1 00:00:00,677 --> 00:00:02,445 سيداتي وسادتي , اللحم 2 00:00:04,783 --> 00:00:05,721 3 00:00:06,178 --> 00:00:07,083 واو 4 00:00:07,151 --> 00:00:08,184 يبدو رائعا 5 00:00:10,869 --> 00:00:12,591 الأن,من يريد ان يقول الصلاة ؟ 6 00:00:13,234 --> 00:00:14,535 هل لي بذلك , ياامي ؟ 7 00:00:14,603 --> 00:00:16,304 بالطبع يابني 8 00:00:16,372 --> 00:00:20,455 لقد كنت أمل بان تختار ان تكون جزء من هذه العائله 9 00:00:26,180 --> 00:00:28,883 الهي العزيز شكرا لهذه الوجبه 10 00:00:28,951 --> 00:00:30,419 التي نحن على وشك اكلها 11 00:00:30,488 --> 00:00:32,096 مع باقي القمامه الغير قابله للهضم 12 00:00:32,216 --> 00:00:34,018 وشكرا لمهزلتنا العائليه الجديده 13 00:00:34,138 --> 00:00:36,209 أبي هرب عندما كنت في السادسه من عمري 14 00:00:36,329 --> 00:00:38,861 لو كنت اعلم مااعلمه الأن لأنضممت اليه 15 00:00:38,929 --> 00:00:39,875 و ايضا 16 00:00:39,995 --> 00:00:41,481 لأنها كانت تحاول الرجوع لهذا المنزل 17 00:00:41,696 --> 00:00:43,664 منذ ان خسرته . الهي 18 00:00:43,732 --> 00:00:45,533 شكر كبير لأعمائك 19 00:00:45,601 --> 00:00:47,770 الأحمق الذي يصاحب امي 20 00:00:47,837 --> 00:00:50,940 لكي لا يرى مايعرفه الجميع 21 00:00:51,008 --> 00:00:52,275 انها لاتحبه حقا 22 00:00:53,678 --> 00:00:54,878 امين 23 00:00:57,580 --> 00:00:59,685 الأن,تيت انا اعلم بأنك حصلت 24 00:00:59,752 --> 00:01:01,052 على وقت صعب بالأعتياد 25 00:01:01,120 --> 00:01:03,489 على التغيرات الأخيره للأنتقال الى المنزل 26 00:01:03,556 --> 00:01:07,092 بعد المأساة التي حصلت لعائلتي 27 00:01:07,160 --> 00:01:08,760 لقد حرقو أنفسهم أحياء 28 00:01:08,828 --> 00:01:10,629 بعد خيانتك لزوجتك 29 00:01:10,697 --> 00:01:12,898 مع كونستنس يالورنس 30 00:01:12,965 --> 00:01:14,799 هذا لم يكن خطأ احد 31 00:01:14,867 --> 00:01:16,768 عاطفتها دفعتها الى ذلك 32 00:01:16,836 --> 00:01:18,336 يوما ما , سوف تفهم 33 00:01:18,404 --> 00:01:23,274 هنالك تضحيات تقوم بها من اجل الحب 34 00:01:23,342 --> 00:01:25,611 لتصفية الجو , لقد تلقيت 35 00:01:25,678 --> 00:01:30,016 تذاكر للجميع ليوم السبت 36 00:01:30,084 --> 00:01:35,423 في مسرح مجتمعنا,لليله الأفتتاحيه لـ بيرجدوون 37 00:01:35,491 --> 00:01:39,161 انا سعيد للظهور لأول مره في الجوقه 38 00:01:39,228 --> 00:01:41,697 وانا عن نفسي 39 00:01:41,764 --> 00:01:43,465 سأكون هناك مع الأجراس علي 40 00:01:43,533 --> 00:01:47,102 شكرا ياعزيزتي لكونك داعمه ومشجعه 41 00:01:47,170 --> 00:01:48,737 لقد سمحت لي باستكشاف 42 00:01:48,805 --> 00:01:51,106 ناحيه اخرى من شخصيتي 43 00:01:51,173 --> 00:01:52,574 مرحا , انني احب المسرح 44 00:01:52,642 --> 00:01:54,109 لا تفعلي يا ادي 45 00:01:54,177 --> 00:01:56,512 انتي فتاة ذكيه, تعلمين بأنه قتل اخانا 46 00:01:56,579 --> 00:02:01,149 توقف , بو مات في منامه لأسباب طبيعيه 47 00:02:01,217 --> 00:02:04,753 انت تعلم بأنه كان له مرض في الجهاز التنفسي 48 00:02:04,820 --> 00:02:07,356 اخاك في مكان افضل 49 00:02:07,424 --> 00:02:09,358 لقد عانى مع كل نفس تنفسه 50 00:02:09,426 --> 00:02:11,193 لقد عانى فقط لسببك 51 00:02:13,431 --> 00:02:16,433 أتعلم ياتيت على غير أشقائك 52 00:02:16,501 --> 00:02:19,571 لقد كنت منعوم بالكثير 53 00:02:19,638 --> 00:02:22,107 كيف لايمكنك استعمالهم 54 00:02:22,174 --> 00:02:24,209 مجرد ابتسامه, 55 00:02:24,277 --> 00:02:26,512 او كلمه طيبه, 56 00:02:26,580 --> 00:02:28,281 قد تفتح ابواب الجنه 57 00:02:31,552 --> 00:02:33,454 لايهم كم تريدين ذلك , 58 00:02:34,990 --> 00:02:37,959 انا لن اكون ابدا ابنك المثالي 59 00:03:46,733 --> 00:03:49,301 تيت ماذا تفعل هنا ؟ 60 00:03:49,369 --> 00:03:50,636 الايجب ان تكون بالمدرسه ؟ 61 00:03:50,703 --> 00:03:51,971 سأذهب بعد ان .. 62 00:03:52,038 --> 00:03:53,105 بعد ماذا ؟ 63 00:03:57,377 --> 00:03:59,311 64 00:03:59,379 --> 00:04:01,728 65 00:05:04,735 --> 00:05:13,688 2wAAy Dedicated to Feras,Kaley,Mohammed, and Razan 66 00:05:15,512 --> 00:05:18,315 مرحبا 67 00:05:18,382 --> 00:05:21,184 كيف حالك 68 00:05:22,257 --> 00:05:25,360 فيف,انا ادين لك باعتذار كبير 69 00:05:27,530 --> 00:05:29,464 انا لا اريدك ان تعتذر 70 00:05:30,799 --> 00:05:32,967 انا فقط اريد منك الرحيل 71 00:05:33,035 --> 00:05:34,302 لقد قمت بالكثير من التفكير 72 00:05:34,370 --> 00:05:35,537 خلال اقامتي هنا 73 00:05:35,605 --> 00:05:37,572 اعتقد بأنك انت المجنون 74 00:05:37,640 --> 00:05:39,641 انا حقا اعني ذلك 75 00:05:39,709 --> 00:05:42,245 فيفين 76 00:05:42,312 --> 00:05:45,334 انا اعلم بأنك تخبرين الحقيقه 77 00:05:46,851 --> 00:05:47,951 لقد اغتصبتي 78 00:05:48,019 --> 00:05:50,187 79 00:05:51,589 --> 00:05:55,693 من او مالذي دفعك لهذا الأستنتاج ؟ 80 00:05:55,761 --> 00:05:58,495 لأني 81 00:05:58,563 --> 00:06:00,297 اعلم بأنه ليس لسبب شيء قلته انا 82 00:06:02,033 --> 00:06:03,867 هل لي بالجلوس ؟ 83 00:06:11,808 --> 00:06:15,343 لقد نصحت بأن لا اخبرك بهذا 84 00:06:16,879 --> 00:06:18,547 الطبيب النفسي والدكتور هال 85 00:06:18,614 --> 00:06:19,815 لم يظنو بأنك مستقره بما يكفي 86 00:06:21,485 --> 00:06:23,252 التوأم لديهم اباء مختلفين 87 00:06:24,555 --> 00:06:26,189 واحد من الأطفال ليس مني 88 00:06:29,294 --> 00:06:32,964 ماذا ؟ انه شيء نادر طبيا , ولكن 89 00:06:33,032 --> 00:06:35,566 كانت هناك حالاث ممثله 90 00:06:37,770 --> 00:06:39,303 ياالهي 91 00:06:39,371 --> 00:06:42,507 عندما قدمت لرؤيتك , كنت .. 92 00:06:42,575 --> 00:06:44,908 كنت مقتنع بأنه , طفل لوك 93 00:06:44,976 --> 00:06:46,476 انه بطريقه ما انتم الأثنان يالهي 94 00:06:46,544 --> 00:06:50,347 فيفين ... انا ... 95 00:06:50,414 --> 00:06:52,848 أنا آسف جدا عن كل هذا. 96 00:06:52,916 --> 00:06:56,218 انا حقا كذلك 97 00:06:56,286 --> 00:06:57,986 هل تتذكرين اي شيء عن هذا الرجل؟ 98 00:06:58,054 --> 00:07:01,089 اي شيء عدا البدله المطاطيه ؟ 99 00:07:01,157 --> 00:07:02,758 عيناه , صوته ... 100 00:07:02,826 --> 00:07:06,228 لم يتكلم يابن , الا تظن 101 00:07:06,296 --> 00:07:09,098 بأن هذا كل ماافكر به منذ تواجدي هنا 102 00:07:09,166 --> 00:07:10,833 كيف دخل الى منزلنا ؟ 103 00:07:10,901 --> 00:07:12,035 اين كنت انت ؟ 104 00:07:12,103 --> 00:07:13,903 كيف حصل على تلك البدله ؟ 105 00:07:15,206 --> 00:07:16,339 ليس لدي اجوبه 106 00:07:16,407 --> 00:07:19,143 ولكننا سنجده 107 00:07:19,210 --> 00:07:21,946 معا 108 00:07:22,014 --> 00:07:24,516 الأن , لقد كنت اتحدث مع الأطباء 109 00:07:24,583 --> 00:07:27,519 وهناك بعض السقطات القانونيه للحل 110 00:07:27,587 --> 00:07:28,788 بسبب طلقة الرصاص 111 00:07:30,257 --> 00:07:32,025 ولكن سيمكنك الرجوع للمنزل 112 00:07:32,093 --> 00:07:33,927 في يوم او اثنان 113 00:07:33,995 --> 00:07:36,296 اعدك 114 00:07:36,364 --> 00:07:38,798 لن ارجع لذلك المنزل 115 00:07:43,104 --> 00:07:44,770 كونستنس لانجدن؟ 116 00:07:44,838 --> 00:07:46,406 اجل؟ 117 00:07:46,473 --> 00:07:47,607 انا المحقق جرانجر 118 00:07:47,674 --> 00:07:49,508 هذه المحققه باريوس 119 00:07:49,576 --> 00:07:51,911 هل لنا بالدخول؟ 120 00:07:54,248 --> 00:07:56,549 نعلم كم هذا مقلق 121 00:07:56,617 --> 00:07:59,052 بالنسبه لك ياسيدة لانجدن 122 00:07:59,120 --> 00:08:01,088 لو كان بأمكانك فقط اثبات لنا ان هذا 123 00:08:01,155 --> 00:08:02,489 ترافيس والندري 124 00:08:04,493 --> 00:08:06,261 نعم انه هو 125 00:08:08,497 --> 00:08:09,831 انظرو لهذا الوجه 126 00:08:09,899 --> 00:08:13,435 لهذا الوجه الجميل 127 00:08:13,503 --> 00:08:15,604 من قد يفعل شيئا كهذا 128 00:08:15,672 --> 00:08:18,340 هذا مانحن نحاول تحديده 129 00:08:18,407 --> 00:08:21,142 اين وجدوه؟ 130 00:08:21,210 --> 00:08:22,744 في حديقه , بالوسط الجنوبي 131 00:08:22,811 --> 00:08:24,212 القسم الملون؟ 132 00:08:25,915 --> 00:08:27,615 ماذا على وجه الأرض قد يفعل هناك؟ 133 00:08:27,683 --> 00:08:29,618 نحن نظن بأنه قد يكون قتل بمكان اخر 134 00:08:29,686 --> 00:08:31,020 وتم رمي جثته هناك 135 00:08:33,056 --> 00:08:34,122 انتظرو دقيقه 136 00:08:34,190 --> 00:08:36,392 لقد سمعت عن هذا بالأخبار 137 00:08:36,459 --> 00:08:38,294 وجدو 138 00:08:38,362 --> 00:08:41,097 شاب جثته منقطع الى نصفين 139 00:08:41,165 --> 00:08:43,733 دعوه بـ " الفتى داليا " . 140 00:08:43,801 --> 00:08:44,634 هل تقولون بأن 141 00:08:45,804 --> 00:08:48,706 بأن ترافيس هو " الفتي داليا " 142 00:08:48,774 --> 00:08:52,878 سيدة لانجدن هل كان لـ رفيقك اي اعداء ؟ 143 00:08:52,945 --> 00:08:54,880 اي شخص قد يريد ايذاءه ؟ 144 00:08:56,082 --> 00:08:57,749 لا . 145 00:08:57,817 --> 00:09:01,452 الجميع احب ترافيس 146 00:09:03,355 --> 00:09:04,755 صحيح , صحيح 147 00:09:04,822 --> 00:09:06,223 حسنا انه قناع مطاطي 148 00:09:06,290 --> 00:09:09,025 اريده ان يختبر لبصمات الأصابع والحمض النووي 149 00:09:11,228 --> 00:09:13,562 سيد هارمن , اسمي بيتر مكورميك 150 00:09:13,630 --> 00:09:15,497 انا ضابط تغيب لـ ال يو اس دي 151 00:09:15,565 --> 00:09:17,832 اجل تفضل بالدخول 152 00:09:17,900 --> 00:09:20,001 غرفة الجلوس . ارجوك . شكرا 153 00:09:20,068 --> 00:09:22,103 حسنا لا , لا احتاج 154 00:09:22,171 --> 00:09:23,538 لا احتاج بأن انقل 155 00:09:23,605 --> 00:09:25,673 اريد فقط معرفة اي قسم 156 00:09:32,213 --> 00:09:34,313 انا اسف 157 00:09:34,381 --> 00:09:36,115 كان ذلك مسأله عاجله 158 00:09:36,183 --> 00:09:37,349 لديك ذباب 159 00:09:37,417 --> 00:09:38,784 ياالهي 160 00:09:38,852 --> 00:09:40,552 لم ينبغي ان ترك الطعام خارجا 161 00:09:40,620 --> 00:09:43,121 اظن انه يجدر بي الأتصال بـ المبيد 162 00:09:44,424 --> 00:09:46,858 اذا افترض بأنك هنا من اجل فايلت 163 00:09:46,926 --> 00:09:48,861 اعلم بأنها تغيبت بضعة ايام عن المدرسه 164 00:09:48,929 --> 00:09:51,730 نعم , 16 يوما على التوالي 165 00:09:51,798 --> 00:09:54,333 16 ؟ 166 00:09:54,400 --> 00:09:56,335 اجل 167 00:09:56,402 --> 00:09:57,402 لقد قمنا بالعديد من المحاولات 168 00:09:57,470 --> 00:09:59,304 للتواصل معك ومع زوجتك السيده هارمن 169 00:09:59,372 --> 00:10:01,807 هذا اول تواصل نحصل عليه 170 00:10:01,874 --> 00:10:03,041 اية غياب اكثر وسوف 171 00:10:03,109 --> 00:10:05,243 نقوم برؤيتكم في محكمة الأحداث 172 00:10:08,481 --> 00:10:10,048 173 00:10:10,116 --> 00:10:11,416 174 00:10:11,484 --> 00:10:13,151 فايلت 175 00:10:13,219 --> 00:10:14,586 احتاج للتحدث معك 176 00:10:14,654 --> 00:10:15,954 177 00:10:20,360 --> 00:10:21,760 لا اشعر جيدا 178 00:10:21,828 --> 00:10:23,195 هل لي الدخول , ارجوك 179 00:10:29,802 --> 00:10:32,671 هل هذا بخصوص المدرسه ؟ 180 00:10:32,739 --> 00:10:35,074 نعم ,انه بخصوص المدرسه 181 00:10:35,142 --> 00:10:36,976 اذا كنت تريد ان تعطيني حفز الأباء 182 00:10:37,044 --> 00:10:38,578 لأنه سيشعرك بشعور افضل 183 00:10:38,645 --> 00:10:40,246 ولماذا سيجعلني اشعر افضل ؟ 184 00:10:40,313 --> 00:10:42,515 لأنني اعلم بأنه حقا مهم اليك 185 00:10:42,582 --> 00:10:43,883 ان تكون ابا جيدا 186 00:10:43,951 --> 00:10:47,755 فقط ان كنت ابا جيدا 187 00:10:48,990 --> 00:10:50,791 وانا كنت ابا سيئا مؤخرا 188 00:10:52,127 --> 00:10:53,929 ادين لك باعتذار 189 00:10:53,996 --> 00:10:56,231 هل هذه خدعة من طب النفس 190 00:10:56,299 --> 00:10:57,833 لجعلي اشعر بالأسف عليك ؟ 191 00:10:57,901 --> 00:11:02,572 لايمكنني تخيل كيف كانت هذه السنه بالنسبه اليك 192 00:11:02,639 --> 00:11:04,407 الأنتقال والذهاب الى مدرسه جديده 193 00:11:04,475 --> 00:11:07,843 وكل الجنون الذي حصل الينا هنا 194 00:11:07,911 --> 00:11:10,712 هل تتذكرين السنه الماضيه عندما أعلنتي 195 00:11:10,780 --> 00:11:12,281 بانك تريدين الذهاب الى جامعة هارفرد 196 00:11:12,348 --> 00:11:14,283 لقد قلت ذلك لجعلك سعيدا 197 00:11:14,350 --> 00:11:16,384 كنت أعلم ذلك. 198 00:11:16,452 --> 00:11:18,954 كنت اعلم ايضا بأنك ذكيه 199 00:11:19,021 --> 00:11:21,256 ويمكنك الذهاب لأي مكان تريدينه للجامعه 200 00:11:28,163 --> 00:11:29,863 هيا يا فايلت 201 00:11:29,931 --> 00:11:30,997 ماذا تفعلين 202 00:11:33,234 --> 00:11:34,834 هذا ليس من عادتك 203 00:11:37,538 --> 00:11:39,505 لايمكنني الرجوع يا ابي 204 00:11:39,573 --> 00:11:42,141 حسنا حسنا عزيزتي حسنا 205 00:11:42,209 --> 00:11:43,576 سنجد لك مدرسه اخرى 206 00:11:43,644 --> 00:11:45,445 لا ، انهم جميعا نفس الشيء! 207 00:11:45,512 --> 00:11:49,449 عزيزتي عليك مقابلتي نصف الطريق 208 00:11:49,516 --> 00:11:52,585 سنجد لك مدرسه اخرى 209 00:11:52,653 --> 00:11:54,720 ولكن يجب عليك الذهاب غدا 210 00:11:54,788 --> 00:11:56,856 و الا سننتهي في محكمة الأحداث 211 00:11:58,725 --> 00:11:59,625 اتفقنا ؟ 212 00:12:05,063 --> 00:12:07,031 اتفقنا 213 00:12:13,905 --> 00:12:14,939 كونستنس 214 00:12:15,006 --> 00:12:16,140 مرحبا , لورنس 215 00:12:16,208 --> 00:12:18,943 هل انا اقاطع شيئا ؟ 216 00:12:19,010 --> 00:12:21,178 لا ,, تفضلي بالدخول 217 00:12:22,080 --> 00:12:23,347 لقد كنت اسفه للتدخل 218 00:12:23,415 --> 00:12:27,384 انا فقط لم اجد اي مكان اخر 219 00:12:27,452 --> 00:12:31,088 احتجت لبعض التواصل 220 00:12:32,257 --> 00:12:34,191 البشري على ماافترض 221 00:12:34,259 --> 00:12:36,059 انا محرومه جدا 222 00:12:36,127 --> 00:12:39,162 اعني , كم من مأساة 223 00:12:39,230 --> 00:12:40,897 كم من خساره 224 00:12:40,965 --> 00:12:42,532 بأمكان الأمرأه الواحده تحملها 225 00:12:45,569 --> 00:12:46,635 ترافيس توفي 226 00:12:48,171 --> 00:12:50,105 مقتول 227 00:12:50,173 --> 00:12:51,206 واو 228 00:12:51,273 --> 00:12:52,974 واو , هذا مريع 229 00:12:53,041 --> 00:12:54,108 اجل 230 00:12:54,176 --> 00:12:55,943 يافع جدا 231 00:12:56,011 --> 00:12:59,013 جميل جدا 232 00:13:00,616 --> 00:13:01,716 ليس مثلك 233 00:13:01,784 --> 00:13:03,886 كونستنس , كونستنس 234 00:13:03,953 --> 00:13:05,254 هذا سبب قتلك له اليس كذلك 235 00:13:05,321 --> 00:13:06,255 لا 236 00:13:06,322 --> 00:13:08,524 لأنك كنت تعلم بأني راغبه به 237 00:13:08,592 --> 00:13:10,927 مثل عدم رغبتي بك ابدا 238 00:13:10,995 --> 00:13:12,362 لا .لا.لا.لا انك خاطئه 239 00:13:12,430 --> 00:13:15,699 الأن من المرجح لن يكون لدي القوه العلويه من جسمي 240 00:13:15,767 --> 00:13:19,770 لأقطعك الى نصفين بالمنشار كما فعلت لترافيسي المسكين 241 00:13:19,838 --> 00:13:23,007 ولكن يمككني بالتأكيد قطع بعض 242 00:13:23,074 --> 00:13:26,010 من القطع الصغيره 243 00:13:26,078 --> 00:13:28,012 لا.لا.لا.لا.لا انا فقط نقلت الجثه 244 00:13:28,080 --> 00:13:30,448 لم اقم بقتله . اقسم 245 00:13:30,516 --> 00:13:32,116 لابد بأنه قام باغضاب شخص من المنزل 246 00:13:32,184 --> 00:13:35,420 لا اعلم اي واحد 247 00:13:35,487 --> 00:13:38,556 يمكن ان يكون ابنك من قام بذلك 248 00:13:38,623 --> 00:13:39,924 لديه انفعال حاد 249 00:13:39,991 --> 00:13:41,292 في المنزل؟ 250 00:13:42,228 --> 00:13:44,028 ترافيس توفي في المنزل ؟ 251 00:13:44,096 --> 00:13:45,296 لم اسأل اي اسأله 252 00:13:45,364 --> 00:13:46,998 لقد نقلت فقط .. انت تعلمين .. القطع 253 00:13:47,066 --> 00:13:48,266 يجب عليه الذهاب اليه 254 00:13:48,334 --> 00:13:49,600 كونستنس ارجوك 255 00:13:49,668 --> 00:13:51,869 ارجوك ياعزيزتي انه ميت انا هنا 256 00:13:51,937 --> 00:13:53,971 وانا حي . ولا ازال احبك 257 00:13:54,039 --> 00:13:56,274 هذه مشكلتك 258 00:13:56,342 --> 00:13:58,310 لا , انك تحبينني ايضا . انا اعلم ذلك 259 00:13:58,377 --> 00:14:01,680 هل انت مجنون ؟ هل انت مجنون ؟ 260 00:14:01,748 --> 00:14:04,550 يالهي . انا لم احبك قط 261 00:14:05,786 --> 00:14:09,990 تحملتك من اجل عائلتي 262 00:14:10,058 --> 00:14:12,259 هذا كل مافي الأمر 263 00:14:12,327 --> 00:14:14,662 اذا ستعودين لفتاك ؟ 264 00:14:14,730 --> 00:14:15,930 فتاك الميت ؟ 265 00:14:15,998 --> 00:14:19,434 رغم انه ميت 266 00:14:19,501 --> 00:14:21,569 ورغم انه فتى 267 00:14:21,637 --> 00:14:23,372 هو ضعف الرجل الذي انت هو 268 00:14:24,740 --> 00:14:26,574 حسنا ، هو الآن. 269 00:14:51,631 --> 00:14:53,465 فقط استمعي الي , استمعي 270 00:14:55,101 --> 00:14:56,468 لاتغضبي 271 00:14:56,535 --> 00:14:57,735 انا احبك 272 00:14:59,304 --> 00:15:00,604 اقضي اليوم معي 273 00:15:00,672 --> 00:15:02,840 بامكاننا لعب سكرابل اذا رغبتي 274 00:15:02,908 --> 00:15:04,275 حتى انني سأجعلك تربحين 275 00:15:07,213 --> 00:15:09,080 لا استطيع , لقد وغدت ابي 276 00:15:09,148 --> 00:15:10,481 اذا اذهبي غدا ليس كأنهم 277 00:15:10,549 --> 00:15:12,150 سيشتاقون اليك ليوم واحد اخر 278 00:15:22,696 --> 00:15:24,263 هيا يا فايلت 279 00:15:32,941 --> 00:15:36,576 سيدة لانجدن , لدينا اساله اخرى 280 00:15:36,644 --> 00:15:38,245 ليس الأن ,هذا ليس وقت جيد 281 00:15:38,313 --> 00:15:41,315 تحدثنا الى رجل الكوري في المتجر الذي على الزاويه 282 00:15:41,383 --> 00:15:42,683 تذكر رفيقك 283 00:15:42,751 --> 00:15:44,652 وجميع شجراتكم المريعه 284 00:15:44,720 --> 00:15:46,754 هؤلاء الكوريين انهم شكاكون جدا 285 00:15:46,822 --> 00:15:47,955 منذ هيروشيما. 286 00:15:52,194 --> 00:15:53,761 هذا سلاح مخبى 287 00:15:53,829 --> 00:15:55,296 لماذا تحملينه ؟ 288 00:15:55,364 --> 00:15:59,434 ربما لأن كان لديك سبب 289 00:15:59,501 --> 00:16:01,069 لزيارة القسم الملون في البلده ؟ 290 00:16:01,137 --> 00:16:03,037 لما لاتأتين معنا 291 00:16:03,105 --> 00:16:04,706 للقسم , ياسيدة لانجدن 292 00:16:12,530 --> 00:16:13,830 لقد علمت 293 00:16:13,898 --> 00:16:15,316 ماذا قلت لك ؟ 294 00:16:15,436 --> 00:16:16,206 كل هذه المنازل القديمه 295 00:16:16,326 --> 00:16:18,769 لديها مسافات زحف لـمساحة 3 اقدام 296 00:16:18,837 --> 00:16:21,872 انه مثل مجتمع مسور لكل نوع من الحشرات 297 00:16:21,940 --> 00:16:24,074 تتبع هذا الذباب 298 00:16:24,142 --> 00:16:26,143 وسوف تجد مصدر جميع مشاكلك 299 00:16:27,412 --> 00:16:30,547 رائع . مزيد من المال علي اصرافه 300 00:16:30,615 --> 00:16:32,482 على هذا المنزل اللعين الذي لايمكنني تحمل مصاريفه 301 00:16:32,550 --> 00:16:35,252 اذا هل يمكنك القيام بذلك؟ انت محظوظ ياسيد هارمن 302 00:16:35,320 --> 00:16:37,087 اخر موعد لي لم يأتي 303 00:16:37,155 --> 00:16:39,023 لذا انا فاضي 304 00:16:39,091 --> 00:16:41,392 وماسعرك ؟ 305 00:16:41,460 --> 00:16:43,728 يجب علي ان ادخل في مسافات الزحف قبل ان استطيع 306 00:16:43,796 --> 00:16:44,963 اعطائك التقدير 307 00:16:45,031 --> 00:16:46,965 ولكن يمكنني اخبارك هذا الحجم 308 00:16:47,033 --> 00:16:50,903 بالنسبه للمال . انا افضل مبيد موجود 309 00:16:50,971 --> 00:16:52,672 حسنا فيل , القي نظره 310 00:16:52,740 --> 00:16:54,774 واعطني تقدير 311 00:16:54,842 --> 00:16:56,009 هذا خزي 312 00:16:56,076 --> 00:17:01,614 انتما الاثنان الاغبياء 313 00:17:01,681 --> 00:17:03,115 قدمتم لأزعاج 314 00:17:03,182 --> 00:17:06,985 الشخص الوحيد في مدينة الملائكه 315 00:17:07,053 --> 00:17:11,924 التي ليس لديها اي دخل في هذه الجريمه 316 00:17:11,991 --> 00:17:14,493 ولكنها مدمره بسبتها 317 00:17:14,561 --> 00:17:19,164 انتم تقاطعون عملية حزن 318 00:17:19,232 --> 00:17:21,866 بدأت بموت ابنتي 319 00:17:21,934 --> 00:17:23,501 والأن ترافيس 320 00:17:23,569 --> 00:17:25,103 هذا صحيح . لقد لمستك 321 00:17:25,170 --> 00:17:28,306 مأساة عديده 322 00:17:28,374 --> 00:17:30,308 كثير من الأشخاص يموتون قربك 323 00:17:30,375 --> 00:17:32,944 لنرى , كان هنالك ابنك 324 00:17:33,012 --> 00:17:34,145 بو , اليس كذلك؟ 325 00:17:34,213 --> 00:17:36,381 كم كان عمره عندما توفي ؟ 326 00:17:36,449 --> 00:17:40,619 بورجارد كان مجرد فتى 327 00:17:40,687 --> 00:17:42,621 اخذ قبل اوانه لحالته 328 00:17:42,689 --> 00:17:45,458 يوجد كثير من الشكاوي من الجيران بسبب الوضاء 329 00:17:47,695 --> 00:17:50,364 لقد كان صبيا مندفعا 330 00:17:50,431 --> 00:17:51,532 مليء بالحياة 331 00:17:51,599 --> 00:17:54,969 حتى مات لأسباب طبيعيه 332 00:17:55,037 --> 00:17:57,204 وكان هناك تيت بالطبع , القاتل 333 00:17:57,272 --> 00:17:59,940 لن اجلس هنا 334 00:18:00,008 --> 00:18:04,877 لن اجلس للأستماع لسرد عذابات الماضي. 335 00:18:04,945 --> 00:18:08,147 لقد حزنت بما يكفي لعمرين 336 00:18:08,215 --> 00:18:13,251 معظم الناس سيكونو منكسرين لموت ابنائهم 337 00:18:13,319 --> 00:18:15,987 لكن طبيعتي لا تسمح لمثل هذا الضعف. 338 00:18:16,055 --> 00:18:17,189 انتي محقه 339 00:18:17,257 --> 00:18:18,791 دعينا لانتكلم عن الموتى . 340 00:18:18,859 --> 00:18:21,427 لنتكلم عن المفقودون 341 00:18:21,495 --> 00:18:25,465 زوجك هيوقو , وخادمتك موريا 342 00:18:25,533 --> 00:18:27,067 اختفو في سنة 83 343 00:18:27,135 --> 00:18:29,403 زوجي كان لم يكن وفي , هذا صحيح 344 00:18:31,072 --> 00:18:35,610 تعلمون , لم افهم ابدا ما رأه فيها 345 00:18:35,678 --> 00:18:40,881 ربما كانت فظاظتها التي جذبته 346 00:18:40,949 --> 00:18:44,051 سمعت شائعات عن وجود عش حبهم 347 00:18:44,118 --> 00:18:46,520 في مكان ما في البرازيل بالقرب من خط الأسواء 348 00:18:51,392 --> 00:18:53,393 ولكني لم الاحقهم ابدا 349 00:18:53,460 --> 00:18:56,262 انا لست من يقف في طريق الحب الحقيقي 350 00:18:59,767 --> 00:19:03,871 ولكن كيف لاين مكان وجود اثنين من الزناة 351 00:19:03,938 --> 00:19:06,106 لديه دخل في مقتل ترافسي ؟ 352 00:19:06,174 --> 00:19:07,508 اترين , هذا هو الشيء 353 00:19:07,576 --> 00:19:10,879 في 1983 لا أحد في هذا القسم ظن 354 00:19:10,946 --> 00:19:12,848 بأنهم مفقودون 355 00:19:12,915 --> 00:19:16,151 وال دي اي, كان على وشك 356 00:19:16,219 --> 00:19:19,354 ايداع اتهامات ضدك ياسيدة لانجدن 357 00:19:20,690 --> 00:19:23,025 افضل التعفن في الجحيم على ان ادفنك 358 00:19:23,092 --> 00:19:25,827 في نفس القبر مع عشيقتك 359 00:19:25,894 --> 00:19:27,729 قرأت الملاحظات التي على القضيه 360 00:19:27,796 --> 00:19:29,997 يعتقدون بأنك قتلتيهم 361 00:19:30,065 --> 00:19:32,033 كل ماكان عليهم فعله هو ايجاد الجثث 362 00:19:35,604 --> 00:19:37,304 ولكنهم لم يجدو ابدا ماكانو يبحثو عنه 363 00:19:38,807 --> 00:19:42,143 لأنه لم يكن هنالك اي شيء للأيجاد 364 00:19:42,211 --> 00:19:47,383 زوجي هرب عني 365 00:19:47,451 --> 00:19:49,451 عن مسؤلياته 366 00:19:49,519 --> 00:19:50,486 الم يزعجك ابدا 367 00:19:50,554 --> 00:19:52,588 انه فقط اختفى 368 00:19:58,762 --> 00:20:02,498 منذ ان اكتشفت بأنه خانني 369 00:20:02,565 --> 00:20:06,702 هيقو لم يعني لي اي شيء اكثر من براز الكلب 370 00:20:08,270 --> 00:20:11,473 مرحبا هاري . مالذي تفعله هنا 371 00:20:11,541 --> 00:20:13,943 لقد وكلت القضيه الي . لامزيد من الحديث 372 00:20:14,010 --> 00:20:16,545 لا شيء اخر يقال حتى اتشاور مع موكلتي 373 00:20:16,612 --> 00:20:18,613 ولكن لم يكن لي اي دخل بموت ترافيس 374 00:20:18,681 --> 00:20:20,849 لايوجد لدي اي شيء لأخفاءه 375 00:20:20,916 --> 00:20:23,351 ارجوك ياسيدة لانجدن اذا كنتي لاتمانعين 376 00:20:31,161 --> 00:20:33,161 اسف لتقديم نفسي تحت هذه الظروف 377 00:20:33,229 --> 00:20:34,496 هاري قوودمن 378 00:20:35,999 --> 00:20:38,634 عن ماذا سألوك ؟ 379 00:20:38,701 --> 00:20:40,769 مجرد ماضيي لاشيء عن ترافيس 380 00:20:40,837 --> 00:20:42,871 سيدة لانجدن اسمتعي الي 381 00:20:42,939 --> 00:20:45,507 " الفتى داليا " مثير وجذاب 382 00:20:45,575 --> 00:20:48,076 وسيجلب الكثير من الأنتباه لهذه القسم 383 00:20:48,144 --> 00:20:49,944 لهذا سيتحركون بسرعه 384 00:20:50,012 --> 00:20:52,180 هذا جيد ,اريد منهم ايجاد القاتل 385 00:20:52,248 --> 00:20:54,149 لا . انهم يريدون القاء اللوم على احد 386 00:20:54,217 --> 00:20:56,618 والأن هذا الشخص هو انتي 387 00:20:56,686 --> 00:20:59,021 وان قلتي كلمه اخرى 388 00:20:59,088 --> 00:21:00,922 سوف تجيدين نفسك في مكان ضيق 389 00:21:10,700 --> 00:21:12,500 المبيد هنا 390 00:21:12,568 --> 00:21:17,172 لا مكان للهروب. لامكان للأختباء 391 00:21:17,240 --> 00:21:21,910 إذا كنت لا تستطيع دفع الإيجار، لا.... 392 00:21:24,780 --> 00:21:25,914 علمت ذلك 393 00:21:25,982 --> 00:21:29,651 عندما تكون محقا , انت محقا 394 00:21:29,719 --> 00:21:31,420 استعد لمقابلة صانعك 395 00:21:36,660 --> 00:21:39,161 ياالهي .! يالهي 396 00:21:42,098 --> 00:21:43,198 فيل 397 00:21:43,266 --> 00:21:44,333 انت قاتل 398 00:21:44,400 --> 00:21:46,769 انت تحتاج للبقاء والندم 399 00:21:46,836 --> 00:21:49,338 على الأرواح العديده التي سرقتها 400 00:21:58,649 --> 00:22:00,683 ارى 401 00:22:00,751 --> 00:22:02,619 اجل لقد قرأت اشياء رائعه 402 00:22:02,687 --> 00:22:04,721 عن برنامجكم للغة الصينيه 403 00:22:04,789 --> 00:22:08,293 انت محق , الصين هي المستقبل 404 00:22:08,360 --> 00:22:11,096 بدافع الفضول مانوع رزم المساعدات الماليه 405 00:22:11,163 --> 00:22:14,366 التي تقدمونها لـ المتفوقين اكاديميا؟ 406 00:22:14,434 --> 00:22:17,303 اجل لقد كانت درجاتها كامله حتى هذا الفصل الدراسي 407 00:22:17,370 --> 00:22:19,271 درجة ذكائها 150 408 00:22:26,780 --> 00:22:30,617 حسنا ابنتي لديها مستقبل مشرق . هذا مااعلمه 409 00:22:30,684 --> 00:22:33,253 في الحقيقه . قلقنا الحقيقي كان 410 00:22:33,320 --> 00:22:35,388 الأطفال الذين ترافقهم مؤخرا 411 00:22:35,456 --> 00:22:37,491 انهم ليسو مقطوعين 412 00:22:37,558 --> 00:22:39,592 من نفس القماش 413 00:22:44,098 --> 00:22:45,465 اي كنت ؟ 414 00:22:45,533 --> 00:22:48,168 لقد اخذت للتو رخك مات الشاه في 13حركه 415 00:22:50,371 --> 00:22:52,005 مالخطأ؟ 416 00:22:52,073 --> 00:22:56,042 يريد تفريقنا 417 00:22:56,110 --> 00:22:57,043 سيرسلك بعيدا 418 00:22:57,111 --> 00:22:58,344 عن ماذا تتحدث ؟ 419 00:22:58,412 --> 00:23:00,012 لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف 420 00:23:00,080 --> 00:23:01,080 مع مدرسة داخليه 421 00:23:01,148 --> 00:23:03,450 يسأل عن الحزم الماليه 422 00:23:08,222 --> 00:23:09,656 له معنى 423 00:23:09,724 --> 00:23:11,892 لقد ارسل امي بعيدا 424 00:23:11,960 --> 00:23:14,261 لا اعلم لماذا ظننت بأني امنه 425 00:23:14,329 --> 00:23:16,864 لقد ظننت انني ابنته الصغيره 426 00:23:16,932 --> 00:23:17,932 ياله من خيال 427 00:23:19,568 --> 00:23:21,736 انا غبيه وساذجه في بعض الأحيان 428 00:23:23,272 --> 00:23:25,374 بالطبع سيقوم بارسالي بعيدا ايضا 429 00:23:32,116 --> 00:23:33,717 لا يوجد اي شيء غبي يتعلق بك 430 00:23:35,854 --> 00:23:37,821 ولن ادعه يرسلك بعيدا 431 00:24:15,184 --> 00:24:18,887 ماذا تفعل بـ اغراضي يارجل ؟ 432 00:24:19,953 --> 00:24:23,092 ماذا ؟ لاشيء 433 00:24:23,212 --> 00:24:25,780 انا , كان يجب علي نقلها 434 00:24:26,030 --> 00:24:28,759 لماذا ؟ لأنه دليل 435 00:24:29,400 --> 00:24:30,634 لايمكنك تركه ملقيا 436 00:24:30,701 --> 00:24:33,269 حسنا 437 00:24:33,337 --> 00:24:36,906 مهلا .. يارجل .. هل ظهرت على الأخبار ؟ 438 00:24:36,974 --> 00:24:40,042 الأخبار ؟ اوه ياالهي اجل 439 00:24:40,110 --> 00:24:42,344 لقد كنت في جميع أنحاء الأخبار 440 00:24:42,412 --> 00:24:44,280 اجل ؟ 441 00:24:44,348 --> 00:24:46,616 حسنا ماذا , ماذا عن كوستنس 442 00:24:46,684 --> 00:24:48,251 لم تظهر في الأخبار 443 00:24:48,318 --> 00:24:52,121 لا , لا, لا اعني كيف تقبلت الأمر؟ 444 00:24:52,189 --> 00:24:54,323 445 00:24:54,391 --> 00:24:55,792 بطريقة صعبه 446 00:24:56,927 --> 00:24:58,261 جيد؟ 447 00:25:00,063 --> 00:25:01,897 لماذا لم تأتي لرؤيتي 448 00:25:01,965 --> 00:25:06,634 مبكر جدا على على ذلك . على مااعتقد 449 00:25:06,702 --> 00:25:09,270 ترافيس , تعال للعب معنا 450 00:25:09,338 --> 00:25:11,039 حسنا , سأتي في الحال يافتيات 451 00:25:17,918 --> 00:25:19,957 هؤلاء الفتيات اجل 452 00:25:20,025 --> 00:25:21,659 مارجرت و انجلا 453 00:25:21,727 --> 00:25:23,460 وجدتهم مختبئات هنا 454 00:25:23,528 --> 00:25:25,829 اطفال لطاف 455 00:25:25,897 --> 00:25:27,697 محتاجون قليلا , ولكن 456 00:25:29,366 --> 00:25:31,067 اوه يارجل هل تظن بأنك 457 00:25:31,134 --> 00:25:33,302 ربما تستطيع جلب لي بعض من القصاصات ؟ 458 00:25:33,370 --> 00:25:36,137 تعلم مقالات عني ؟ 459 00:25:36,205 --> 00:25:38,873 افكر بالبدأ بعمل سجل قصاصات عني 460 00:25:38,941 --> 00:25:41,242 شكرا 461 00:25:46,649 --> 00:25:49,151 لنرى ان كنت استطيع ارجاع مكاني هنا 462 00:25:49,218 --> 00:25:51,887 اخذه من العرائس الصغار 463 00:25:51,955 --> 00:25:53,556 هل لي ببعض الشاي , رجاءا 464 00:25:53,623 --> 00:25:55,925 شكرا 465 00:25:55,993 --> 00:25:56,992 افضل شاي على الأطلاق 466 00:25:58,829 --> 00:26:00,029 انه جيد معهم 467 00:26:03,800 --> 00:26:05,200 لورين 468 00:26:05,268 --> 00:26:07,036 لا اظن اني رأيت مارجرت 469 00:26:07,103 --> 00:26:08,771 تعتاد على شخص بسرعه 470 00:26:08,838 --> 00:26:11,106 لقد كانو خائفين لحد الأن 471 00:26:11,174 --> 00:26:15,477 الوحده . كل مالدينا 472 00:26:15,545 --> 00:26:17,880 لماذا انا اراك الأن , بعد 473 00:26:17,947 --> 00:26:19,982 بعد كل هذا الوقت ؟ 474 00:26:20,050 --> 00:26:22,518 انت مستعد الأن 475 00:26:24,354 --> 00:26:26,722 انت في النتوء 476 00:26:26,790 --> 00:26:30,026 لورين . انا ... 477 00:26:30,094 --> 00:26:33,363 انا اسف جدا 478 00:26:33,430 --> 00:26:35,298 عن كل شيء 479 00:26:39,603 --> 00:26:41,070 اثبت ذلك 480 00:26:43,140 --> 00:26:47,343 سأجعلها تدفع 481 00:26:47,411 --> 00:26:52,349 لورين, سأجعل كونستنس تتعفن في السجن 482 00:26:52,417 --> 00:26:54,819 لما فعلت لعائلتنا 483 00:26:54,887 --> 00:26:59,424 كونستنس لم تفعل اي شيء لعائلتنا يا لاري 484 00:26:59,492 --> 00:27:01,593 هي لم تكسر اية عهود 485 00:27:01,661 --> 00:27:03,029 انت من فعل 486 00:27:25,886 --> 00:27:29,088 ايها المريض ولد الحقيره اظهر وجهك 487 00:27:30,157 --> 00:27:31,223 من انت 488 00:27:49,141 --> 00:27:51,509 لقد اغتصبت زوجتي ! اغتصبت زوجتي ! 489 00:27:51,577 --> 00:27:52,877 اغتصبت زوجتي ! 490 00:27:53,813 --> 00:27:55,480 ارني وجهك 491 00:27:56,649 --> 00:27:59,418 من انت ؟! من انت؟! 492 00:28:23,476 --> 00:28:25,077 تيت 493 00:28:27,680 --> 00:28:29,681 فايلت 494 00:28:29,749 --> 00:28:32,851 ما ماذا 495 00:28:36,856 --> 00:28:40,726 السبب الوحيد لعدم قتلي اياك هو لأجلها 496 00:28:40,794 --> 00:28:43,328 انت تحتاج لأخذ قيلوله 497 00:28:43,396 --> 00:28:45,630 وبعد ذلك كله سينتهي 498 00:28:51,838 --> 00:28:54,273 لاتيه بالفانيلا 499 00:28:54,341 --> 00:28:58,343 خالي من الكافيين والسكر 500 00:28:58,411 --> 00:29:00,446 لاشيء به , انه سيء لك 501 00:29:00,513 --> 00:29:02,048 مالخطأ ؟ 502 00:29:02,116 --> 00:29:04,150 لم يقولوا 503 00:29:04,218 --> 00:29:06,486 انهم فقط يريدوننا 504 00:29:06,554 --> 00:29:08,354 في مركز الشرطه في اسرع مايمكن 505 00:29:08,422 --> 00:29:12,758 الأن انا قمت بالسبق على اجابة جميع اسألتهم 506 00:29:12,826 --> 00:29:15,261 لايمكنهم تلصيق هذه الجريمه علي 507 00:29:15,329 --> 00:29:17,597 لا بد ان هنالك شيئا جديد طرأ 508 00:29:17,664 --> 00:29:20,666 شاهد عيان , قطعة دليل 509 00:29:20,734 --> 00:29:22,602 اظنك سوف تحاسبين 510 00:29:27,241 --> 00:29:28,275 ماذا فعلت به 511 00:29:28,342 --> 00:29:30,243 لقد فقط اقنعته 512 00:29:30,311 --> 00:29:32,479 بان يتركنا لوحدنا لمدة ساعه او نحو ذلك 513 00:29:32,547 --> 00:29:34,815 تيت ماذا فعلت به ؟ّ! لم افعل اي شيء سيء 514 00:29:34,882 --> 00:29:36,517 اخفته قليلا فقط سيكون بخير 515 00:29:36,584 --> 00:29:37,985 ولكننا ننفذ من الوقت 516 00:29:38,052 --> 00:29:39,586 انك تبدو غريب وقت لماذا ؟ 517 00:29:39,654 --> 00:29:41,689 فكرت بكيفية ابعادهم عن ارسالك بعيدا 518 00:29:41,756 --> 00:29:43,223 تعني الهرب نوعا ما 519 00:29:43,291 --> 00:29:45,826 اجل. انااحبك يافايلت 520 00:29:45,894 --> 00:29:48,329 واريدك بأن تكوني سعيده وحره 521 00:29:48,397 --> 00:29:51,999 اذا اخذنا هؤلاء سيكون بامكاننا البقاء هنا 522 00:29:52,067 --> 00:29:56,104 سيمكننا اللعب مع بورقارد , لعب العاب ومشاهدة الفديو 523 00:29:56,172 --> 00:29:58,106 يمكننا البقاء معا للأبد 524 00:29:58,174 --> 00:30:00,709 تريدنا ارتكاب الأنتحار 525 00:30:00,777 --> 00:30:02,944 اجل 526 00:30:03,012 --> 00:30:05,079 لا اظن بانه يوجد ما يكفي هنا 527 00:30:05,147 --> 00:30:07,949 لـ . .. انتي تعلمين 528 00:30:08,017 --> 00:30:10,318 لذا اظن اننا لو استعملنا هذه 529 00:30:10,386 --> 00:30:12,754 من اين اتيت بهذي الحبوب اباك لديه الكثير من العينات 530 00:30:12,822 --> 00:30:16,024 هل أذيت ابي ؟ لا, لقد اخبرتك . لقد جعلته يفقد الوعي 531 00:30:16,092 --> 00:30:17,926 لـ اوفر الينا بعض الوقت 532 00:30:17,993 --> 00:30:20,161 استمعي الي , فايلت , لايمكننا الجبن الأن حول هذا الموضوع 533 00:30:20,228 --> 00:30:23,097 نحن ننفذ من الخيارات 534 00:30:27,202 --> 00:30:30,705 اجل , حسنا .انني اتفهم 535 00:30:30,772 --> 00:30:32,006 انها الطريقه الوحيده التي يمكن بها ان نبقى معا 536 00:30:34,042 --> 00:30:36,478 مثل روميو وجولييت 537 00:30:36,545 --> 00:30:40,448 اعلم كيفية القيام بذلك بدون ان يؤلمك 538 00:30:40,516 --> 00:30:43,117 هل يمكننا القيام بذلك في المغطس ؟ لماذا ؟ 539 00:30:43,185 --> 00:30:45,953 لأنه دافئ ولطيف وبامكاني اشعال بعض الشمع 540 00:30:48,156 --> 00:30:49,256 حسنا 541 00:30:49,324 --> 00:30:50,858 ولكن يجب ان نذهب الأن 542 00:30:50,925 --> 00:30:52,692 سا سأذهب لتجهيز الحوض 543 00:30:52,760 --> 00:30:54,160 حسنا 544 00:31:02,602 --> 00:31:06,972 النجده ,ابي ساعدني انه يحاول قتلي 545 00:31:07,040 --> 00:31:09,575 النجده فايلت, لا! 546 00:31:09,643 --> 00:31:12,578 ابي ابي ! 547 00:31:14,914 --> 00:31:16,081 ابي ؟! 548 00:31:21,754 --> 00:31:23,255 ساعدوني 549 00:31:23,323 --> 00:31:25,258 النجده 550 00:31:25,325 --> 00:31:26,659 ساعدوني 551 00:31:32,267 --> 00:31:35,336 ماذا يحدث ؟ مالذي فعلته بي؟ 552 00:31:35,404 --> 00:31:36,638 يجب ان تتوقفي 553 00:31:36,705 --> 00:31:38,206 دعينا فقط نفعل ماقلنا اننا سنقوم بفعله 554 00:31:38,274 --> 00:31:39,707 ابي , اين انت 555 00:31:39,775 --> 00:31:40,741 ساعدني 556 00:31:40,809 --> 00:31:42,109 فايلت 557 00:31:42,177 --> 00:31:43,143 توقفي عن الجري 558 00:31:58,158 --> 00:31:59,458 لا ... 559 00:32:11,506 --> 00:32:13,675 ارجوك تيت , ارجوك ان لا اريد الموت 560 00:32:15,578 --> 00:32:17,546 انه متأخر جدا لذلك 561 00:32:24,979 --> 00:32:27,280 فايلت استمعي الي 562 00:32:28,051 --> 00:32:31,086 لماذا انا اجري كشخص مجنون ؟ 563 00:32:31,153 --> 00:32:33,054 هل قمت بتخديري .؟ 564 00:32:33,122 --> 00:32:35,090 انا لن اقوم بايذائك 565 00:32:35,158 --> 00:32:37,459 يجب ان اريك شيئا ما 566 00:32:37,526 --> 00:32:40,195 وبعد ذلك انتي حره للذهاب الى ماتريدين 567 00:32:40,263 --> 00:32:41,763 اعدك بأنني لن اوقفك 568 00:32:46,002 --> 00:32:47,502 ثقي بي 569 00:33:13,662 --> 00:33:15,230 اشعر بغرابه 570 00:33:15,297 --> 00:33:16,965 كأنني اخسرها 571 00:33:27,678 --> 00:33:28,946 هيا 572 00:33:53,970 --> 00:33:55,771 انه مقرف جدا هنا 573 00:33:58,174 --> 00:34:00,175 حسنا ,هيا 574 00:34:01,977 --> 00:34:03,645 اغلقي عيناك 575 00:34:04,813 --> 00:34:06,681 وتذكري ... 576 00:34:06,749 --> 00:34:08,750 كل شيء سيكون على مايرام 577 00:34:08,817 --> 00:34:10,184 انا احبك 578 00:34:22,899 --> 00:34:24,133 افتحي عيناك 579 00:34:36,648 --> 00:34:38,749 ماذا 580 00:34:38,817 --> 00:34:39,918 لا 581 00:34:43,556 --> 00:34:45,257 لاتموتي علي 582 00:34:46,526 --> 00:34:48,327 فايلت 583 00:34:48,395 --> 00:34:51,430 لقد مت عندما اخذت كل تلك الحبوب 584 00:34:53,600 --> 00:34:55,000 حاولت انقاذك 585 00:34:55,068 --> 00:34:57,202 لقد فعلت 586 00:34:57,270 --> 00:35:00,005 حاولت جعلك تبصقينها 587 00:35:00,073 --> 00:35:02,941 ابصقت بعضها 588 00:35:03,009 --> 00:35:04,743 ولكن ليس بما يكفي 589 00:35:06,246 --> 00:35:08,213 بلعت الكثير يافايلت 590 00:35:11,317 --> 00:35:13,118 متي وانتي تبكين 591 00:35:15,622 --> 00:35:17,189 امسكتك 592 00:35:17,257 --> 00:35:18,557 كنتي أمنه 593 00:35:18,625 --> 00:35:22,561 انتي متي .. 594 00:35:22,629 --> 00:35:24,496 محبوبه 595 00:35:26,666 --> 00:35:28,533 انا بالكاد اشعر بأي شيء 596 00:35:36,442 --> 00:35:38,443 لم اردك ان تعرفي بالموضوع بهذه الطريقه يافايلت 597 00:35:38,511 --> 00:35:41,013 لا انتي ولا اهلك 598 00:35:41,081 --> 00:35:43,916 كانت لدي هذه الفكره انك لو اخترتي ان تموتي 599 00:35:43,984 --> 00:35:46,886 معي 600 00:35:46,954 --> 00:35:49,856 لن تكوني حزنه جدا 601 00:35:49,924 --> 00:35:52,993 انا لم اردك ابدا تري هذا 602 00:35:53,061 --> 00:35:55,862 انا اسف يافايلت 603 00:36:04,673 --> 00:36:06,674 ايها المحقق . اريد ان يشار بان موكلتي موجوده هنا 604 00:36:06,742 --> 00:36:08,976 بمحض ارادتها وان قسمك 605 00:36:09,044 --> 00:36:11,545 لم يري اي ذرة دليل على ان للسيدة لانجدن اية علاقة 606 00:36:11,613 --> 00:36:14,048 لمأساة مقتل ترافيس والندري 607 00:36:14,116 --> 00:36:15,750 لدينا سلاح المقتل ايها المستشار 608 00:36:15,817 --> 00:36:17,451 حسنا انه ليس لي 609 00:36:17,519 --> 00:36:19,120 مهما كان انه ليس لي 610 00:36:19,188 --> 00:36:21,356 لم يكن لدي اي دخل بالمقتل 611 00:36:21,423 --> 00:36:23,725 انت لن تحملني المسؤولية 612 00:36:23,792 --> 00:36:25,093 لجريمه ,لم ارتكبها 613 00:36:37,706 --> 00:36:39,574 هل تعرفين هذا الرجل 614 00:36:39,641 --> 00:36:41,408 انه يقول بأنه يعرفك 615 00:36:41,476 --> 00:36:43,277 هل فعل ذلك ؟ 616 00:36:43,344 --> 00:36:45,846 ماذا قال ايضا ؟ 617 00:36:45,914 --> 00:36:48,883 يقول بانه قتل ترافيس لوحده 618 00:36:48,951 --> 00:36:51,920 يقول بأن لا شخص اخر لديه اي دخل بذلك 619 00:36:51,988 --> 00:36:53,221 وانت صدقته 620 00:36:53,289 --> 00:36:55,191 حسنا . انه قدم مع سلاح الجريمه 621 00:36:55,258 --> 00:36:57,460 ووصف بالتفصيل ماذا حدث للجثه 622 00:36:57,527 --> 00:36:59,796 تفاصيل لم نطلقها ابدا للعامه 623 00:36:59,864 --> 00:37:02,999 بما انه قال بأنه يعرفك كنت امل 624 00:37:03,067 --> 00:37:05,602 بمساعدتك لنا لمعرفة الحافز 625 00:37:05,670 --> 00:37:09,072 هل يمكنك اخبارنا اي شيء قد يبدو منطقيا ؟ 626 00:37:09,140 --> 00:37:11,942 انا اسفه ايها المحقق 627 00:37:12,010 --> 00:37:14,844 ليس لدي اية اجوبه 628 00:37:14,912 --> 00:37:19,516 ولكن يمكنني فقط تخيل بأنه اعترف لسبب واحد 629 00:37:23,187 --> 00:37:25,689 لـ اسكان .. ضمير مذنب 630 00:37:33,264 --> 00:37:35,198 اذا ... 631 00:37:35,266 --> 00:37:37,300 كل هذا الوقت ضننت بأني احميك 632 00:37:37,368 --> 00:37:40,236 ولكنك كنت من يحميني 633 00:37:42,773 --> 00:37:44,908 هذا كل مارغبت بفعله 634 00:37:44,976 --> 00:37:46,843 منذ ان قابلتك لأول مره 635 00:37:49,380 --> 00:37:53,217 اذا لماذا احتفظت به كسر؟ 636 00:37:53,285 --> 00:37:54,518 مرحبا انا تيت 637 00:37:54,586 --> 00:37:55,686 انا ميت 638 00:37:55,754 --> 00:37:57,087 تريدين مصاحبتي؟ 639 00:37:59,057 --> 00:38:00,324 لا اظن ذلك 640 00:38:04,196 --> 00:38:05,563 لازلت لا اتذكرني اموت 641 00:38:07,732 --> 00:38:09,500 هل تتذكر انت ؟ 642 00:38:09,568 --> 00:38:12,302 لا 643 00:38:12,370 --> 00:38:14,671 ماذا يحدث الأن 644 00:38:14,739 --> 00:38:18,042 تسحبين بطاقة . وبعدها بطاقة تجاهل 645 00:38:18,110 --> 00:38:22,714 لا , اعني ... ماذا سيحدث 646 00:38:22,782 --> 00:38:24,883 تماما مثل هذا 647 00:38:24,951 --> 00:38:26,885 مثل ماكان تماما 648 00:38:28,421 --> 00:38:30,088 انه انتي وانا 649 00:38:31,290 --> 00:38:32,524 معا دائما 650 00:39:26,313 --> 00:39:27,247 مرحبا,كونستنس 651 00:39:27,315 --> 00:39:29,049 شكرا لمجيئك لرؤيتي 652 00:39:29,117 --> 00:39:30,117 ماذا تريد 653 00:39:30,185 --> 00:39:31,885 اردت فقط رؤيتك 654 00:39:31,953 --> 00:39:33,120 مره اخيره 655 00:39:34,556 --> 00:39:36,257 اردت ان أأخذ صوره لك 656 00:39:36,324 --> 00:39:39,694 معي في الأسر 657 00:39:39,761 --> 00:39:42,730 حسنا , خذ نظره جيده 658 00:39:42,798 --> 00:39:45,066 انها المره الأخير التي ستراني فيها 659 00:39:45,133 --> 00:39:46,634 أعلم 660 00:39:46,702 --> 00:39:48,770 انهم سيقومون بأرسالي خارج الولايه لأقضي فترتي 661 00:39:48,837 --> 00:39:50,471 ولاية ايلينوي. 662 00:39:50,539 --> 00:39:52,373 على مااعلم السجون هناك 663 00:39:52,441 --> 00:39:55,243 لديهم برنامج مسرحي جيد 664 00:39:55,311 --> 00:39:57,479 ستحصل اخيرا على الجمهور الأسير 665 00:39:57,546 --> 00:39:58,647 الذي حلمت به دائما 666 00:40:01,284 --> 00:40:03,652 ألن تسأليني لماذا ياكنستنس ؟ 667 00:40:03,720 --> 00:40:05,154 لماذا ماذا ؟ 668 00:40:05,222 --> 00:40:10,059 لماذا اعترفت لجريمه نحن الأثنان نعلم بأني لم ارتكبها 669 00:40:10,127 --> 00:40:14,997 لقد توقفت عن طرح اسأله منذ وقت طويل عن لماذا المجنون يقوم بأشياء مجنونه 670 00:40:15,065 --> 00:40:18,701 ولكن ان ظننت انك كنت تحميني 671 00:40:18,769 --> 00:40:21,304 اذا انت احمق بشكل اكبر مما ظننت 672 00:40:21,371 --> 00:40:25,808 لا ليس لدي اوهام بأنك تحتاجين الى حماية 673 00:40:25,876 --> 00:40:29,612 مني او من اي رجل 674 00:40:29,679 --> 00:40:31,880 لا لا هذا عني 675 00:40:31,948 --> 00:40:36,819 احتاج للدفع عن جرائمي ياكونستنس 676 00:40:36,887 --> 00:40:38,754 جميعهم 677 00:40:38,822 --> 00:40:41,624 حسنا يبدو انك ستحصل على امنيتك 678 00:40:41,691 --> 00:40:43,993 سوف تموت هنا . انت تعلم ذلك الا تفعل ؟ 679 00:40:44,061 --> 00:40:46,629 لا امانع ذلك 680 00:40:46,696 --> 00:40:47,963 يمكنني تحمل ذلك 681 00:40:48,031 --> 00:40:50,165 يمكنني تحمله كله 682 00:40:50,233 --> 00:40:51,868 لو قلتي تلك الكلمات فقط 683 00:40:58,676 --> 00:41:00,510 اعلم بأنك احببتني مره ياكونستنس 684 00:41:00,577 --> 00:41:03,513 قوليها فقط 685 00:41:03,581 --> 00:41:05,315 وسيمكنني مواجهة جميع ماقد يأتي 686 00:41:22,283 --> 00:41:33,176 'Till the next time 2wAAy