1 00:00:00,604 --> 00:00:03,023 SEURAAVA TARINA ON TOSITAPAHTUMIEN INSPIROIMA. 2 00:00:03,106 --> 00:00:05,859 Tunsin välittömästi - 3 00:00:05,942 --> 00:00:07,694 vaaran siellä. 4 00:00:07,777 --> 00:00:08,820 Kuka siellä on? 5 00:00:15,910 --> 00:00:18,038 Perheeni oli vaarassa, enkä voinut kuin katsoa. 6 00:00:19,956 --> 00:00:21,499 Kun näkee jotain tällaista, 7 00:00:21,583 --> 00:00:23,960 paljon outoja ajatuksia tulee mieleen. 8 00:00:24,044 --> 00:00:25,962 TÄSSÄ TARINASSA VOI OLLA JÄRKYTTÄVIÄ KUVIA. 9 00:00:26,046 --> 00:00:27,806 Ihmiset reagoivat pelkoon yksinkertaisesti... 10 00:00:27,881 --> 00:00:29,358 KATSOJIA SUOSITELLAAN KÄYTTÄMÄÄN HARKINTAA. 11 00:00:29,382 --> 00:00:31,009 ...taistelemalla tai pakenemalla. 12 00:00:41,978 --> 00:00:43,730 ROANOKEN PAINAJAISENI 13 00:00:48,401 --> 00:00:49,527 Ystävämme kiusoittelivat, 14 00:00:49,611 --> 00:00:51,655 etteivät he viihtyneet Mattin ja minun kanssa, 15 00:00:51,738 --> 00:00:54,240 koska olimme liian täydellisiä. 16 00:00:54,324 --> 00:00:57,202 He riitelivät autossa matkalla kotiin illallisilta kanssamme, 17 00:00:57,285 --> 00:00:59,788 koska saimme heidät tuntemaan, 18 00:00:59,871 --> 00:01:01,831 etteivät he olleet yhtä rakastuneita kuin me. 19 00:01:04,042 --> 00:01:06,086 Sain ilmaisen joogatunnin työarpajaisista. 20 00:01:06,169 --> 00:01:07,712 Olen lääkemyyjä. 21 00:01:07,796 --> 00:01:09,255 Shelby oli opettaja. Minä... 22 00:01:10,966 --> 00:01:13,510 Venäytin kinnerjänteeni, enkä mennyt enää joogatunneille, 23 00:01:13,593 --> 00:01:16,638 mutta se oli parasta, mitä minulle on ikinä tapahtunut. 24 00:01:16,721 --> 00:01:18,473 Asiat sujuivat todella hyvin. 25 00:01:18,556 --> 00:01:20,308 Asetuimme Los Angelesiin... 26 00:01:20,392 --> 00:01:21,476 NÄYTELTY TAPAHTUMA 27 00:01:21,559 --> 00:01:23,019 ...maailman joogapääkaupunkiin, 28 00:01:24,187 --> 00:01:27,440 ja päätimme perustaa perheen. 29 00:01:27,524 --> 00:01:29,859 Saimme tietää, että Shelby on raskaana - 30 00:01:29,943 --> 00:01:32,654 samana päivänä, kun sain ylennyksen länsirannikon myyntijohtajaksi, 31 00:01:32,737 --> 00:01:36,741 joten päätimme mennä ulos juhlimaan molempia. 32 00:01:39,035 --> 00:01:40,370 Ei! 33 00:01:40,453 --> 00:01:42,998 Se oli elämämme kamalin ilta. 34 00:01:43,081 --> 00:01:44,291 Ei! 35 00:01:44,374 --> 00:01:46,835 Se oli jengiin vihkiminen. Tyrmäyspeli. 36 00:01:46,918 --> 00:01:52,007 Heidän piti valita henkilö kadulta, hiipiä kimppuun - 37 00:01:53,758 --> 00:01:55,176 ja tyrmätä hänet. 38 00:01:55,260 --> 00:01:56,261 Apua! 39 00:01:58,555 --> 00:02:00,098 Auttakaa! 40 00:02:04,352 --> 00:02:08,189 Olin transsissa odotushuoneessa. 41 00:02:08,273 --> 00:02:09,482 Jos menettäisin Mattin... 42 00:02:19,826 --> 00:02:20,994 Rva Miller? 43 00:02:23,830 --> 00:02:25,498 Onko hän kunnossa? 44 00:02:25,582 --> 00:02:28,209 Hänen silmäkuoppansa on murtunut. 45 00:02:28,293 --> 00:02:30,795 Hänet pitää leikata, kun turvotus laskee. 46 00:02:31,880 --> 00:02:34,633 Suurin huolemme on, ettei hän ole tullut tajuihinsa. 47 00:02:35,759 --> 00:02:36,760 Minun on nähtävä hänet. 48 00:02:38,470 --> 00:02:40,096 Jos olen hänen kanssaan, hän herää. 49 00:02:40,180 --> 00:02:41,181 Tiedän sen. 50 00:03:18,218 --> 00:03:19,511 Olin oikeassa. 51 00:03:21,137 --> 00:03:24,265 Heti kun koskimme, hän alkoi herätä. 52 00:03:25,433 --> 00:03:26,434 Se on vain... 53 00:03:28,144 --> 00:03:30,146 Sellainen yhteys meillä on. 54 00:03:31,856 --> 00:03:32,941 Matt selviäisi. 55 00:03:34,317 --> 00:03:35,360 Mutta Shelby ei. 56 00:03:41,324 --> 00:03:42,534 Hän menetti vauvan. 57 00:03:45,328 --> 00:03:48,581 Ei tiedetä, johtuiko se tönimisen aiheuttamasta stressistä, 58 00:03:54,212 --> 00:03:57,173 mutta hän menetti vauvan. 59 00:04:08,101 --> 00:04:09,894 Kaupunki ei tuntunut enää turvalliselta. 60 00:04:12,647 --> 00:04:13,940 Meidän oli päästävä pois. 61 00:04:15,317 --> 00:04:17,360 Halusin itään kotiseudulleni. 62 00:04:19,446 --> 00:04:21,865 Siskoni asui siellä ja äitini. 63 00:04:23,241 --> 00:04:24,409 Se oli koti. 64 00:04:26,870 --> 00:04:30,665 Se on Pohjois-Carolina, aivan lähellä merta, 65 00:04:30,749 --> 00:04:33,752 mutta myös täynnä upeita metsiä. 66 00:04:35,712 --> 00:04:38,840 Siellä oli tosi hiljaista ja ihanaa. 67 00:04:38,923 --> 00:04:40,258 Ja rauhallista. 68 00:04:40,342 --> 00:04:43,470 Tajusimme molemmat, että loppujen lopuksi - 69 00:04:43,553 --> 00:04:44,804 emme olleet kaupunkilaisia. 70 00:04:46,056 --> 00:04:49,142 Pidimme hauskaa metsässä. 71 00:04:51,770 --> 00:04:53,188 Se oli täydellinen päivä, 72 00:04:53,271 --> 00:04:58,693 ja huomasimme olevamme kauniin vanhan maatalon edessä. 73 00:04:58,777 --> 00:04:59,778 MYYTÄVÄNÄ 74 00:05:05,367 --> 00:05:07,410 Siinä oli kolme makuuhuonetta, 75 00:05:07,494 --> 00:05:09,245 kaksi kerrosta ja kellari. 76 00:05:12,123 --> 00:05:15,168 Se oli kuulemma rakennettu vuonna 1792. 77 00:05:17,045 --> 00:05:18,046 Se oli hienossa kunnossa. 78 00:05:28,264 --> 00:05:29,891 Se tuntui kohtalolta. 79 00:05:29,975 --> 00:05:33,019 Maailmankaikkeus halusi meidät sinne sillä hetkellä. 80 00:05:39,109 --> 00:05:41,444 Ajattelin, ettei meillä olisi varaa siihen taloon. 81 00:05:42,362 --> 00:05:43,863 HUUTOKAUPPA HUOMENNA KELLO 14.00 82 00:05:43,947 --> 00:05:46,116 Avaustarjous on 21000. 83 00:05:46,199 --> 00:05:47,284 Mitä tarjoatte? 84 00:05:49,202 --> 00:05:52,080 Siihen sisältyy neljä hehtaaria metsää talon ympärillä, 85 00:05:52,163 --> 00:05:54,582 mutta siihen ei saa rakentaa. Se on suojeltu. 86 00:05:54,666 --> 00:05:56,251 Vaikuttaa edulliselta. 87 00:05:57,168 --> 00:05:59,629 - Mitä vikaa kiinteistössä on? - Hurrikaanit. 88 00:06:00,630 --> 00:06:02,048 Ette halua tätä taloa. 89 00:06:03,008 --> 00:06:04,968 Tarjoamme 25000. 90 00:06:05,051 --> 00:06:07,220 26000. 91 00:06:07,304 --> 00:06:09,180 Kuulenko 27? 92 00:06:09,264 --> 00:06:11,224 Me tarjoamme 40000 dollaria. 93 00:06:14,269 --> 00:06:16,521 Se oli melkein kaikki säästömme. 94 00:06:16,605 --> 00:06:18,690 Kiihotuin, kun hän teki sen. 95 00:06:19,733 --> 00:06:23,653 Ensimmäisen, toisen, myyty. 40000 dollaria. 96 00:06:42,339 --> 00:06:43,757 Mitä me juuri teimme? 97 00:06:43,840 --> 00:06:45,550 Kulta, me aloitimme juuri alusta. 98 00:06:48,887 --> 00:06:50,055 Pidin siitä paljon, 99 00:06:50,138 --> 00:06:51,848 ja rakastin häntä, 100 00:06:51,931 --> 00:06:56,686 mutta heti alusta tunsin vaaran siellä. 101 00:07:21,252 --> 00:07:22,837 Heti kun astuin taloon sisään, 102 00:07:24,339 --> 00:07:25,632 tunsin olevani kotona. 103 00:07:25,715 --> 00:07:27,759 Pidän maalaiselämästä. 104 00:07:27,842 --> 00:07:31,096 Ilma on raikasta, ja herää lintujen lauluun. 105 00:07:31,179 --> 00:07:33,807 Jos Shelby oli eri mieltä, hän ei sanonut sitä ääneen, 106 00:07:33,890 --> 00:07:36,768 mutta aistin vastentahtoisuutta. 107 00:07:38,019 --> 00:07:42,065 Ehkä hän kaipasi kaupunkia, ehkä haavani paranivat nopeammin. 108 00:07:42,148 --> 00:07:44,234 Hänen menetyksensä oli paljon suurempi. 109 00:07:44,317 --> 00:07:45,860 Elämä hänen sisällään. 110 00:08:04,754 --> 00:08:05,755 Rakastan sinua. 111 00:08:18,310 --> 00:08:19,394 Mitä helvettiä tuo oli? 112 00:08:21,896 --> 00:08:23,481 Matt, ei. 113 00:08:23,565 --> 00:08:25,233 Älä mene. 114 00:08:28,820 --> 00:08:30,155 Älä mene sinne alas. 115 00:08:31,156 --> 00:08:32,782 Pysy vain täällä. 116 00:08:46,755 --> 00:08:50,425 Ensin luulin sitä pesukarhuksi tai karhuksi. 117 00:08:50,508 --> 00:08:52,010 Mutta karhu ei tehnyt tätä. 118 00:08:53,720 --> 00:08:54,721 Kuka siellä? 119 00:08:56,431 --> 00:08:57,432 Kuka siellä on? 120 00:09:07,275 --> 00:09:08,610 Kun näkee jotain sellaista, 121 00:09:08,693 --> 00:09:10,612 paljon outoja ajatuksia tulee mieleen. 122 00:09:12,656 --> 00:09:16,993 Luulisi, että nykypäivänä ennakkoluuloja ei enää olisi, 123 00:09:17,077 --> 00:09:20,121 mutta tämä oli etelää. 124 00:09:20,205 --> 00:09:21,885 Etelävaltioiden lipusta oli vasta luovuttu, 125 00:09:21,915 --> 00:09:23,959 ja olin Shelbyn kanssa rotujenvälinen pari... 126 00:09:24,042 --> 00:09:25,085 Hunt! 127 00:09:25,168 --> 00:09:28,713 ...tällainen viha on aina ajatusteni taustalla. 128 00:09:28,797 --> 00:09:31,257 Sitten ajattelin huutokaupan hävinneitä maalaisjuntteja. 129 00:09:31,341 --> 00:09:32,425 En olisi yhtään yllättynyt, 130 00:09:32,509 --> 00:09:34,803 jos yrittäisivät pelotella meidät pois vandalismilla. 131 00:09:34,886 --> 00:09:39,224 Pakenimme kerran. Emme olisi taas uhreja. 132 00:09:42,769 --> 00:09:45,563 Olin juuri lopettanut 90 minuutin harjoituksen - 133 00:09:45,647 --> 00:09:49,526 ja nukahtanut shavasanani aikana. 134 00:09:49,609 --> 00:09:51,236 Oloni ei ollut kovin hyvä. 135 00:10:55,675 --> 00:10:56,843 Shelby tärisi... 136 00:10:56,926 --> 00:10:57,927 Oletko kunnossa? 137 00:10:58,011 --> 00:10:59,220 ...kun palasin asioilta - 138 00:10:59,304 --> 00:11:00,764 läheisestä pikkukaupungista. 139 00:11:16,196 --> 00:11:18,114 Se on vain raekuuro. 140 00:11:18,198 --> 00:11:20,200 Ajoin sen läpi matkalla kotiin. 141 00:11:20,283 --> 00:11:21,618 Tiedän, mitä näin. 142 00:11:22,702 --> 00:11:26,539 Se ei ollut jäätä, vaan ihmishampaita tippui kaikkialle. 143 00:11:33,046 --> 00:11:35,840 Paikallinen sää vaatii tottumista. 144 00:11:37,050 --> 00:11:38,218 Siinä kaikki. 145 00:11:38,301 --> 00:11:39,761 Tunsin itseni hölmöksi. 146 00:11:39,844 --> 00:11:43,056 Ei hampaita tipu taivaalta. 147 00:11:44,307 --> 00:11:46,643 Raleigh on vain kahden tunnin päässä. 148 00:11:46,726 --> 00:11:50,272 WakeMed on yksi osavaltion kiireisimmistä sairaaloista. 149 00:11:50,355 --> 00:11:52,816 Jos saan nämä asiakkaat, 150 00:11:52,899 --> 00:11:54,985 en ole poissa niin paljon. 151 00:11:55,068 --> 00:11:57,779 Minä tiedän, mihin ryhdyin. 152 00:11:57,862 --> 00:11:59,906 Kauppamatkustajat matkustavat. 153 00:11:59,990 --> 00:12:01,449 Sillä me maksamme laskut, 154 00:12:01,533 --> 00:12:02,951 kaiken remontoinnin - 155 00:12:04,244 --> 00:12:06,121 ja jopa tuon ruman solmiosi. 156 00:12:10,375 --> 00:12:11,751 Se on onnensolmioni. 157 00:12:13,044 --> 00:12:16,339 Oletko varma, että pärjäät? 158 00:12:16,423 --> 00:12:18,049 Voin aina peruuttaa matkani. 159 00:12:19,384 --> 00:12:21,177 Olen iso tyttö. 160 00:12:21,261 --> 00:12:22,762 Kyllä minä pärjään. 161 00:12:32,355 --> 00:12:33,565 Kaikki hyvin. 162 00:12:33,648 --> 00:12:35,191 - Mene. - Selvä. Rakastan sinua. 163 00:12:37,444 --> 00:12:38,987 Totta puhuakseni - 164 00:12:39,070 --> 00:12:42,115 odotin omaa aikaani. 165 00:12:42,198 --> 00:12:47,412 Hän oli ihana ja kärsivällinen, 166 00:12:49,623 --> 00:12:52,167 mutta hän pyöri ympärilläni, 167 00:12:52,250 --> 00:12:53,501 oli ylisuojeleva, 168 00:12:53,585 --> 00:12:56,212 ja se tuntui vähän tukahduttavalta. 169 00:12:57,714 --> 00:12:59,215 Halusin siis hänen lähtevän. 170 00:12:59,299 --> 00:13:02,636 Tunsin tarvitsevani omaa aikaa. 171 00:13:03,511 --> 00:13:05,096 Tavallaan se tuntui normaalilta. 172 00:13:05,180 --> 00:13:07,182 Sellaiset välimme olivat aina olleet. 173 00:13:07,265 --> 00:13:10,727 Hän lähti liikematkalle, ja kaipasin häntä hulluna. 174 00:13:10,810 --> 00:13:12,854 Sitten harrastimme parasta seksiä, kun hän palasi. 175 00:13:12,938 --> 00:13:14,314 Minusta tuntui, 176 00:13:15,273 --> 00:13:17,901 ettei mikään voisi erottaa meitä. 177 00:13:17,984 --> 00:13:21,363 Tiesin, että käyttäydyin luultavasti typerästi. 178 00:13:22,530 --> 00:13:26,618 Vie aikaa asettua uuteen kotiin, 179 00:13:26,701 --> 00:13:28,828 ja minun täytyi vain rentoutua. 180 00:13:29,996 --> 00:13:32,040 Onneksi teen sitä ammatikseni. 181 00:14:32,309 --> 00:14:33,935 Onko siellä joku? 182 00:14:59,794 --> 00:15:01,004 Huhuu. 183 00:17:08,840 --> 00:17:11,384 Shelby soitti paniikissa itkien - 184 00:17:11,468 --> 00:17:13,345 ja sanoi olleensa hyökkäyksen kohteena. 185 00:17:13,428 --> 00:17:16,222 Olin Raleighissa, kahden tunnin ajomatkan päässä, 186 00:17:16,306 --> 00:17:18,058 mutta ehdin kotiin puolessa ajassa. 187 00:17:21,519 --> 00:17:23,813 - Missä Shelby on? Onko hän kunnossa? - Hän on sisällä. 188 00:17:25,732 --> 00:17:27,025 Oletteko hänen aviomiehensä? 189 00:17:28,944 --> 00:17:30,904 Vaimonne ilmoitti olleensa hyökkäyksen kohteena. 190 00:17:30,987 --> 00:17:33,031 Häntä pidettiin veden alla porealtaassa. 191 00:17:33,114 --> 00:17:36,701 Hän väitti taistelleensa hyökkääjiä vastaan. 192 00:17:37,869 --> 00:17:39,412 Miten niin väitti? 193 00:17:39,496 --> 00:17:42,207 En löytänyt jalanjälkiä tai muita jälkiä kuistilta - 194 00:17:42,290 --> 00:17:43,792 enkä maasta porealtaan ympäriltä. 195 00:17:43,875 --> 00:17:46,670 Hän sanoi myös, että hyökkääjillä oli vanhat puvut, 196 00:17:46,753 --> 00:17:48,797 heinähangot ja soihtuja. 197 00:17:50,465 --> 00:17:52,258 Käyttääkö hän alkoholia? 198 00:17:52,342 --> 00:17:54,886 Tiedän tarkalleen, kuka teki tämän. 199 00:17:54,970 --> 00:17:57,263 Ne olivat ne ZZ: n matkijat. 200 00:17:57,347 --> 00:17:59,849 Ovat yrittäneet pelottaa meitä pois talon ostamisesta lähtien. 201 00:17:59,933 --> 00:18:01,685 Varmaan Polkit. 202 00:18:01,768 --> 00:18:04,396 Käyn puhumassa heille. 203 00:18:04,479 --> 00:18:07,983 He pysyvät omassa seurassaan, ja heidät on vaikea löytää. 204 00:18:08,066 --> 00:18:10,860 - Tarvitsemme suojelua! - Ostakaa ase. 205 00:18:10,944 --> 00:18:11,945 Mitä? 206 00:18:12,028 --> 00:18:14,531 Se poliisi ei aikonut tehdä mitään hyväksemme. 207 00:18:15,490 --> 00:18:19,995 Huomasin sen hänen tavastaan ja alentuvasta asenteestaan. 208 00:18:20,078 --> 00:18:21,871 Hän sanoi kirjoittavansa raportin. 209 00:18:21,955 --> 00:18:24,791 Tiesin sen päätyvän laatikon pohjalle. 210 00:18:24,874 --> 00:18:26,459 Huutokaupan miehetkö sen tekivät? 211 00:18:27,919 --> 00:18:29,004 Ei. 212 00:18:30,880 --> 00:18:32,257 En tiedä. 213 00:18:33,174 --> 00:18:35,176 Kytille kertomasi - 214 00:18:35,260 --> 00:18:37,262 ei juuri käynyt järkeen. 215 00:18:37,345 --> 00:18:40,056 Näin mitä näin. 216 00:18:40,140 --> 00:18:43,977 Hekö pitivät sinua veden alla, kunnes päästivät ylös? 217 00:18:44,060 --> 00:18:45,604 Olin todella peloissani. 218 00:18:45,687 --> 00:18:47,022 Sain vettä henkeeni. 219 00:18:47,105 --> 00:18:49,524 Kun lopulta näin kunnolla, he olivat lähteneet. 220 00:18:49,608 --> 00:18:52,152 Juoksin sisään soittamaan poliisille. Sitten soitin sinulle. 221 00:18:56,615 --> 00:18:57,699 Mitä? 222 00:18:57,782 --> 00:18:58,908 Kytät sanoivat, etteivät - 223 00:18:58,992 --> 00:19:01,453 löytäneet mitään porealtaan ympäriltä. 224 00:19:01,536 --> 00:19:04,372 Ei sormenjälkiä tai soihtuja. 225 00:19:06,958 --> 00:19:08,501 He varmaan palasivat hakemaan ne. 226 00:19:09,628 --> 00:19:11,546 En kuvitellut sitä. 227 00:19:11,630 --> 00:19:12,631 En. 228 00:19:15,759 --> 00:19:17,385 Luuletko, että valehtelen sinulle? 229 00:19:19,304 --> 00:19:22,515 En todellakaan. 230 00:19:22,599 --> 00:19:25,518 Uskon sinua täysin. 231 00:19:25,602 --> 00:19:28,855 Anteeksi. Uskon sinua. 232 00:19:28,939 --> 00:19:31,566 Uskon sinua. Olen pahoillani. 233 00:19:31,650 --> 00:19:32,984 Uskon sinua. 234 00:19:34,945 --> 00:19:37,530 Minulla oli syyllinen olo, 235 00:19:37,614 --> 00:19:40,909 koska en voinut kertoa Mattille totuutta. 236 00:19:42,702 --> 00:19:44,037 En halunnut asua siellä. 237 00:20:39,676 --> 00:20:42,887 Päätin olla kertomatta Shelbylle tapahtuneesta. 238 00:20:43,763 --> 00:20:45,890 Se oli minulle todiste, että se valkoinen roskasakki - 239 00:20:45,974 --> 00:20:47,434 yritti pelottaa meidät pois. 240 00:20:56,860 --> 00:20:58,987 Minun täytyi palata Raleighiin seuraavana päivänä, 241 00:20:59,070 --> 00:21:02,532 joten asensin turvakamerat talon ympärille. 242 00:21:02,616 --> 00:21:04,534 Ne olivat yhteydessä kännykkääni, 243 00:21:04,618 --> 00:21:06,953 jotta voisin pitää paikkaa silmällä kaikkialta. 244 00:21:09,706 --> 00:21:10,915 E hassumpaa amatööriltä. 245 00:21:12,542 --> 00:21:14,919 En aikonut jättää Shelbyä yksin. 246 00:21:15,795 --> 00:21:16,963 Soitin siis siskolleni. 247 00:21:21,718 --> 00:21:22,761 Shelby ei pitänyt minusta. 248 00:21:22,844 --> 00:21:25,764 Ei se haitannut, koska en minäkään juuri pitänyt hänestä. 249 00:21:25,847 --> 00:21:27,599 Jooga ei ole työ. 250 00:21:27,682 --> 00:21:29,976 Pelasin lentopalloa lukiossa. 251 00:21:30,060 --> 00:21:32,020 Silloin joogaa sanottiin venyttelyksi. 252 00:21:32,103 --> 00:21:35,190 Sitä tehtiin ennen, ei urheiluna. 253 00:21:37,317 --> 00:21:39,653 Lee arvosteli joogaani, 254 00:21:39,736 --> 00:21:41,696 gluteeniallergiaani - 255 00:21:41,780 --> 00:21:43,448 ja kaksivuotista collegeani. 256 00:21:43,531 --> 00:21:47,577 Hän piti minua liian epäaitona veljensä vaimoksi. 257 00:21:48,954 --> 00:21:52,082 Valmistuin UNC: stä kriminaalipsykologian tutkinnolla. 258 00:21:54,250 --> 00:21:56,336 Minusta oli tulossa etsivä. 259 00:21:56,419 --> 00:21:57,921 Ei se kuitenkaan onnistunut. 260 00:21:58,004 --> 00:22:01,424 En aloittanut pillereiden syömistä luonteenvian takia. 261 00:22:01,508 --> 00:22:03,301 Loukkaannuin töissä. 262 00:22:04,928 --> 00:22:06,513 Täällä on aukko! 263 00:22:12,435 --> 00:22:13,520 Laske se. 264 00:22:46,011 --> 00:22:50,390 Reseptikipulääkkeet voivat aiheuttaa heroiinia enemmän riippuvuutta. 265 00:22:51,599 --> 00:22:54,561 Siirryin kahdesta pilleristä päivässä kahteen tunnissa. 266 00:22:54,644 --> 00:22:57,063 En muista, montako otin sinä päivänä. 267 00:22:57,147 --> 00:23:00,317 En oikeastaan muista juuri mitään siitä päivästä. 268 00:23:08,700 --> 00:23:11,077 Hän oli sarjaraiskaaja. 269 00:23:11,161 --> 00:23:12,621 Todellinen paskiainen. 270 00:23:12,704 --> 00:23:14,164 Vihaan paskiaisia. 271 00:23:29,137 --> 00:23:30,555 Laske aseesi! 272 00:23:31,431 --> 00:23:32,432 Laske se! 273 00:23:34,100 --> 00:23:35,685 Kuulit minua. Laske... 274 00:23:38,897 --> 00:23:40,565 Se olisi ollut hänen kolmas kertansa. 275 00:23:40,649 --> 00:23:41,650 Hemmetin kynä. 276 00:23:41,733 --> 00:23:43,777 Jos minulta kysytään, sillä kertaa - 277 00:23:43,860 --> 00:23:46,446 laki toimi juuri niin kuin pitikin. 278 00:24:00,126 --> 00:24:01,127 Mitä sinä... 279 00:24:02,963 --> 00:24:04,464 Hän sai potkut. 280 00:24:04,547 --> 00:24:06,007 Älä viitsi, Mason. 281 00:24:06,091 --> 00:24:08,635 Avioero? Nytkö? 282 00:24:08,718 --> 00:24:10,553 Kun olen aivan pohjalla? 283 00:24:10,637 --> 00:24:12,639 Kuinka monta kertaa olet unohtanut - 284 00:24:12,722 --> 00:24:15,725 hakea tyttäresi koulusta tässä kuussa? 285 00:24:15,809 --> 00:24:16,935 Kolme kertaa. 286 00:24:18,019 --> 00:24:19,562 Joka on kolme kertaa useammin, 287 00:24:19,646 --> 00:24:21,564 kun kosketit minua viime kuussa. 288 00:24:23,149 --> 00:24:24,276 Minulle riitti. 289 00:24:27,195 --> 00:24:29,864 Tuomari antoi miehelleni Floran täyden huoltajuuden. 290 00:24:31,074 --> 00:24:33,785 Sain hänet kolmeksi päiväksi kahden viikon välein, 291 00:24:33,868 --> 00:24:35,453 21 % hänen elämästään. 292 00:24:37,580 --> 00:24:38,999 Enempää en saanut. 293 00:24:44,254 --> 00:24:45,839 Voimmeko keskeyttää hetkeksi? 294 00:26:23,061 --> 00:26:25,272 - Tuoksuu hyvältä. - Jessus! 295 00:26:25,355 --> 00:26:27,440 Jessus, Lee! 296 00:26:28,316 --> 00:26:32,070 Älä hiivi tuolla tavalla. Pelästytit minut kunnolla. 297 00:26:32,153 --> 00:26:34,906 Veljeni nai pelokkaan ämmän. 298 00:26:34,990 --> 00:26:37,534 Hän tiesi, miksi pyysimme hänet sinne. 299 00:26:37,617 --> 00:26:39,577 Hän tiesi myös, että joku kiusasi meitä. 300 00:26:39,661 --> 00:26:42,622 Miksi hän siirsi veistä sillä tavalla? 301 00:26:43,707 --> 00:26:45,625 Milloin sinusta tuli kokki? 302 00:26:47,168 --> 00:26:48,378 Mitä tarkoitat? 303 00:26:52,257 --> 00:26:53,383 Äskettäin. 304 00:26:54,634 --> 00:26:56,720 Se rentouttaa minua. 305 00:26:56,803 --> 00:26:58,596 - Kokkausko? - Niin, kokkaus. 306 00:27:08,273 --> 00:27:09,816 Voinko puhua suoraan? 307 00:27:11,693 --> 00:27:15,238 Kun olen täällä, voisitko olla juomatta talossa? 308 00:27:15,322 --> 00:27:16,656 Tiedän, että tämä on kotisi, 309 00:27:17,949 --> 00:27:20,285 mutta säilytän hädin tuskin raittiuteni. 310 00:27:22,621 --> 00:27:24,331 Älä huoli. Pysyn selvänä. 311 00:27:25,498 --> 00:27:29,044 Jonkun täytyy suojella sinua metsän villimiehiltä. 312 00:27:29,127 --> 00:27:30,545 Arvostan sitä. 313 00:27:31,838 --> 00:27:36,134 Vaikka toivonkin, että sinulla olisi vielä virkamerkkisi ja aseesi. 314 00:27:36,217 --> 00:27:37,927 Virkamerkkiä minulla ei ehkä ole, 315 00:27:39,179 --> 00:27:40,555 mutta ase löytyy vielä. 316 00:27:46,269 --> 00:27:47,771 Rehellisesti sanottuna - 317 00:27:47,854 --> 00:27:49,689 en juuri uskonut tarinoihin, 318 00:27:49,773 --> 00:27:52,192 joita kälyni kertoi veljelleni. 319 00:27:52,275 --> 00:27:54,444 Hän ei halunnut muuttaa maaseudulle. 320 00:27:54,527 --> 00:27:56,947 Ajattelin, että hän yrittää vain pelottaa veljeäni, 321 00:27:57,030 --> 00:27:58,949 jotta he muuttaisivat takaisin LA: han. 322 00:28:14,130 --> 00:28:15,298 Shelby... 323 00:28:23,306 --> 00:28:26,935 Olin vihainen. Luulin, että Shelby pelleilee kanssani. 324 00:28:35,235 --> 00:28:36,528 Miksi, Shelby? 325 00:28:36,611 --> 00:28:38,321 Miksi tekisit tuollaista? 326 00:28:38,405 --> 00:28:41,616 - Tekisin millaista? - Tämän. Miksi tekisit tämän? 327 00:28:41,700 --> 00:28:43,243 En tehnyt mitään. 328 00:28:43,326 --> 00:28:45,245 Enkä todellakaan juonut tuota viiniä loppuun, 329 00:28:45,328 --> 00:28:46,871 joten ehkä sinä tässä näet näkyjä. 330 00:28:46,955 --> 00:28:49,332 Hetkinen. Minäkö näen näkyjä? 331 00:28:49,416 --> 00:28:53,295 Olen täällä sen takia, mitä sinä olet nähnyt. 332 00:28:53,378 --> 00:28:55,171 Puhelimeni värisi noin kello 23:30. 333 00:28:55,255 --> 00:28:57,382 Ensin ajattelin, että Shelby toivottaa hyvää yötä, 334 00:28:57,465 --> 00:28:59,342 mutta ei se ollut hän. 335 00:28:59,426 --> 00:29:01,386 Se oli asentamani turvajärjestelmän - 336 00:29:01,469 --> 00:29:03,179 automaattihälytys. 337 00:29:03,263 --> 00:29:05,056 Sensorit laukesivat... 338 00:29:06,016 --> 00:29:07,017 jostain. 339 00:29:13,356 --> 00:29:15,900 Pullot eivät pyöri itsekseen lattian poikki. 340 00:29:15,984 --> 00:29:18,403 - En se minä ollut! - Miksi pelleilet kanssani? 341 00:29:18,486 --> 00:29:21,448 Sinulla on aina hirveä hätätila. 342 00:29:34,336 --> 00:29:36,671 Olin täysin paniikissa. Perheeni oli vaarassa, 343 00:29:36,755 --> 00:29:38,048 enkä voinut kuin katsoa. 344 00:29:42,761 --> 00:29:44,512 Kun väkijoukko ilmestyy talolle - 345 00:29:44,596 --> 00:29:46,723 keskellä yötä soihtujen kanssa, 346 00:29:46,806 --> 00:29:48,934 he eivät tule toivottamaan tervetulleeksi seudulle. 347 00:29:49,017 --> 00:29:51,978 Tiedätkö, kuinka monta tuntia Matt on huolissaan sinusta? 348 00:29:52,062 --> 00:29:53,647 Ja kukaan ei vastannut hiton puhelimeen. 349 00:29:53,730 --> 00:29:55,690 Aina kun sinulla on ongelma, soitat Mattille. 350 00:29:55,774 --> 00:29:57,442 Aviomiehesi ollessa ilkeä soitat Mattille. 351 00:29:57,525 --> 00:29:59,235 Kun alat ryypätä, soitat Mattille. 352 00:29:59,319 --> 00:30:00,779 Niin perheet tekevät! 353 00:30:00,862 --> 00:30:03,198 - Huolehdimme toisistamme! - Paitsi, että sinä otat. 354 00:30:03,281 --> 00:30:05,408 Sinä vain otat. Missä olit, 355 00:30:05,492 --> 00:30:07,869 kun Matt makasi tajuttomana sairaalassa - 356 00:30:07,953 --> 00:30:09,663 taistellen elämästään? Missä olit... 357 00:30:14,250 --> 00:30:15,794 Joku on talossa. 358 00:30:44,406 --> 00:30:47,701 Hei, Lee, en jää tänne yksin. 359 00:30:55,917 --> 00:30:57,252 Missä aseesi on? 360 00:30:58,211 --> 00:30:59,879 Siellä missä pitää. Lukittuna - 361 00:30:59,963 --> 00:31:02,382 laatikkoon yläkerrassa. 362 00:31:02,465 --> 00:31:04,175 Pitääkö meidän palata hakemaan se? 363 00:31:35,707 --> 00:31:38,877 Tiesin sen. Se tuli takaisin. 364 00:31:38,960 --> 00:31:40,128 Tiesin, että se oli totta. 365 00:31:40,211 --> 00:31:41,838 Miksi joku murtautuisi kotiini - 366 00:31:41,921 --> 00:31:43,548 vain näyttämään kotivideon? 367 00:31:51,264 --> 00:31:52,599 Olen kuullut nuo äänet. 368 00:31:57,646 --> 00:31:59,481 Se on lähellä. 369 00:31:59,564 --> 00:32:01,066 Haistan sen. 370 00:32:12,619 --> 00:32:16,206 Vihdoinkin sain sinut, senkin paskiainen. 371 00:32:17,457 --> 00:32:18,625 Mitä helvettiä tuo oli? 372 00:32:18,708 --> 00:32:19,793 Ei aavistustakaan. 373 00:32:21,920 --> 00:32:23,672 - Meidän on lähdettävä täältä. - Niin. 374 00:32:23,755 --> 00:32:24,839 Tule. 375 00:32:29,135 --> 00:32:30,220 Olin peloissani. 376 00:32:30,303 --> 00:32:32,514 Soitin kytälle. Hän sanoi tutkivansa asiaa. 377 00:32:32,597 --> 00:32:33,640 Hiton hyödytöntä! 378 00:32:35,809 --> 00:32:37,394 Paska! 379 00:32:37,477 --> 00:32:40,981 Tiesin, että ehtisin ennen heitä jopa 160 kilometrin päästä. 380 00:32:41,064 --> 00:32:44,359 Pyysin vain Jumalaa viemään minut kotiin, 381 00:32:44,442 --> 00:32:46,152 etten olisi myöhässä. 382 00:32:49,197 --> 00:32:50,865 Joku on tuolla ylhäällä. 383 00:32:56,079 --> 00:32:57,580 Siellä on useita. 384 00:32:59,124 --> 00:33:00,208 Olimme siellä alhaalla - 385 00:33:00,292 --> 00:33:03,253 ehkä 20-30 minuuttia, 386 00:33:03,336 --> 00:33:05,005 mutta se tuntui ikuisuudelta. 387 00:33:08,717 --> 00:33:09,968 Toimi nyt. 388 00:33:10,051 --> 00:33:12,846 - Toimi nyt! - Puhu hiljempaa. 389 00:33:40,874 --> 00:33:42,083 Mitä sinä teet? 390 00:33:48,757 --> 00:33:50,425 - Tule. - Ei. 391 00:33:50,508 --> 00:33:51,593 Tule nyt! 392 00:34:29,881 --> 00:34:31,299 Voi luoja. 393 00:34:43,770 --> 00:34:44,980 Saavuin vihdoin perille. 394 00:34:45,063 --> 00:34:47,190 Kytät olivat jo ehtineet lähteä. 395 00:34:47,274 --> 00:34:49,609 Lee sanoi, että he tekivät raportin vandalismista. 396 00:34:49,693 --> 00:34:50,860 Tämä ei ollut vandalismia - 397 00:34:50,944 --> 00:34:52,445 vaan terrorismia. 398 00:34:52,529 --> 00:34:55,699 - Miten he olivat niin nopeita? - Kyse ei ole siitä. 399 00:34:56,741 --> 00:34:58,326 He murtautuivat kotiimme. 400 00:34:59,536 --> 00:35:01,871 He lukitsivat siskosi ja minut kellariin. 401 00:35:01,955 --> 00:35:03,290 He olivat täällä. 402 00:35:05,166 --> 00:35:09,379 He houkuttelivat meidät tänne alas, pakottivat katsomaan inhan videon. 403 00:35:09,462 --> 00:35:11,214 Minkä videon? 404 00:35:11,298 --> 00:35:14,634 En halunnut nähdä sitä uudestaan, mutta menin silti alas hänen kanssaan, 405 00:35:14,718 --> 00:35:16,845 koska en halunnut olla yksin siinä talossa. 406 00:35:18,596 --> 00:35:21,433 Matt ei ollut ollut siellä, kun se tapahtui, 407 00:35:21,516 --> 00:35:23,018 joten hän ei ottanut sitä vakavasti. 408 00:35:23,977 --> 00:35:25,145 Otin sen vakavasti. 409 00:35:25,228 --> 00:35:26,730 Luulin videota huijaukseksi. 410 00:35:28,940 --> 00:35:31,109 Varmasti ne punaniskat tekivät parhaansa, 411 00:35:31,192 --> 00:35:32,277 jotta lähtisimme. 412 00:35:40,118 --> 00:35:43,997 Vihdoinkin sain sinut, senkin paskiainen. 413 00:35:44,080 --> 00:35:45,415 Suutuin vielä enemmän. 414 00:35:48,293 --> 00:35:50,337 Ihmiset tekevät tätä kaiken aikaa. 415 00:35:50,420 --> 00:35:52,964 Naapurit tai paikalliset tekevät hulluja juttuja - 416 00:35:53,048 --> 00:35:54,799 ajaakseen uudet asukkaat pois, 417 00:35:54,883 --> 00:35:57,469 jotta voivat ostaa kiinteistöt halvalla. 418 00:35:57,552 --> 00:35:59,846 He yrittävät vain pelästyttää meidät lähtemään. 419 00:35:59,929 --> 00:36:01,181 Se toimii. 420 00:36:02,182 --> 00:36:04,017 Haluan lähteä. 421 00:36:04,100 --> 00:36:05,852 Nyt. 422 00:36:05,936 --> 00:36:09,314 Jos he haluavat talon niin kovasti, saakoot sen. 423 00:36:09,397 --> 00:36:10,607 Näkivätkö kytät nämä nauhat? 424 00:36:10,690 --> 00:36:12,817 Eivät he välittäneet. 425 00:36:12,901 --> 00:36:15,528 Heidän mielestä paikalliset vain käyttäytyvät paikallisten tapaan. 426 00:36:15,612 --> 00:36:17,989 He eivät tule auttamaan meitä mitenkään. 427 00:36:18,073 --> 00:36:19,491 Älä viitsi. 428 00:36:19,574 --> 00:36:21,451 Kyttien täytyy antaa tehdä työnsä. 429 00:36:21,534 --> 00:36:23,370 Älä ota tätä henkilökohtaisesti. 430 00:36:28,291 --> 00:36:29,376 Matt. 431 00:36:30,543 --> 00:36:32,170 Meidän on lähdettävä. 432 00:36:32,253 --> 00:36:33,588 Tämä on kotimme. 433 00:36:34,464 --> 00:36:36,091 Kaikki säästömme. Mitä me teemme? 434 00:36:36,174 --> 00:36:38,802 - Ja millä? - Et voi antaa näiden ihmisten - 435 00:36:38,885 --> 00:36:40,387 ajaa sinua pois kodistasi. 436 00:36:43,598 --> 00:36:45,392 Et edes kuuntele minua. 437 00:36:48,186 --> 00:36:49,312 Tiedätkö mitä? 438 00:36:49,396 --> 00:36:52,148 Tee mitä haluat. 439 00:36:52,232 --> 00:36:54,276 - Shelby... - Anna hänen mennä. 440 00:36:54,359 --> 00:36:56,361 Anna hänelle aikaa rauhoittua. 441 00:37:03,410 --> 00:37:04,703 Kuka tämä tyyppi on? 442 00:37:04,786 --> 00:37:06,454 Taas joku siitä punaniskaperheestä? 443 00:37:11,084 --> 00:37:12,252 Shelby! 444 00:37:13,920 --> 00:37:15,171 En voinut uskoa sitä. 445 00:37:15,255 --> 00:37:18,508 Shelby oli vain lähtenyt. 446 00:37:18,591 --> 00:37:21,845 Silloin se kävi täysin järkeen. 447 00:37:21,928 --> 00:37:24,806 Ihmiset reagoivat pelkoon yksinkertaisesti - 448 00:37:24,889 --> 00:37:26,850 taistelemalla tai pakenemalla. 449 00:37:26,933 --> 00:37:29,060 Pois tieltä menemisessä ei ole mitään hävettävää. 450 00:37:37,736 --> 00:37:38,862 Haloo? 451 00:37:38,945 --> 00:37:40,196 Shelby, tule kotiin. 452 00:37:44,159 --> 00:37:45,243 Shelby? 453 00:37:45,327 --> 00:37:46,745 Kuuletko minua? Oletko siellä? 454 00:37:46,828 --> 00:37:47,829 Shelby! 455 00:37:51,458 --> 00:37:52,542 - Shelby! - Voi luoja. 456 00:37:52,626 --> 00:37:55,754 Oletko kunnossa? Kuuletko minua? Shelby! 457 00:37:57,547 --> 00:37:58,673 Toimi nyt. 458 00:38:03,970 --> 00:38:05,138 Huhuu. 459 00:38:22,030 --> 00:38:23,156 Rouva? 460 00:38:24,741 --> 00:38:26,076 Oletteko kunnossa? 461 00:38:27,494 --> 00:38:28,912 Oletteko loukkaantunut? 462 00:38:28,995 --> 00:38:30,080 Ei! 463 00:38:30,163 --> 00:38:32,123 Pysähtykää! 464 00:38:32,207 --> 00:38:34,209 Minun on vietävä teidät sairaalaan! 465 00:38:34,292 --> 00:38:36,878 En ymmärtänyt, mitä tapahtui. En vieläkään ymmärrä. 466 00:38:38,338 --> 00:38:40,256 Rouva! 467 00:38:40,340 --> 00:38:41,341 Huhuu. 468 00:38:41,424 --> 00:38:46,304 Seurasin sitä naista suoraan metsään ehkä 15 metriä. 469 00:38:46,388 --> 00:38:47,722 Huhuu. 470 00:38:47,806 --> 00:38:50,642 Vannon, että tie oli suoraan takanani. 471 00:38:50,725 --> 00:38:52,852 Hän ei olisi mitenkään voinut päästä kovin kauas, 472 00:38:52,936 --> 00:38:54,938 mutta en löytänyt jälkeäkään hänestä. 473 00:38:55,021 --> 00:38:56,106 Huhuu. 474 00:39:05,073 --> 00:39:06,533 Enkä löytänyt pois. 475 00:39:06,616 --> 00:39:08,326 Huhuu. 476 00:39:08,410 --> 00:39:09,911 Yritä nyt, Shelby. 477 00:39:17,877 --> 00:39:18,962 Olin eksynyt. 478 00:39:30,390 --> 00:39:31,474 Huhuu. 479 00:40:55,850 --> 00:40:57,769 Ei! 480 00:42:34,324 --> 00:42:36,451 Käännös: Jari Vikström