی که هزارنفر نمردن 445 00:25:14,551 --> 00:25:18,954 نمیگیم کی هستیم . قبوله؟ 446 00:25:19,156 --> 00:25:21,256 ما ساختار قدرت رو واژگون میکنیم و 447 00:25:21,291 --> 00:25:23,458 جایگاه به حقمون رو در اوج دوباره بدست میاریم 448 00:25:23,493 --> 00:25:26,625 زنان قدرت مرده مرد سالاری رو از بین میبرن 449 00:25:26,650 --> 00:25:28,284 و طلاق در این کشور وجود نخواهد داشت. 450 00:25:28,404 --> 00:25:31,745 والری حرفات منطقی نیست 451 00:25:31,822 --> 00:25:33,872 برام تفهیمش کن چون من رئیسم 452 00:25:34,017 --> 00:25:36,520 این بیانیه منه نه حالا خیلی وقته 453 00:25:37,133 --> 00:25:38,515 ... شاید این یه 454 00:25:38,540 --> 00:25:40,803 یه تله استادانست که پلیس طراحیش کرده 455 00:25:40,890 --> 00:25:43,023 من دقیقا میدونم این چیه. 456 00:25:43,172 --> 00:25:46,588 مردا، این زالوهای لعنتی 457 00:25:46,689 --> 00:25:48,122 اونا همه چیزو میخوان 458 00:25:48,150 --> 00:25:50,718 نفس اونا بهشون اجازه نمیده هیچ چیز کوچیکی رو قبول کنن 459 00:25:50,743 --> 00:25:53,511 اونا باید که عاملان این وضع و هرج و مرج باشن 460 00:25:53,649 --> 00:25:56,249 و تا زمانی که کل دنیا رو توی دستای کوچیک کثیفشون بگیرن 461 00:25:56,445 --> 00:25:59,055 به این کار ادامه میدن 462 00:25:59,294 --> 00:26:00,426 463 00:26:01,468 --> 00:26:03,270 BEBE: تا زمانی که والری توتیمارستان بود 464 00:26:03,295 --> 00:26:05,762 قتل دیگه ای هم بود که به زودیاک منتسب میشد 465 00:26:06,067 --> 00:26:08,292 یه راننده تاکسی به اسم پل استاین 466 00:26:08,383 --> 00:26:10,783 اون کار ما نبود بلکه کار یه محارب بود. 467 00:26:10,808 --> 00:26:13,589 عموم قبول کرده بودن که یک مرد، قاتل بود 468 00:26:13,755 --> 00:26:16,075 هویتش یه راز موند 469 00:26:16,215 --> 00:26:17,817 زمانی که والری بیرون بود 470 00:26:17,853 --> 00:26:20,353 راهشو بسمت ما در سانفرانسیسکو کج کرد. 471 00:26:20,474 --> 00:26:21,874 472 00:26:22,964 --> 00:26:23,991 یه سری از مردم 473 00:26:24,016 --> 00:26:25,895 میرن زندان و خدا رو پیدا میکنن 474 00:26:25,940 --> 00:26:28,711 ....تو بلوکی که من هستم یه نفر حتی توفلوت زدن 475 00:26:28,890 --> 00:26:30,255 استاد شده. 476 00:26:30,506 --> 00:26:31,772 ولی وقتی که من تو جنبش بودم, 477 00:26:31,797 --> 00:26:34,065 بیشتر تجلیات شخصی رو همشو باهم داشتم 478 00:26:34,248 --> 00:26:37,175 چیزی که ،فک میکنم بیشتر مردمی که اینجان رو امشب سورپرایز خواهد کرد 479 00:26:37,245 --> 00:26:39,346 اون چیز منم ، والری سولاناس 480 00:26:39,734 --> 00:26:42,402 کسی که بیانیه اسکام رو نوشته 481 00:26:42,469 --> 00:26:46,055 درباره مردا اشتباه بدی کردم 482 00:26:46,100 --> 00:26:47,365 من اشتباه کردم 483 00:26:47,390 --> 00:26:49,658 من این در رو به حد کافی باز کردم 484 00:26:49,683 --> 00:26:52,151 خب پس یه کمی ازون کیریا که بالاپایین میپرن میتونن بیان تو 485 00:26:52,179 --> 00:26:54,514 من به یقین فکر کردم یک یا دو مرد بیخطر وجود داره 486 00:26:54,542 --> 00:26:56,535 که با دلایلی که ما داریم دوست دارن کمک کنن 487 00:26:56,619 --> 00:26:58,699 ولی میدونین من وقتی زندان بودم چی یاد گرفتم؟ 488 00:26:58,739 --> 00:27:01,139 اینجا هیچ استثنائی وجود نداره 489 00:27:01,164 --> 00:27:03,730 چرا تو بلند نشدی موریس 490 00:27:04,263 --> 00:27:05,996 زودباش ، زود زود. 491 00:27:06,180 --> 00:27:08,460 انجامش بده پشکل 492 00:27:09,080 --> 00:27:11,983 چیزی هست که بخاطرش دوست داشتی سینه تو جلو بدی؟ 493 00:27:12,125 --> 00:27:14,251 من یه پشکلم 494 00:27:14,334 --> 00:27:16,884 اوه یه تیکه آشغالم که زندگی مرفهی نداشتم 495 00:27:16,951 --> 00:27:19,121 ....کسی که به درد نمیخوره - نه 496 00:27:19,146 --> 00:27:22,811 یعنی آره تو یه پشکلی ....ولی من دنبال یه 497 00:27:23,108 --> 00:27:24,904 اعتراف جدیدم 498 00:27:28,406 --> 00:27:30,305 چی اون چیه؟ یه بازی جدید؟ 499 00:27:30,359 --> 00:27:31,883 - بیانیه بعدیت؟ - اه ، بیخیال 500 00:27:31,908 --> 00:27:34,228 داشتم باور میکردم که هیچوقت اینو ندیدی ، کونی 501 00:27:34,253 --> 00:27:36,733 دیشب زیرتختت تاجایی که میدونم 502 00:27:36,757 --> 00:27:39,135 پیش یه سری از مجلات بیف کیک سالم نبود؟ 503 00:27:39,347 --> 00:27:41,414 همون رمز ، همون دست خط 504 00:27:41,439 --> 00:27:45,102 که روی کرونیکل، اگزامینر 505 00:27:45,126 --> 00:27:49,696 و والیو تایمز وجود داشت. ما میدونیم کسی که نامه هارو نشته تو بودی پشکل 506 00:27:50,105 --> 00:27:52,471 این مال من نیست من زودیاک نیستم. 507 00:27:52,496 --> 00:27:53,993 بالا پایینشو بگرد موریس 508 00:27:54,018 --> 00:27:57,118 درست همون مردی که برای کار یه زن 509 00:27:57,143 --> 00:27:58,608 اعتبار میاورد 510 00:27:59,206 --> 00:28:00,639 ....والری خواهش میکنم 511 00:28:00,854 --> 00:28:02,287 والری ، لطفا ، من ،من هیچی نیستم 512 00:28:02,312 --> 00:28:03,761 - من پشکلم . فقط یه پشکل - تو اینکارو برای خودت 513 00:28:03,785 --> 00:28:05,686 ....کردی ، موریس تو هیچ کس دیگه رو پیدا نکردی 514 00:28:05,711 --> 00:28:06,888 مقصر بدونی بجز خودت 515 00:28:07,074 --> 00:28:10,575 516 00:28:11,124 --> 00:28:13,958 کارت خوب بود بروس 517 00:28:14,007 --> 00:28:16,739 موریس ،رضایت تو باعث شد همکارت 518 00:28:16,764 --> 00:28:19,608 مادامی که فقط آروم وایستاده بودی و 519 00:28:19,714 --> 00:28:23,077 بیشتر درباره سکست حرف میزدی تا بیانیه های میلیونی، از زیر تیغ من رد بشه 520 00:28:23,129 --> 00:28:25,150 زخم کوچولوتو دیدم بروس 521 00:28:25,175 --> 00:28:28,533 هیچ رمزی نمی تونه یه خط خوش کم ارزشو پنهون کنه. 522 00:28:28,600 --> 00:28:29,753 متاسفم 523 00:28:29,797 --> 00:28:31,797 خیلی متاسفم. نمیخواستم اینکارو بکنم 524 00:28:32,152 --> 00:28:34,085 من ضعیفم. یه بی بنیم 525 00:28:34,110 --> 00:28:35,292 ولی هنوز یه مرد هستم 526 00:28:35,729 --> 00:28:37,628 527 00:28:39,366 --> 00:28:42,334 - پاشو وایسا 528 00:28:42,428 --> 00:28:45,529 - ....زنان اسکام 529 00:28:45,684 --> 00:28:48,599 نه .... مردا همیشه خودشون 530 00:28:48,624 --> 00:28:49,799 به عزت و شکوه ما کمک کردن 531 00:28:49,824 --> 00:28:51,064 - ....ولی امشب - نه 532 00:28:51,088 --> 00:28:52,587 ...پیامدهایی باخودش داره 533 00:28:53,225 --> 00:28:56,045 امشب ، ما آینده خودمون رو حک میکنیم 534 00:28:56,070 --> 00:28:59,075 ....امشب ما به مردسالاری میگیم نه! 535 00:28:59,197 --> 00:29:01,697 - ...بره به درک 536 00:29:01,740 --> 00:29:05,007 - بگیرینش 537 00:29:10,455 --> 00:29:12,054 538 00:29:16,795 --> 00:29:19,362 539 00:29:21,745 --> 00:29:22,975 مرد بیچاره 540 00:29:23,052 --> 00:29:25,419 تخما و کیرش دارن ازبین میرن 541 00:29:29,955 --> 00:29:31,454 ...اوه 542 00:29:31,775 --> 00:29:33,609 نه اینطوری نیست 543 00:29:35,327 --> 00:29:36,700 بتی لو جنسن 544 00:29:36,728 --> 00:29:39,128 دیوید فارادی، دارلن فرین 545 00:29:39,153 --> 00:29:40,803 سیسیلیا شفرد 546 00:29:40,891 --> 00:29:42,398 این افراد قربانیهای زودیاک هستن 547 00:29:42,423 --> 00:29:44,324 قربانیای اسکام البته ولی آره درسته 548 00:29:44,541 --> 00:29:46,574 داری بهم میگی که همون زودیاک قاتلی؟ 549 00:29:46,599 --> 00:29:47,930 درسته 550 00:29:47,955 --> 00:29:49,323 هیچ سندی برای اثبات داشتی؟ 551 00:29:49,680 --> 00:29:52,973 نه. من برای قتلهای فعلی که اتفاق افتاده اینجا نبودم. 552 00:29:53,063 --> 00:29:55,330 خب کجا بودی؟ 553 00:29:55,638 --> 00:29:58,200 داشتم همه اینچیزارو از موسسه مایتیاوان 554 00:29:58,261 --> 00:30:01,763 برای یه دیونه روانی طراحی میکردم 555 00:30:02,011 --> 00:30:06,047 او-اوه. حالا میخوام ازت بخوام ازینجا بری ، خانم 556 00:30:07,050 --> 00:30:09,851 - تو برای دست کم گرفتن خشم یه زن 557 00:30:09,892 --> 00:30:11,515 یه احمقی 558 00:30:11,682 --> 00:30:13,153 .... بیست سال پیش من ازدواج کردم 559 00:30:13,178 --> 00:30:15,086 که این آخرین چیزی بود که دستکم گرفتم. 560 00:30:15,111 --> 00:30:18,055 من زنت نیستم. توام نمیتونی همینجوری ردم کنی 561 00:30:18,195 --> 00:30:21,627 گونه تو نابود خواهد شد مثل سگ کشته میشید 562 00:30:21,652 --> 00:30:23,435 و اسکام بر زمین حکمرانی خواهد کرد 563 00:30:23,460 --> 00:30:25,993 و تو اینو خواهی دید. همه ی شما خواهید دید. 564 00:30:26,228 --> 00:30:27,958 نه ! دستتو از روم وردار 565 00:30:27,983 --> 00:30:29,933 نه!نه! مثل این بود که اون 566 00:30:29,958 --> 00:30:32,688 دزدی قرن رو انجام داد و هیچکس ککشم نگزید 567 00:30:32,775 --> 00:30:35,665 - .... من زودیاکم - هیچکس باورش نکرد 568 00:30:35,690 --> 00:30:38,323 این اتفاق ضربه بدی بهش وارد کرد 569 00:30:42,424 --> 00:30:45,571 ما باید بزرگتر فکر کنیم 570 00:30:45,653 --> 00:30:47,620 'چون مردی روی ماه 571 00:30:47,869 --> 00:30:51,213 اوه اوه اون یه زنه دوست من 572 00:30:51,306 --> 00:30:54,407 و وقتی که کارمون تموم شد هیچکس قادرنخواهد بود انکار کنه 573 00:30:54,432 --> 00:30:57,533 که اسکام طلوع این انقلاب بود 574 00:30:58,226 --> 00:30:59,411 خب ، حدس بزن چی شد؟ 575 00:30:59,436 --> 00:31:01,020 من یه فهرست از آهنگای هیت نوشتم 576 00:31:01,045 --> 00:31:04,280 یسری از خواننده های مادرجنده حال بهم زن 577 00:31:05,554 --> 00:31:08,131 مثل این کونی هیو هِفنر 578 00:31:08,156 --> 00:31:10,623 کسی که بوضوح با قدرت زنسالاری ما تهدید شد 579 00:31:10,668 --> 00:31:12,740 خب اون مارو دنبال میکنه و به ارزشهای ما 580 00:31:12,767 --> 00:31:17,269 و به بدنهای زنانه برتر و تکامل یافتمون حمله میکنه 581 00:31:17,312 --> 00:31:21,512 بیلی گراهام... کثافت بی مصرف ظلم کننده به زنان 582 00:31:21,537 --> 00:31:22,842 بابی ریگز 583 00:31:22,867 --> 00:31:24,067 استیو مک کویین 584 00:31:24,172 --> 00:31:26,325 استیو مک کویین.... اون ازهمشون بدتره 585 00:31:26,394 --> 00:31:29,762 اون آلی مک گراو رو از ما گرفت و موهبت خدادادیشو به باد داد 586 00:31:29,787 --> 00:31:32,788 و حالا اون یه زن خونه داره تو مالیبوی لعنتی 587 00:31:33,353 --> 00:31:35,080 همه چی از هم پاشید 588 00:31:35,117 --> 00:31:36,854 اعضامون پراکنده شدن 589 00:31:36,945 --> 00:31:38,878 حرکتمون گم شد 590 00:31:38,903 --> 00:31:40,981 شیزوفرنی نگه داشته شد 591 00:31:41,069 --> 00:31:42,768 اون براش چیزی قابل فهم نبود 592 00:31:42,930 --> 00:31:44,896 نمیتونستم همینطوری برم پیشش 593 00:31:45,272 --> 00:31:47,405 وقتی اونو تو اون حال میدیدم قلبم میشکست 594 00:31:48,108 --> 00:31:51,042 من نمیتونستم دیگه بخشی ازینکار باشم 595 00:31:51,350 --> 00:31:52,813 والری هیچقوت از کارش دست نکشید 596 00:31:52,838 --> 00:31:54,971 ذهنیتش همیشه همون بود 597 00:31:54,996 --> 00:31:56,536 اوه ، اون متقاعد شده بود که جامعه مردسالاری 598 00:31:56,561 --> 00:31:58,961 قدعلم کرده بود تا نابودش کنن 599 00:31:59,038 --> 00:32:02,106 و اون داشت یه رکورد واقعی 600 00:32:02,131 --> 00:32:05,899 از هرنوع تهمتی که کل دنیا بخودش دیده از خودش بجا میذاشت 601 00:32:12,344 --> 00:32:14,611 اوه ، والری 602 00:32:14,874 --> 00:32:17,508 تو واقعا از خیر خودت گذشتی 603 00:32:18,817 --> 00:32:21,352 وزنت خیلی بالارفته 604 00:32:22,975 --> 00:32:25,803 اینجا داری چه غلطی میکنی؟ 605 00:32:26,031 --> 00:32:29,367 تو با دکمه های ماشین تحریر من خودتو بفنا دادی ، ندادی؟ 606 00:32:29,980 --> 00:32:32,017 درست مثل خودت ، بابایی 607 00:32:32,084 --> 00:32:36,653 همیشه تلاش میکنی مانع پیشرفت ذهن یه زن بشی 608 00:32:37,255 --> 00:32:39,197 اینجام که آزادت کنم. 609 00:32:39,253 --> 00:32:41,197 چطوری میتونم ازتو بخاطر کارایی که 610 00:32:41,222 --> 00:32:42,889 با مفاهیم زنسالاریت انجام میدی عصبانی باشم؟ 611 00:32:43,008 --> 00:32:45,308 ....تو هیچوقت بهترازین اینو نفهمیدی . پس 612 00:32:46,183 --> 00:32:47,383 می بخشمت 613 00:32:47,408 --> 00:32:49,616 من وقتی یه دختر کوچولو بودم مردایی رو دیدم که 614 00:32:49,641 --> 00:32:51,805 همش سعی میکردن منو بزننم زمین. 615 00:32:52,050 --> 00:32:55,818 این دخترای کوچولو چی دارن که انقد مردارو میترسونن؟ 616 00:32:55,843 --> 00:32:58,344 چرا به ما اجازه نمیدن هنرمند یا دانشمند بشیم؟ 617 00:32:58,543 --> 00:33:01,158 همونطور که خودت گفتی چرا فقط این مردا هستن که 618 00:33:01,221 --> 00:33:02,528 میتونن هنر بزرگی خلق کنن؟ 619 00:33:02,553 --> 00:33:04,086 این بازی جعلیه خودتم میدونی 620 00:33:04,122 --> 00:33:06,638 و کسایی که تصمیم میگیرن ، انتقاد میکنن 621 00:33:06,730 --> 00:33:08,564 همه مرد هستن 622 00:33:08,646 --> 00:33:12,673 شما مردا از چیزی که ما میتونستیم انجام بدیم وحشت داشتید of what we might do, 623 00:33:12,889 --> 00:33:14,740 شما مارو احمق نگه داشتید. 624 00:33:14,818 --> 00:33:16,751 شما مارو تو خوشی گذاشتین 625 00:33:16,776 --> 00:33:19,077 ولی همه قدرت رو دست خودتون نگه داشتین 626 00:33:20,978 --> 00:33:24,322 حتی حالا، هیچکس منو بعنوان نویسنده قبول نداره 627 00:33:24,347 --> 00:33:27,048 هیچ کس منو بخاطر افکار خودم نمیبینه. 628 00:33:27,077 --> 00:33:30,379 هروقت اسم والری سولاناس رو میشنون 629 00:33:30,840 --> 00:33:34,508 یاد اندی وارهول میفتن 630 00:33:42,305 --> 00:33:44,604 تو هنرمو ازم گرفتی 631 00:33:44,687 --> 00:33:47,037 زندگیمو گرفتی 632 00:33:47,136 --> 00:33:50,800 تو میراث لعنتی منو ازم گرفتی 633 00:33:52,791 --> 00:33:54,995 داری این حرفای جوک رو به کی میگی؟ 634 00:33:55,141 --> 00:33:58,499 شلیک کردن به من تنها چیزیه که تورو باهاش به یاد خواهند آورد 635 00:33:59,495 --> 00:34:01,562 من میراث تو هستم 636 00:34:05,207 --> 00:34:06,772 637 00:34:06,797 --> 00:34:08,130 638 00:34:10,846 --> 00:34:13,347 639 00:34:15,417 --> 00:34:19,118 اون دفعات زیادی یکی رو ضرب و شتم کرده بود 640 00:34:19,754 --> 00:34:21,492 ....اون توتنهایی مرد 641 00:34:21,723 --> 00:34:23,549 ....ازش استفاده کردن 642 00:34:23,678 --> 00:34:25,525 دنیا انداختش بیرون 643 00:34:25,627 --> 00:34:26,825 مثل میدو 644 00:34:26,888 --> 00:34:28,520 .... مثل اتفاقی که برای همه شما خواهد افتاد 645 00:34:29,935 --> 00:34:31,717 اگه تو ذهنتو بازبزاری ، میفهمی که با دسیسه ها و 646 00:34:31,753 --> 00:34:35,087 چالشهای کوچک مردها گیج شده و بهم ریخته 647 00:34:35,747 --> 00:34:37,893 ما ها فقط علوفه های توپی شکلیم 648 00:34:38,173 --> 00:34:39,706 بی مصرف 649 00:34:39,974 --> 00:34:42,836 .... شما باید این قدرت رو احیا کنید 650 00:34:43,611 --> 00:34:47,213 قبل ازینکه این کرمها دخل همتونو بیارن 651 00:34:47,768 --> 00:34:50,669 قبل ازینکه خیلی دیربشه 652 00:34:51,878 --> 00:34:54,406 ما باید اعتصاب کنیم. 653 00:34:54,635 --> 00:34:57,403 ... واین سری 654 00:34:57,505 --> 00:34:59,905 این موقعیتو ازدست نمیدیم 655 00:35:00,194 --> 00:35:02,093 656 00:35:26,573 --> 00:35:28,806 فکر میکنی اونا به من افتخار میکنن؟ 657 00:35:29,307 --> 00:35:31,643 من داشتم چیکار میکردم؟ 658 00:35:31,784 --> 00:35:34,484 آره. براچی این سوالو میکنی؟ 659 00:35:36,155 --> 00:35:38,788 الان اینجا فشار زیادی رو من هست 660 00:35:46,425 --> 00:35:49,160 .... یعنی من ارزش 661 00:35:49,311 --> 00:35:53,630 مسئولیتی که رو شونه هام سنگینی میکنه دارم؟ 662 00:35:56,422 --> 00:35:57,757 میتونی به فنا بری 663 00:35:57,782 --> 00:35:59,536 و من با همه کارایی که میکنی موافق نیستم 664 00:35:59,572 --> 00:36:01,338 .... ولی تو برادر منی 665 00:36:01,640 --> 00:36:02,773 و من دوست دارم. 666 00:36:02,798 --> 00:36:04,498 667 00:36:07,439 --> 00:36:10,406 این تاج سنگینه ، وینتر 668 00:36:12,930 --> 00:36:15,397 .... من هر روز انتخابهای سختی 669 00:36:15,574 --> 00:36:17,707 انجام میدم 670 00:36:19,164 --> 00:36:21,998 حتی سختر از اونی که باعث پیشرفت بشه. 671 00:36:26,431 --> 00:36:29,432 این چیزیه که ما بخاطرش دورهم جمع شدیم ، این واقعیه 672 00:36:30,000 --> 00:36:32,301 و قراره دنیا رو عوض کنه 673 00:36:33,724 --> 00:36:35,990 ولی من تنهایی از پسش برنمیام 674 00:36:39,309 --> 00:36:40,947 پشتیبانا همیشه هستن 675 00:36:40,972 --> 00:36:44,674 من به اونا چیزی رو میگم که میخوان بشنون و ازم اطاعت هم میکنن 676 00:36:47,524 --> 00:36:50,292 .... گرچه من و تو 677 00:36:50,991 --> 00:36:52,587 یه خونواده ایم 678 00:36:53,583 --> 00:36:55,346 اینه که مهمه 679 00:36:56,489 --> 00:36:59,193 باید بدونم میتونم روت حساب کنم، وینتر 680 00:36:59,658 --> 00:37:01,082 میتونم حساب کنم؟ 681 00:37:01,124 --> 00:37:03,625 البته که میتونی. این چه سوال مسخره ایه ، کای؟ 682 00:37:06,877 --> 00:37:08,343 ممنونم 683 00:37:14,903 --> 00:37:17,051 هی ، وینتر 684 00:37:23,690 --> 00:37:25,653 این چیه؟ 685 00:37:25,867 --> 00:37:28,889 وقتی دنبال قرصهای آدرالِت بودم تو اتاقت پیدا کردم. 686 00:37:29,202 --> 00:37:31,325 این یکی از کتابای قدیمی زمان دانشگاهمه 687 00:37:31,532 --> 00:37:34,127 فکاهی های یه دیونه احمق 688 00:37:34,275 --> 00:37:36,664 نه. 689 00:37:36,759 --> 00:37:38,892 نه ، نه ، نه ، نه ، نه 690 00:37:40,182 --> 00:37:41,448 691 00:37:41,765 --> 00:37:43,631 اینطوری نگو 692 00:37:44,002 --> 00:37:46,705 .... من میخوندمش 693 00:37:46,895 --> 00:37:48,495 فوق العادست. 694 00:37:48,710 --> 00:37:49,980 الهام بخشه. 695 00:37:50,473 --> 00:37:51,845 واقعا؟ 696 00:37:52,582 --> 00:37:55,648 تا امروز تاثیرشو روشخصیتم میبینم 697 00:37:56,067 --> 00:37:57,750 گیرایی و جذابیت منو وارد این راه کرد 698 00:37:57,786 --> 00:37:59,652 ولی برای مرحله بعد ازم میگیرتش 699 00:37:59,688 --> 00:38:02,620 من به فلسفه احتیاج دارم یه بیانیه ماموریتی 700 00:38:02,645 --> 00:38:04,485 ....یچیزی که اونا بتونن تو کتابای تاریخ بنویسنش 701 00:38:04,547 --> 00:38:05,991 ....البته ترجیحاً 702 00:38:06,016 --> 00:38:07,649 خودشم با یه عنوان جالب 703 00:38:08,090 --> 00:38:10,772 پس... تو قراره یه کتاب بنویسی؟ 704 00:38:10,797 --> 00:38:12,497 نه ، من برای این مسخره بازی وقت ندارم 705 00:38:12,522 --> 00:38:14,957 فقط میخوام یه چیزی تو رسانه های اجتماعی منتشر کنم 706 00:38:15,190 --> 00:38:16,689 .... امّا 707 00:38:17,464 --> 00:38:21,132 من عناوینی مثلِ... اسکام رو بررسی میکردم 708 00:38:22,301 --> 00:38:25,044 ؟FIT نظرت درباره این چیه 709 00:38:25,519 --> 00:38:28,153 "Fear Is Truth"ترس یه حقیقته 710 00:38:32,920 --> 00:38:35,402 .... نظرت درباره 711 00:38:36,657 --> 00:38:39,848 چیه ؟MLWB 712 00:38:43,036 --> 00:38:45,003 "Men Lead"... مردها باعث 713 00:38:45,278 --> 00:38:47,278 "Women Bleed".خونریزی و کشته شدن زنان میشن 714 00:38:48,783 --> 00:38:52,103 من فکر میکنم یکی باید برینه تو این مردم خطاکار 715 00:38:53,331 --> 00:38:56,433 آره ، که منم همچین آدمی نبودم 716 00:38:58,128 --> 00:39:01,012 یکی که خواسته نظر هریسون بود 717 00:39:01,430 --> 00:39:04,215 فکر میکنم اون یه سردرگمی جدی درباره زنها داشت 718 00:39:04,251 --> 00:39:06,217 719 00:39:06,353 --> 00:39:07,751 ... بهرحال 720 00:39:09,121 --> 00:39:11,121 721 00:39:12,165 --> 00:39:14,398 خواهر ، بخاطر صحبت ممنونم 722 00:39:17,483 --> 00:39:20,197 میشه یکم بیشتر با مامان و بابا تنها باشم؟ 723 00:39:20,232 --> 00:39:22,600 عیب نداره. بهرحال من یه کاری هم داشتم 724 00:39:22,635 --> 00:39:24,767 که باید انجامش بدم 725 00:39:24,994 --> 00:39:26,870 از طرف من به دخترا سلام برسون 726 00:39:38,328 --> 00:39:40,654 ...قبلنا من با کای حرف زدم اون نمیدونه 727 00:39:40,679 --> 00:39:42,639 خوبه ، پس قراره سورپرایزش کنه 728 00:39:42,663 --> 00:39:44,996 آره ، اون سزاوار یه مهمونی برا پیروزیش هست 729 00:39:45,179 --> 00:39:47,366 هی میدونی میخوام چی براش بسازم؟ 730 00:39:47,391 --> 00:39:50,024 تخت آیرون رو که تو سریال بازیهای تاج و تخته 731 00:39:50,265 --> 00:39:52,552 یسری از بچه هایی که بهمون ملحق شدن جوشکارن 732 00:39:52,577 --> 00:39:55,544 ....و من این شمشیرهای حامی رو از فیلم قطبنمای طلائی دارمش The Golden Compass 733 00:39:55,569 --> 00:39:57,535 یکی از فیلمهای نیکول که آنچنان موفقیتی نداشت. 734 00:39:58,137 --> 00:39:59,403 735 00:39:59,428 --> 00:40:00,788 پس مهمونی قراره خیلی فوق العاده باشه 736 00:40:00,812 --> 00:40:02,279 کای پادشاه توئه؟ 737 00:40:02,389 --> 00:40:04,989 فکر نمیکنی این یخورده زیادیه؟ 738 00:40:05,858 --> 00:40:08,658 انگار درباره هیچی خبر نداری؟ 739 00:40:12,425 --> 00:40:14,959 وای .... ما زود رسیدیم؟ 740 00:40:14,988 --> 00:40:16,988 نه ، اتفاقا شما دقیقا سروقت اومدین 741 00:40:18,658 --> 00:40:20,937 قراربود کای رو بیارین. بقیه کجان؟ 742 00:40:20,962 --> 00:40:23,552 شما مهمون افتخاری هستین و این قضیه سورپرایزه 743 00:40:23,985 --> 00:40:27,644 "....مردی که مرگ رو دوست داره این حس جنسی اونو و درونِ از قبل مرده شو 744 00:40:27,742 --> 00:40:29,975 "تهییج میکنه, 745 00:40:30,023 --> 00:40:32,823 اون میخواد بمیره 746 00:40:34,260 --> 00:40:36,644 کیه این دیوونه احمق؟ 747 00:40:47,925 --> 00:40:49,659 748 00:40:53,298 --> 00:40:56,199 749 00:41:00,432 --> 00:41:01,531 یا خدا 750 00:41:01,753 --> 00:41:03,186 از من چی میخواید؟ 751 00:41:03,909 --> 00:41:06,670 - جوابارو - باشه 752 00:41:06,831 --> 00:41:08,905 - چه اتفاقی برای میدو افتاد؟ 753 00:41:08,974 --> 00:41:10,673 کای خواست که آلی نجاتش بده 754 00:41:11,322 --> 00:41:13,282 خب منم گذاشتم اینکارو بکنه ... من نمیدونستم اون قراره 755 00:41:13,307 --> 00:41:15,307 - مغز خودشو بپاچه بیرون - باید میدونستی 756 00:41:15,407 --> 00:41:17,867 تو شوهرش بودی و اجازه دادی اونو دست به سرش کنن 757 00:41:17,892 --> 00:41:20,364 اوه یعنی حالا تو میخوای درباره مراقبت از زنامون حرف بزنی؟ 758 00:41:20,403 --> 00:41:23,152 من فقط کاری کردم دیوونه بشه ولی من به کشتنش ندادم. 759 00:41:23,314 --> 00:41:24,914 760 00:41:25,010 --> 00:41:26,609 .... مرگ اون 761 00:41:26,785 --> 00:41:31,092 بیشتر معنی داشت تا هر لحظه از زندگی رقت بارش. 762 00:41:31,308 --> 00:41:33,542 و خودتم اینو میدونی 763 00:41:33,632 --> 00:41:34,998 و این همه چیزیه که میدونم کای 764 00:41:35,139 --> 00:41:36,266 کای نابغست 765 00:41:36,291 --> 00:41:38,425 اون طراح همه چیزه 766 00:41:38,450 --> 00:41:40,090 پس این چی مردان رهبری میکنند زنان میکشن؟ Men Lead, Women Bleed? 767 00:41:40,114 --> 00:41:42,675 - تو خودت اونو گفتی. - چی ؟ نه من نبودم 768 00:41:42,700 --> 00:41:44,304 حتی اگه اینو گفتی که دوست پسر جدیدت اس اس وانابه 769 00:41:44,329 --> 00:41:46,656 رو تحت تاثر قرار بدی ، بازم حال بهم زنه 770 00:41:46,681 --> 00:41:49,615 من هیچوقت اینو نگفتم. حالا برای انکارش وقت داری. 771 00:41:50,220 --> 00:41:52,601 البته نه بخاطر اینکه ما همیشه بهت باور داریم 772 00:41:52,656 --> 00:41:55,764 شما همتون میدونین چیزی که قراره بدرد نخوره 773 00:41:55,818 --> 00:41:56,964 بندازش بیرون. 774 00:41:57,066 --> 00:41:59,232 شما گِی هستین 775 00:41:59,364 --> 00:42:01,092 - !من یه مرد هستم 776 00:42:01,125 --> 00:42:03,467 - !حتما ماهم اسکام هستیم - ! نه 777 00:42:03,492 --> 00:42:05,359 778 00:42:08,011 --> 00:42:10,143 779 00:42:10,299 --> 00:42:12,056 اونو از بدبختیش بکشین بیرون 780 00:42:12,135 --> 00:42:13,768 ! نه 781 00:42:14,023 --> 00:42:15,356 782 00:42:18,167 --> 00:42:20,134 این گزارش بورلی هوپه 783 00:42:20,169 --> 00:42:22,752 یک بار دیگه خشونت در بروکلین هایتز 784 00:42:22,779 --> 00:42:25,647 با قتل وحشتناک مربی ژیمناستیک باشگاه فان تایم فیتنس هریسون ویلتون 785 00:42:25,760 --> 00:42:26,979 خودشو نشون داد 786 00:42:27,061 --> 00:42:29,072 اندامهای تکه تکه شده جسد آقای ویلتون 787 00:42:29,151 --> 00:42:31,284 توسط افرادی که صبح زود درحال پیاده روی بودند 788 00:42:31,309 --> 00:42:33,207 با چینش وحشتناکی که شده بود پیدا شده 789 00:42:33,294 --> 00:42:36,777 جسد در فیلمی از اسکام و حوضچه ای که پشت سر منه پوشونده شده 790 00:42:36,950 --> 00:42:38,725 پلیس هنوز داره بدنبال انگیزه این قتل میگرده 791 00:42:38,805 --> 00:42:40,793 ولی چیزی که طبیعت ترسناک این جنایت نشون میده 792 00:42:40,818 --> 00:42:43,818 میشه فهمید که این قتل میتونه در تلافی تیراندازی که 793 00:42:43,844 --> 00:42:46,565 همسر قربانی میدو ویلتون انجام داد ، صورت گرفته باشه. 794 00:42:46,719 --> 00:42:48,920 چیزی که واضحه وعده نظم و قانون 795 00:42:48,945 --> 00:42:51,479 در بروکلین هایتز دوامی نداره 796 00:42:51,504 --> 00:42:53,170 فقط میتونم دعا کنم این قتل آخر نشانه ای 797 00:42:53,320 --> 00:42:55,287 از اتفاقات جدید نباشه. 798 00:42:55,709 --> 00:42:57,224 بورلی هوپ هستم 799 00:42:57,298 --> 00:42:59,263 برمیگردیم به شما در استودیو 800 00:43:07,968 --> 00:43:10,635 اونا وقتی عصبی میشن در بهترین حالتشونن 801 00:43:14,388 --> 00:43:16,387 اینطور فکر نمیکنی؟ 802 00:43:16,741 --> 00:43:18,574 مگه ما همه تو این حال نیستیم؟ 803 00:43:22,780 --> 00:43:27,780 :مترجم و تنظیم مهرداد م . ز