1 00:00:27,810 --> 00:00:29,844 I don't know if you can hear me. 2 00:00:33,016 --> 00:00:36,267 I got to admit, you freaked me out before. 3 00:00:36,352 --> 00:00:39,237 I didn't understand you, but... 4 00:00:39,322 --> 00:00:41,355 I get it now. 5 00:00:43,860 --> 00:00:45,993 Come on, man, talk to me. 6 00:00:46,029 --> 00:00:49,247 I know everything about you. 7 00:00:49,332 --> 00:00:51,699 I'm a fan. 8 00:00:51,784 --> 00:00:52,950 Your name 9 00:00:53,036 --> 00:00:55,753 is James Patrick March. 10 00:00:55,838 --> 00:00:59,123 You were born October 30, 1895. 11 00:01:00,510 --> 00:01:02,176 You're a Scorpio, 12 00:01:02,211 --> 00:01:05,463 which explains a lot. 13 00:01:07,550 --> 00:01:09,967 You're the greatest serial killer who's ever lived. 14 00:01:14,524 --> 00:01:16,891 How do you know all this? 15 00:01:18,278 --> 00:01:19,977 I Googled you. 16 00:01:20,063 --> 00:01:22,396 That sounds obscene. 17 00:01:22,482 --> 00:01:24,065 You were right, man. 18 00:01:24,150 --> 00:01:25,783 Killing 19 00:01:25,868 --> 00:01:27,535 is awesome. 20 00:01:33,610 --> 00:01:35,080 High five! 21 00:01:36,212 --> 00:01:38,829 Good. You've found your calling. 22 00:01:38,915 --> 00:01:41,165 Then you can appreciate what I've built here. 23 00:01:41,250 --> 00:01:43,417 Secret rooms, hinged walls, 24 00:01:43,469 --> 00:01:46,804 acid pits, asphyxiation chambers. 25 00:01:46,889 --> 00:01:50,294 Are you familiar with my Black Closet? 26 00:02:05,692 --> 00:02:08,025 Yes. 27 00:02:11,164 --> 00:02:13,130 There are places in my murder palace 28 00:02:13,250 --> 00:02:16,154 that have sat in cold neglect for far too long. 29 00:02:18,338 --> 00:02:20,121 You can put them to good use, old boy. 30 00:02:20,173 --> 00:02:21,372 I'm listening. 31 00:02:21,457 --> 00:02:24,675 Good. 32 00:02:24,761 --> 00:02:26,929 - Now... - My God, look at this. 33 00:02:29,432 --> 00:02:30,881 The whole floor needs to be torn out. 34 00:02:30,967 --> 00:02:33,184 This space is perfect for my atelier. 35 00:02:33,269 --> 00:02:35,102 It's gonna be sensational. 36 00:02:35,138 --> 00:02:37,281 And wait until you see this room. 37 00:02:38,548 --> 00:02:40,431 What are you doing here? 38 00:02:40,467 --> 00:02:43,051 Visiting a friend. 39 00:02:43,136 --> 00:02:45,803 I was told that nobody lives on this floor. 40 00:02:45,889 --> 00:02:47,166 You're a squatter. 41 00:02:47,286 --> 00:02:49,557 Tristan, you clean up pretty well. 42 00:02:49,642 --> 00:02:51,148 I barely recognized you. 43 00:02:51,268 --> 00:02:52,943 Thank you, Claudia. 44 00:02:59,556 --> 00:03:00,985 What happened to your cut? 45 00:03:04,254 --> 00:03:05,837 Get your paws off. 46 00:03:05,957 --> 00:03:07,458 I'm not here to be a deposit 47 00:03:07,494 --> 00:03:08,543 in your spank bank. 48 00:03:10,016 --> 00:03:11,329 Owned, Dad. 49 00:03:13,299 --> 00:03:14,999 Get out. 50 00:03:15,085 --> 00:03:17,802 I'll call the cops if I see you in my hotel again. 51 00:03:20,173 --> 00:03:21,839 Models. 52 00:03:24,806 --> 00:03:27,178 Tear this floor out? 53 00:03:27,230 --> 00:03:29,564 Where will I launder the linens? 54 00:03:29,649 --> 00:03:32,767 He can't be allowed to touch a single room. 55 00:03:32,852 --> 00:03:35,103 Don't worry, dude. 56 00:03:36,272 --> 00:03:39,123 I got this. 57 00:04:31,244 --> 00:04:42,618 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 58 00:04:45,494 --> 00:04:47,577 It's hard to believe now, 59 00:04:47,663 --> 00:04:50,597 but raising kids was never a part of my hopes and dreams. 60 00:04:51,008 --> 00:04:53,783 My friends with babies only made me more resistant. 61 00:04:53,869 --> 00:04:55,335 Their lives seemed 62 00:04:55,370 --> 00:04:57,454 kind of dreary, to be honest. 63 00:04:57,539 --> 00:05:01,268 I wanted to save kids, other people's kids. 64 00:05:01,778 --> 00:05:03,710 If I'm honest? 65 00:05:03,795 --> 00:05:05,845 Being the best pediatrician possible 66 00:05:05,881 --> 00:05:08,214 was my only real dream. 67 00:05:12,054 --> 00:05:14,220 Okay. 68 00:05:15,191 --> 00:05:17,384 We're going to get you to the hospital 69 00:05:17,504 --> 00:05:19,316 and put you on a big fat IV 70 00:05:19,436 --> 00:05:20,537 of antibiotics. 71 00:05:20,657 --> 00:05:21,561 Okay? 72 00:05:21,931 --> 00:05:23,764 We just need his slippers and his coat. 73 00:05:23,850 --> 00:05:25,049 Wait, wait, wait, hospital? 74 00:05:25,101 --> 00:05:26,884 This kind of pneumonia, 75 00:05:26,970 --> 00:05:29,720 the one we associate with, uh, the measles, is something 76 00:05:29,772 --> 00:05:30,972 we like to treat, uh, 77 00:05:31,057 --> 00:05:32,526 aggressively. 78 00:05:33,733 --> 00:05:36,027 I don't understand why you didn't you call me 79 00:05:36,062 --> 00:05:38,145 the second his fever went over a 103. 80 00:05:38,231 --> 00:05:41,040 I... I guess I felt ashamed after our last conversation. 81 00:05:41,160 --> 00:05:42,892 You made me feel pretty terrible. 82 00:05:44,404 --> 00:05:47,204 Please just tell me he's gonna be all right. 83 00:05:47,240 --> 00:05:50,074 I hope so. Upstairs. 84 00:05:55,715 --> 00:05:59,633 By the way, I'm not unaware of the obvious cliché here-- 85 00:05:59,719 --> 00:06:03,254 I wanted to save kids because I felt I needed saving. 86 00:06:03,339 --> 00:06:06,590 But in my case the cliché is dead on. 87 00:06:06,676 --> 00:06:09,452 Suffice it to say, mine was not a happy childhood. 88 00:06:23,240 --> 00:06:25,693 Then Holden showed up. 89 00:06:27,947 --> 00:06:29,947 It was a tectonic shift 90 00:06:30,033 --> 00:06:32,833 where everything I thought I knew about myself 91 00:06:32,919 --> 00:06:34,919 got rearranged. 92 00:06:34,954 --> 00:06:38,706 It was like I finally fell in love for real. 93 00:06:38,791 --> 00:06:42,343 All the cracks and missing pieces came together. 94 00:06:42,428 --> 00:06:44,712 I felt whole. 95 00:06:44,797 --> 00:06:46,764 I'd found my soul mate. 96 00:06:51,304 --> 00:06:54,303 I couldn't stop smelling his head. 97 00:06:54,702 --> 00:06:57,120 It made me feel drowsy and giddy, 98 00:06:57,431 --> 00:06:59,458 like we were in the middle of a lavender field 99 00:06:59,578 --> 00:07:01,228 in the south of France. 100 00:07:01,230 --> 00:07:02,780 The smell was real. 101 00:07:02,782 --> 00:07:05,316 He truly smelled like fresh lavender. 102 00:07:05,318 --> 00:07:08,302 It was and always will be my drug of choice. 103 00:07:10,740 --> 00:07:13,958 I even wondered if I truly loved John, 104 00:07:13,960 --> 00:07:15,993 because my feelings for him 105 00:07:15,995 --> 00:07:18,329 were never as powerful as my feelings for Holden. 106 00:07:18,486 --> 00:07:20,653 And I've always felt guilty 107 00:07:20,655 --> 00:07:23,405 because I never quite bonded like that with Scarlett 108 00:07:23,407 --> 00:07:25,374 when she was a baby. 109 00:07:25,376 --> 00:07:27,660 It was a special kind of love. 110 00:07:27,662 --> 00:07:30,462 Maybe a once in a lifetime thing. 111 00:07:32,466 --> 00:07:34,250 And then he disappeared. 112 00:07:34,335 --> 00:07:35,367 Holden! 113 00:07:35,436 --> 00:07:37,503 Holden? 114 00:07:37,555 --> 00:07:39,588 Holden! 115 00:07:39,674 --> 00:07:41,674 Holden! 116 00:07:48,015 --> 00:07:51,233 At first, every time you hear the phone, 117 00:07:51,319 --> 00:07:53,402 you think they've found him. 118 00:07:55,356 --> 00:07:58,107 Your heart pounds. 119 00:07:58,192 --> 00:08:00,192 Hello? 120 00:08:00,244 --> 00:08:03,362 Then after a month or so, 121 00:08:03,414 --> 00:08:06,115 the phone is just the phone. 122 00:08:06,200 --> 00:08:07,833 You do whatever 123 00:08:07,868 --> 00:08:10,202 you need to do to soldier on, 124 00:08:10,254 --> 00:08:12,504 because, you tell yourself, 125 00:08:12,540 --> 00:08:14,540 time is on your side. 126 00:08:17,211 --> 00:08:20,129 And then a year has gone by, and you understand 127 00:08:20,214 --> 00:08:23,932 that the next year will not be much different. 128 00:08:24,018 --> 00:08:25,851 This feeling will never go away... 129 00:08:27,605 --> 00:08:29,221 ...'cause there is no getting over it, 130 00:08:29,307 --> 00:08:31,844 there is no getting to the other side. 131 00:08:45,740 --> 00:08:48,040 I do carry on. 132 00:08:48,075 --> 00:08:50,993 Mostly for Scarlett. 133 00:08:51,078 --> 00:08:54,296 But there are many days when I don't really know why. 134 00:08:54,382 --> 00:08:57,383 Some days are bearable. 135 00:08:57,451 --> 00:08:59,885 Today is very hard. 136 00:08:59,920 --> 00:09:02,087 Alex? 137 00:09:02,173 --> 00:09:04,056 You with us? 138 00:09:04,091 --> 00:09:06,592 We haven't heard a lot from you, Alex. 139 00:09:10,439 --> 00:09:11,722 I don't know what to say. 140 00:09:15,124 --> 00:09:16,886 I'm afraid the truth about 141 00:09:17,006 --> 00:09:19,238 how I'm feeling wouldn't be very helpful. 142 00:09:19,273 --> 00:09:22,441 This is the right place for you to speak your truth. 143 00:09:22,493 --> 00:09:25,027 And the right time. 144 00:09:26,072 --> 00:09:27,554 Honestly, I'm angry. 145 00:09:30,534 --> 00:09:32,918 I mean, I don't understand, Scarlett. 146 00:09:35,183 --> 00:09:38,957 It's like you're trying to hurt me. 147 00:09:41,013 --> 00:09:43,022 Us. 148 00:09:44,131 --> 00:09:47,466 I don't have the sense that Scarlett holds any ill will. 149 00:09:47,551 --> 00:09:49,968 Her stories strike me as being 150 00:09:50,020 --> 00:09:51,970 more about wanting to alleviate your pain, 151 00:09:52,056 --> 00:09:53,865 wanting the family whole again. 152 00:09:53,985 --> 00:09:55,641 You're both wrong. 153 00:09:55,726 --> 00:09:57,609 It's not about my mother or the family. 154 00:09:57,645 --> 00:09:59,645 It's what happened. 155 00:09:59,697 --> 00:10:03,532 Scarlett, tell us the story 156 00:10:03,617 --> 00:10:05,234 exactly how you remember it. 157 00:10:05,319 --> 00:10:06,235 Tell us everything. 158 00:10:12,793 --> 00:10:15,828 Well, there's a room where they all play Nintendo 159 00:10:15,880 --> 00:10:18,881 and there are these big glass things full of jelly beans. 160 00:10:18,966 --> 00:10:20,600 That sounds like a fun place. 161 00:10:20,720 --> 00:10:23,218 And he sleeps in the bottom 162 00:10:23,304 --> 00:10:25,304 of a glass coffin 163 00:10:25,339 --> 00:10:28,140 in the bottom of an empty swimming pool. 164 00:10:28,175 --> 00:10:30,092 That's when I first saw him. 165 00:10:30,177 --> 00:10:32,094 He was just waking up. 166 00:10:32,179 --> 00:10:36,014 And when you first saw him... 167 00:10:36,100 --> 00:10:38,350 and what did he say exactly? 168 00:10:38,402 --> 00:10:39,852 Does he talk about us? 169 00:10:39,937 --> 00:10:41,487 No, he was different. 170 00:10:41,522 --> 00:10:45,023 He didn't have normal feelings. 171 00:10:45,109 --> 00:10:47,192 And he smelled like 172 00:10:47,278 --> 00:10:49,161 lavender. 173 00:10:49,196 --> 00:10:51,246 You know, 174 00:10:51,332 --> 00:10:52,865 like those candles we have at home. 175 00:10:55,336 --> 00:10:57,236 Yes, dear. 176 00:10:57,304 --> 00:10:59,588 Yes, the change of scenery was good for Will. 177 00:10:59,673 --> 00:11:01,256 He was getting too stale in New York. 178 00:11:01,342 --> 00:11:02,624 Yes, Jess. 179 00:11:02,710 --> 00:11:04,209 I'm losing you. 180 00:11:04,295 --> 00:11:06,178 Can you hear me? 181 00:11:06,213 --> 00:11:07,796 Claudia, Claudia... Yes. 182 00:11:07,882 --> 00:11:09,681 We need to get Mario Testino out here to do a shoot. 183 00:11:09,717 --> 00:11:12,184 Did you hear that? Jess? 184 00:11:12,219 --> 00:11:13,719 Oh, darn. 185 00:12:05,489 --> 00:12:07,155 No! 186 00:12:11,028 --> 00:12:12,444 No! No! 187 00:12:16,200 --> 00:12:17,950 Help me! No! 188 00:12:38,639 --> 00:12:41,440 I got the guys checking on Islamic terrorist groups 189 00:12:41,475 --> 00:12:43,976 active in the area. 190 00:12:44,028 --> 00:12:46,612 You know, this could be another 191 00:12:46,647 --> 00:12:48,947 Charlie Hebdo thing. 192 00:12:53,571 --> 00:12:55,821 This is a gossip site. 193 00:13:17,177 --> 00:13:19,845 He stopped their tongues from wagging. 194 00:13:22,786 --> 00:13:25,378 Thou shalt not bear false witness. 195 00:13:33,861 --> 00:13:37,112 These people trafficked in lies. 196 00:13:37,197 --> 00:13:39,281 They broke the commandment. 197 00:13:41,869 --> 00:13:44,303 Have ballistics run a check on the casings at the scene 198 00:13:44,423 --> 00:13:46,185 with casings from previous murders. 199 00:13:46,559 --> 00:13:48,727 - Yeah, all of them. - Gotcha. 200 00:13:48,847 --> 00:13:51,043 There may be a previous commandment murder 201 00:13:51,095 --> 00:13:52,294 that we missed. We'll cross-reference. 202 00:13:52,379 --> 00:13:53,712 I'm not sure, but I think... 203 00:13:55,015 --> 00:13:57,382 Help me. 204 00:13:57,468 --> 00:13:58,800 Help me. 205 00:14:14,033 --> 00:14:15,582 Boo! 206 00:14:16,952 --> 00:14:18,512 How the hell did you get in here? 207 00:14:18,632 --> 00:14:21,255 I picked the lock. 208 00:14:21,340 --> 00:14:23,123 When I was first starting out modeling, 209 00:14:23,209 --> 00:14:26,043 I made extra scratch as a thief. 210 00:14:26,128 --> 00:14:28,261 I'm not the waiting tables type. 211 00:14:28,381 --> 00:14:30,131 I did six months for breaking and entering. 212 00:14:30,251 --> 00:14:31,153 Did you know that? 213 00:14:32,162 --> 00:14:35,219 Look, I'm sorry about the show. 214 00:14:35,304 --> 00:14:39,056 I'm clean now, I swear. 215 00:14:39,108 --> 00:14:43,026 You and I used to get along great when I was clean. 216 00:14:43,062 --> 00:14:45,062 You thought I was hilarious. 217 00:14:47,183 --> 00:14:49,900 Every beautiful young thing 218 00:14:49,985 --> 00:14:52,069 is hilarious. 219 00:14:52,121 --> 00:14:54,738 And then you get old and you don't understand 220 00:14:54,790 --> 00:14:57,075 why everyone isn't still laughing at your jokes. 221 00:14:59,878 --> 00:15:02,125 How did they fix that scar? 222 00:15:05,251 --> 00:15:07,885 I'll show you mine if you show me yours. 223 00:15:15,609 --> 00:15:17,186 What are those? 224 00:15:17,306 --> 00:15:19,717 They're the original plans for the hotel. 225 00:15:19,837 --> 00:15:22,078 Well, they're the ones that are registered with the city, 226 00:15:22,184 --> 00:15:23,908 but they're not the plans for this hotel. 227 00:15:24,436 --> 00:15:25,903 How do you know? 228 00:15:30,449 --> 00:15:33,193 Well, for one thing, there's that hallway on three 229 00:15:33,279 --> 00:15:35,863 with no doors that goes nowhere. 230 00:15:35,948 --> 00:15:37,810 And, uh, 231 00:15:37,930 --> 00:15:39,824 according to these plans, 232 00:15:39,944 --> 00:15:42,254 there's rooms off of them and access to the stairwell. 233 00:15:42,374 --> 00:15:43,975 So I think somebody submitted these plans 234 00:15:44,044 --> 00:15:45,734 to get through inspection, 235 00:15:45,854 --> 00:15:47,927 but then just built how they wanted to. 236 00:15:48,151 --> 00:15:50,427 Man, you smell good. 237 00:15:50,462 --> 00:15:52,513 You know that's actually the worst part 238 00:15:52,598 --> 00:15:53,557 about being in jail? 239 00:15:53,677 --> 00:15:55,349 It's not the food 240 00:15:55,434 --> 00:15:57,700 or being locked up like a dog. 241 00:15:57,820 --> 00:15:59,856 It's the smell. 242 00:15:59,986 --> 00:16:03,822 Everyone smells like shit. 243 00:16:03,874 --> 00:16:07,876 Doesn't stop you from doing stuff, though, you know? 244 00:16:08,523 --> 00:16:10,268 A man has needs, right? 245 00:16:14,468 --> 00:16:16,000 What is happening? 246 00:16:16,053 --> 00:16:18,336 Hmm? What are you doing? 247 00:16:43,419 --> 00:16:44,662 Stay. 248 00:16:44,698 --> 00:16:46,946 Stay... 249 00:16:49,619 --> 00:16:52,120 Another time. 250 00:16:52,205 --> 00:16:55,123 What... 251 00:16:58,044 --> 00:17:00,107 Looking at an O.D. here? 252 00:17:00,227 --> 00:17:01,212 You'd think so, 253 00:17:01,264 --> 00:17:02,825 but everything's telling me withdrawals. 254 00:17:02,883 --> 00:17:03,882 I don't think this man's had 255 00:17:03,934 --> 00:17:05,016 a needle in him in a few days. 256 00:17:05,051 --> 00:17:06,050 At least. 257 00:17:06,136 --> 00:17:07,552 The blood? Not his. 258 00:17:09,473 --> 00:17:10,638 Let's get him sedated. 259 00:17:10,724 --> 00:17:12,223 No! Please! I'm sorry! 260 00:17:12,275 --> 00:17:14,726 I didn't mean it! Wait! Wait! Wait! 261 00:17:14,778 --> 00:17:16,895 Please. I'm sorry. Wait, why are you sorry? 262 00:17:16,947 --> 00:17:19,063 Detective. I didn't mean to kill her. 263 00:17:19,149 --> 00:17:20,064 Wait, wait, who-who did you kill? 264 00:17:20,117 --> 00:17:21,616 I thought it was the other one. 265 00:17:21,701 --> 00:17:23,818 The junkie whore. Sally? Sally? 266 00:17:23,904 --> 00:17:25,653 She did this to me. 267 00:17:25,739 --> 00:17:26,871 She lied to me. 268 00:17:26,907 --> 00:17:28,206 She said that I'd be free. 269 00:17:28,241 --> 00:17:29,624 Okay, got to go. 270 00:17:29,709 --> 00:17:31,126 Got to go! 271 00:17:33,380 --> 00:17:35,079 We're losing him. 272 00:18:10,333 --> 00:18:11,749 I hear she checked out. 273 00:18:15,455 --> 00:18:17,205 Who did? 274 00:18:17,290 --> 00:18:19,924 That shit-don't-stink fashion editor. 275 00:18:19,960 --> 00:18:23,461 Guess this place wasn't up to her standards. 276 00:18:23,530 --> 00:18:25,895 Not everyone can appreciate it here. 277 00:18:26,206 --> 00:18:28,611 All this lovely darkness. 278 00:18:29,683 --> 00:18:31,215 You know what I mean. 279 00:18:31,688 --> 00:18:32,971 No. 280 00:18:33,056 --> 00:18:34,806 I really don't. 281 00:18:34,891 --> 00:18:36,774 Why don't you tell me about your friend? 282 00:18:36,810 --> 00:18:37,976 Which one? 283 00:18:38,061 --> 00:18:38,803 The one at St. Vincent's. 284 00:18:38,923 --> 00:18:41,112 Junkie, covered in blood, not his. 285 00:18:41,147 --> 00:18:43,314 Oh, well, junkies. 286 00:18:43,366 --> 00:18:45,905 You can't believe a word they say. 287 00:18:50,373 --> 00:18:53,124 Who was he? 288 00:18:54,828 --> 00:18:57,579 How the hell should I know? 289 00:19:01,044 --> 00:19:05,053 Why are you wasting your time on junkies? 290 00:19:05,138 --> 00:19:07,755 We only hurt ourselves. 291 00:19:11,344 --> 00:19:14,429 It's not like breaking one of the Ten Commandments. 292 00:19:15,849 --> 00:19:17,482 What did you say? 293 00:19:17,551 --> 00:19:20,184 What? 294 00:19:20,237 --> 00:19:22,904 Didn't you go to Sunday school? 295 00:19:22,989 --> 00:19:24,606 How about "Thou shalt not kill"? 296 00:19:24,691 --> 00:19:25,834 Hmm. 297 00:19:25,954 --> 00:19:29,027 Well, that commandment is always translated wrong. 298 00:19:29,079 --> 00:19:31,946 It should be "Thou shalt not commit murder." 299 00:19:32,032 --> 00:19:35,199 Killing can be a righteous act. 300 00:19:37,537 --> 00:19:39,170 You've been in my room. 301 00:19:39,205 --> 00:19:41,789 No. 302 00:19:41,875 --> 00:19:44,208 But if that's an invitation... 303 00:19:44,294 --> 00:19:46,377 How about this for an invitation? 304 00:19:46,463 --> 00:19:50,048 You're under arrest. 305 00:19:50,133 --> 00:19:53,268 Goody. 306 00:19:56,890 --> 00:19:59,023 I know you sent me that text. 307 00:19:59,059 --> 00:20:01,025 I don't know how deeply you're involved, 308 00:20:01,061 --> 00:20:02,560 or if you're working with someone, 309 00:20:02,646 --> 00:20:04,896 or maybe just starved for attention. 310 00:20:04,981 --> 00:20:08,316 I am starving. 311 00:20:08,401 --> 00:20:11,138 You're starving, too. 312 00:20:11,258 --> 00:20:13,905 I can taste it on you. 313 00:20:19,996 --> 00:20:21,079 Oh! 314 00:20:25,335 --> 00:20:28,469 Come on, Detective, 315 00:20:28,555 --> 00:20:31,723 show me right from wrong. 316 00:20:45,056 --> 00:20:46,713 I wanna help you. 317 00:20:49,275 --> 00:20:51,542 I wish you could. 318 00:21:04,140 --> 00:21:05,957 You'll see. 319 00:21:06,026 --> 00:21:08,026 You and I... 320 00:21:08,094 --> 00:21:10,495 we're meant to be. 321 00:21:23,943 --> 00:21:26,811 Hey, Dono. 322 00:21:26,896 --> 00:21:28,646 I've been waiting for you. 323 00:21:29,866 --> 00:21:33,117 Look, you need any, uh, help packing? 324 00:21:33,153 --> 00:21:35,870 I, um, I printed out some Craigslist ads 325 00:21:35,955 --> 00:21:36,871 for apartments for us. 326 00:21:36,956 --> 00:21:38,740 Some nice two-bedrooms. 327 00:21:38,825 --> 00:21:40,700 And this one... this is... 328 00:21:40,820 --> 00:21:43,578 Get this, this is the building in Santa Monica 329 00:21:43,663 --> 00:21:45,630 where they captured Whitey Bulger. 330 00:21:45,665 --> 00:21:47,498 Just look at it-- it's glamorous, right? 331 00:21:48,269 --> 00:21:51,669 I will live with the addicts in shitter's alley 332 00:21:51,721 --> 00:21:54,088 in a box in MacArthur Park, 333 00:21:54,174 --> 00:21:57,425 covered in the piss and shit of this horror of a city 334 00:21:57,510 --> 00:21:59,343 before I even consider 335 00:21:59,396 --> 00:22:01,145 living under the same roof as you again. 336 00:22:01,833 --> 00:22:03,627 You're a drama queen. 337 00:22:04,263 --> 00:22:06,067 Baby, this is our chance. 338 00:22:06,152 --> 00:22:08,519 This is what we've been waiting for. 339 00:22:08,605 --> 00:22:09,520 Listen... 340 00:22:09,572 --> 00:22:11,522 Don't touch me. 341 00:22:11,608 --> 00:22:13,074 She never loved you. 342 00:22:13,159 --> 00:22:14,609 She was just using you. 343 00:22:14,694 --> 00:22:16,944 I knew that cold snake would get bored. 344 00:22:17,030 --> 00:22:18,006 Not because of you. 345 00:22:18,126 --> 00:22:20,281 You know, because that's just how snakes are. 346 00:22:21,853 --> 00:22:25,503 You really have no idea how much I hate you, do you? 347 00:22:25,538 --> 00:22:27,617 And I get that you never wanted to take 348 00:22:27,737 --> 00:22:30,745 any authentic interest in me or my needs, 349 00:22:30,994 --> 00:22:33,185 but I have worked so hard over the past few years 350 00:22:33,305 --> 00:22:35,565 to get you to notice how much I despise you. 351 00:22:35,989 --> 00:22:37,598 Now, you hold on a minute. 352 00:22:37,600 --> 00:22:39,358 I gave my life to you. 353 00:22:39,478 --> 00:22:42,752 You have no clue how hard it was for me to raise you 354 00:22:42,872 --> 00:22:45,606 and the sacrifices that I made. Name one, 355 00:22:45,608 --> 00:22:48,526 one that didn't serve your perverted view of yourself. 356 00:22:48,528 --> 00:22:49,610 Your father. 357 00:22:52,315 --> 00:22:54,315 You think it was an easy choice, kicking him out? 358 00:22:54,317 --> 00:22:57,034 Becoming a single mother at that time? 359 00:22:57,036 --> 00:22:59,075 Nobody did that, but I did, 360 00:22:59,195 --> 00:23:01,996 because he was nowhere near man enough to raise you. 361 00:23:02,116 --> 00:23:04,421 My father was the best thing in my life. 362 00:23:04,541 --> 00:23:06,543 I once hid out in the trunk of his Buick 363 00:23:06,663 --> 00:23:08,079 and he made it all the way to Bakersfield 364 00:23:08,081 --> 00:23:09,831 before he noticed and took me back home. 365 00:23:11,134 --> 00:23:12,884 Imagine that. 366 00:23:12,886 --> 00:23:16,170 He didn't even know his own son was in the trunk of his car. 367 00:23:16,172 --> 00:23:18,516 The guy was an asshole; he was a moron. 368 00:23:18,765 --> 00:23:20,424 Do you know, when you kicked him out, 369 00:23:20,426 --> 00:23:22,426 he sat me down and asked me to promise 370 00:23:22,428 --> 00:23:25,146 that when I was old enough I would run away? 371 00:23:26,149 --> 00:23:27,083 I had a plan. 372 00:23:27,203 --> 00:23:28,733 Oh, she had a plan. 373 00:23:33,323 --> 00:23:35,323 I went to an AA meeting once, 374 00:23:35,408 --> 00:23:37,325 and after I stood up and shared about you, 375 00:23:37,410 --> 00:23:40,328 people came up to me, hardcore addicts, 376 00:23:40,413 --> 00:23:44,582 and they were like, "Wow, man, no wonder you use." 377 00:23:44,617 --> 00:23:46,987 Every choice you made 378 00:23:47,107 --> 00:23:48,953 was a disaster. 379 00:23:49,038 --> 00:23:50,621 Dad... 380 00:23:50,707 --> 00:23:53,374 that insane vegetarian cult. 381 00:23:53,459 --> 00:23:55,426 The "Breatharaians" were cutting-edge. 382 00:23:55,461 --> 00:23:57,295 They were using food as medicine. 383 00:23:57,347 --> 00:24:00,715 I had so much fiber in my diet, I shit my pants at school. 384 00:24:00,800 --> 00:24:03,801 Fine, you make a list 385 00:24:03,853 --> 00:24:05,945 of all the ways I have failed you. 386 00:24:06,170 --> 00:24:07,939 And you know what I say to your list? 387 00:24:07,974 --> 00:24:09,941 Shit on it. 388 00:24:09,976 --> 00:24:12,777 Because my list beats yours. 389 00:24:12,812 --> 00:24:16,614 Item one, I gave you life. 390 00:24:16,649 --> 00:24:19,650 Item two, I saved your life. 391 00:24:19,736 --> 00:24:21,652 I wanted to die! 392 00:24:21,704 --> 00:24:24,622 Coke, crack, heroin-- none of them could do it, 393 00:24:24,657 --> 00:24:26,991 so I decided death was my only way away from you. 394 00:24:27,076 --> 00:24:28,242 I chose it. 395 00:24:28,328 --> 00:24:31,329 You hated me like that? 396 00:24:31,381 --> 00:24:34,215 And you let me stay here looking after you? 397 00:24:35,358 --> 00:24:38,970 A real mother would have let her son die in peace. 398 00:24:39,005 --> 00:24:41,172 She would have buried me. 399 00:24:41,257 --> 00:24:42,840 And grieved. 400 00:24:43,946 --> 00:24:47,398 What mother wouldn't have wanted her son to live? 401 00:24:48,231 --> 00:24:52,183 Wouldn't have done everything possible to save him? 402 00:24:52,235 --> 00:24:54,902 You didn't bring me back for me. 403 00:24:54,988 --> 00:24:57,321 You brought me back for you. 404 00:24:58,858 --> 00:25:00,191 I'm leaving here. 405 00:25:00,243 --> 00:25:01,525 Tonight. 406 00:25:04,197 --> 00:25:05,947 But... 407 00:25:07,832 --> 00:25:11,035 ...what am I supposed to do? 408 00:25:11,120 --> 00:25:14,005 I don't know who I am if I'm not your mother. 409 00:25:20,249 --> 00:25:21,457 Honestly, 410 00:25:22,217 --> 00:25:24,336 if that is really true, 411 00:25:24,610 --> 00:25:25,967 you should kill yourself. 412 00:25:27,624 --> 00:25:29,637 You should do it even if it isn't. 413 00:25:52,245 --> 00:25:55,830 ♪ Listen to the girl ♪ 414 00:25:55,915 --> 00:25:59,250 ♪ As she takes on half the world ♪ 415 00:25:59,302 --> 00:26:04,005 ♪ Moving up and so alive ♪ 416 00:26:04,090 --> 00:26:08,476 ♪ In her honey-dripping... ♪ 417 00:26:08,561 --> 00:26:12,313 ♪ Eating up the scum ♪ 418 00:26:12,398 --> 00:26:15,566 ♪ It's the hardest thing for ♪ 419 00:26:15,601 --> 00:26:17,101 ♪ Me to do ♪ 420 00:26:34,671 --> 00:26:36,587 Hey, are you having some car trouble? 421 00:26:40,960 --> 00:26:43,427 Picked a pretty shitty place for it. 422 00:26:43,463 --> 00:26:46,297 ♪ Just like honey... ♪ 423 00:26:47,980 --> 00:26:49,550 These streets can be dangerous. 424 00:26:50,947 --> 00:26:52,770 Hey. 425 00:27:26,185 --> 00:27:27,318 I didn't mean to just show up like this. 426 00:27:27,353 --> 00:27:28,686 I tried calling. 427 00:27:28,771 --> 00:27:30,404 I kept getting your voice mail. 428 00:27:30,489 --> 00:27:33,327 Yeah, the service in here is pretty much shit. 429 00:27:36,362 --> 00:27:37,611 Scotch. 430 00:27:38,986 --> 00:27:40,556 Soda pop. 431 00:27:40,916 --> 00:27:43,167 ♪ Dangerous religion ♪ 432 00:27:44,787 --> 00:27:47,338 ♪ All we have left to learn... ♪ 433 00:27:47,373 --> 00:27:48,756 Am I interrupting something? 434 00:27:48,841 --> 00:27:50,508 You're fidgety. 435 00:27:50,894 --> 00:27:52,042 No. 436 00:27:52,094 --> 00:27:55,100 I'm just... I'm just a little preoccupied with a case. 437 00:27:55,390 --> 00:27:56,722 You look terrible. 438 00:27:56,774 --> 00:27:58,057 When's the last time you slept? 439 00:27:58,109 --> 00:27:59,976 I'm fine, Alex. 440 00:28:02,563 --> 00:28:04,313 Maybe you should get a real drink. 441 00:28:04,399 --> 00:28:05,720 I mean, it's obvious you need one. 442 00:28:08,202 --> 00:28:09,565 Why would you say that to me? 443 00:28:09,685 --> 00:28:12,405 You're not in AA-- you don't have a drinking problem. 444 00:28:12,457 --> 00:28:14,536 You need to give up this obsession with control. 445 00:28:14,760 --> 00:28:16,792 I need to stay sharp. 446 00:28:16,878 --> 00:28:18,878 Well, you might need one in a minute. 447 00:28:18,913 --> 00:28:20,579 Why? 448 00:28:28,806 --> 00:28:30,090 What is this? 449 00:28:30,210 --> 00:28:32,267 I don't expect you to sign them right away. 450 00:28:32,387 --> 00:28:34,545 You may wanna look them over. 451 00:28:35,421 --> 00:28:37,582 No... 452 00:28:38,399 --> 00:28:39,765 Alex, not now. 453 00:28:39,851 --> 00:28:41,267 John, we have to. 454 00:28:41,319 --> 00:28:43,235 For each other, for our daughter. 455 00:28:43,271 --> 00:28:46,355 I think this is why Scarlett is telling these wild stories, 456 00:28:46,441 --> 00:28:47,522 'cause we haven't moved on. 457 00:28:49,410 --> 00:28:50,993 I mean, a divorce? 458 00:28:51,079 --> 00:28:53,579 I don't want a divorce, I-I never did-- I-I love you. 459 00:28:53,614 --> 00:28:55,081 And I love you, too. 460 00:28:55,116 --> 00:28:56,615 But it's not enough, not anymore. 461 00:28:56,667 --> 00:28:58,584 I know it's been rough with me out of the house, but... 462 00:28:58,619 --> 00:28:59,767 It hasn't been rough. 463 00:28:59,887 --> 00:29:02,872 It hasn't been rough at all-- in fact, it's been great. 464 00:29:02,957 --> 00:29:05,458 I didn't think that I could do it, but I can. 465 00:29:05,510 --> 00:29:07,460 I don't think you should come back. 466 00:29:07,512 --> 00:29:09,462 It'll just make things harder for everyone, 467 00:29:09,514 --> 00:29:11,297 because, in the end, this is what we need to do. 468 00:29:11,382 --> 00:29:13,799 Please. 469 00:29:13,851 --> 00:29:16,218 Please, please don't tear this family apart. 470 00:29:16,304 --> 00:29:18,437 I'm not the one tearing our family apart. 471 00:29:18,473 --> 00:29:20,940 Someone else did that when they stole our son. 472 00:29:24,312 --> 00:29:26,278 John. 473 00:29:29,233 --> 00:29:30,616 John. 474 00:29:30,651 --> 00:29:32,485 Stay. Stay. 475 00:29:35,573 --> 00:29:37,490 Something's wrong with me. 476 00:29:37,542 --> 00:29:40,793 I-I think I'm going crazy. 477 00:29:40,828 --> 00:29:43,746 I feel like I'm seeing things. 478 00:29:45,238 --> 00:29:47,166 Let's get you back to your room, okay? 479 00:29:53,257 --> 00:29:55,091 I'm so sorry. 480 00:29:55,176 --> 00:29:57,927 That's clumsy of me. 481 00:29:58,012 --> 00:29:59,895 You never need to apologize 482 00:29:59,981 --> 00:30:01,748 for pouring a glass of Château Margaux. 483 00:30:01,868 --> 00:30:04,150 I was afraid you'd think this was too much. 484 00:30:04,185 --> 00:30:05,518 Oh, you mean the dress? 485 00:30:05,603 --> 00:30:07,853 The night out on the town? 486 00:30:07,939 --> 00:30:09,273 This nightcap? 487 00:30:09,393 --> 00:30:12,191 You know I'm gay. I'm not stupid. 488 00:30:12,243 --> 00:30:15,161 We're destined for something much more... 489 00:30:15,229 --> 00:30:16,797 intimate. 490 00:30:27,626 --> 00:30:31,676 What if I told you... Will Drake had to die? 491 00:30:39,220 --> 00:30:41,187 Then you know the truth. 492 00:30:44,058 --> 00:30:45,724 The well is dry. 493 00:30:53,544 --> 00:30:55,476 So much for the West Coast influence. 494 00:30:58,772 --> 00:31:01,624 I happen to think you're a genius. 495 00:31:01,709 --> 00:31:04,793 But you've been comfortable for far too long. 496 00:31:04,879 --> 00:31:06,825 You need to burn... 497 00:31:06,945 --> 00:31:09,548 so you can rise from the ashes. 498 00:31:11,169 --> 00:31:13,002 Kill Will. 499 00:31:17,558 --> 00:31:20,509 You're giving me dangerous thoughts. 500 00:31:20,595 --> 00:31:23,929 All great ideas are deadly. 501 00:31:23,981 --> 00:31:25,848 I feel the same way with you right now 502 00:31:25,933 --> 00:31:28,509 as I did when I kissed my first man. 503 00:31:31,290 --> 00:31:33,189 How many times have you been with a woman? 504 00:31:33,274 --> 00:31:34,406 A few. 505 00:31:34,442 --> 00:31:36,025 But they all ended... 506 00:31:37,578 --> 00:31:39,411 ...unfulfilled. 507 00:31:39,447 --> 00:31:41,530 No danger in that tonight. 508 00:31:49,840 --> 00:31:52,424 What is this shit? 509 00:31:52,460 --> 00:31:56,262 Where did you get the balls to eat out of my dish, man? 510 00:31:56,297 --> 00:31:58,097 I'll call you later. 511 00:31:58,132 --> 00:32:00,299 By the way, 512 00:32:00,384 --> 00:32:02,301 you're hard. 513 00:32:21,622 --> 00:32:24,406 So that's it. 514 00:32:24,492 --> 00:32:26,408 It's just over between us? 515 00:32:26,494 --> 00:32:27,876 Don't be such a child. 516 00:32:27,962 --> 00:32:29,233 What am I suppose to think? 517 00:32:29,353 --> 00:32:31,580 I mean, I don't even get it. All he has is money. 518 00:32:31,666 --> 00:32:33,882 Then you do get it. 519 00:32:33,968 --> 00:32:35,334 What? You're rich. 520 00:32:36,671 --> 00:32:38,254 I used to be. 521 00:32:43,811 --> 00:32:45,761 And then I met Bernie. 522 00:32:46,342 --> 00:32:48,147 Madoff was very good 523 00:32:48,182 --> 00:32:50,766 at separating people from their money, 524 00:32:50,851 --> 00:32:52,351 because he'd make you beg 525 00:32:52,403 --> 00:32:54,270 to give it to him. 526 00:32:54,355 --> 00:32:56,284 All my rich friends got richer, 527 00:32:56,404 --> 00:32:58,600 20% return every year. 528 00:32:58,720 --> 00:33:01,820 But he wouldn't take mine, not until he could get it all. 529 00:33:01,940 --> 00:33:03,362 The stocks, 530 00:33:03,414 --> 00:33:05,986 the bonds, the hotel. 531 00:33:07,518 --> 00:33:10,135 Finally went to prison. I lost everything. 532 00:33:11,372 --> 00:33:13,706 So that's why you didn't want me to kill Drake? 533 00:33:16,961 --> 00:33:19,394 Will Drake can't die 534 00:33:19,514 --> 00:33:22,982 until after I marry him 535 00:33:24,685 --> 00:33:27,886 and take every goddamn penny. 536 00:33:41,452 --> 00:33:43,619 Jesus Christ. 537 00:33:43,704 --> 00:33:45,454 It's no wonder you're in such a state, 538 00:33:45,539 --> 00:33:47,906 sleeping five feet away from all this. 539 00:33:49,293 --> 00:33:51,744 I don't do much sleeping anymore. 540 00:33:51,829 --> 00:33:53,545 Which is why you're gonna take these. 541 00:33:53,581 --> 00:33:55,714 Drink them down. 542 00:33:57,551 --> 00:33:59,168 You don't have a fever. 543 00:33:59,253 --> 00:34:01,003 You just need some rest. 544 00:34:01,088 --> 00:34:03,088 A few hours sleep, and everything will be clearer. 545 00:34:03,174 --> 00:34:05,257 Okay? 546 00:34:21,275 --> 00:34:24,109 I'm so sorry, Alex. 547 00:34:24,161 --> 00:34:27,529 I'm sorry I couldn't keep our family together. 548 00:34:27,615 --> 00:34:29,581 I'm sorry... 549 00:34:29,617 --> 00:34:32,117 I couldn't bring your boy back home to you. 550 00:34:35,256 --> 00:34:37,873 I know. 551 00:34:37,958 --> 00:34:40,042 It's not your fault. 552 00:34:40,127 --> 00:34:42,127 I know how much you loved him. 553 00:34:42,213 --> 00:34:43,879 More than me, 554 00:34:43,964 --> 00:34:45,764 more than Scarlett. 555 00:34:45,800 --> 00:34:47,132 John. 556 00:34:47,218 --> 00:34:48,801 It's okay. 557 00:34:48,853 --> 00:34:51,136 I never minded. 558 00:34:51,188 --> 00:34:53,305 That's how I love you. 559 00:35:13,586 --> 00:35:17,129 Let's have another baby. 560 00:35:17,164 --> 00:35:19,331 Oh, Jesus. 561 00:35:20,668 --> 00:35:22,531 What am I doing? 562 00:35:22,651 --> 00:35:24,188 We still love each other. 563 00:35:26,967 --> 00:35:28,712 The divorce papers are here. 564 00:35:29,677 --> 00:35:32,594 If you have any questions, just call the lawyer. 565 00:36:08,048 --> 00:36:10,265 Is this hell? 566 00:36:10,351 --> 00:36:12,134 No. 567 00:36:12,219 --> 00:36:13,852 If this were hell, I'd be the one 568 00:36:13,888 --> 00:36:17,022 in that awful Zara knockoff that you're wearing. 569 00:36:54,311 --> 00:36:56,929 Holden? 570 00:36:58,349 --> 00:36:59,765 Hi, Mommy. 571 00:37:21,932 --> 00:37:24,316 Get the lead out, will you? 572 00:37:24,401 --> 00:37:25,431 I'm terrified of needles. 573 00:37:25,551 --> 00:37:26,901 I just want this over with. 574 00:37:27,225 --> 00:37:28,945 First, you need to tell me 575 00:37:29,065 --> 00:37:30,839 why I should be doing you this kindness, 576 00:37:31,487 --> 00:37:33,910 when I could just push you right out that window, 577 00:37:34,030 --> 00:37:35,330 even things up. 578 00:37:35,450 --> 00:37:36,900 Oh, come on. 579 00:37:37,020 --> 00:37:38,693 You're not gonna torment me now. 580 00:37:38,819 --> 00:37:40,569 I think it would be good for you 581 00:37:40,604 --> 00:37:42,648 to talk about why you want to die. 582 00:37:43,570 --> 00:37:46,286 And to taint me with your self loathing. 583 00:37:48,529 --> 00:37:51,280 It's not about why die. 584 00:37:51,365 --> 00:37:53,332 It's about 585 00:37:53,417 --> 00:37:54,783 why continue to live. 586 00:37:58,622 --> 00:38:00,789 I can't think of a single reason. 587 00:38:02,676 --> 00:38:04,876 I guess I'm just not lovable. 588 00:38:04,962 --> 00:38:06,428 Now, what's to say. 589 00:38:06,990 --> 00:38:09,798 My own son hates me. 590 00:38:11,685 --> 00:38:13,302 He always has. 591 00:38:14,224 --> 00:38:18,140 You know, I see people laughing and smiling 592 00:38:19,083 --> 00:38:21,438 and I cannot for the life of me 593 00:38:21,911 --> 00:38:23,645 understand why. 594 00:38:24,559 --> 00:38:26,665 I just don't get the joke anymore. 595 00:38:28,986 --> 00:38:31,069 I am the joke. 596 00:38:46,155 --> 00:38:47,227 Hang on. 597 00:38:48,105 --> 00:38:50,404 We are going total bye-bye, 598 00:38:50,524 --> 00:38:51,890 right? 599 00:38:52,570 --> 00:38:53,975 You swear 600 00:38:54,011 --> 00:38:56,395 you don't have any unfinished business here? 601 00:38:56,480 --> 00:38:59,314 Because I am stuck in this place, thanks to you, 602 00:38:59,350 --> 00:39:02,517 so I want to be one 100% sure that when I do this, 603 00:39:02,569 --> 00:39:06,994 I am done with your miserable old ass. 604 00:39:08,359 --> 00:39:10,108 In other words, 605 00:39:10,194 --> 00:39:13,695 don't haunt my hallways, bitch. 606 00:39:14,758 --> 00:39:16,198 I want nothing more 607 00:39:16,757 --> 00:39:19,835 than the dark silence of death itself. 608 00:39:19,870 --> 00:39:22,259 Well, you've come to the right girl. 609 00:39:49,066 --> 00:39:50,465 How many junkies 610 00:39:50,585 --> 00:39:52,218 did you feed on, Donovan? 611 00:39:57,374 --> 00:40:00,163 You're no good to anyone in this condition. 612 00:40:00,283 --> 00:40:04,051 So I am gonna get that poison out of that blood. 613 00:40:04,412 --> 00:40:05,808 And then we'll see 614 00:40:06,133 --> 00:40:08,917 if you can be of any use to me. 615 00:40:09,002 --> 00:40:10,469 Who the hell are you? 616 00:40:10,554 --> 00:40:12,804 Now, that's the wrong question. 617 00:40:12,890 --> 00:40:15,753 What you should be asking is 618 00:40:16,750 --> 00:40:18,427 who was I? 619 00:40:20,931 --> 00:40:23,732 Somebody order room service? 620 00:40:23,767 --> 00:40:26,102 I was the queen of them all. 621 00:40:26,770 --> 00:40:29,883 No, we ordered hookers. 622 00:40:32,943 --> 00:40:34,807 Get on your knees. 623 00:40:35,329 --> 00:40:37,913 Yeah. 624 00:40:51,275 --> 00:40:54,212 I don't get on my knees for no man. 625 00:40:54,298 --> 00:40:55,330 Cut! 626 00:40:55,399 --> 00:40:56,298 Whoo. 627 00:40:56,350 --> 00:40:57,466 Okay, guys. 628 00:40:57,551 --> 00:40:58,717 That looked good. 629 00:41:01,271 --> 00:41:02,804 I had come to Hollywood 630 00:41:02,890 --> 00:41:04,856 with barely a high school education 631 00:41:04,942 --> 00:41:06,892 and no prospects. 632 00:41:06,977 --> 00:41:09,945 It wasn't long before I was a star. 633 00:41:12,699 --> 00:41:14,282 My pictures grossed ten, 634 00:41:14,318 --> 00:41:16,952 15 times what they cost to produce. 635 00:41:16,987 --> 00:41:19,601 Somebody was making money. 636 00:41:19,721 --> 00:41:21,323 It just wasn't me. 637 00:41:21,408 --> 00:41:24,793 They call what we did B-movies. 638 00:41:24,828 --> 00:41:26,745 I wanted more. 639 00:41:26,830 --> 00:41:29,933 A chance, Mr. Samuels. 640 00:41:30,183 --> 00:41:31,750 That's all I'm asking. 641 00:41:32,169 --> 00:41:35,337 Before you cast Jane Fonda, 642 00:41:35,422 --> 00:41:37,055 just let me read. 643 00:41:37,141 --> 00:41:39,558 The role of Sally Hyde is going to require... 644 00:41:39,643 --> 00:41:41,593 A white woman. 645 00:41:41,679 --> 00:41:43,011 A serious actress. 646 00:41:44,348 --> 00:41:46,949 I'm very serious. 647 00:41:49,253 --> 00:41:51,019 I'll tell you what. 648 00:41:51,088 --> 00:41:52,688 I've taken a room at the hotel. 649 00:41:52,773 --> 00:41:54,406 Why don't you come up for a drink, 650 00:41:54,491 --> 00:41:55,524 and we can talk more about it. 651 00:41:55,576 --> 00:41:57,693 Ramona Royale. 652 00:41:57,778 --> 00:42:00,329 What an honor. 653 00:42:00,364 --> 00:42:03,532 I've seen all your pictures. 654 00:42:03,584 --> 00:42:05,834 You should go. 655 00:42:08,956 --> 00:42:10,455 Now. 656 00:42:15,212 --> 00:42:17,907 What did you just do? 657 00:42:18,829 --> 00:42:21,944 Saved you from making a humiliating mistake. 658 00:42:23,302 --> 00:42:24,970 All she'd done 659 00:42:25,055 --> 00:42:28,607 was look at that producer, and he'd turn tail and run. 660 00:42:28,692 --> 00:42:31,276 Now she was looking at me. 661 00:42:31,362 --> 00:42:33,826 But I didn't feel like running. 662 00:42:35,566 --> 00:42:36,949 She was this rarified, 663 00:42:37,034 --> 00:42:38,617 timeless creature. 664 00:42:38,702 --> 00:42:39,952 She knew everything 665 00:42:40,037 --> 00:42:44,206 about art, literature, fashion. 666 00:42:44,241 --> 00:42:46,658 This was the world I wanted to live in, 667 00:42:46,744 --> 00:42:49,544 and she promised I could-- 668 00:42:49,580 --> 00:42:51,079 forever. 669 00:43:13,270 --> 00:43:16,688 It was glorious. 670 00:43:18,165 --> 00:43:20,409 She taught me I could be a lady 671 00:43:20,444 --> 00:43:22,911 and badass. 672 00:43:22,980 --> 00:43:25,080 There was nothing I couldn't be... 673 00:43:35,759 --> 00:43:39,711 ...except hers forever. 674 00:43:45,686 --> 00:43:48,136 Prophet Moses was in the vanguard 675 00:43:48,188 --> 00:43:50,806 of those early, heady days, 676 00:43:50,891 --> 00:43:53,809 back when Tupac and Biggie were making some noise. 677 00:43:53,894 --> 00:43:55,978 But he hadn't broken through yet. 678 00:43:56,063 --> 00:43:58,030 Which is why the record company 679 00:43:58,115 --> 00:44:01,149 put him up at the Cortez and not the Four Seasons. 680 00:44:01,235 --> 00:44:03,535 Mo was a poet. 681 00:44:03,620 --> 00:44:06,154 And he was, without exception, 682 00:44:06,240 --> 00:44:09,157 the most beautiful man 683 00:44:09,209 --> 00:44:11,159 I had ever seen. 684 00:44:11,211 --> 00:44:12,661 I always thought 685 00:44:12,713 --> 00:44:15,047 she was the great love of my life. 686 00:44:15,132 --> 00:44:16,581 I was wrong. 687 00:44:16,667 --> 00:44:19,051 It was Mo. 688 00:44:26,230 --> 00:44:30,345 And I aimed to be with him forever. 689 00:44:47,364 --> 00:44:49,865 You ready, baby? 690 00:44:49,950 --> 00:44:51,833 I'm ready. 691 00:45:20,397 --> 00:45:23,565 It's sad. 692 00:45:23,567 --> 00:45:25,067 He could have had a future. 693 00:45:26,286 --> 00:45:27,452 Who the hell are you? 694 00:45:27,454 --> 00:45:28,537 Mo, Mo! 695 00:45:28,539 --> 00:45:29,871 No, don't. 696 00:45:29,873 --> 00:45:32,624 She must have really loved you. 697 00:45:38,082 --> 00:45:40,382 What she couldn't have, 698 00:45:40,384 --> 00:45:42,783 was one of her creations 699 00:45:42,903 --> 00:45:44,886 creating something else. 700 00:45:44,888 --> 00:45:48,090 There can only be one queen. 701 00:45:49,536 --> 00:45:51,143 She took away from me 702 00:45:51,145 --> 00:45:52,677 the only thing 703 00:45:52,679 --> 00:45:55,814 that I ever really cared about. 704 00:45:56,568 --> 00:45:59,651 And I plan to do the same thing to her. 705 00:45:59,653 --> 00:46:02,187 You think by killing me 706 00:46:02,189 --> 00:46:03,822 you'll get your revenge? 707 00:46:03,824 --> 00:46:05,657 Not you, fool. 708 00:46:06,944 --> 00:46:09,361 Those babies she made. 709 00:46:09,446 --> 00:46:13,213 But I need access. 710 00:46:15,085 --> 00:46:17,285 Someone on the inside. 711 00:46:17,371 --> 00:46:20,205 And that someone 712 00:46:20,290 --> 00:46:22,124 is gonna be you. 713 00:46:25,212 --> 00:46:27,796 She dumped me last Tuesday. 714 00:46:39,726 --> 00:46:41,643 You can go. 715 00:47:08,670 --> 00:47:10,303 I thought you'd left us 716 00:47:10,338 --> 00:47:12,088 for good. 717 00:47:16,217 --> 00:47:18,178 It's a pretty humbling feeling 718 00:47:18,280 --> 00:47:20,447 when you realize you have nowhere to go. 719 00:47:20,499 --> 00:47:22,449 And what's out there for me? 720 00:47:22,501 --> 00:47:24,251 I've got no money, 721 00:47:24,286 --> 00:47:27,254 no friends I can crash with. 722 00:47:27,289 --> 00:47:30,984 Pretty hard to explain away a 20-year gap in my résumé. 723 00:47:31,246 --> 00:47:34,128 And I've got a floppy appendage between my legs 724 00:47:34,180 --> 00:47:36,964 which keeps me from wearing pencil skirts. 725 00:47:37,049 --> 00:47:39,767 We all have our flaws, kitten. 726 00:47:43,973 --> 00:47:46,557 I thought you were an actor. 727 00:47:46,642 --> 00:47:48,475 You don't have to have a résumé 728 00:47:48,561 --> 00:47:51,695 to be beautiful or talent to be an actor. 729 00:47:51,781 --> 00:47:53,149 Just ask Laurence Harvey. 730 00:47:53,269 --> 00:47:54,982 I'm not an actor. 731 00:47:55,067 --> 00:47:56,367 Four years of auditioning 732 00:47:56,452 --> 00:47:57,678 and I booked one 733 00:47:57,798 --> 00:48:00,736 under five on The Colbys. 734 00:48:01,792 --> 00:48:03,163 You need a little Moonshine. 735 00:48:03,283 --> 00:48:04,874 *** 736 00:48:04,994 --> 00:48:06,543 though not everyone can say that. 737 00:48:06,629 --> 00:48:08,912 I don't even have a room at this hotel. 738 00:48:08,998 --> 00:48:11,094 I have got nothing. 739 00:48:11,214 --> 00:48:13,083 No one. 740 00:48:13,169 --> 00:48:14,036 For eternity. 741 00:48:14,156 --> 00:48:17,137 No pity party in my bar! 742 00:48:17,173 --> 00:48:18,927 Especially when the guest of honor 743 00:48:19,047 --> 00:48:20,921 can't see that he's the luckiest man 744 00:48:21,041 --> 00:48:23,277 who ever checked into the Hotel Cortez. 745 00:48:23,738 --> 00:48:26,063 You think you've tasted humility 746 00:48:26,148 --> 00:48:27,148 out there on the streets? 747 00:48:27,149 --> 00:48:28,899 You ain't tasted shit, young man. 748 00:48:28,984 --> 00:48:30,100 I know, 749 00:48:30,186 --> 00:48:32,519 because I have. 750 00:48:34,855 --> 00:48:37,024 You should be ashamed of yourself 751 00:48:37,109 --> 00:48:39,691 for abusing your mother. I abused her? 752 00:48:39,811 --> 00:48:43,392 I do not deny that that woman is horrible. Horrible. 753 00:48:43,679 --> 00:48:46,700 But in the next hundred years of living, 754 00:48:46,786 --> 00:48:49,203 you may find someone who treats you better, 755 00:48:49,255 --> 00:48:50,772 who screws you better, 756 00:48:50,892 --> 00:48:53,841 who makes you laugh more than cry. 757 00:48:53,876 --> 00:48:56,043 You'll never find anyone 758 00:48:56,128 --> 00:48:58,279 who loves you as much as she does. 759 00:49:14,563 --> 00:49:16,419 I'm not dead. 760 00:49:16,539 --> 00:49:18,615 Jesus. 761 00:49:18,701 --> 00:49:20,200 You're unbelievable. 762 00:49:20,236 --> 00:49:22,736 I gave you enough to kill an entire marching band. 763 00:49:29,591 --> 00:49:31,934 Plan B. 764 00:49:36,587 --> 00:49:38,252 Jesus, Iris. 765 00:49:55,488 --> 00:49:57,437 Shouldn't be long now. 766 00:50:31,224 --> 00:50:33,390 Hey, Ma? 767 00:50:37,076 --> 00:50:39,313 Ma? 768 00:50:39,398 --> 00:50:40,769 Shit. 769 00:50:40,999 --> 00:50:43,192 Ma, it's Dono. 770 00:50:43,312 --> 00:50:44,836 Hey, Ma! 771 00:50:45,639 --> 00:50:47,268 She's resting. 772 00:50:47,388 --> 00:50:50,407 Come back later. I need to talk with her. 773 00:50:50,492 --> 00:50:52,492 You leave her alone. 774 00:50:52,578 --> 00:50:53,921 She's finally at peace. 775 00:50:54,142 --> 00:50:56,026 No, Ma, no, no. 776 00:50:56,111 --> 00:50:57,027 What did you do? 777 00:50:57,112 --> 00:50:58,144 I didn't do anything. 778 00:50:58,230 --> 00:50:59,979 Nothing she didn't ask me to do. 779 00:51:00,032 --> 00:51:01,281 No, no. 780 00:51:01,316 --> 00:51:02,982 No. 781 00:51:03,035 --> 00:51:04,818 She... 782 00:51:04,903 --> 00:51:05,985 She can't be dead. 783 00:51:06,071 --> 00:51:07,487 She's all I've got. 784 00:51:07,572 --> 00:51:09,539 Oh, come on, man. 785 00:51:09,624 --> 00:51:11,991 You told her you wanted her dead. 786 00:51:12,077 --> 00:51:14,785 You bitch. 787 00:51:18,250 --> 00:51:19,916 What are you doing? 788 00:51:21,086 --> 00:51:22,302 No, don't do that. 789 00:51:25,891 --> 00:51:28,007 Come back, Ma. 790 00:51:28,060 --> 00:51:30,510 Come back to me, Mommy. 791 00:51:30,595 --> 00:51:32,679 Come back to me. 792 00:51:35,233 --> 00:51:39,018 There you go, there you go. 793 00:51:39,071 --> 00:51:41,438 Yeah. Yeah. 794 00:51:41,523 --> 00:51:45,358 Now there's some twisted poetic justice. 795 00:51:45,444 --> 00:51:55,941 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com