1 00:00:04,252 --> 00:00:08,374 !لعنتی. لعنتی، لعنتی 2 00:00:08,900 --> 00:00:11,725 اون دیگه چی بود؟ 3 00:00:12,579 --> 00:00:14,629 خودت می‌دونی چی بود 4 00:00:14,715 --> 00:00:18,500 دومنیک... تو این صحنه رو قبلاً بازی کردی 5 00:00:18,585 --> 00:00:20,752 !من برای این آشغال اعلام آمادگی نکردم 6 00:00:20,837 --> 00:00:22,804 ...سیدنی گفت اگه ،اگه نقش منفی رو خوب بازی کنم 7 00:00:22,873 --> 00:00:24,739 بعداً می‌تونم نمایش خودم رو داشته باشم 8 00:00:24,808 --> 00:00:27,442 من نباید تو یک نمایش تلویزیونی بمیرم 9 00:00:27,511 --> 00:00:28,843 می‌شنوی سیدنی؟ 10 00:00:28,929 --> 00:00:31,429 ما رو از اینجا بیار بیرون 11 00:00:32,226 --> 00:00:33,732 سیدنی نمیاد 12 00:00:33,767 --> 00:00:36,768 هیچ کس نمیاد 13 00:00:36,853 --> 00:00:39,738 نمی‌دونی اون هیولاها چیکار می‌تونن بکنن 14 00:00:43,443 --> 00:00:44,609 لعنتی 15 00:00:44,695 --> 00:00:46,611 !لعنتی 16 00:00:46,663 --> 00:00:48,446 نگاه کن 17 00:00:48,498 --> 00:00:51,666 لعنتی. لعنتی 18 00:00:51,752 --> 00:00:54,402 این دیوونگیه. این دیوونگیه 19 00:00:54,471 --> 00:00:57,339 نه 20 00:00:57,424 --> 00:00:59,374 لعنتی 21 00:00:59,459 --> 00:01:01,292 چیکار باید بکنیم؟ 22 00:01:01,378 --> 00:01:03,545 چیکار باید بکنیم شلبی؟ 23 00:01:03,613 --> 00:01:05,630 تونل. زود باش 24 00:01:07,934 --> 00:01:11,386 مواظب باش، ممکنه داخل باشن 25 00:01:34,828 --> 00:01:36,378 شلبی 26 00:01:36,463 --> 00:01:37,812 شلبی 27 00:01:37,881 --> 00:01:39,647 شلبی، شلبی 28 00:01:39,716 --> 00:01:41,666 باید بریم. شلبی 29 00:01:41,718 --> 00:01:44,419 شلبی، باید بریم. یالا 30 00:01:44,504 --> 00:01:45,820 یالا، شلبی. زود باش 31 00:01:45,889 --> 00:01:48,590 یالا. چراغ قوه 32 00:01:48,658 --> 00:01:50,525 چراغ قوه 33 00:02:03,774 --> 00:02:05,490 ...اونجا یک چیزی هست 34 00:02:05,525 --> 00:02:06,741 اونجا یک چیزی هست 35 00:02:06,810 --> 00:02:08,777 شاید ادوارد باشه 36 00:02:08,862 --> 00:02:11,246 می‌تونه کمکم کنه 37 00:02:13,029 --> 00:02:15,533 اون دیگه چیه؟ 38 00:02:15,619 --> 00:02:16,701 چینی‌ها هستن 39 00:02:18,455 --> 00:02:19,754 !لعنتی. نه، نه، نه 40 00:02:19,840 --> 00:02:23,762 سینما با یک کلیک Iranfilm.net 41 00:02:23,800 --> 00:02:28,100 کیارش و حسین ImLoSeR & Kiarash_TopHero 41 00:02:29,286 --> 00:02:32,636 ...برای باریک بریدن 42 00:02:32,688 --> 00:02:35,389 باید لبه چاقو مثل تیغ تیز باشه 43 00:02:36,962 --> 00:02:40,527 اینجوری باید روی سنگ بزنیش 44 00:02:40,612 --> 00:02:42,396 بیدار شد 45 00:02:48,320 --> 00:02:50,203 !دقت کن 46 00:02:50,289 --> 00:02:52,205 دارم اینکارو برای تو می‌کنم 47 00:02:52,291 --> 00:02:54,324 حالا، کجای این 48 00:02:54,376 --> 00:02:55,575 خوشمزه‌تره؟ 49 00:02:55,661 --> 00:02:57,627 .من "این" نیستم من یک انسان هستم 50 00:02:57,663 --> 00:03:01,498 یادم نیست مامان 51 00:03:01,550 --> 00:03:03,216 تو اون لعنتی رو این پایین گذاشتی 52 00:03:03,302 --> 00:03:04,634 چرا همیشه داری عکس می‌گیری؟ 53 00:03:04,670 --> 00:03:06,503 واسه تفریح زیاد نگاهش می‌کنم 54 00:03:06,588 --> 00:03:08,505 موقع دیدن 55 00:03:08,590 --> 00:03:12,175 به جاهای شخصیت هم دست می‌زنی؟ 56 00:03:12,227 --> 00:03:15,312 حالا این چاقو رو می‌گیری 57 00:03:15,347 --> 00:03:17,481 و برای مامانت 58 00:03:17,516 --> 00:03:19,316 یک فیله‌ی خوشگل 59 00:03:19,351 --> 00:03:21,268 می‌بُری 60 00:03:21,353 --> 00:03:22,436 لطفاً اینکارو نکنید 61 00:03:22,521 --> 00:03:25,272 آدم که آدم نمی‌خوره 62 00:03:25,357 --> 00:03:26,606 ...اگه دهاتی نباشی 63 00:03:26,675 --> 00:03:29,209 آدم نیستی 64 00:03:29,278 --> 00:03:31,528 درسته جتر 65 00:03:31,613 --> 00:03:33,363 داستان خانواده رو براش بگو 66 00:03:33,415 --> 00:03:35,665 زیاد خوب داستان قدیمی یادم نمی‌مونه مامان 67 00:03:35,701 --> 00:03:37,584 یالا، همین الان 68 00:03:37,669 --> 00:03:39,536 بیا 69 00:03:44,676 --> 00:03:46,376 دوران بدی بود 70 00:03:46,428 --> 00:03:49,463 ‏‏‏‏1929 71 00:03:49,548 --> 00:03:51,515 همه ورشکست بودن 72 00:03:51,550 --> 00:03:53,550 چیزی برای خوردن نبود 73 00:03:53,602 --> 00:03:56,219 ،تنها چیزی که زیاد بود 74 00:03:56,271 --> 00:03:58,221 دوره گرد بود 75 00:03:58,273 --> 00:04:00,223 اون‌ها داخل زمین‌های ما بودن 76 00:04:00,309 --> 00:04:02,275 چیزهای کمی که مونده بود هم می‌دزدیدن 77 00:04:02,361 --> 00:04:04,227 آخرین خوکمون رو هم کشتند 78 00:04:04,313 --> 00:04:07,614 یک غذای خیلی خوب خوردن 79 00:04:07,683 --> 00:04:11,568 اقوام من دزدها رو گرفتن 80 00:04:11,620 --> 00:04:14,321 ،به اون‌ها نگاه کردن 81 00:04:14,406 --> 00:04:16,406 به شکم‌های پرشون نگاه کردن 82 00:04:16,458 --> 00:04:19,242 ...و تصمیم گرفتن که خانواده‌ی ما 83 00:04:19,294 --> 00:04:22,412 ...هِی، خانواده‌ی ما 84 00:04:22,464 --> 00:04:26,500 دیگه نباید گشنه بمونه 85 00:04:26,585 --> 00:04:30,303 و این شد که جشن ما هم به راه شد 86 00:04:36,261 --> 00:04:39,179 قدرت پیدا کردیم 87 00:04:39,264 --> 00:04:42,432 جایگاه پیدا کردیم 88 00:04:42,518 --> 00:04:45,185 ...می‌دونستیم که 89 00:04:45,270 --> 00:04:46,603 دهاتی‌ها مثل بقیه نیستن 90 00:04:46,655 --> 00:04:49,239 ما... تنها خانواده بودیم 91 00:04:49,274 --> 00:04:51,441 .اولین خانواده .ما اولین خانواده بودیم 92 00:04:51,493 --> 00:04:53,443 و تا وقتی که به سنت‌ها 93 00:04:53,495 --> 00:04:56,496 پایبند باشیم، خانواده اول خواهیم موند 94 00:04:56,582 --> 00:05:00,283 تو کارولینای شمالی، مجازات اعدام هست 95 00:05:00,335 --> 00:05:04,287 اگه بگیرتون، میکشنتون 96 00:05:04,373 --> 00:05:06,122 سال‌هاست که 97 00:05:06,208 --> 00:05:08,091 پلیس با ماست 98 00:05:13,682 --> 00:05:16,132 خیلی بهتر از دولت بهشون پول می‌دیم 99 00:05:25,644 --> 00:05:27,444 با این می‌خوای چیکار کنی؟ 100 00:05:28,647 --> 00:05:30,313 وقتی جتر یک تیکه از 101 00:05:30,399 --> 00:05:32,315 رونت رو کند، با این داغش می‌کنم 102 00:05:32,401 --> 00:05:33,617 !خدایا 103 00:05:33,652 --> 00:05:35,402 ،تا وقتی تیکه‌های درشت رو نکندیم 104 00:05:35,487 --> 00:05:37,237 از خون ریزی نمیر 105 00:05:51,470 --> 00:05:54,170 می‌تونم آب بخورم، لطفاً؟ 106 00:05:56,642 --> 00:05:58,475 اون چیه؟ 107 00:06:06,652 --> 00:06:09,185 گوشم رو کندی؟ 108 00:06:09,237 --> 00:06:10,437 یک هدیه‌ست 109 00:06:10,522 --> 00:06:12,439 برای کریسمس 110 00:06:12,524 --> 00:06:15,241 بهترین روز ساله 111 00:06:15,327 --> 00:06:17,527 هممون یک گوش جایزه می‌گیریم 112 00:06:17,613 --> 00:06:20,196 "یک کیسه "منتو لیپتوس 113 00:06:20,248 --> 00:06:23,166 یک شیشه شیره با بند مشکی 114 00:06:23,201 --> 00:06:25,619 مهمات بیشتر 115 00:06:25,704 --> 00:06:28,538 بچه‌ها مامان‌هاشون رو بغل می‌کنن 116 00:06:28,590 --> 00:06:31,341 من که برای بغل کردن پیر شدم 117 00:06:31,376 --> 00:06:33,627 ...خیلی‌ها تو تخت خواب می‌رن ولی 118 00:06:33,712 --> 00:06:36,546 اون می‌گه هنوز جوونم 119 00:06:36,598 --> 00:06:38,381 یک جورایی این وسط گیر کردم 120 00:06:47,526 --> 00:06:50,393 چرا گریه می‌کنی؟ 121 00:06:50,445 --> 00:06:53,480 می‌خوام یک کریسمس دیگه کنار فلورا باشم 122 00:06:55,317 --> 00:06:57,233 خویش و قومته؟ 123 00:06:57,319 --> 00:06:59,402 دخترمه 124 00:06:59,488 --> 00:07:01,354 دوستش داری؟ 125 00:07:04,526 --> 00:07:06,426 البته 126 00:07:06,495 --> 00:07:09,529 هر مادری بچه‌اش رو دوست داری 127 00:07:11,433 --> 00:07:13,249 نه هر مادری 128 00:07:15,504 --> 00:07:19,305 من می‌خواستم تو تلویزیون باشم 129 00:07:19,374 --> 00:07:22,308 اسماعیل، قابیل، همه 130 00:07:22,377 --> 00:07:24,444 قرار بود تو داستان باشن 131 00:07:24,513 --> 00:07:27,263 از کجا راجع به نمایش می‌دونستی؟ 132 00:07:27,349 --> 00:07:29,149 ما جزئی از آمریکاییم 133 00:07:29,234 --> 00:07:30,600 تلویزیون داریم 134 00:07:30,686 --> 00:07:33,570 قراره یک نمایش جدید بسازن 135 00:07:33,605 --> 00:07:36,322 من قراره توش باشم 136 00:07:36,391 --> 00:07:37,524 ،کمکم کنی 137 00:07:37,592 --> 00:07:39,359 می‌برمت تلویزیون 138 00:07:39,428 --> 00:07:41,327 معروفت می‌کنم 139 00:07:44,366 --> 00:07:47,534 فقط یک نفر تو خانواده ما اینجوری بوده 140 00:07:47,619 --> 00:07:50,420 "کینکید پولک" 141 00:07:50,455 --> 00:07:53,623 خوک‌ها رو برای ذبح می‌برد شیکاگو 142 00:07:53,709 --> 00:07:55,675 همونجا که محل فروش دام بود 143 00:07:55,761 --> 00:07:57,627 بعد بازار جهانی رسید 144 00:07:57,713 --> 00:07:59,629 ‏‏‏‏1800 و خرده‌ای 145 00:07:59,715 --> 00:08:02,515 اون موقع که مرد خوکی متولد شد 146 00:08:04,352 --> 00:08:05,635 ،بعد از ذبح کردن خوک‌ها 147 00:08:05,721 --> 00:08:09,272 یک ماسک خوک گذاشت و مردم رو سلاخی کرد 148 00:08:09,307 --> 00:08:11,558 اعدامشون کرد، پوستشون رو کند 149 00:08:11,643 --> 00:08:15,311 تو حموم آویزشون کرد 150 00:08:15,363 --> 00:08:17,530 ایده رو از بقیه گرفته بود 151 00:08:17,616 --> 00:08:20,533 دید که قصاب چیکار کرد 152 00:08:20,619 --> 00:08:22,535 یک سر خوک گذاشت رو سر اون مرد 153 00:08:22,621 --> 00:08:25,071 و زنده زنده کبابش کرد 154 00:08:26,408 --> 00:08:28,324 خودش رو یک افسانه کرد 155 00:08:28,410 --> 00:08:30,460 تو می‌تونی بزرگ‌تر باشی 156 00:08:30,495 --> 00:08:33,213 تو می‌تونی قهرمان باشی 157 00:08:33,298 --> 00:08:35,148 فقط بزار من برم 158 00:08:45,343 --> 00:08:48,228 بهتره از اینجا رفتن رو فراموش کنی 159 00:08:50,499 --> 00:08:53,399 حتی اگه بخوام، من هم نمی‌تونم برم 160 00:08:56,638 --> 00:08:59,155 من از مرد خوکی بزرگ‌تر نیستم 161 00:08:59,191 --> 00:09:01,357 !هرگز نمی‌شم 162 00:09:01,409 --> 00:09:04,110 !پس دهنت رو ببند 163 00:09:04,196 --> 00:09:06,029 !خفه 164 00:09:07,449 --> 00:09:10,283 دیگه نمی‌خوام حرف‌هاتو بشنوم 165 00:09:37,395 --> 00:09:39,229 بیا 166 00:09:39,314 --> 00:09:41,648 مامان می‌خواد بیاد شانه‌ات رو بکنه 167 00:09:41,733 --> 00:09:44,400 بکش. من تمیزش می‌کنم 168 00:09:44,452 --> 00:09:46,402 نه، مواد نمی‌زنم 169 00:09:46,454 --> 00:09:48,238 من معتاد هستم 170 00:09:48,290 --> 00:09:50,123 کلی سعی کردم که پاک باشم 171 00:09:54,462 --> 00:09:57,380 مهم نیست، مگه نه؟ 172 00:09:57,415 --> 00:10:01,234 اینجا دیگه آخر خطه 173 00:10:01,303 --> 00:10:03,303 چرا منو نمی‌کشید؟ 174 00:10:03,371 --> 00:10:05,405 چرا تیکه تیکه جدا می‌کنید؟ 175 00:10:05,473 --> 00:10:08,575 بیشترش به سنت برمی‌گرده 176 00:10:08,643 --> 00:10:11,511 اون موقع جعبه یخ نبوده 177 00:10:11,580 --> 00:10:14,414 تنها راه تازه نگه داشتن گوشت این بوده 178 00:10:14,482 --> 00:10:17,650 ولی مامان می‌گه ترس و خستگی 179 00:10:17,719 --> 00:10:20,653 به بدن مزه خوب و تندی می‌ده 180 00:10:20,722 --> 00:10:22,555 پس همین؟ 181 00:10:22,624 --> 00:10:25,225 من قراره بمیرم 182 00:10:25,293 --> 00:10:27,293 ،بعد از خوردن بهترین جاها 183 00:10:27,362 --> 00:10:29,529 استخوان رو آبگوشت می‌کنیم 184 00:10:31,433 --> 00:10:34,167 اون آشغال رو بیار نزدیک 185 00:10:59,694 --> 00:11:02,312 !خیلی خب، برو، برو، برو 186 00:11:04,366 --> 00:11:05,481 یالا 187 00:11:17,212 --> 00:11:18,494 !برو، برو 188 00:11:18,546 --> 00:11:19,162 !برو 189 00:11:20,332 --> 00:11:22,465 خدایا 190 00:11:24,502 --> 00:11:26,469 دستم گاییده شد 191 00:11:28,256 --> 00:11:31,557 !لعنتی، لعنتی 192 00:11:31,643 --> 00:11:33,593 !لعنتی 193 00:11:33,678 --> 00:11:35,395 خیلی زیاد هستن 194 00:11:35,480 --> 00:11:36,600 چجوری قراره جلوی 195 00:11:36,665 --> 00:11:39,399 !این آشغال ماورا طبیعی رو بگیریم؟ امکان نداره 196 00:11:39,467 --> 00:11:41,434 هِی، تو چت شده؟ 197 00:11:41,503 --> 00:11:44,570 هِی، زنده بمون. چی شده؟ 198 00:11:44,656 --> 00:11:46,406 .اینجا می‌میریم - نه، شلبی - 199 00:11:46,491 --> 00:11:47,573 شلبی، زنده بمون 200 00:11:47,659 --> 00:11:49,192 از اینجا می‌ریم بیرون 201 00:11:49,277 --> 00:11:50,443 تو قبلاً اینکارو کردی 202 00:11:50,528 --> 00:11:53,196 .اینکارو کردم چون مت رو داشتم - لعنتی - 203 00:11:53,281 --> 00:11:55,198 مت مُرده، خب؟ 204 00:11:55,283 --> 00:11:57,450 !یالا، حالا فکر کن 205 00:11:57,535 --> 00:11:59,669 شلبی، ماه خونین فرا رسیده 206 00:11:59,704 --> 00:12:01,544 باید قانونی باشه 207 00:12:01,623 --> 00:12:04,340 یا ورد و جادویی که بشه استفاده کرد 208 00:12:04,376 --> 00:12:05,376 هیچی نیست 209 00:12:06,711 --> 00:12:09,095 هیچی نیست 210 00:12:12,384 --> 00:12:14,600 لطفاً 211 00:12:14,686 --> 00:12:17,387 راه فراری نیست 212 00:12:17,472 --> 00:12:19,605 ما نجات پیدا می‌کنیم 213 00:12:19,691 --> 00:12:22,225 کلی چیز اون بیرون منتظر ماست 214 00:12:22,277 --> 00:12:23,643 من نمایش خودم رو خواهم داشت 215 00:12:23,728 --> 00:12:26,479 تو هم کلاس یوگای خودت رو برگزار می‌کنی 216 00:12:26,564 --> 00:12:29,482 ولی الان باید با هم باشیم 217 00:12:29,567 --> 00:12:31,401 و از پسش برمیایم 218 00:12:31,486 --> 00:12:32,702 می‌دونم، می‌تونیم 219 00:12:32,737 --> 00:12:36,239 خیلی بازیگر خوبی هستی 220 00:12:37,625 --> 00:12:39,659 اینجوری فکر می‌کنی؟ 221 00:12:39,744 --> 00:12:42,161 خیلی خب. یالا، یالا 222 00:12:42,247 --> 00:12:43,579 هواتو دارم 223 00:12:47,585 --> 00:12:50,253 224 00:13:25,306 --> 00:13:27,423 شلبی 225 00:13:27,459 --> 00:13:29,292 شلبی، باید بریم 226 00:13:29,344 --> 00:13:31,377 .باید بریم شلبی یالا. بلند شو، بلند شو 227 00:13:31,463 --> 00:13:32,628 بلند شو شلبی 228 00:13:32,680 --> 00:13:35,465 شلبی یالا 229 00:13:35,517 --> 00:13:37,600 230 00:13:37,635 --> 00:13:39,352 خدایا 231 00:13:54,702 --> 00:13:56,569 زود باش 232 00:14:19,677 --> 00:14:22,428 شلبی، اصلاً خنده دار نیست 233 00:14:25,600 --> 00:14:28,434 برگشتیم سر خونه‌ی اول 234 00:14:30,355 --> 00:14:32,438 روت حساب می‌کنم 235 00:14:32,524 --> 00:14:34,440 شلبی، باید اینکارو بکنی 236 00:14:34,526 --> 00:14:36,309 زنده بمون 237 00:14:36,377 --> 00:14:39,278 دومنیک 238 00:14:42,584 --> 00:14:46,285 من تنها مردی که دوست داشتم رو کشتم 239 00:14:52,694 --> 00:14:58,164 جونش رو... دست‌های خودم گرفتم 240 00:15:01,603 --> 00:15:04,537 دیگه جایی برام نمونده 241 00:15:22,540 --> 00:15:24,240 !نه، نه 242 00:15:33,412 --> 00:15:35,479 جتر 243 00:15:35,548 --> 00:15:37,248 جتر 244 00:15:39,931 --> 00:15:42,236 باید فلورا رو ببینم 245 00:15:42,288 --> 00:15:43,487 خودت رو خسته نکن 246 00:15:43,573 --> 00:15:44,573 نمی‌تونم 247 00:15:44,657 --> 00:15:46,357 تو شلوارم، جیب عقب 248 00:15:46,425 --> 00:15:48,159 عکسش هست 249 00:16:12,235 --> 00:16:15,152 بزار ببینمش 250 00:16:16,489 --> 00:16:20,241 بزار ببینمش 251 00:16:24,447 --> 00:16:28,282 دختر عزیزم 252 00:16:35,291 --> 00:16:38,292 می‌خوام با فلورا حرف بزنم 253 00:17:18,584 --> 00:17:19,584 عزیزم 254 00:17:19,669 --> 00:17:25,556 ،اگه اتفاقی، اینو دیدی 255 00:17:25,641 --> 00:17:28,175 اولین چیزی که باید بدونی اینه که 256 00:17:28,227 --> 00:17:30,344 من عاشقتم 257 00:17:30,429 --> 00:17:33,314 همیشه هستم 258 00:17:34,567 --> 00:17:38,485 ،تو سال اخیر خیلی چیزها ازم شنیدی 259 00:17:38,521 --> 00:17:41,355 پس می‌خوام حقیقت رو بهت بگم 260 00:17:45,661 --> 00:17:50,197 من بابا رو کشتم 261 00:17:50,283 --> 00:17:52,616 تقصیر منه، فقط من 262 00:17:52,702 --> 00:17:54,618 کسی کمکم نکرد 263 00:17:54,704 --> 00:17:58,289 همش تقصیر منه 264 00:18:00,209 --> 00:18:02,543 می‌خواست تو رو ازم بگیره 265 00:18:02,595 --> 00:18:05,212 و نمی‌تونستم تحمل کنم 266 00:18:10,353 --> 00:18:15,306 نمی‌دونم که یک روز منو می‌بخشی یا نه 267 00:18:15,391 --> 00:18:17,524 فقط می‌خوام که بدون 268 00:18:17,560 --> 00:18:20,394 سنگینی دروغ و شک، به زندگی‌ات ادامه بدی 269 00:18:20,479 --> 00:18:24,315 ادامه بده فلورا، بزرگ شو 270 00:18:26,402 --> 00:18:29,286 چیزی نباید جلوت رو بگیره 271 00:18:35,244 --> 00:18:38,245 ،تا حالا همچین کاری نکردم 272 00:18:38,297 --> 00:18:41,548 یکی رو بکشم 273 00:18:41,584 --> 00:18:44,301 خیلی‌ها می‌گن مثل کشتن خوک می‌مونه 274 00:18:46,472 --> 00:18:50,307 مامان می‌گه دفعه بعد نوبت منه 275 00:18:53,596 --> 00:18:55,262 می‌خوای منو بکشی؟ 276 00:18:55,314 --> 00:18:58,148 خودت رو بزرگ کنی؟ 277 00:18:58,234 --> 00:19:01,485 منتظرشی؟ - نه - 278 00:19:01,570 --> 00:19:03,437 نمی‌خوام بهت صدمه بزنم 279 00:19:03,522 --> 00:19:05,439 خیلی دیره 280 00:19:10,329 --> 00:19:13,080 بیا اینجا 281 00:19:19,622 --> 00:19:22,456 ازت خوشم میاد 282 00:19:22,508 --> 00:19:25,292 منم ازت خوشم میاد 283 00:19:41,477 --> 00:19:45,112 می‌خوای بهم دست بزنی؟ 284 00:19:45,147 --> 00:19:46,313 می‌خوام اینکارو بکنی 285 00:19:50,486 --> 00:19:54,371 می‌خوام فیلم بگیرم که بعداً ببینم 286 00:19:54,457 --> 00:19:56,323 به کسی نشون نمی‌دم 287 00:19:59,628 --> 00:20:04,214 می‌خوام حالت رو خوب کنم 288 00:20:04,300 --> 00:20:05,549 بزار بهش دست بزنم 289 00:20:20,649 --> 00:20:23,183 290 00:21:01,390 --> 00:21:06,276 !می‌دونم داری تماشا می‌کنی سیدنی حرومزاده 291 00:21:06,362 --> 00:21:08,412 باید نجاتم بدی 292 00:21:08,481 --> 00:21:11,215 کمکم کن! من دارم اینجا می‌میرم 293 00:21:11,283 --> 00:21:13,233 چرا اینکارو می‌کنی؟ 294 00:21:13,285 --> 00:21:15,185 چرا نجاتم نمی‌دی؟ 295 00:21:15,254 --> 00:21:18,288 ...هیچ کدوم از این اتفاق‌ها نمیوفتاد اگه 296 00:21:18,357 --> 00:21:19,590 اگه کنار کشیده بودم 297 00:21:19,658 --> 00:21:22,693 تنها چیزی که می@خوام نمایش خودمه 298 00:21:22,761 --> 00:21:25,596 ماه دیگه باید می‌رفتم تایلند 299 00:21:25,664 --> 00:21:27,564 تا حالا نرفتم 300 00:21:27,633 --> 00:21:29,416 پرواز درجه یک داشتم 301 00:21:29,502 --> 00:21:31,552 سیدنی من خیلی ترسیدم 302 00:21:33,405 --> 00:21:35,339 سیدنی 303 00:21:35,407 --> 00:21:37,591 !کمکم کن 304 00:21:49,691 --> 00:21:51,307 چرا اینکارو می‌کنید؟ 305 00:21:51,427 --> 00:21:52,626 چی شده؟ 306 00:21:52,695 --> 00:21:55,346 فکر کردم دوست داری ازت عکس بگیرن 307 00:21:55,398 --> 00:21:56,664 ،تو توی اون سریال بودی خانواده ما رو مسخره می‌کردی 308 00:21:56,732 --> 00:21:59,266 قرار نبود کسی رو مسخره کنیم 309 00:21:59,335 --> 00:22:01,452 ما فقط بازیگریم 310 00:22:01,520 --> 00:22:03,504 تظاهر می‌کنیم 311 00:22:03,572 --> 00:22:05,406 هیچ کدوم از کارهامون واقعی نیست 312 00:22:05,474 --> 00:22:07,274 بچه‌های ما واقعی بودن 313 00:22:07,360 --> 00:22:09,326 به خاطر شما از ما گرفته شدن 314 00:22:09,362 --> 00:22:11,612 اون ما نبودیم 315 00:22:11,697 --> 00:22:15,232 .ما نبودیم !مت و شلبی بودن 316 00:22:15,301 --> 00:22:17,334 !مت و شلبیِ واقعی 317 00:22:17,370 --> 00:22:18,702 چی داری می‌گی، هان؟ 318 00:22:18,788 --> 00:22:20,754 راجع به آدم‌های واقعی حرف می‌زنم. ما فقط بازیگریم 319 00:22:20,840 --> 00:22:23,457 اون‌ها بچه‌هاتون رو ازتون گرفتن، ما نبودیم 320 00:22:23,526 --> 00:22:25,676 آره، آره، کار اون‌ها بوده 321 00:22:25,711 --> 00:22:27,594 شما دنبال اون‌ها هستید، نه ما 322 00:22:27,663 --> 00:22:30,214 الان تو خونه ما هستند 323 00:22:30,266 --> 00:22:31,598 ‫می‌تونیم تو رو ببریم 324 00:22:31,684 --> 00:22:33,550 ‫می‌تونیم بریم 325 00:22:33,636 --> 00:22:35,386 ‫می‌تونیم درو باز بذاریم 326 00:22:35,438 --> 00:22:37,388 ‫تا تو بتونی بیای داخل و منو ببری بیرون! 327 00:22:37,440 --> 00:22:38,640 ‫هیچ کاری نمی‌کنیم 328 00:22:38,724 --> 00:22:41,275 ‫ماه خونین فرا رسیده 329 00:22:41,360 --> 00:22:44,261 ‫بیگانه‌ها به زودی میان میبرنشون 330 00:22:44,330 --> 00:22:45,562 ‫لعنتی! 331 00:22:45,648 --> 00:22:48,565 ‫چی شد؟ 332 00:22:48,651 --> 00:22:50,534 ‫این لعنتی از وسط پاره شد 333 00:22:50,569 --> 00:22:53,203 ‫تقریبا کارم باهاش تموم شده بود 334 00:22:53,239 --> 00:22:55,406 ‫ماه خونین لعنتی ‫فردا کامل میشه 335 00:22:55,458 --> 00:22:58,409 ‫اصلاً بارون دندون نداشتیم! 336 00:22:58,494 --> 00:23:01,295 ‫خب، اون دندون‌ها رو توی تلویزیون ‫از کجا آورده بودین؟ 337 00:23:01,363 --> 00:23:03,630 ‫مصنوعی بودن. اونا مصنوعی بودن 338 00:23:03,716 --> 00:23:06,417 ‫اونا واقعی نبودن. ‫همه‌اش جعلی بود 339 00:23:06,502 --> 00:23:08,569 ‫واقعاً خیال کردی اینجا بارون دندون می‌باره؟ 340 00:23:08,637 --> 00:23:12,706 ‫خب، این یه هدیه از طرف بیگانه‌هاست 341 00:23:12,775 --> 00:23:16,226 ‫همه‌شون طی سال‌ها ‫قربانی شدن 342 00:23:17,430 --> 00:23:20,347 ‫به نظرمون این از اوناست 343 00:23:20,433 --> 00:23:23,600 ‫دندون... تنها چیزیه که نمی‌سوزن 344 00:23:23,652 --> 00:23:28,355 ‫مامان میگه که از اینا گردنمون بندازیم ‫تا ما هم نسوزیم 345 00:23:28,441 --> 00:23:30,357 ‫خدای من. بیگانه‌ها دست از سر ما برنمی‌دارن 346 00:23:30,426 --> 00:23:32,242 ‫هی 347 00:23:32,278 --> 00:23:33,744 ‫دندون بیشتری می‌خوای؟ 348 00:23:33,779 --> 00:23:36,363 ‫اینجا دو دهن پر از دندون داریم 349 00:23:36,449 --> 00:23:37,614 ‫نه، نه، نه 350 00:23:37,666 --> 00:23:39,700 ‫نه، نه 351 00:23:39,785 --> 00:23:42,369 ‫خواهش می‌کنم، این کارو نکن 352 00:23:42,455 --> 00:23:44,288 ‫این کارو نکن، این کارو نکن 353 00:23:44,373 --> 00:23:45,639 ‫نه! 354 00:23:45,708 --> 00:23:47,374 ‫ 355 00:23:47,460 --> 00:23:48,542 ‫خیلی عصبیه! 356 00:23:48,627 --> 00:23:51,295 ‫نه! نه! 357 00:23:52,681 --> 00:23:54,548 ‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم ‫دست از سرش بردارین 358 00:23:54,633 --> 00:23:56,467 ‫دست از سرش بردارین 359 00:23:56,552 --> 00:23:59,353 ‫خب، خب، خب 360 00:23:59,438 --> 00:24:02,473 ‫نه! 361 00:24:04,360 --> 00:24:05,642 ‫نه، خواهش می‌کنم 362 00:24:05,694 --> 00:24:08,228 ‫دندونای خیلی خوشگلی داره 363 00:24:08,314 --> 00:24:09,594 ‫بفرما. اون انبردست رو بهم بده 364 00:24:09,648 --> 00:24:12,449 ‫- باشه ‫- خواهش می‌کنم بهش صدمه نزنین 365 00:24:12,485 --> 00:24:14,401 ‫خواهش می‌کنم این کارو نکنین 366 00:24:14,470 --> 00:24:17,237 ‫این کارو نکنین! خواهش می‌کنم 367 00:24:17,323 --> 00:24:19,490 ‫خواهش می‌کنم این کارو نکنین 368 00:24:19,542 --> 00:24:22,459 ‫نه! 369 00:24:24,497 --> 00:24:26,413 ‫خدای من 370 00:24:26,499 --> 00:24:28,332 ‫حالت خوبه؟ 371 00:24:28,400 --> 00:24:30,501 ‫گندش بزنن! شکست 372 00:24:32,388 --> 00:24:35,339 ‫اونجا وایسادی و می‌خندی؟ ‫بلندش کن! 373 00:24:35,391 --> 00:24:37,674 ‫برم انبر بزرگ رو بیارم 374 00:24:39,628 --> 00:24:41,345 ‫- داره کجا میره؟ ‫- یالا 375 00:24:41,413 --> 00:24:42,596 ‫- پاشو، پاشو! ‫- نه! نه! نه! نه! 376 00:24:42,681 --> 00:24:44,531 ‫پاشو، پاشو 377 00:24:44,600 --> 00:24:46,450 ‫ 378 00:24:46,519 --> 00:24:48,485 ‫ 379 00:24:48,521 --> 00:24:50,420 ‫خدای من، وای خدا 380 00:24:50,489 --> 00:24:52,356 ‫کمک کن، کمک کن 381 00:24:52,408 --> 00:24:54,241 ‫چطوری اون صندلی کوفتی رو شکستی؟ 382 00:24:54,310 --> 00:24:57,311 ‫تنهام نذار. تنهام نذار، مونت 383 00:24:57,379 --> 00:24:59,413 ‫زود برمی‌گردم ‫زود برمی‌گردم 384 00:24:59,498 --> 00:25:01,698 ‫خواهش می‌کنم تنهام نذار 385 00:25:01,750 --> 00:25:05,385 ‫خدای من. خدایا، اینجا می‌میرم 386 00:25:05,454 --> 00:25:08,322 ‫من می‌میرم. ‫نه، نه، نه 387 00:25:08,390 --> 00:25:11,291 ‫اینجا چه خبره؟ 388 00:25:11,377 --> 00:25:12,526 ‫اون یکی کجاست؟ 389 00:25:12,595 --> 00:25:14,528 ‫فرار کرد! 390 00:25:17,433 --> 00:25:19,383 ‫چرا اینجا وایسادی بِروبِر منو نگاه می‌کنی؟ 391 00:25:19,435 --> 00:25:21,435 ‫برو بگیرش! زود باش 392 00:25:21,520 --> 00:25:23,420 ‫برید! برید! زود باشین! زودباشین 393 00:25:23,489 --> 00:25:24,638 ‫برید! 394 00:25:28,561 --> 00:25:30,477 ‫نه، نه، نه 395 00:25:30,563 --> 00:25:32,312 ‫من کاری نکردم 396 00:25:32,398 --> 00:25:33,580 ‫همینجا نشسته بودم ‫به خدا قسم 397 00:25:36,368 --> 00:25:38,318 ‫- دهنت رو باز کن ‫- چی؟ 398 00:25:39,572 --> 00:25:42,289 ‫بچه‌هام دندون لازم دارن 399 00:25:42,374 --> 00:25:45,626 ‫تو باید دهنت رو باز کنی ‫وگرنه خودم بازش می‌کنم 400 00:25:45,694 --> 00:25:48,328 ‫پول خوبی واسه این دندون‌ها دادم 401 00:25:50,666 --> 00:25:53,300 ‫هنوزم دل و جرأت داری 402 00:25:56,722 --> 00:25:59,256 ‫خوبه. باعث میشه بیشتر زنده بمونی 403 00:25:59,308 --> 00:26:01,508 ‫برو به جهنم! 404 00:26:01,594 --> 00:26:04,261 ‫باید ازم تشکر که کارت به اینجا ختم شده 405 00:26:04,346 --> 00:26:08,265 ‫وگرنه الان مثل اون پسر ‫به درخت آویزون شده بودی 406 00:26:08,317 --> 00:26:10,350 ‫کار تو بود؟ 407 00:26:10,436 --> 00:26:12,436 ‫کار خودت بود؟ 408 00:26:12,521 --> 00:26:15,522 ‫خب عزیزم، نمیشد که همچین ‫گوشت خوبی رو حروم کردم 409 00:26:15,591 --> 00:26:18,408 ‫غلط کردی درمورد روری حرف بزنی! 410 00:26:18,444 --> 00:26:21,328 ‫حتی لیاقت به زبون آوردنِ اسمش رو نداری! 411 00:26:21,397 --> 00:26:23,163 ‫شماها چیزی جز یه مشت خوکِ 412 00:26:23,232 --> 00:26:26,166 ‫روانی نیستین! 413 00:26:26,251 --> 00:26:29,403 ‫ما با حیواناتمون رابطه نداریم 414 00:26:29,471 --> 00:26:30,604 ‫این کار گناهه 415 00:26:30,673 --> 00:26:32,623 ‫مزخرف میگی 416 00:26:32,675 --> 00:26:36,293 ‫پس خیال می‌کنی چرا اونایی که پسر صدا میزنی 417 00:26:36,378 --> 00:26:38,378 ‫اینقدر بی‌ریخت و بدشکل شدن، هرزه؟ 418 00:26:38,464 --> 00:26:39,713 ‫هرزه‌ی کثافت! 419 00:26:39,798 --> 00:26:44,217 ‫غلط کردی درمورد بچه‌های من حرف میزنی! 420 00:26:44,303 --> 00:26:46,386 ‫می‌تونم صورتت رو له کنم! 421 00:26:46,455 --> 00:26:50,424 ‫یا خودت دهنت کوفتیت رو باز کن! 422 00:26:50,492 --> 00:26:53,327 ‫خدای من 423 00:26:53,395 --> 00:26:56,496 ‫بازش کن 424 00:26:56,565 --> 00:26:59,650 ‫ 425 00:26:59,702 --> 00:27:02,202 ‫ 426 00:27:09,712 --> 00:27:11,244 ‫هی 427 00:27:11,330 --> 00:27:13,413 ‫می‌گیریمت، دختر! 428 00:27:19,672 --> 00:27:22,389 ‫داری چیکار می‌کنی؟ 429 00:27:22,474 --> 00:27:24,641 ‫- دوربین رو بیار اینجا! ‫- یه جایی همین جاهاست 430 00:27:24,677 --> 00:27:27,227 ‫به نفعته وقتی می‌گیرمش ازم فیلم بگیری 431 00:27:28,681 --> 00:27:30,397 ‫هی، ایناهاش! 432 00:27:30,482 --> 00:27:32,382 ‫برو بگیرش! 433 00:27:34,603 --> 00:27:36,503 ‫برو بگیرش! 434 00:27:36,572 --> 00:27:38,605 ‫بگیرش! بگیرش! بگیرش! 435 00:27:41,577 --> 00:27:44,327 ‫دهنت رو باز کن ببینم 436 00:27:45,614 --> 00:27:48,281 ‫خب، دهنت رو باز کن 437 00:27:49,618 --> 00:27:51,501 ‫هی، مامان! 438 00:27:53,539 --> 00:27:56,540 ‫لی؟ 439 00:27:56,592 --> 00:27:59,259 ‫خدای من 440 00:27:59,344 --> 00:28:01,294 ‫هرزه‌ی شرور! 441 00:28:01,380 --> 00:28:03,547 ‫خدای من، لی 442 00:28:03,632 --> 00:28:06,400 ‫ممنون 443 00:28:06,468 --> 00:28:08,218 ‫خدا رو شکر که اومدی 444 00:28:08,270 --> 00:28:10,520 ‫خدا رو شکر که اومدی ‫خدا رو شکر که اومدی 445 00:28:10,556 --> 00:28:14,191 ‫ممنون. ممنون. ممنون 446 00:28:14,226 --> 00:28:18,545 ‫خدای من 447 00:28:18,614 --> 00:28:21,415 ‫لی، خدای من 448 00:28:21,483 --> 00:28:23,150 ‫چه بلایی سرت آوردن؟ 449 00:28:23,235 --> 00:28:24,401 ‫مونت؟ اونا... 450 00:28:24,486 --> 00:28:26,536 ‫آره، فرار کرد ولی معلوم نیست تا کی 451 00:28:26,572 --> 00:28:30,290 ‫حلقه‌ام. حلقه‌ام رو می‌خوام 452 00:28:40,502 --> 00:28:43,670 ‫ 453 00:28:43,756 --> 00:28:46,423 ‫ 454 00:28:46,475 --> 00:28:50,393 ‫دهنت سرویس، قصاب لعنتی! 455 00:29:02,528 --> 00:29:04,327 ‫بفرما. مواظب سرت باش 456 00:29:04,396 --> 00:29:06,463 ‫بفرما. خیلی خب 457 00:29:06,532 --> 00:29:10,147 ‫خدایا. باید از اون دهاتی‌های لعنتی 458 00:29:10,267 --> 00:29:12,285 ‫آکسی‌کدون بیشتر میگرفتم 459 00:29:12,337 --> 00:29:14,454 ‫یه چیزایی بین وسایلِ داخل اتاقم دارم 460 00:29:18,746 --> 00:29:19,978 ‫- چیه؟ ‫- خدای من 461 00:29:21,468 --> 00:29:23,966 ‫خدای بزرگ، اون کیه؟ 462 00:29:24,001 --> 00:29:26,585 ‫نمی‌دونم 463 00:29:29,757 --> 00:29:31,006 ‫ 464 00:29:41,068 --> 00:29:44,019 ‫خدای من! 465 00:29:44,071 --> 00:29:46,989 ‫مت؟ مت؟ 466 00:29:49,827 --> 00:29:52,578 ‫لی 467 00:29:52,663 --> 00:29:54,580 ‫لی خواهش می‌کنم 468 00:29:54,648 --> 00:29:56,982 ‫خیلی متأسفم 469 00:29:57,051 --> 00:30:01,854 ‫ولی هر چی یا هر کی که این بلا رو ‫سرش آورده احتمالاً هنوز توی خونه‌ست 470 00:30:01,922 --> 00:30:04,757 ‫باید بریم ‫همونطور که خودت گفتی 471 00:30:04,842 --> 00:30:06,792 ‫دیگه تمومه. ‫بیا بریم 472 00:30:06,877 --> 00:30:09,044 ‫زودباش. یالا 473 00:30:09,096 --> 00:30:11,713 ‫بلند شو، بلند شو. زود باش 474 00:30:11,766 --> 00:30:13,966 ‫لی، خواهش می‌کنم 475 00:30:14,051 --> 00:30:15,884 ‫خیلی متأسفم 476 00:30:15,953 --> 00:30:19,021 ‫یالا، برو، برو 477 00:30:19,056 --> 00:30:21,673 ‫زودباش 478 00:30:21,742 --> 00:30:24,710 ‫زودباش 479 00:30:24,779 --> 00:30:26,695 ‫زودباش. خیلی خب ‫وایسا، وایسا 480 00:30:26,730 --> 00:30:28,647 ‫بذار درو می‌بندم. وایسا 481 00:30:28,732 --> 00:30:30,649 ‫خیلی خب 482 00:30:30,718 --> 00:30:32,067 ‫بفرما 483 00:30:34,922 --> 00:30:37,756 ‫تو می‌تونی. دیگه رسیدیم 484 00:30:37,825 --> 00:30:39,124 ‫اینجا چی شده؟ 485 00:30:39,193 --> 00:30:41,627 ‫بقیه کجان؟ 486 00:30:43,080 --> 00:30:46,048 ‫خدای من 487 00:30:48,102 --> 00:30:50,035 ‫خیلی خب 488 00:30:50,104 --> 00:30:53,972 ‫خیلی خب 489 00:30:54,041 --> 00:30:56,975 ‫میرم طبقه بالا و دارو میارم 490 00:30:57,061 --> 00:30:58,727 ‫تو همینجا بمون 491 00:30:58,762 --> 00:31:01,647 ‫این پایین تنهام تنیذاری که؟ 492 00:31:01,732 --> 00:31:04,766 ‫باشه پس. بیا 493 00:31:04,819 --> 00:31:07,736 ‫ 494 00:31:07,771 --> 00:31:09,605 ‫خیلی خب 495 00:31:09,657 --> 00:31:11,940 ‫به من تکیه کن. زودباش 496 00:31:17,915 --> 00:31:19,765 ‫یالا، به من تکیه کن 497 00:31:19,834 --> 00:31:22,000 ‫وزنت رو بنداز روی من 498 00:31:22,069 --> 00:31:24,620 ‫خیلی خب 499 00:31:24,672 --> 00:31:26,755 ‫خیلی خب 500 00:31:26,790 --> 00:31:28,674 ‫خیلی خب 501 00:31:28,759 --> 00:31:30,976 ‫مطمئنم که این تو یه چیزایی دارم 502 00:31:31,045 --> 00:31:33,879 ‫ببین 503 00:31:33,964 --> 00:31:36,798 ‫یه چند تا پارچه و شال میذارم زیر سرت. ‫سرت رو بلند کن، بلند کن 504 00:31:36,884 --> 00:31:37,933 ‫بفرما 505 00:31:37,968 --> 00:31:40,752 ‫متأسفم 506 00:31:40,821 --> 00:31:42,971 ‫ 507 00:31:43,040 --> 00:31:45,891 ‫ 508 00:31:47,061 --> 00:31:48,994 ‫چیزای خوبی هستن 509 00:31:49,063 --> 00:31:51,647 ‫می‌خوای برات بپیچم؟ 510 00:31:54,068 --> 00:31:56,635 ‫لی 511 00:31:58,038 --> 00:32:00,973 ‫لی، خیلی متأسفم 512 00:32:01,041 --> 00:32:02,958 ‫خیلی متأسفم 513 00:32:05,913 --> 00:32:07,579 ‫خدایا 514 00:32:07,665 --> 00:32:09,982 ‫خیلی خب 515 00:32:10,050 --> 00:32:11,917 ‫به من نگاه کن 516 00:32:11,986 --> 00:32:14,853 ‫چیزیمون نمیشه، خب؟ 517 00:32:14,922 --> 00:32:17,689 ‫حالمون خوب میشه. ‫مراقب باش. مراقب باش 518 00:32:18,859 --> 00:32:20,959 ‫خیلی داغون شدی 519 00:32:22,663 --> 00:32:24,029 ‫خیلی داغونی 520 00:32:27,101 --> 00:32:30,425 ‫اون هرزه‌ی عوضی دندونم رو کند 521 00:32:31,739 --> 00:32:33,739 ‫بگیر 522 00:32:33,807 --> 00:32:35,941 ‫از اینا می‌خوای، نه؟ 523 00:32:36,026 --> 00:32:37,910 ‫- دو تا چطوره؟ ‫- خوبه 524 00:32:37,995 --> 00:32:39,695 ‫میرم برامون یکم آب بیارم 525 00:32:41,999 --> 00:32:43,949 ‫الان برمی‌گردم 526 00:32:46,704 --> 00:32:48,954 ‫خدای من! 527 00:32:49,039 --> 00:32:52,674 ‫خدایا! خدایا! شلبی بیچاره! 528 00:32:52,710 --> 00:32:55,043 ‫احساس می‌کنم بخشی از من ‫باهاش مُرده! 529 00:32:55,129 --> 00:32:57,713 ‫- خدای من ‫- اون خودشو کشت 530 00:32:59,633 --> 00:33:01,833 ‫سیدنی رو پیدا کردی؟ 531 00:33:01,902 --> 00:33:03,635 ‫باید از اینجا بریم، پسر 532 00:33:03,721 --> 00:33:05,804 ‫سیدنی مُرده! 533 00:33:05,889 --> 00:33:08,724 ‫هیچ کمکی نداریم! 534 00:33:08,776 --> 00:33:10,559 ‫نمی‌تونیم بیرون بریم ‫نمی‌تونیم اینجا بمونیم 535 00:33:10,644 --> 00:33:11,944 ‫اونا همه جا هستن، پسر 536 00:33:12,029 --> 00:33:13,695 ‫توی زیر زمین چه اتفاقی افتاد؟ 537 00:33:13,731 --> 00:33:15,063 ‫کی برادرم رو کشت؟ 538 00:33:15,132 --> 00:33:17,899 ‫- شلبی ‫- دست بردار بابا! 539 00:33:17,985 --> 00:33:20,035 ‫بعدش اومد این بالا و... 540 00:33:20,070 --> 00:33:21,954 ‫خودکشی کرد 541 00:33:22,039 --> 00:33:26,625 ‫وقتی دید مت با اون چیز ‫سکس می‌کنه وحشت کرد 542 00:33:28,662 --> 00:33:29,995 ‫اون... اون دیوونه شد 543 00:33:30,080 --> 00:33:32,648 ‫و با دیلم سرش رو متلاشی کرد 544 00:33:32,716 --> 00:33:34,883 ‫و اون... نتونست با خودش کنار بیاد 545 00:33:34,918 --> 00:33:36,802 ‫و گلوی خودش رو بُرید 546 00:33:36,887 --> 00:33:38,007 ‫من اینجا بودم و همه چی رو دیدم 547 00:33:38,088 --> 00:33:39,838 ‫سعی کردم جلوش رو بگیرم ولی من... 548 00:33:39,923 --> 00:33:42,841 ‫ولی نتونستم 549 00:33:42,926 --> 00:33:44,843 ‫انتظار داری که این چرندیات رو باور کنیم؟ 550 00:33:44,928 --> 00:33:46,762 ‫اونم وقتی که چاقو دست توئه؟ 551 00:33:46,847 --> 00:33:48,847 ‫گمشو بابا. فیلمش توی دوربینه 552 00:33:48,932 --> 00:33:51,984 ‫خوش به حالت، نمی‌تونیم ببینیمش 553 00:33:52,052 --> 00:33:53,769 ‫ای دروغگوی عوضی 554 00:33:53,854 --> 00:33:56,021 ‫شلبی عمراً مت رو نمی‌کشت ‫عاشقش بود 555 00:33:56,106 --> 00:33:57,990 ‫اومد اینجا که برگرده پیش اون! 556 00:33:58,075 --> 00:33:59,941 ‫منظورت چیه؟ ‫تو که ازش متنفر بودی 557 00:34:00,027 --> 00:34:01,693 ‫- از جلوی چشمم گم شو! ‫- گفت که اون داره مت رو از بین میبره 558 00:34:01,762 --> 00:34:03,996 ‫- از اینجا گمشو برو! ‫- بیخیال 559 00:34:04,081 --> 00:34:06,615 ‫تو یه کاری کردی، مار خوش خط و خال ‫می‌دونم که یه کاری کردی 560 00:34:06,700 --> 00:34:08,033 ‫شلبی هیچوقت حاضر نمیشد خودکشی کنه! 561 00:34:08,118 --> 00:34:09,951 ‫اونقدر خودمحور بود که 562 00:34:10,037 --> 00:34:12,004 ‫هیچوقت خودکشی نمی‌کرد! ‫شش ماه تمام باهاش اجرا می‌کردم! 563 00:34:12,089 --> 00:34:14,790 ‫- الان اونو بهتر از خودم می‌شناسم! ‫- گوش کن چی میگم 564 00:34:14,842 --> 00:34:16,708 ‫همه داغون شدن 565 00:34:16,777 --> 00:34:18,877 ‫همه‌مون لحظات خیلی سختی رو گذروندیم 566 00:34:18,962 --> 00:34:20,679 ‫ولی اینجا هم خیلی خطرناکه 567 00:34:20,764 --> 00:34:21,963 ‫اگه بخواید زنده بمونیم ‫باید هوای هم رو داشته باشیم 568 00:34:22,016 --> 00:34:24,800 ‫لعنت به تو 569 00:34:26,020 --> 00:34:27,853 ‫بیخیال، درو به روی من نبند 570 00:34:27,938 --> 00:34:29,855 ‫بذار بیام تو! بذار بیام تو! 571 00:34:29,940 --> 00:34:31,139 ‫بذار بیام تو! 572 00:34:31,191 --> 00:34:33,642 ‫باید درو باز کنی ‫باید درو باز کنی 573 00:34:33,727 --> 00:34:35,610 ‫یه چیزی اونجا بود! دیدمش! 574 00:34:35,646 --> 00:34:37,696 ‫تقصیر اونه که همه مُردن 575 00:34:41,068 --> 00:34:43,702 ‫خدای من 576 00:34:43,771 --> 00:34:45,654 ‫ 577 00:34:46,990 --> 00:34:48,907 ‫اگه بمیرم... 578 00:34:48,992 --> 00:34:50,876 ‫می‌خوام همه‌تون بدونین که 579 00:34:50,961 --> 00:34:53,912 ‫اجراهای خارق العاده‌ی زیادی براتون داشتم 580 00:34:53,997 --> 00:34:56,631 ‫چیزای زیادی بود که می‌خواستم ‫به شماها که طرفدارم هستین 581 00:34:56,667 --> 00:34:57,916 ‫تقدیم کنم 582 00:34:58,001 --> 00:35:00,669 ‫و قول میدم، بهتون قول میدم... 583 00:35:00,721 --> 00:35:02,671 ‫همیشه دوستتون خواهم داشت 584 00:35:02,723 --> 00:35:05,590 ‫چیزای زیادی براتون داشتم 585 00:35:05,676 --> 00:35:06,725 ‫دوستتون دارم 586 00:35:38,470 --> 00:35:40,075 ‫خدا رو شکر 587 00:35:41,161 --> 00:35:44,663 ‫فکر نمی‌کردم امشب زنده بمونیم 588 00:35:51,026 --> 00:35:52,249 ‫ساعت چنده؟ 589 00:35:52,369 --> 00:35:54,606 ‫باورم نمیشه که این تلفن هنوزم ‫باتریش تموم نشده 590 00:35:54,691 --> 00:35:56,525 ‫باید برگردیم 591 00:35:56,560 --> 00:35:58,026 ‫برگردیم؟ 592 00:35:58,061 --> 00:35:59,895 ‫کجا برگردیم؟ 593 00:35:59,980 --> 00:36:02,731 ‫مزرعه‌ی دهاتی‌ها 594 00:36:02,816 --> 00:36:05,901 ‫ببخشید، دیوونه شدی؟ 595 00:36:05,953 --> 00:36:07,819 ‫برنمی‌گردم به اون جنگل 596 00:36:07,905 --> 00:36:09,738 ‫اون دو تا وحشی هنوزم بیرونن 597 00:36:09,790 --> 00:36:11,990 ‫دیشب آدم کشتیم، آدری 598 00:36:12,075 --> 00:36:14,659 ‫هردومون 599 00:36:14,745 --> 00:36:16,795 ‫ازش یه فیلم گرفتیم که توی اون مزرعه‌ست 600 00:36:16,880 --> 00:36:18,914 ‫قبل از اینکه کسی اونو پیدا کنه باید 601 00:36:18,966 --> 00:36:20,081 ‫- پیداش کنم ‫- اون ویدیو 602 00:36:20,167 --> 00:36:22,884 ‫اینم نشون میده که پای کوفتی تو رو به 603 00:36:22,920 --> 00:36:24,719 ‫من و مونت خوروندن، لی 604 00:36:24,755 --> 00:36:26,087 ‫اونا داشتن ما رو شکنجه می‌کردن! 605 00:36:26,140 --> 00:36:28,089 ‫می‌خوام مردم اونو ببینن! ‫هیچکدوم از دادگاه‌های دنیا 606 00:36:28,175 --> 00:36:29,925 ‫نمی‌تونن ما رو محکوم کنن 607 00:36:29,977 --> 00:36:32,928 ‫اگه اون ویدیو دست آدمای بدی بیوفته 608 00:36:32,980 --> 00:36:35,096 ‫تنها چیزی که مردم دنیا خواهند دید 609 00:36:35,149 --> 00:36:38,600 ‫تصویر توئه که سر یه پیرزن رو با یه چکش 610 00:36:38,652 --> 00:36:39,851 ‫می‌شکافی 611 00:36:39,937 --> 00:36:44,022 ‫بهت اطمینان میدم که مردم ‫فقط همین یادشون می‌مونه 612 00:36:45,776 --> 00:36:46,825 ‫اون نوار رو پیدا میارم 613 00:36:46,910 --> 00:36:47,909 ‫بعدش کامیونشون رو اتصال میدم و روشن می‌کنم 614 00:36:47,945 --> 00:36:49,661 ‫و از اینجا میرم 615 00:36:49,746 --> 00:36:50,829 ‫اگه بخوای می‌تونی باهام بیای 616 00:36:55,919 --> 00:36:57,619 ‫لعنتی 617 00:37:02,960 --> 00:37:05,844 ‫این قرص‌ها رو بگیر، خب؟ 618 00:37:05,929 --> 00:37:08,547 ‫خیلی خب، بریم دیگه 619 00:37:16,974 --> 00:37:19,808 ‫ 620 00:37:19,893 --> 00:37:22,644 ‫خدای من، نه، نه، نه 621 00:37:22,729 --> 00:37:24,529 ‫نمی‌خوام برم 622 00:37:24,615 --> 00:37:27,782 ‫خدایا، خدایا 623 00:37:27,818 --> 00:37:30,619 ‫اون هم‌بازی فوق‌العاده‌ای بود 624 00:37:30,654 --> 00:37:32,954 ‫خیلی توی بازی کمکم کرد. ‫بعضی از بهترین لحظاتم... 625 00:37:32,990 --> 00:37:34,739 ‫باشه، یه لحظه اونجا وایسا 626 00:37:34,825 --> 00:37:36,825 ‫خیلی خب 627 00:37:40,831 --> 00:37:43,665 ‫خیلی خب، برو که بریم 628 00:37:43,717 --> 00:37:46,551 ‫دیگه نمی‌تونم نگاش کنم 629 00:37:47,888 --> 00:37:49,638 ‫باشه 630 00:37:49,673 --> 00:37:50,839 ‫خیلی خب 631 00:37:50,924 --> 00:37:52,924 ‫به نظرم می‌تونیم از در جلویی بریم بیرون 632 00:37:53,010 --> 00:37:54,926 ‫باید امن باشه، الان روزه 633 00:37:57,598 --> 00:37:58,897 ‫خدایا 634 00:37:58,982 --> 00:38:00,649 ‫مراقب باش 635 00:38:00,684 --> 00:38:01,900 ‫خیلی خب 636 00:38:03,070 --> 00:38:05,020 ‫دیگه داریم میرسیم 637 00:38:05,105 --> 00:38:07,606 ‫بهم تکیه کن. چیزی نیست 638 00:38:07,691 --> 00:38:09,691 ‫خیلی خب 639 00:38:09,743 --> 00:38:11,660 ‫خیلی خب 640 00:38:17,000 --> 00:38:18,750 ‫وایسا، خدا لعنتت کنه! وایسا! ‫منم بابا! 641 00:38:18,835 --> 00:38:21,536 ‫منم 642 00:38:21,588 --> 00:38:23,705 ‫دیلن؟ 643 00:38:23,790 --> 00:38:26,299 ‫کیارش و حسین ImLoSeR & Kiarash_TopHero 643 00:38:26,790 --> 00:38:29,299 سینما با یک کلیک Iranfilm.net