1 00:00:17,961 --> 00:00:19,960 آيفي" هل سمعت هذا؟" 2 00:00:19,996 --> 00:00:21,728 آيفي"؟" 3 00:00:29,871 --> 00:00:32,771 يوجد مهرج 4 00:00:32,806 --> 00:00:33,905 في الفراش معي 5 00:00:33,941 --> 00:00:36,062 كلا ، سنطلب الشرطة 6 00:00:36,094 --> 00:00:37,437 أوز" بالطابق العلوي" 7 00:00:39,078 --> 00:00:40,877 ..."آيفي" 8 00:00:43,917 --> 00:00:45,682 إبقي خلفي 9 00:00:53,189 --> 00:00:55,254 أين هو؟ 10 00:00:57,028 --> 00:00:58,760 حسناً 11 00:00:58,796 --> 00:00:59,861 لا 12 00:01:17,183 --> 00:01:18,281 حسناً 13 00:01:18,312 --> 00:01:19,745 أين هو؟ 14 00:01:19,782 --> 00:01:21,847 هناك 15 00:01:33,026 --> 00:01:34,692 هناك 16 00:01:34,728 --> 00:01:37,127 ربما يكون بالخزانة 17 00:01:55,079 --> 00:01:57,044 ...هل هذا 18 00:01:57,081 --> 00:01:59,747 ...لا يمكن 19 00:02:00,950 --> 00:02:03,817 لا يمكن أن يكون هذا من صنع خيالي 20 00:02:06,665 --> 00:02:08,698 أنا آسفة 21 00:02:11,059 --> 00:02:14,034 لا أدري كم سيمكنني التحمل 22 00:02:26,006 --> 00:02:30,053 تعالي 23 00:02:34,980 --> 00:02:39,115 أظن هناك خطب ما بي 24 00:02:42,691 --> 00:02:46,291 لم أعد أدري ما هو الحقيقي 25 00:02:48,692 --> 00:02:50,758 أنا حقيقية 26 00:02:53,764 --> 00:02:55,062 و أنت حقيقية 27 00:02:58,734 --> 00:03:01,000 ...علاقتنا سوياً 28 00:03:03,839 --> 00:03:05,772 هي حقيقية 29 00:04:11,765 --> 00:04:14,031 ...لو صرخت 30 00:04:14,068 --> 00:04:16,735 سأقتلك 31 00:05:08,748 --> 00:05:10,914 أماه 32 00:05:16,275 --> 00:05:18,805 "أوز" 33 00:05:18,829 --> 00:05:21,209 إستيقظ حبيبي إنك تعاني من كابوس 34 00:05:21,245 --> 00:05:22,968 أوز" إٍستيقظ" 35 00:05:23,001 --> 00:05:24,212 حسناً ، حبيبي 36 00:05:24,247 --> 00:05:25,312 نعم ، حسناً 37 00:05:25,349 --> 00:05:26,593 لا بأس 38 00:05:26,626 --> 00:05:28,316 إنك بأمان الآن حبيبي 39 00:05:30,020 --> 00:05:32,277 المهرجون سيقتلوني 40 00:05:34,056 --> 00:05:36,956 تعالي ، أريد أمي 41 00:05:36,993 --> 00:05:38,926 أماه- حسناً- 42 00:05:38,961 --> 00:05:40,293 حسناً 43 00:05:40,329 --> 00:05:42,228 نعم 44 00:05:43,891 --> 00:05:55,215 hunterhunt subs 2f u n تعديل التوقيت 45 00:06:55,931 --> 00:06:58,672 هجوم وحشي صُور على هاتف خلوي 46 00:06:58,706 --> 00:07:01,060 ما بدا و كأنه مجرد جريمة بشعه 47 00:07:01,083 --> 00:07:06,123 "ببلدة صغيرة ب"ميتشيجان إتخذ منعطفاً سياسياً 48 00:07:06,163 --> 00:07:09,646 منذ أسبوع أحد سكان البلدة "كاي أندرسون" 49 00:07:09,681 --> 00:07:11,714 تعرض لضرب مبرح على يد عمال مهاجرين 50 00:07:11,751 --> 00:07:13,783 خارج متجر المعدات 51 00:07:13,820 --> 00:07:16,720 "ميدو" و "هاريسون ويلتون" صورا الإعتداء 52 00:07:16,755 --> 00:07:19,722 و أعطوه لنا في القناة 7 بشكل حصري 53 00:07:19,757 --> 00:07:22,407 الفيديو لا يوضح بشاعة الإعتداء 54 00:07:22,423 --> 00:07:24,380 نحمد الله على تواجد التكنولوجيا الحديثة 55 00:07:24,398 --> 00:07:26,631 و أتمنى أن يساعد الفيديو بإدانة الجناة 56 00:07:26,650 --> 00:07:28,212 المعتدين محتجزين 57 00:07:28,244 --> 00:07:31,337 بأحد مراكز إحتجاز المهاجرين ريثما تقرر السلطات 58 00:07:31,362 --> 00:07:32,997 إما محاكمتهم 59 00:07:33,037 --> 00:07:35,226 أو ترحيلهم على الفور 60 00:07:35,262 --> 00:07:36,560 أنا مشمئز 61 00:07:36,597 --> 00:07:38,596 و غاضب 62 00:07:38,632 --> 00:07:42,433 "عندما نعتهم الرئيس "ترمب بالمجرمين و المغتصبين 63 00:07:42,468 --> 00:07:45,502 هاجمه المثاليون بشده 64 00:07:45,537 --> 00:07:47,536 لقد نشأت في هذه البلدة 65 00:07:47,573 --> 00:07:49,572 و أتذكر حين كان مجتمعنا آمناً 66 00:07:49,608 --> 00:07:51,507 لكن مجتمعاتنا لم تعد آمنة 67 00:07:51,543 --> 00:07:54,409 أنظروا في وجهي 68 00:07:54,445 --> 00:07:56,644 أنظروا في وجهي يا "مواطني "ميتشيجان 69 00:07:56,680 --> 00:07:58,346 سأتوقف عن الشكوى 70 00:07:58,382 --> 00:08:00,281 و لهذا السبب جئت لقاعة البلدية 71 00:08:00,317 --> 00:08:02,383 لأجهز أوراقي للترشح رسمياً 72 00:08:02,419 --> 00:08:06,220 لمقعد بمجلس المدينة ...الذي صار شاغراً 73 00:08:07,490 --> 00:08:10,390 بعد مقتل عضو المجلس "تشانج" 74 00:08:12,240 --> 00:08:15,161 "صوتوا ل "كاي أندرسون ،صوتوا للرجل 75 00:08:15,197 --> 00:08:17,429 الذي يمكنه إزالة مخاوفكم 76 00:08:17,466 --> 00:08:19,365 المخاطر بكل مكان 77 00:08:19,400 --> 00:08:21,533 سنواصل تغطية الحملة الإنتخابية 78 00:08:21,570 --> 00:08:24,136 "بيفيرلي هوب" أخبار القناة 7 79 00:08:24,171 --> 00:08:25,570 بوب" الكاميرا تعود لك" 80 00:09:57,354 --> 00:09:59,319 أيمكنني مساعدتك؟ 81 00:10:19,691 --> 00:10:22,357 سيداتي سادتي الليلة يجب أن نعمل بنشاط 82 00:10:22,379 --> 00:10:25,479 "كالماكينة الجيدة لأن "آيفي ستغادر مبكراً 83 00:10:25,514 --> 00:10:27,519 هذا يعني تنظيف كل الأماكن 84 00:10:27,546 --> 00:10:28,878 كل الطعام جاهز قبل نصف ساعة 85 00:10:28,913 --> 00:10:31,579 قبل الإفتتاح ، في غياب آيفي" سأكون مسؤلاً" 86 00:10:31,617 --> 00:10:32,748 هذا يعني عندما أتحدث 87 00:10:32,785 --> 00:10:34,917 عليكم أن تنصتوا "بيدرو" 88 00:10:34,953 --> 00:10:36,885 و يعني أيضاً أننا سنتحدث ،الإنجليزية فقط 89 00:10:36,921 --> 00:10:39,195 في مطبخي لنفهم بعضنا البعض 90 00:10:39,220 --> 00:10:40,318 عليك اللعنة 91 00:10:40,335 --> 00:10:42,957 تباً لك ، لا تتحدث الإسبانية 92 00:10:42,991 --> 00:10:45,526 في مطبخي و إلا وضعت المغرفة بمؤخرتك 93 00:10:45,536 --> 00:10:47,494 فلتحاول أيها الأحمق- تباً ، تحدث الإنجليزية- 94 00:10:47,531 --> 00:10:49,596 ما أمركما؟ 95 00:10:49,632 --> 00:10:51,597 فلتهدأوا 96 00:10:52,764 --> 00:10:54,729 "عد للعمل "بيدرو 97 00:10:56,680 --> 00:10:58,610 يجب أن تطردي هذا الأحمق 98 00:10:58,622 --> 00:11:01,622 لن أطرد مهاجراً في ظل الظروف الراهنة 99 00:11:03,880 --> 00:11:04,981 أين "آيفي"؟ 100 00:11:10,659 --> 00:11:12,717 إنك وغد محظوظ 101 00:11:20,827 --> 00:11:22,792 أوز"؟" 102 00:11:22,828 --> 00:11:24,793 "أوز" 103 00:11:33,461 --> 00:11:36,328 ما الأمر ، ألن تتحدث معي اليوم؟ 104 00:11:36,363 --> 00:11:37,695 عندي واجبات 105 00:11:37,731 --> 00:11:39,763 كاذب ، إنك متذمر 106 00:11:39,800 --> 00:11:41,765 منذ أقللتك من المدرسة 107 00:11:43,737 --> 00:11:46,670 خذ ، أحضرت لك هذه 108 00:11:46,706 --> 00:11:48,438 لكن لا تخبر والدتاك 109 00:11:48,474 --> 00:11:49,539 "أنصت "أوز 110 00:11:49,575 --> 00:11:50,740 ماذا أخبرتي والدتاي 111 00:11:50,775 --> 00:11:52,474 عما حدث بالمنزل المواجه؟ 112 00:11:52,510 --> 00:11:53,899 يظنوني إختلقت القصة 113 00:11:53,904 --> 00:11:56,379 كلا ، يظنون أنك تخيلتها 114 00:11:56,414 --> 00:11:57,533 الأمر مختلف 115 00:11:57,549 --> 00:11:59,689 هل تسخرين مني؟ 116 00:11:59,705 --> 00:12:02,317 أوز" الناس سيصدقون" 117 00:12:02,353 --> 00:12:03,651 الذي يريدون أن يصدقوه 118 00:12:03,687 --> 00:12:06,387 البراعة أن تعرف ما الذي يودون أن يصدقوه 119 00:12:06,423 --> 00:12:07,828 ثم تقوله لهم 120 00:12:13,429 --> 00:12:14,661 ماذا تفعلين؟ 121 00:12:14,697 --> 00:12:16,663 إنك خائف 122 00:12:21,803 --> 00:12:23,769 ماذا لو عادوا؟ 123 00:12:23,805 --> 00:12:27,276 الذين إرتكبوا الجرم حقيقة؟ 124 00:12:27,294 --> 00:12:29,493 لن يعودوا لأجلك 125 00:12:29,520 --> 00:12:31,119 كيف عرفت؟ 126 00:12:31,135 --> 00:12:32,838 كنت شاهد 127 00:12:32,855 --> 00:12:34,821 لكن لا أحد يعرف هذا أليس كذلك؟ 128 00:12:38,618 --> 00:12:40,584 أعطني خنصرك 129 00:12:40,619 --> 00:12:42,618 لماذا؟ 130 00:12:42,656 --> 00:12:44,621 سأريك حيلة 131 00:12:44,657 --> 00:12:45,950 إنها ستساعدك 132 00:12:45,990 --> 00:12:47,390 هيا 133 00:12:48,005 --> 00:12:49,457 خنصر مع خنصر 134 00:12:53,798 --> 00:12:55,563 "إننا مرتبطان "أوز 135 00:12:55,600 --> 00:12:57,699 الجسد مع الجسد 136 00:12:57,735 --> 00:12:59,434 لو كذبت 137 00:12:59,469 --> 00:13:01,635 سأعرف 138 00:13:01,672 --> 00:13:03,637 إنك تخاف المنزل المواجة 139 00:13:03,673 --> 00:13:06,439 إنك لا تنظر له حين عودتنا للمنزل 140 00:13:06,476 --> 00:13:09,443 ليتنا لم نذهب إلى هناك 141 00:13:10,680 --> 00:13:13,346 هل لاحظت أحداً يتحرك بداخله؟ 142 00:13:13,381 --> 00:13:16,715 ما شعورك حيال هذا؟ 143 00:13:16,752 --> 00:13:19,519 أشعر بالتوتر- بل خائف- 144 00:13:19,554 --> 00:13:22,387 الخنصر مع الخنصر 145 00:13:22,424 --> 00:13:24,690 الجسد مع الجسد 146 00:13:24,725 --> 00:13:27,625 إنك ستنقل لي خوفك "يا "أوز 147 00:13:27,660 --> 00:13:30,460 أنا سأحفظه لك 148 00:13:30,497 --> 00:13:32,426 هذا سيجعل كلينا أقوى 149 00:13:37,217 --> 00:13:39,183 أوز"؟" 150 00:13:41,541 --> 00:13:43,547 أوزيمانديوس"؟" 151 00:13:46,118 --> 00:13:47,445 أوزي"؟" 152 00:13:49,429 --> 00:13:51,579 إنه بالمنزل المواجه مع جيراننا الجدد 153 00:13:51,615 --> 00:13:53,614 فقط جئت لأحضر له ستره 154 00:13:55,419 --> 00:13:57,113 هل هو هناك بمفرده؟ 155 00:13:57,152 --> 00:13:58,552 نعم ، إنهم لطفاء 156 00:13:58,588 --> 00:14:00,554 يا إلهي 157 00:14:03,560 --> 00:14:05,592 "أوز" 158 00:14:07,329 --> 00:14:08,494 يا إلهي 159 00:14:08,530 --> 00:14:11,335 "أوز" 160 00:14:11,358 --> 00:14:12,564 رائع- أعرف- 161 00:14:12,600 --> 00:14:15,178 أوزي" إبتعد من هناك" 162 00:14:15,201 --> 00:14:17,067 يمكن أن تتعرض للسع و لا نعرف 163 00:14:17,071 --> 00:14:18,670 إن كنت لديك حساسية أم لا ، تعال هنا 164 00:14:18,673 --> 00:14:20,638 كلا ، لا بأس إنها لا تلسع 165 00:14:20,675 --> 00:14:22,154 ليس عندما يكونوا مشغولون بالإنتاج 166 00:14:22,178 --> 00:14:23,896 أنظرا لشمع العسل 167 00:14:35,353 --> 00:14:36,983 هل هي بخير؟ 168 00:14:37,007 --> 00:14:38,420 الشمس حارقه 169 00:14:40,458 --> 00:14:41,590 أنا بخير 170 00:14:41,626 --> 00:14:42,724 "مرحباً أنا "هاريسون 171 00:14:42,761 --> 00:14:45,144 هاريسون ويلتون" هذه" "زوجتي "ميدو 172 00:14:45,166 --> 00:14:46,571 آسف ، أرجو ألا تمانعا 173 00:14:46,574 --> 00:14:48,763 أننا دعونا الأطفال ليروا مستعمرتنا 174 00:14:48,799 --> 00:14:50,498 الأطفال يستمتعون بمشاهدتها 175 00:14:50,533 --> 00:14:52,228 و هذا يعيد لنا الشعور بأننا أطفال 176 00:14:53,496 --> 00:14:55,636 كيف تعرف أنها لا تلسع؟ 177 00:14:55,671 --> 00:15:00,639 قرأت عن نحال في كاليفورنيا" قتله النحل" 178 00:15:00,675 --> 00:15:04,243 لو أن هناك قصة عن حدوث أمر مريع 179 00:15:04,280 --> 00:15:06,312 فبالتأكيد "آلي" تعرفها 180 00:15:06,348 --> 00:15:08,714 معذرة أنا "آيفي مايفير ريتشارد" 181 00:15:08,750 --> 00:15:12,159 "و هذه زوجتي القلقة "آلي 182 00:15:12,198 --> 00:15:14,452 حمداً لله ، أقول دائماً أن أفضل طريقة 183 00:15:14,488 --> 00:15:15,720 لرفع قيمة المنازل 184 00:15:15,756 --> 00:15:18,389 هي أن تقيم سحاقيات بالجوار 185 00:15:18,426 --> 00:15:19,724 أصحاب المنازل المتحلون بالمسؤلية 186 00:15:19,759 --> 00:15:21,425 عادة إحداكم يكون مفيداً 187 00:15:21,461 --> 00:15:23,527 و أظن أنكما مفيدين 188 00:15:23,563 --> 00:15:26,131 ما كان شأنك بالصباح 189 00:15:26,164 --> 00:15:27,631 يا ذات البنطال الضيق؟ 190 00:15:29,668 --> 00:15:31,400 ...آسفة ، لقد كنت 191 00:15:32,771 --> 00:15:35,638 آسفة ، شعرت بالإنزعاج 192 00:15:35,673 --> 00:15:38,406 لأن هناك من إنتقل للمنزل سريعاً بعد الحادث 193 00:15:38,443 --> 00:15:40,475 تقصدين حادث القتل و الإنتحار؟ 194 00:15:44,314 --> 00:15:45,679 معذرة 195 00:15:45,715 --> 00:15:47,681 المزاح بشأن الحادث يشعرنا بالطمأنينة 196 00:15:47,717 --> 00:15:50,517 الحقيقة أننا بعد ما رأينا ما حدث في الأخبار 197 00:15:50,554 --> 00:15:52,101 إتصلنا بمالكي المنزل 198 00:15:53,389 --> 00:15:55,755 آل "تشانج" كانوا مستأجرين؟ 199 00:15:55,791 --> 00:15:57,523 لم أكن أعرف هذا 200 00:15:57,560 --> 00:15:59,425 شعرنا أن المالكين 201 00:15:59,461 --> 00:16:01,626 سيكونوا متلهفين على البيع 202 00:16:01,664 --> 00:16:03,229 و هم كانوا كذلك 203 00:16:03,264 --> 00:16:04,663 سوينا بعض الأمور المالية 204 00:16:04,699 --> 00:16:07,466 رهن عقاري متبوع بترتيب الميزانية 205 00:16:07,485 --> 00:16:09,806 الصفقة كانت صعبة 206 00:16:09,846 --> 00:16:10,954 هؤلاء المالكين 207 00:16:10,979 --> 00:16:12,570 وقعوا العقود لنا للتو 208 00:16:12,605 --> 00:16:15,572 ...إنكم 209 00:16:15,609 --> 00:16:16,975 صريحون 210 00:16:17,006 --> 00:16:19,275 ...حسناً 211 00:16:19,312 --> 00:16:21,611 هكذا يسير العالم حالياً 212 00:16:21,647 --> 00:16:23,513 صرح بكل ما لديك 213 00:16:23,548 --> 00:16:25,614 التشدد 214 00:16:25,651 --> 00:16:27,450 ،الصراحة بلا خوف الفيس بوك 215 00:16:27,486 --> 00:16:29,033 تويتر ، إلخ 216 00:16:29,065 --> 00:16:30,652 فلتشاهدوا ما أملك 217 00:16:30,689 --> 00:16:32,236 معذرة ، سيدي 218 00:16:32,275 --> 00:16:35,256 ...للإجابة على سؤالك السابق 219 00:16:35,292 --> 00:16:37,625 خلية النحل هي 220 00:16:37,661 --> 00:16:41,045 هي المجتمع المثالي لأن كل فرد بالخلية 221 00:16:41,062 --> 00:16:44,326 ملتزم بأداء مهمة واحدة بشكل تام 222 00:16:44,342 --> 00:16:46,900 لا جدال ، لا شكاوي لا أنانية 223 00:16:46,939 --> 00:16:48,905 أعشق النحل 224 00:16:52,264 --> 00:16:54,540 هل تودون تناول عصير الليمون؟ 225 00:16:54,576 --> 00:16:56,642 يجب أن أبتعد عن الشمس 226 00:17:05,736 --> 00:17:09,585 لا يمكنني شرب هذا دون "التفكير في "بيونسيه 227 00:17:09,625 --> 00:17:11,199 شكراً على تفضلكم بالدخول 228 00:17:11,234 --> 00:17:13,658 لدي مشكلة مع الشمس 229 00:17:13,696 --> 00:17:16,395 كنت أحبها و أجلس بها حتى تشوي بشرتي 230 00:17:16,431 --> 00:17:19,598 ثم أصابني سرطان الجلد منذ عدة أعوام لذلك لا أقضي 231 00:17:19,634 --> 00:17:21,600 أكثر من 10 دقائق بالخارج في كل مرة 232 00:17:21,635 --> 00:17:23,434 مازالت تصيبني أورام جلدية 233 00:17:23,470 --> 00:17:25,336 السبب هو الإحتباس الحراري 234 00:17:25,372 --> 00:17:27,304 كلنا سنصاب بالسرطان 235 00:17:27,341 --> 00:17:28,706 إستقلت من عملي 236 00:17:28,742 --> 00:17:30,474 كنت أعمل بمجال الأدوية 237 00:17:30,510 --> 00:17:33,676 أعمل الآن من المنزل و أقضي وقتي بموقع "إتسي" للتسوق 238 00:17:33,713 --> 00:17:35,649 إنكم من معجبي "نيكول كيدمان"؟ 239 00:17:35,672 --> 00:17:38,413 نحن من كبار معجبيها إننا نواب رئيس 240 00:17:38,451 --> 00:17:40,091 نادي معجبيها في "ميتشيجان" 241 00:17:40,131 --> 00:17:41,683 هل شاهدتم مسلسل أكاذيب كبيرة صغيرة؟ 242 00:17:41,720 --> 00:17:42,718 إنها رائعة 243 00:17:42,754 --> 00:17:44,520 ...حبيبي 244 00:17:44,555 --> 00:17:46,687 إنك تظهر مثليتك- ...مهلا- 245 00:17:46,724 --> 00:17:48,168 هل أنت مثلي الجنس؟ 246 00:17:48,209 --> 00:17:49,725 نعم 247 00:17:49,760 --> 00:17:51,949 كنا صديقين بالمدرسة الثانوية و عقدنا إتفاق 248 00:17:51,973 --> 00:17:54,795 إن لم نتزوج الخامسة و الثلاثين فنتزوج بعضنا البعض 249 00:17:54,831 --> 00:17:58,698 إنه يقضي ليلة أسبوعياً في ديترويت" ليفعل ما يشاء" 250 00:17:58,734 --> 00:18:01,333 بشرط ألا يخفي عني شئ 251 00:18:01,371 --> 00:18:02,984 و يتناول عقار يمنع الإيدز 252 00:18:03,024 --> 00:18:05,305 ميدو" لا تحب أن يلمسها أحد" 253 00:18:05,307 --> 00:18:08,541 بسبب السرطان ...لذلك 254 00:18:08,576 --> 00:18:10,375 حياتنا سوياً ناجحة 255 00:18:12,481 --> 00:18:14,547 ...أتدرون 256 00:18:14,582 --> 00:18:17,125 لقد تمادينا بالثرثرة 257 00:18:17,176 --> 00:18:18,449 أخبرانا عن حياتكما 258 00:18:20,654 --> 00:18:23,387 يجب أن نذهب 259 00:18:23,423 --> 00:18:25,556 "يجب أن نحمم "أوز 260 00:18:25,592 --> 00:18:27,424 شكراً لكما 261 00:18:27,460 --> 00:18:28,725 على كرم الضيافة 262 00:18:28,754 --> 00:18:30,553 فلتزورونا في أي وقت 263 00:18:30,596 --> 00:18:33,127 لو أردتم قضاء بعض الوقت أو مشاهدة قنوات برافو 264 00:18:33,165 --> 00:18:35,501 أشاهد كل حلقات ربات منزل "حقيقيات حتى "أتلانتا 265 00:18:35,534 --> 00:18:37,978 ألديكم أجهزة تمارين؟- لو أردتم أداء- 266 00:18:38,017 --> 00:18:39,634 تمرينات بدنية فأنا مدرب 267 00:18:39,637 --> 00:18:41,536 في برنامج اللياقة البدنية "في "نورثفيل 268 00:18:41,573 --> 00:18:43,538 "أنا أدمن أداء تميرنات "بيلاتيس 269 00:18:43,574 --> 00:18:44,842 ألا يزعجكم هذا؟ 270 00:18:46,711 --> 00:18:50,478 أن تقيموا هنا بعد ما حدث بوقت قصير؟ 271 00:18:50,514 --> 00:18:52,170 لا يسهل إخافتنا 272 00:19:03,425 --> 00:19:05,390 سعدنا بلقائكما 273 00:19:07,394 --> 00:19:09,360 "أوزي" 274 00:19:11,444 --> 00:19:12,730 نعم ، إنهم غريبي الأطوار 275 00:19:12,766 --> 00:19:14,810 لكنهم يبدون لطفاء 276 00:19:14,828 --> 00:19:17,375 آيفي" بربك" البراميل؟ 277 00:19:17,378 --> 00:19:19,344 فيما هذا؟ ،ما الذي قد 278 00:19:19,370 --> 00:19:22,539 يخزنوه بهذه الكميات؟ 279 00:19:22,575 --> 00:19:25,375 ما يفعلونه هو ليس من شأننا 280 00:19:25,411 --> 00:19:27,344 ألا تنتابك الريبه؟ 281 00:19:27,379 --> 00:19:28,711 لا- ...لما لا؟ الأمر غريب- 282 00:19:28,714 --> 00:19:30,646 والداتي- مرحباً حبيبي- 283 00:19:30,682 --> 00:19:32,748 لا أستطيع النوم- حبيبي- 284 00:19:32,783 --> 00:19:35,617 قلنا لك لا تأكل الشيكولاته قبل النوم 285 00:19:35,653 --> 00:19:38,149 لم آكلها- "أوزي"- 286 00:19:38,174 --> 00:19:41,356 لا أريد النوم في غرفة نومي 287 00:19:41,391 --> 00:19:42,891 أنا خائف 288 00:19:46,429 --> 00:19:47,898 حسناً 289 00:19:47,939 --> 00:19:50,464 تعال هنا ، يوجد متسع 290 00:19:50,499 --> 00:19:53,432 "إنه فراش "كاليفورنيا كينج 291 00:19:53,469 --> 00:19:55,334 هيا- تعال- 292 00:19:55,370 --> 00:19:57,502 تعال هنا- يا إلهي- 293 00:19:57,539 --> 00:19:59,572 هناك الكثير من الدغدغة 294 00:19:59,608 --> 00:20:01,981 ...يوجد دغدغة الذقن و- تباً- 295 00:20:01,989 --> 00:20:03,742 ماذا هناك؟ ما الأمر؟ 296 00:20:03,778 --> 00:20:06,399 هناك ما نشط جهاز الإنذار في المطعم 297 00:20:06,423 --> 00:20:09,513 جهاز الإنذار معيب ربما يجب أن أغيره 298 00:20:09,549 --> 00:20:11,782 هل ستغادرين؟ 299 00:20:11,818 --> 00:20:14,351 نعم يا صاح سأعود بسرعة 300 00:20:14,387 --> 00:20:16,352 حسناً 301 00:20:18,557 --> 00:20:20,054 يمكن أن أذهب أنا 302 00:20:25,249 --> 00:20:27,729 كل شئ على ما يرام- متأكدة؟- 303 00:20:27,766 --> 00:20:31,466 نعم 304 00:20:31,502 --> 00:20:33,434 بالتأكيد 305 00:20:33,471 --> 00:20:35,437 إبقي أنت هنا 306 00:20:35,472 --> 00:20:37,471 لن أغيب طويلاً 307 00:20:37,508 --> 00:20:40,374 سأستغرق حوالي ساعة 308 00:20:40,410 --> 00:20:42,575 حسناً 309 00:20:42,612 --> 00:20:45,612 شفرة إيقاف الإنذار هي "تاريخ ميلاد "أوز 310 00:20:47,226 --> 00:20:49,616 لو بدا الأمر كأنه إقتحام لا تدخلي 311 00:20:49,618 --> 00:20:51,483 لن أدخل ، حسناً؟ 312 00:20:54,789 --> 00:20:56,754 سأتولى الأمر 313 00:23:21,907 --> 00:23:24,974 خمني من هنا 314 00:23:25,009 --> 00:23:26,438 آلي" كيف حالك؟" 315 00:23:33,216 --> 00:23:35,015 أتريد شاياً؟ 316 00:23:35,051 --> 00:23:36,216 نعم 317 00:23:36,252 --> 00:23:38,852 شاي بدون إضافات 318 00:23:42,192 --> 00:23:44,858 هل تريدين كوباً؟ 319 00:23:44,893 --> 00:23:47,630 لا ، سأقطف بعض الأعشاب 320 00:23:47,645 --> 00:23:49,227 من الفناء الخلفي لأجل المطعم 321 00:23:49,263 --> 00:23:50,962 ...لكن 322 00:23:50,999 --> 00:23:52,964 يمكنكما الحديث 323 00:23:58,271 --> 00:24:00,304 ...ليست بارعة 324 00:24:00,340 --> 00:24:02,172 لكن لا تقصد سوءاً 325 00:24:09,638 --> 00:24:12,248 هل أخبرتك أني أفقد صوابي؟ 326 00:24:12,283 --> 00:24:14,105 أنا الذي إتصلت بها 327 00:24:14,127 --> 00:24:16,126 عندما فوت موعدك 328 00:24:17,838 --> 00:24:19,121 شكراً 329 00:24:19,157 --> 00:24:21,223 آيفي" أخبرتني عما حدث" 330 00:24:26,387 --> 00:24:28,353 عن جريمة القتل في المطعم الأسبوع الماضي 331 00:24:37,139 --> 00:24:40,243 هل أخبرتك أنني التي قتلته؟ 332 00:24:44,112 --> 00:24:47,146 ...روجر" كان مازال حياً" 333 00:24:47,181 --> 00:24:49,303 عندما وجدته 334 00:24:49,335 --> 00:24:51,936 ...حاولت مساعدته لكن 335 00:24:56,794 --> 00:24:58,231 "آلي" 336 00:24:58,271 --> 00:24:59,416 إنكِ لم تقتليه 337 00:24:59,451 --> 00:25:02,251 إنك حاولت إنقاذ حياته 338 00:25:02,271 --> 00:25:05,138 هذه هي الحقيقة و الشرطة تعلم هذا يقيناً 339 00:25:08,100 --> 00:25:10,099 الشرطة 340 00:25:10,134 --> 00:25:12,551 أرادوني فقط 341 00:25:12,584 --> 00:25:15,904 أن أنحي باللائمة على المتهمين المعتادين 342 00:25:15,940 --> 00:25:18,239 مساعد النادل ، ما إسمه؟ 343 00:25:18,276 --> 00:25:20,309 الذي تشاجر معه 344 00:25:20,341 --> 00:25:23,243 "إسمه "بيدرو موراليس 345 00:25:23,280 --> 00:25:26,046 هل هناك شئ آخر تودي إخباري عنه؟ 346 00:25:26,082 --> 00:25:28,047 إنه ليس القاتل 347 00:25:28,085 --> 00:25:30,790 طبقاً لزوجتك 348 00:25:30,821 --> 00:25:32,748 السيد "موراليس" رفع سكيناً بوجه الضحية 349 00:25:32,782 --> 00:25:35,154 قبل ساعات من مقتله 350 00:25:36,925 --> 00:25:39,676 هذا لأن "روجر" هدده أولاً 351 00:25:39,701 --> 00:25:41,860 تقولين أنه أراد طرده 352 00:25:41,896 --> 00:25:43,575 حتى الآن ليس لدينا دليل مباشر 353 00:25:43,620 --> 00:25:45,668 لكن يوجد الدافع للجريمة و إمكانية الوصول لمسرحها 354 00:25:45,692 --> 00:25:48,065 أعرف "بيدرو" منذ إفتتحنا المطعم 355 00:25:48,102 --> 00:25:49,391 إنه لم يقتله 356 00:25:51,138 --> 00:25:54,610 ما وضع السيد "موراليس" كمهاجر؟ 357 00:25:54,641 --> 00:25:56,573 إنه أمريكي 358 00:25:58,072 --> 00:25:59,687 ..."آلي" 359 00:25:59,734 --> 00:26:02,405 لنتحدث عن شعورك في الوقت الحالي 360 00:26:08,085 --> 00:26:11,752 أشعر كما لو أني تمت تبرئتي 361 00:26:14,361 --> 00:26:17,761 مخاوفي كانت رد فعل 362 00:26:17,790 --> 00:26:21,695 لما شعرت غريزياً بأنه حقيقي 363 00:26:21,720 --> 00:26:25,065 وجودي كإنسان يؤكد لي هذا 364 00:26:26,537 --> 00:26:29,437 العالم تعمه الفوضى 365 00:26:29,466 --> 00:26:32,499 و الإنتخابات جعلت الامر أسوأ 366 00:26:32,502 --> 00:26:34,468 و سأفعل ما يتطلبه الأمر 367 00:26:34,488 --> 00:26:36,554 لأبقي أسرتي بأمان 368 00:26:37,043 --> 00:26:39,076 أعرف بالضبط ما تحتاجينه 369 00:26:39,113 --> 00:26:42,046 إنه يشتري الأسلحة "منذ إنتخاب "أوباما 370 00:26:42,082 --> 00:26:43,718 نعم ، إنها كانت مسألة وقت 371 00:26:43,750 --> 00:26:46,439 قبل أن يستهدف التعديل الثاني 372 00:26:46,469 --> 00:26:49,920 لدي سلاح و كما تود تناول المزيد من البطاطا 373 00:26:49,955 --> 00:26:51,187 تريد سلاح آخر 374 00:26:51,224 --> 00:26:53,157 أجده أمر متعلق بالفحولة 375 00:26:58,963 --> 00:27:00,617 أتظن أني أحتاج سلاح؟ 376 00:27:00,657 --> 00:27:03,289 إنه الشئ الوحيد الذي سيعيد لك الشعور بالأمان 377 00:27:03,321 --> 00:27:05,102 ما رأيك في هذه؟ 378 00:27:05,134 --> 00:27:07,903 يمكنك القضاء على الموتى الأحياء 379 00:27:07,938 --> 00:27:09,827 بالبندقية إيه آر 15 محشوة 380 00:27:11,949 --> 00:27:14,379 لا أظنني أستطيع التعامل مع شئ كبير كهذا 381 00:27:14,412 --> 00:27:15,724 سمعت هذا الكلام من قبل 382 00:27:16,827 --> 00:27:19,270 خذي 383 00:27:19,326 --> 00:27:22,796 ...يمكنك أن تأخذي أي من هذه 384 00:27:22,832 --> 00:27:24,427 ما عدا هذا 385 00:27:24,456 --> 00:27:27,557 إنه المسدس الذي إستخدمته نيكول" بفيلم جبل الثلج" 386 00:27:32,841 --> 00:27:34,740 "آلي" 387 00:27:34,776 --> 00:27:37,193 آلي" هذا ليس أسلوبك" 388 00:27:37,210 --> 00:27:39,711 ...أظن أنكِ يجب أن 389 00:27:39,748 --> 00:27:41,857 ..."آلي" 390 00:27:41,904 --> 00:27:43,814 أظنك يجب أن تعيدي التفكير في الأمر 391 00:27:43,817 --> 00:27:45,883 أتتحدث بصفتك طبيبي 392 00:27:45,919 --> 00:27:47,851 أم بصفتك ليبرالي متسرع؟ 393 00:27:47,887 --> 00:27:50,887 لأن هذا كان رد فعلي الأولي 394 00:27:50,924 --> 00:27:53,590 إلى أن بدأت التفكير في الأمر 395 00:27:54,760 --> 00:27:56,825 حسناً 396 00:27:56,862 --> 00:27:59,531 هذا أمر لابد أن تخبري زوجتك عنه 397 00:27:59,563 --> 00:28:01,829 بالتأكيد لا 398 00:28:01,867 --> 00:28:04,500 و أنت أيضاً لن تخبرها 399 00:28:04,535 --> 00:28:06,801 هذا من أسرار الطبيب و مريضه 400 00:28:09,606 --> 00:28:11,538 صحيح 401 00:28:16,846 --> 00:28:18,745 إبقي على إتصال 402 00:28:26,855 --> 00:28:29,455 ما رأيك بحالتها؟ 403 00:28:29,490 --> 00:28:31,489 بالنظر لما عانته 404 00:28:31,526 --> 00:28:33,591 أعتقد أن تأمين المنزل 405 00:28:33,627 --> 00:28:35,726 يعد رد فعل طبيعي 406 00:28:35,762 --> 00:28:37,728 هذا أمر وقائي 407 00:28:37,765 --> 00:28:39,864 يشعرها أنها تسيطر على الوضع 408 00:28:39,900 --> 00:28:42,599 إذاً ليس هناك ما نقلق بشأنه؟ 409 00:28:42,636 --> 00:28:44,535 ...حسناً 410 00:28:44,570 --> 00:28:48,504 إنها تبدي أعراض رهاب الأماكن المفتوحة 411 00:28:48,541 --> 00:28:50,002 من الأفضل مراقبتها 412 00:28:50,034 --> 00:28:51,808 لا أستطيع 413 00:28:51,844 --> 00:28:53,710 لابد أن تعمل إحدانا 414 00:28:53,745 --> 00:28:55,510 ...لكني 415 00:28:55,547 --> 00:28:56,845 أنا إستأجرت مربية 416 00:28:56,881 --> 00:28:58,554 فربما تستطيع المساعدة 417 00:29:02,853 --> 00:29:06,587 أهناك شئ آخر تود إخباري به؟ 418 00:29:08,791 --> 00:29:11,491 كلا ، ليس بعد 419 00:29:11,527 --> 00:29:14,761 ردك ليس مطمئن 420 00:29:16,466 --> 00:29:18,432 هذا أفضل ما يمكنني عمله حالياً 421 00:29:20,119 --> 00:29:21,601 شكراً 422 00:29:39,456 --> 00:29:41,685 لا أصدق أنك فعلت هذا 423 00:29:41,720 --> 00:29:43,519 أنا قلقة بشأنك 424 00:29:43,555 --> 00:29:44,587 نعم 425 00:29:44,623 --> 00:29:46,722 يجب أن تقلقي 426 00:30:31,142 --> 00:30:32,762 مرحباً سيدتي 427 00:30:32,799 --> 00:30:33,930 آنستي 428 00:30:33,966 --> 00:30:35,058 لا أدري ما هو اللقب المناسب 429 00:30:35,072 --> 00:30:37,037 الناس يستاؤون من أي لقب 430 00:30:38,771 --> 00:30:41,938 أعرفك من التلفاز 431 00:30:41,973 --> 00:30:46,608 أنت الذي قذفت القهوة علي و على زوجتي 432 00:30:46,645 --> 00:30:47,943 هل هذا صحيح؟ 433 00:30:47,979 --> 00:30:49,845 هل كنت أنت؟ 434 00:30:49,880 --> 00:30:51,579 أنا آسف 435 00:30:51,615 --> 00:30:53,748 أنا السيد أخرق 436 00:30:53,783 --> 00:30:54,970 أنا ذو الأيدي السائبه 437 00:30:54,974 --> 00:30:56,950 لا أظن أن ما فعلته كان غير مقصود 438 00:30:56,986 --> 00:30:59,686 أظنك إرتكبت خطأ أو إثنين 439 00:30:59,722 --> 00:31:02,823 في حياتك و تودين لو يُغفر لك 440 00:31:02,859 --> 00:31:05,559 ماذا تريد؟ 441 00:31:05,594 --> 00:31:07,560 أود الترشح لمجلس المدينة 442 00:31:07,596 --> 00:31:10,496 أملي أن أنجح و أن يتذكرني الناس بأني 443 00:31:10,532 --> 00:31:12,698 الرجل الذي أحدث الفارق في هذه البلدة 444 00:31:12,734 --> 00:31:15,534 و ليس الرجل الذي ضُرب و أُهين 445 00:31:15,570 --> 00:31:17,902 أو تتذكريني بأني الذي أسقطت القهوة عليك 446 00:31:17,938 --> 00:31:20,737 يجب أن تعطي الرجل المهان 447 00:31:20,774 --> 00:31:22,906 الفرصة بأن يحسن صورته في مخيلته هو 448 00:31:22,943 --> 00:31:26,477 و إلا فسيتورط بفعل الشرور 449 00:31:26,513 --> 00:31:28,912 مثل "ألمانيا" بعد الحرب العالمية الأولى 450 00:31:28,948 --> 00:31:32,849 هل لي أن أدخل و أحدثك عن بعض أفكاري؟ 451 00:31:32,884 --> 00:31:34,324 لا 452 00:31:34,342 --> 00:31:35,885 لا ، لا يمكنك 453 00:31:35,921 --> 00:31:39,522 متى آخر مرة شعرتِ فيها بالأمان حقاً؟ 454 00:31:39,557 --> 00:31:42,254 متى تذكرين أنك لم تكوني خائفة 455 00:31:42,290 --> 00:31:44,289 طوال الوقت؟ 456 00:31:44,337 --> 00:31:46,861 معذرة ، ما شأن ما تقوله 457 00:31:46,898 --> 00:31:48,763 بترشحك لمجلس المدينة؟ 458 00:31:48,799 --> 00:31:51,328 أتدرين أنك معرضة بزيادة قدرها 40 بالمائة 459 00:31:51,337 --> 00:31:52,900 لأن تكوني ضحية جريمة عنيفة 460 00:31:52,935 --> 00:31:54,868 يرتكبها المهاجرين الغير شرعيين 461 00:31:54,904 --> 00:31:56,803 و أن نسبة جرائم القتل و الإغتصاب 462 00:31:56,839 --> 00:31:58,738 في أعلى معدلاتها؟ 463 00:31:58,774 --> 00:32:01,908 هذا غير صحيح ، هذه الأرقام لا تبدو لي صحيحة 464 00:32:01,943 --> 00:32:04,576 ممن تستقي معلوماتك؟ 465 00:32:04,613 --> 00:32:06,812 من فيس بوك 466 00:32:06,847 --> 00:32:09,447 فيس بوك 467 00:32:09,484 --> 00:32:12,918 ربما عليك أن تراجع مصداقيتها 468 00:32:12,953 --> 00:32:15,390 لم تعد هناك أحزاب سياسية سيدتي 469 00:32:15,430 --> 00:32:17,755 ...أنستي... بل يوجد أنت و المهاجرين 470 00:32:17,782 --> 00:32:21,450 و الأشخاص مثلي الذين يودون الدفاع عنك 471 00:32:21,494 --> 00:32:23,693 أنا أريد الوصول للناس 472 00:32:23,730 --> 00:32:25,695 و التواصل مع البشر الآخرين 473 00:32:25,731 --> 00:32:26,862 نبني جسور 474 00:32:26,899 --> 00:32:28,269 و ليس جدران 475 00:32:31,502 --> 00:32:32,925 ما الذي خلف ظهرك؟ 476 00:32:35,606 --> 00:32:37,572 هذا الباب جديد 477 00:32:39,610 --> 00:32:40,842 و قوي 478 00:32:40,877 --> 00:32:43,415 لماذا تحتاجين لباب قوي كهذا؟ 479 00:32:43,437 --> 00:32:46,437 تضعين قضبان للنوافذ؟ 480 00:32:46,471 --> 00:32:49,583 لماذا تحتاجين لحمل سكين عند إجابتك للطارق؟ 481 00:32:49,619 --> 00:32:51,785 هل ستذيبين كل هذه المعادن 482 00:32:51,820 --> 00:32:53,803 و تبنين جسراً؟ 483 00:32:56,525 --> 00:32:58,724 أريدك أن ترحل فوراً 484 00:32:58,761 --> 00:33:00,826 الجو حار هنا أيمكنني الدخول؟ 485 00:33:00,862 --> 00:33:02,661 لشرب كوب من الماء رجاءاً؟- لا- 486 00:33:02,697 --> 00:33:03,862 لا ، لا يمكنك 487 00:33:03,898 --> 00:33:05,221 أيمكنني إستخدام هاتفك؟ 488 00:33:05,253 --> 00:33:07,080 سيارتي تعطلت ، رجاءاً 489 00:33:07,102 --> 00:33:09,234 أريدك أن تبتعد عن منزلي 490 00:33:09,257 --> 00:33:12,023 أيمكنني دخول الحمام؟ ألا ترين أني مصاب؟ 491 00:33:12,057 --> 00:33:13,400 ألا أعد من الطبقة المعوذة؟ 492 00:33:13,409 --> 00:33:15,506 سأطلب الشرطة 493 00:33:15,541 --> 00:33:17,707 من السهل تجاهل الخطر 494 00:33:17,743 --> 00:33:20,256 إلى أن تصبحي أنت الضحية 495 00:33:22,882 --> 00:33:26,816 الشرطة جاءت لمنزلي و سألوني عدة أسئلة 496 00:33:26,851 --> 00:33:28,750 و كأني مشتبه به 497 00:33:28,786 --> 00:33:30,651 لقد أخافوا إبنتي 498 00:33:30,688 --> 00:33:31,886 طلبوا رؤية هويتي 499 00:33:31,923 --> 00:33:33,789 "لقد ولدت في "سان دييجو 500 00:33:33,824 --> 00:33:35,489 حسناً 501 00:33:35,526 --> 00:33:37,254 هون عليك 502 00:33:37,286 --> 00:33:39,860 أضررت لإجراء رهن آخر على منزلي 503 00:33:39,896 --> 00:33:41,661 للقيام بهذه الترتيبات 504 00:33:41,698 --> 00:33:44,813 أضطررت للتخلص من كل شئ كان هنا عندما 505 00:33:54,743 --> 00:33:56,942 "إنك تعرفينني "آيفي 506 00:33:56,979 --> 00:33:58,811 تعرفين أني لم أرتكب الجريمة 507 00:33:59,947 --> 00:34:01,879 بيدرو" إنك شخص صالح" 508 00:34:01,916 --> 00:34:04,496 كل من يعملون هنا أعتبرهم أسرتي 509 00:34:06,281 --> 00:34:08,414 أن تكون ملوناً هو أمر مخيف حالياً 510 00:34:12,051 --> 00:34:14,409 أمي لن تدخلني الفراش أليس كذلك؟ 511 00:34:14,425 --> 00:34:16,759 أخبرتها أني سأقوم بهذا إنها تفحص جهاز الأنذار 512 00:34:16,795 --> 00:34:19,595 إنك لا تحتاجني لأضعك بالفراش و لا شئ كهذا 513 00:34:19,632 --> 00:34:20,796 أليس كذلك؟ 514 00:34:20,833 --> 00:34:21,897 لا 515 00:34:21,934 --> 00:34:24,567 حسناً ، طابت ليلتك 516 00:34:26,837 --> 00:34:30,638 ربما علينا أن نكرر قسم الخنصر 517 00:34:30,666 --> 00:34:31,958 لماذا؟ 518 00:34:31,991 --> 00:34:35,743 أخاف أن تعود تلك الأشياء 519 00:34:35,779 --> 00:34:38,151 أعني في أحلامي 520 00:34:38,190 --> 00:34:41,814 لا أدري إن كنت مستيقظاً أو نائماً 521 00:34:41,851 --> 00:34:44,478 إنك لم تكن متأكد فلتسأل 522 00:35:04,871 --> 00:35:06,836 يا إلهي- يا إلهي- 523 00:35:06,873 --> 00:35:10,774 تبدين متوترة أكثر من المعتاد 524 00:35:16,781 --> 00:35:18,646 يفترض أن أتناول هذه 525 00:35:20,851 --> 00:35:23,751 وعدت "آيفي" بتناولها لكني لا أريد 526 00:35:25,789 --> 00:35:28,455 تجعلني مشوشة 527 00:35:29,609 --> 00:35:32,080 هناك طرق أخرى للإسترخاء 528 00:35:32,103 --> 00:35:33,827 مثل التأمل؟ 529 00:35:35,731 --> 00:35:37,211 لقد جربته 530 00:35:37,251 --> 00:35:40,700 بل أعني النبيذ الأحمر 531 00:35:40,736 --> 00:35:42,902 و أملاح الإستحمام 532 00:36:12,340 --> 00:36:14,506 لست مضطرة لفعل هذا 533 00:36:14,547 --> 00:36:16,664 لا بأس 534 00:36:18,304 --> 00:36:20,434 المياة دافئة 535 00:36:32,141 --> 00:36:34,742 سأتولى أنا الأمر- حسناً- 536 00:36:34,783 --> 00:36:37,218 الماء رائع 537 00:36:37,231 --> 00:36:39,230 "سأذهب لأتفقد "أوز 538 00:37:22,254 --> 00:37:23,456 أترين؟ 539 00:37:23,492 --> 00:37:26,426 هذا رائع أليس كذلك؟ 540 00:37:26,461 --> 00:37:28,794 "وينتر" 541 00:37:30,082 --> 00:37:32,532 إنحني للأمام قليلاً 542 00:37:34,903 --> 00:37:36,862 ماذا لو إحتاج "أوزي" شيئاً؟ 543 00:37:36,883 --> 00:37:38,806 إنه نائم و سنسمعه 544 00:37:38,840 --> 00:37:40,323 هيا 545 00:37:40,363 --> 00:37:42,462 لنعمل على تهدئتك 546 00:37:51,784 --> 00:37:54,717 ما رأيك بهذا؟ 547 00:37:54,754 --> 00:37:57,654 مذهل 548 00:37:57,689 --> 00:37:59,555 جيد 549 00:37:59,591 --> 00:38:01,790 تخلصي من التوتر 550 00:38:01,826 --> 00:38:03,454 دعيه يذهب 551 00:38:27,294 --> 00:38:28,525 لا تتوتري 552 00:38:28,543 --> 00:38:31,909 لن أخبر زوجتك أنك لم تتناولي الدواء 553 00:38:31,939 --> 00:38:34,104 هذا سر بيننا 554 00:38:39,726 --> 00:38:41,658 تباً ، تباً 555 00:38:47,833 --> 00:38:50,500 هل أنا نائم؟ 556 00:38:50,536 --> 00:38:52,635 أم أنك حقيقي؟ 557 00:38:52,671 --> 00:38:54,537 أنت نائم 558 00:39:13,310 --> 00:39:15,535 هل تفقدت "أوز"؟ أهو بخير؟- إنه نائم- 559 00:39:15,541 --> 00:39:17,507 الكهرباء منقطعة في كل المنطقة 560 00:39:17,519 --> 00:39:20,046 ساعديني لإضاءة الشموع لا أدري كم لدينا منها 561 00:39:20,049 --> 00:39:22,115 لكن يمكن وضع إثنين في كل غرفة 562 00:39:22,151 --> 00:39:24,893 أيتها السحاقيات 563 00:39:24,930 --> 00:39:26,229 نحن نتعرض لهجوم 564 00:39:26,292 --> 00:39:28,388 ماذا؟- الإظلام ، إنه هجوم إرهابي- 565 00:39:28,423 --> 00:39:30,970 سمعت هذا بالمذياع ثمان ولايات أظلمت 566 00:39:31,002 --> 00:39:33,125 في نفس الوقت و هذه ليست مصادفة 567 00:39:33,160 --> 00:39:35,126 صديق لي يعمل بشركة الكهرباء قال 568 00:39:35,162 --> 00:39:36,427 هناك شبكة تأمين كاملة 569 00:39:36,430 --> 00:39:38,195 شبكات إحتياطية 570 00:39:38,232 --> 00:39:40,748 عملية كبيرة كهذه تتطلب تخطيطاً و تنظيماً 571 00:39:40,788 --> 00:39:42,807 ربما الروس فعلوها أو الصوماليون 572 00:39:42,809 --> 00:39:44,574 أو أولئك المخابيل في "كوريا الشمالية" 573 00:39:44,623 --> 00:39:46,202 ماذا نفعل؟ 574 00:39:46,230 --> 00:39:47,770 أحرصي على بقاء الأبواب مغلقة 575 00:39:47,794 --> 00:39:50,205 الناس سينتابهم الذعر خذي هذه الشموع 576 00:39:50,243 --> 00:39:52,208 شمع عضوي من المنحل 577 00:39:52,244 --> 00:39:53,509 ستدوم لعدة أيام 578 00:39:53,512 --> 00:39:56,078 على الأقل ستدوم حتى رحيل مثيري الشعب 579 00:39:56,114 --> 00:39:57,379 إبقوا بالداخل 580 00:39:57,415 --> 00:40:00,214 أرجوك لا تذهب 581 00:40:00,252 --> 00:40:03,152 تباً 582 00:40:03,187 --> 00:40:05,320 "آيفي" 583 00:40:09,592 --> 00:40:12,292 وينتر" ماذا تفعلين؟" 584 00:40:12,329 --> 00:40:14,494 ماذا تفعلين؟ 585 00:40:14,531 --> 00:40:16,363 قال أن مثيري الشغب سيهاجمونا و أنا لن أنتظر 586 00:40:16,365 --> 00:40:18,264 أن يحطم أحدهم نافذتي و يسرق أغراضي 587 00:40:18,267 --> 00:40:19,498 إنك سمعت ما قاله 588 00:40:19,535 --> 00:40:21,334 لا يمكنك الخروج ، هذا غير آمن 589 00:40:21,369 --> 00:40:23,168 يجب أن أعود للمنزل حاسوبي الشخصي هناك 590 00:40:23,204 --> 00:40:24,469 ،و الأواني الخزفية ممتلكاتي كلها 591 00:40:24,506 --> 00:40:26,035 يمكنك أن تعوضي كل هذا 592 00:40:26,058 --> 00:40:27,405 يجب أن تبقي هنا 593 00:40:27,442 --> 00:40:29,341 نحن بأمان هنا 594 00:40:29,377 --> 00:40:31,854 أرجوك ، "أوز" يحتاجك أنا أحتاجك 595 00:40:31,893 --> 00:40:33,344 الأمر لا يتعلق بك دائماً 596 00:40:33,380 --> 00:40:36,513 وينتر" أرجوك لا تذهبي" 597 00:40:36,550 --> 00:40:39,564 أرجوك لا تذهبي 598 00:40:51,296 --> 00:40:56,163 "آيفي" ، "آيفي" ، "آيفي" 599 00:40:59,403 --> 00:41:01,630 حبيبتي هل الكهرباء مقطوعة عندك أيضاً؟ 600 00:41:01,663 --> 00:41:04,238 "نعم ، يا إلهي ، "آيفي 601 00:41:04,273 --> 00:41:07,073 ماذا لو أنه هجوم من الروس أو داعش؟ 602 00:41:07,110 --> 00:41:09,242 ...إهدأي ، إنك 603 00:41:09,277 --> 00:41:11,243 يجب أن تهدأي لا ينتابك الذعر 604 00:41:11,280 --> 00:41:13,867 لا أستطيع أن أهدأ نحن وحدنا 605 00:41:13,906 --> 00:41:17,416 نحن و حدنا و بطاريتي ستنفد 606 00:41:17,452 --> 00:41:19,118 متى ستعودين للمنزل؟ 607 00:41:19,153 --> 00:41:20,451 لا أدري لأنني يجب 608 00:41:20,454 --> 00:41:23,020 أن أعمل على تشغيل المولد و إلا خسرنا كل شئ 609 00:41:23,058 --> 00:41:24,614 مخزن في المبردات 610 00:41:24,616 --> 00:41:26,257 أشعر بأني مشلولة 611 00:41:26,293 --> 00:41:28,192 أرجوك ، أحتاجك 612 00:41:30,296 --> 00:41:32,262 آيفي"؟ آلو؟" 613 00:41:32,298 --> 00:41:35,465 اللعنة 614 00:41:35,502 --> 00:41:37,300 هل كنت قاسية؟ 615 00:41:37,337 --> 00:41:39,538 هل بدوت متسلطة؟- لا- 616 00:41:39,580 --> 00:41:42,413 أتحدث لزوجتي بنفس الطريقة 617 00:41:45,692 --> 00:41:48,358 بطارية هاتفها فرغت 618 00:41:48,387 --> 00:41:51,880 ...هلا أسديت لي معروفاً و 619 00:41:51,923 --> 00:41:53,855 و أخذت الشاحن لها؟ 620 00:41:55,481 --> 00:41:58,694 أو لتأخذ لها كل هذه الأغراض 621 00:41:58,730 --> 00:42:01,363 سأحضر بعض الماء 622 00:43:19,234 --> 00:43:21,199 تباً 623 00:43:23,338 --> 00:43:24,503 هيا 624 00:43:27,207 --> 00:43:30,408 ما حدث للبطارية الأحتياطية؟ 625 00:43:30,443 --> 00:43:32,342 تباً 626 00:43:42,287 --> 00:43:44,186 يا إلهي 627 00:43:44,221 --> 00:43:46,187 يا إلهي 628 00:44:39,404 --> 00:44:41,503 أوزي" إستيقظ ، هيا حبيبي يجب أن تستيقظ 629 00:44:41,539 --> 00:44:43,205 هل حل الصباح؟- لا ، هيا- 630 00:44:43,241 --> 00:44:46,160 نظارتي- "أحضرها "أوزي- 631 00:44:46,185 --> 00:44:48,477 هيا- حسناً- 632 00:44:48,512 --> 00:44:51,312 إلى أين نذهب؟- صمتاً- 633 00:44:51,348 --> 00:44:52,513 "صمتاً "أوزي 634 00:44:54,550 --> 00:44:56,449 هيا ، خذ يدي 635 00:44:56,486 --> 00:44:58,318 هل هذا سلاح؟ أنا خائف- صمتاً- 636 00:44:58,354 --> 00:44:59,633 أوزي" رجاءاً لا تتلكم" 637 00:44:59,655 --> 00:45:02,288 حسناً 638 00:45:02,324 --> 00:45:03,489 هيا 639 00:45:07,975 --> 00:45:09,353 هنا 640 00:45:12,366 --> 00:45:15,266 أوزي" أريدك أن تنصت لي" 641 00:45:15,302 --> 00:45:16,501 حسناً- حسناً؟- 642 00:45:16,536 --> 00:45:18,084 حسناً- حسناً- 643 00:45:18,124 --> 00:45:20,344 ...عندما أفتح الباب 644 00:45:20,374 --> 00:45:21,539 أريدك أن تركض 645 00:45:21,574 --> 00:45:23,573 أن تركض كالريح 646 00:45:23,610 --> 00:45:25,935 سنركض إلى منزل الجيران 647 00:45:25,959 --> 00:45:28,277 و لا تترك يدي 648 00:45:28,313 --> 00:45:30,346 حسناً؟ 649 00:45:30,383 --> 00:45:32,349 حسناً؟