1 00:00:01,807 --> 00:00:04,522 Previously on "Once Upon A Time"... 2 00:00:04,539 --> 00:00:07,084 (Grunts) Killing me's gonna take a lot more than that, dearie. 3 00:00:07,109 --> 00:00:09,119 - Hook. - Captain Hook? 4 00:00:09,137 --> 00:00:10,370 (Snow) - We destroyed the wardrobe. (Cora) - No! 5 00:00:10,400 --> 00:00:11,798 We should start searching for a new portal 6 00:00:11,822 --> 00:00:14,982 - back to Storybrooke. - There's an enchanted compass. Cora seeks it. 7 00:00:15,010 --> 00:00:16,857 It's not the climb you need to worry about. 8 00:00:16,889 --> 00:00:18,154 It's the giant at the top. 9 00:00:18,185 --> 00:00:19,927 Your longest stint anywhere was two years. 10 00:00:19,950 --> 00:00:22,423 What did you enjoy so much about Tallahassee? 11 00:00:22,435 --> 00:00:23,347 (Henry) It's poison. 12 00:00:23,381 --> 00:00:24,648 (Emma) I love you, Henry. 13 00:00:24,683 --> 00:00:26,517 (Henry) You saved me. 14 00:00:27,870 --> 00:00:30,170 (Thunder rumbles) 15 00:00:42,131 --> 00:00:44,831 It's a little freakier than I remember from the story. 16 00:00:44,866 --> 00:00:46,366 Reminds me of death. 17 00:00:46,400 --> 00:00:48,001 Encouraging. 18 00:00:48,036 --> 00:00:50,170 Well, your compass awaits. 19 00:00:50,204 --> 00:00:51,772 Shall we? 20 00:00:51,806 --> 00:00:54,107 Wait. If these beans... 21 00:00:54,142 --> 00:00:56,076 create... 22 00:00:56,110 --> 00:00:57,343 portals, 23 00:00:57,378 --> 00:00:58,945 why not just pick one and go home? 24 00:00:58,980 --> 00:01:00,445 Why the compass? 25 00:01:00,480 --> 00:01:02,048 Because there aren't any more beans. 26 00:01:02,082 --> 00:01:03,582 Whatever story you think you know, my dear, 27 00:01:03,616 --> 00:01:05,184 is most certainly wrong. 28 00:01:05,218 --> 00:01:07,219 There was a guy named Jack and a cow 29 00:01:07,253 --> 00:01:10,322 and something about an evil giant with a treasure 30 00:01:10,356 --> 00:01:12,091 and a golden goose. 31 00:01:12,125 --> 00:01:13,358 Or harp. 32 00:01:13,393 --> 00:01:15,760 Sounds like a lovely tale, 33 00:01:15,795 --> 00:01:18,362 but the truth's a little bit more gruesome. 34 00:01:18,397 --> 00:01:19,864 The giants grew the beans, 35 00:01:19,899 --> 00:01:21,632 but rather than use them for good, 36 00:01:21,667 --> 00:01:24,069 they used them to plunder all the lands. 37 00:01:24,103 --> 00:01:26,437 Jack was a man who fought a terrible war, 38 00:01:26,471 --> 00:01:29,040 defeating all but one of the evil giants. 39 00:01:29,075 --> 00:01:32,009 The beans were destroyed by the giants as they died. 40 00:01:32,043 --> 00:01:34,978 If they couldn't have their magic, then nobody could. 41 00:01:35,013 --> 00:01:36,279 It's really very bad form. 42 00:01:36,314 --> 00:01:40,117 Evil giants who made magic portal beans? 43 00:01:40,151 --> 00:01:42,786 Why doesn't anyone just go up and grow some more? 44 00:01:42,821 --> 00:01:44,722 Because one giant survived... 45 00:01:44,756 --> 00:01:47,390 the strongest and most terrible of them all. 46 00:01:47,425 --> 00:01:49,625 And we'll have to get past him to... 47 00:01:49,659 --> 00:01:52,228 The magic compass. 48 00:01:52,262 --> 00:01:53,295 Indeed. 49 00:01:53,330 --> 00:01:55,231 The treasure remains, 50 00:01:55,265 --> 00:01:57,066 and amongst it is the compass. 51 00:01:57,101 --> 00:01:58,935 Now it will guide us to your land. 52 00:01:58,969 --> 00:02:00,002 Cora has the means 53 00:02:00,037 --> 00:02:01,771 to open a portal with the wardrobe ashes, 54 00:02:01,805 --> 00:02:04,639 but she can't find your land without the compass. 55 00:02:04,673 --> 00:02:06,474 Once we get it, 56 00:02:06,508 --> 00:02:09,745 steal the ashes from her, and we're on our way. 57 00:02:09,779 --> 00:02:11,412 How do we know you're not just using us 58 00:02:11,447 --> 00:02:13,181 to get the compass for Cora? 59 00:02:13,216 --> 00:02:16,684 Because you four are far safer company. 60 00:02:16,719 --> 00:02:18,519 All I need is a ride back. 61 00:02:18,554 --> 00:02:20,788 I'll swear allegiance to whomever gets me there first. 62 00:02:22,624 --> 00:02:24,291 Then we'd better start climbing. 63 00:02:24,325 --> 00:02:25,893 Right. So... (Chuckles) 64 00:02:25,927 --> 00:02:27,394 I failed to mention that the giant 65 00:02:27,428 --> 00:02:30,731 enchanted the beanstalk to repel intruders. 66 00:02:30,766 --> 00:02:32,299 All right, so how do we get up there? 67 00:02:32,333 --> 00:02:34,601 I've got a counter spell from Cora, 68 00:02:34,636 --> 00:02:36,335 if you'd be so kind. 69 00:02:46,180 --> 00:02:47,981 Thank you, milady. 70 00:02:54,587 --> 00:02:56,588 (Whooshing tinkle) I've got one more of these. 71 00:02:56,622 --> 00:02:58,190 Cora was to accompany me. 72 00:02:58,224 --> 00:02:59,524 So... 73 00:02:59,558 --> 00:03:02,060 which one of you four lovelies shall take her place? 74 00:03:02,095 --> 00:03:03,528 Hmm? 75 00:03:03,562 --> 00:03:05,530 Go on. Fight it out. 76 00:03:05,564 --> 00:03:08,299 Don't be afraid to, you know, really get into it. 77 00:03:10,602 --> 00:03:13,771 (Horns blare in distance, indistinct conversations) 78 00:03:13,806 --> 00:03:16,140 (Horn honks) 79 00:03:31,789 --> 00:03:33,990 (Door squeaks) 80 00:03:37,261 --> 00:03:39,729 (Clanks) 81 00:03:39,763 --> 00:03:41,596 (Engine starts) 82 00:03:41,631 --> 00:03:42,865 (Engine revving) 83 00:03:42,899 --> 00:03:43,899 (Shifts gears) 84 00:03:48,705 --> 00:03:50,139 Impressive. (Gasps) 85 00:03:50,173 --> 00:03:54,009 But really, you could've just asked me for the keys. 86 00:04:00,682 --> 00:04:05,682 Once Upon A Time 2x06 - Tallahassee Original air date November 4, 2012 87 00:04:05,718 --> 00:04:10,718 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 88 00:04:12,593 --> 00:04:14,494 Just drive. It's fine. 89 00:04:14,528 --> 00:04:16,496 I just stole your car. Your life could be in danger. 90 00:04:16,530 --> 00:04:18,165 Neal Cassidy. 91 00:04:18,199 --> 00:04:19,499 Yeah, I'm not telling you my name. 92 00:04:19,533 --> 00:04:21,168 No, I don't need it to have you arrested 93 00:04:21,202 --> 00:04:23,837 when the robbery's in progress. 94 00:04:23,872 --> 00:04:26,073 Emma. Swan. 95 00:04:26,107 --> 00:04:27,807 Good name. 96 00:04:27,842 --> 00:04:30,709 So do you just live in here, 97 00:04:30,744 --> 00:04:32,811 or are you just waiting for the car to be stolen? 98 00:04:32,846 --> 00:04:34,513 Why don't I tell you over drinks? 99 00:04:34,547 --> 00:04:37,516 - Excuse me? - Hey. Eyes on the road. 100 00:04:37,550 --> 00:04:38,918 (Horn blares) 101 00:04:38,952 --> 00:04:41,254 I am not having drinks with you. You might be a pervert. 102 00:04:41,288 --> 00:04:43,756 I might be a pervert, but you're definitely a car thief. 103 00:04:43,790 --> 00:04:45,090 I said I was sorry. 104 00:04:45,124 --> 00:04:46,358 You didn't, actually. 105 00:04:46,392 --> 00:04:47,792 (Siren whoops) 106 00:04:47,826 --> 00:04:49,261 Oh. Damn it. 107 00:04:49,295 --> 00:04:51,829 That's why I said, "eyes on the road." 108 00:04:56,335 --> 00:04:58,003 Screwdriver. (Grunts) 109 00:05:00,373 --> 00:05:02,339 License and registration. 110 00:05:02,374 --> 00:05:03,608 Hi. 111 00:05:03,642 --> 00:05:05,676 Terribly sorry, officer, but this is actually my car. 112 00:05:05,711 --> 00:05:09,113 I'm... I'm trying to, uh, teach my girlfriend how to drive stick. 113 00:05:09,147 --> 00:05:11,816 She's got a lot to learn. 114 00:05:11,850 --> 00:05:13,050 I know. 115 00:05:13,084 --> 00:05:15,920 But, you know... women. 116 00:05:21,058 --> 00:05:22,692 All right, I hear you. 117 00:05:22,727 --> 00:05:24,728 It's a warning... this time. 118 00:05:24,762 --> 00:05:27,330 Yeah. Thank you so much. 119 00:05:27,364 --> 00:05:30,300 What are you, some sort of a misogynist? 120 00:05:30,334 --> 00:05:31,868 You're welcome. 121 00:05:31,903 --> 00:05:33,368 Oh, go. We got lucky. 122 00:05:34,355 --> 00:05:35,980 "We"? 123 00:05:38,393 --> 00:05:40,142 This isn't your car either, is it? 124 00:05:40,176 --> 00:05:41,544 Hmm? 125 00:05:41,578 --> 00:05:43,913 I stole a stolen car? 126 00:05:43,947 --> 00:05:46,482 Now how about that drink? 127 00:05:46,516 --> 00:05:48,317 (Engine starts) 128 00:05:50,553 --> 00:05:54,088 (Birds chirping) 129 00:05:54,122 --> 00:05:56,057 All due respect, I'm the best-equipped to go. 130 00:05:56,091 --> 00:05:58,159 - How many wars have you been through? - My share. 131 00:05:58,193 --> 00:05:59,928 - It should be me. - You? You haven't fought in a battle. 132 00:05:59,962 --> 00:06:02,296 This is about us getting home to our loved ones. 133 00:06:02,331 --> 00:06:04,432 - Why would you... - Because I have no loved ones. 134 00:06:04,466 --> 00:06:06,900 If I fail, you can still go on. 135 00:06:06,935 --> 00:06:08,902 It's me. I'm going, and I'm not gonna fail. 136 00:06:08,937 --> 00:06:10,270 - You're new here. - It's about getting back to Henry. 137 00:06:10,304 --> 00:06:13,774 I don't care what I have to face. 138 00:06:13,808 --> 00:06:15,943 You're not gonna argue with me? 139 00:06:15,977 --> 00:06:17,845 Would it do any good? 140 00:06:17,879 --> 00:06:19,145 No. 141 00:06:20,881 --> 00:06:22,782 Anything in that bag that's gonna help me with a giant? 142 00:06:22,816 --> 00:06:24,249 A hook. 143 00:06:24,284 --> 00:06:25,451 Hey. 144 00:06:25,486 --> 00:06:27,086 Come with me. 145 00:06:30,657 --> 00:06:32,758 This... 146 00:06:32,793 --> 00:06:34,259 Powder made from poppies. 147 00:06:34,294 --> 00:06:35,561 He has to inhale it. 148 00:06:35,596 --> 00:06:36,795 Your sword... how strong is it? 149 00:06:36,829 --> 00:06:38,497 The most powerful blade in all the realms. 150 00:06:38,531 --> 00:06:40,966 Is it strong enough to cut through that beanstalk? 151 00:06:41,000 --> 00:06:42,534 Indeed. 152 00:06:42,568 --> 00:06:43,835 Give me ten hours. 153 00:06:43,870 --> 00:06:45,570 If I'm not back, you cut it down and keep going. 154 00:06:45,605 --> 00:06:46,738 Snow won't like that. 155 00:06:46,772 --> 00:06:48,607 That's why I'm asking you. 156 00:06:50,309 --> 00:06:52,043 If I don't get back, you get her home. 157 00:06:53,979 --> 00:06:55,579 (Hook) Ladies. 158 00:06:57,081 --> 00:06:59,717 In this world, we are slaves to time. 159 00:06:59,751 --> 00:07:02,720 And ours is running out. In other words, ticktock. 160 00:07:04,222 --> 00:07:05,523 (Zips sleeve) 161 00:07:09,459 --> 00:07:10,927 I was hoping it'd be you. 162 00:07:10,961 --> 00:07:12,061 Just get on with it. 163 00:07:12,095 --> 00:07:13,429 Put your hand right here. 164 00:07:13,463 --> 00:07:15,932 That's a good girl. 165 00:07:15,966 --> 00:07:19,035 This will allow you to climb. There are other dangers. 166 00:07:20,704 --> 00:07:22,605 Thankfully, you've got me to protect you. 167 00:07:25,708 --> 00:07:27,543 I can't climb one-handed, can I? 168 00:07:34,250 --> 00:07:37,019 Don't think I'm taking my eyes off you for a second. 169 00:07:37,053 --> 00:07:40,022 I would despair if you did. 170 00:07:40,056 --> 00:07:40,988 Let's go. 171 00:08:13,605 --> 00:08:15,706 (Bird calling, wind whistling) 172 00:08:15,741 --> 00:08:16,807 (Grunts) 173 00:08:16,842 --> 00:08:18,510 (Panting) 174 00:08:20,646 --> 00:08:22,346 First beanstalk? 175 00:08:22,380 --> 00:08:25,115 Well, you never forget your first. 176 00:08:26,073 --> 00:08:27,351 You know, 177 00:08:27,385 --> 00:08:29,520 most men would take your silence as off-putting, 178 00:08:29,554 --> 00:08:32,889 but I love a challenge. 179 00:08:32,924 --> 00:08:34,258 I'm concentrating. 180 00:08:34,292 --> 00:08:35,792 No, you're afraid. 181 00:08:35,826 --> 00:08:37,793 Afraid to talk, 182 00:08:37,827 --> 00:08:39,195 to reveal yourself, 183 00:08:39,229 --> 00:08:41,230 to trust me. 184 00:08:41,265 --> 00:08:42,398 Things'll be a lot smoother if you do. 185 00:08:42,433 --> 00:08:44,434 You should be used to people not trusting you. 186 00:08:44,468 --> 00:08:47,203 Oh. The pirate thing. 187 00:08:47,237 --> 00:08:49,838 Well, I don't need you to share. 188 00:08:49,873 --> 00:08:52,275 You're something of an open book. 189 00:08:52,309 --> 00:08:53,542 Am I? 190 00:08:53,576 --> 00:08:56,378 Quite. Let's see. 191 00:08:56,412 --> 00:08:58,213 You volunteered to come up here 192 00:08:58,247 --> 00:09:00,248 because you were the most motivated. 193 00:09:00,283 --> 00:09:01,816 You need to get back to a child. 194 00:09:01,850 --> 00:09:04,119 That's not perception. That's eavesdropping. 195 00:09:04,153 --> 00:09:05,753 Ah, but you don't want to abandon him 196 00:09:05,788 --> 00:09:07,489 the way you were abandoned. 197 00:09:07,523 --> 00:09:09,224 Was I? 198 00:09:09,258 --> 00:09:10,458 Like I said, 199 00:09:10,492 --> 00:09:12,093 an open book. 200 00:09:12,127 --> 00:09:13,761 How would you know that? 201 00:09:13,796 --> 00:09:17,465 I spent many years in Neverland, home of the lost boys. 202 00:09:17,499 --> 00:09:20,167 They all share the same look in their eyes... 203 00:09:20,202 --> 00:09:23,537 the look you get when you've been left alone. 204 00:09:23,572 --> 00:09:25,473 Yeah, well, my world ain't Neverland. 205 00:09:25,507 --> 00:09:28,274 But an orphan's an orphan. 206 00:09:28,309 --> 00:09:32,746 Love has been all too rare in your life, hasn't it? 207 00:09:32,780 --> 00:09:35,448 You ever even been in love? 208 00:09:38,620 --> 00:09:41,787 No. I have never been in love. 209 00:09:43,957 --> 00:09:46,291 I think this little guy is hungry. 210 00:09:46,326 --> 00:09:47,526 (Laughs) 211 00:09:47,560 --> 00:09:48,560 Go ahead and get whatever you want, sweetie. 212 00:09:48,595 --> 00:09:50,395 - I'm gonna get directions. - I will. 213 00:09:51,798 --> 00:09:54,533 Hey, man. How are you? 214 00:09:54,567 --> 00:09:55,701 I've been better. 215 00:09:55,736 --> 00:09:58,503 Listen, my wife and I... 216 00:09:58,537 --> 00:09:59,904 are really lost. 217 00:10:00,906 --> 00:10:03,207 I'm trying to get to Eugene, 218 00:10:03,242 --> 00:10:06,344 and I think we've been going the wrong way. 219 00:10:06,378 --> 00:10:07,746 Can you show me what's going on here? 220 00:10:07,780 --> 00:10:09,413 Where are we, first of all? 221 00:10:09,448 --> 00:10:11,482 Okay, wait. Do I look like a tour guide? 222 00:10:11,517 --> 00:10:14,518 Why don't you buy the map? Then I can help you. 223 00:10:14,552 --> 00:10:16,486 Okay. 224 00:10:20,692 --> 00:10:24,327 Okay. Now your problem is... 225 00:10:24,362 --> 00:10:25,529 (Map rustles) 226 00:10:25,563 --> 00:10:28,231 Is you're way up here. You see that? 227 00:10:28,266 --> 00:10:29,866 (Door bell chimes) Oh, my God. That is a problem. 228 00:10:29,900 --> 00:10:32,068 Yeah. Now what you wanna do is you wanna go all the way south. 229 00:10:32,102 --> 00:10:34,470 You have to take 5 all the way south towards Salem. 230 00:10:34,504 --> 00:10:35,972 - That's right down there. You see that? - Hey. 231 00:10:36,006 --> 00:10:38,307 - Okay. - That's where you're going. You got it? 232 00:10:38,341 --> 00:10:40,342 - Hey, mister, that guy's stealing that... - Oh, God! Oh, God. 233 00:10:40,377 --> 00:10:42,578 - Honey? (Panting) - Oh. Oh. I think... 234 00:10:42,612 --> 00:10:44,047 - I think it's time. - He's ready? 235 00:10:44,081 --> 00:10:45,514 - Oh, yeah. - You didn't see him take the... 236 00:10:45,549 --> 00:10:47,549 - Oh! Oh! It hurts really bad! - You guys need help? 237 00:10:47,583 --> 00:10:49,084 - No, no, mister, you didn't see... - Oh, my God! 238 00:10:49,118 --> 00:10:50,886 - It hurts really bad! - Whoa. Whoa. Okay. Okay. 239 00:10:50,920 --> 00:10:53,388 - You want me to call an ambulance? - No, it's fine! My car's out front. 240 00:10:53,422 --> 00:10:55,957 - I know, I know. Breathe, baby. - Oh! Oh! Oh, God. 241 00:10:55,992 --> 00:10:56,992 Breathe! Let's go! Come on. 242 00:10:57,026 --> 00:10:58,894 (Emma) Oh! Oh, God! 243 00:10:58,928 --> 00:11:01,529 You know they were stealing. 244 00:11:01,564 --> 00:11:02,663 The little guy saved us. 245 00:11:02,698 --> 00:11:03,764 He sure did! 246 00:11:03,799 --> 00:11:05,666 The miracle of birth! 247 00:11:10,105 --> 00:11:12,807 Wow. Good haul. 248 00:11:12,841 --> 00:11:14,041 Thanks. 249 00:11:14,076 --> 00:11:15,743 I got you a key chain. 250 00:11:17,145 --> 00:11:18,878 Do you like it? 251 00:11:18,879 --> 00:11:20,180 Yeah. 252 00:11:23,417 --> 00:11:26,419 Okay. We gotta go. (Exhales) 253 00:11:26,453 --> 00:11:28,188 (Engine revving) 254 00:11:30,224 --> 00:11:31,791 (Woman) All right, come on, kids. 255 00:11:36,295 --> 00:11:38,430 20 minutes till housekeeping. 256 00:11:40,299 --> 00:11:42,367 (Squeals) 257 00:11:45,238 --> 00:11:46,939 You wanna shower first? 258 00:11:46,973 --> 00:11:49,208 Oh, look. The Granola family left this. 259 00:11:49,242 --> 00:11:51,475 - What is that? - It's a native American dream catcher. 260 00:11:51,509 --> 00:11:53,745 It's supposed to keep all the nightmares out 261 00:11:53,779 --> 00:11:56,147 and only let the good dreams in to protect your home. 262 00:11:56,181 --> 00:11:58,182 It's flypaper for nightmares? 263 00:11:58,217 --> 00:11:59,516 Mm-hmm. 264 00:11:59,551 --> 00:12:03,218 - Let's keep it. - Yeah? Hang it where, the car? 265 00:12:03,822 --> 00:12:06,322 It's not much of a home. 266 00:12:06,357 --> 00:12:09,926 Maybe it's time we get a real place. 267 00:12:09,961 --> 00:12:11,094 Are you saying... 268 00:12:11,129 --> 00:12:13,230 Why not? 269 00:12:13,264 --> 00:12:14,798 We've been on the road long enough. 270 00:12:14,832 --> 00:12:18,635 Maybe it's time we retire the Bonnie and Clyde act. 271 00:12:18,669 --> 00:12:21,404 So I think... I think it's time. 272 00:12:21,405 --> 00:12:22,772 Together? 273 00:12:22,806 --> 00:12:24,340 - Don't you wanna? - Like where, Neverland? 274 00:12:25,942 --> 00:12:27,176 I'm serious. We could do this. 275 00:12:27,210 --> 00:12:28,244 Where? 276 00:12:37,954 --> 00:12:38,987 Where? I'll tell you where. 277 00:12:39,021 --> 00:12:41,122 Close your eyes and point. 278 00:12:41,157 --> 00:12:43,492 Whatever spot you pick... 279 00:12:43,526 --> 00:12:45,894 that's our home. 280 00:12:54,737 --> 00:12:55,703 Tallahassee. 281 00:12:55,737 --> 00:12:56,905 We got a winner. 282 00:12:56,939 --> 00:12:58,506 Is it near a beach? 283 00:12:58,540 --> 00:13:00,108 Yeah, it's Florida. Everything's near a beach. 284 00:13:00,142 --> 00:13:02,643 - Okay, then Tallahassee it is. - Tallahassee it is. 285 00:13:02,678 --> 00:13:05,746 Are you sure? Is this... 286 00:13:05,781 --> 00:13:07,315 what you really want? 287 00:13:07,349 --> 00:13:10,384 What I really want is you. 288 00:13:28,067 --> 00:13:29,935 What is that? 289 00:13:29,969 --> 00:13:32,404 Keeps the time. 290 00:13:32,439 --> 00:13:34,807 (Crow caws) 291 00:13:34,841 --> 00:13:37,475 You have somewhere to be? 292 00:13:37,509 --> 00:13:40,511 We can mark watches, take turns sleeping. 293 00:13:40,546 --> 00:13:42,046 We'll most likely have to walk through the night again, 294 00:13:42,080 --> 00:13:43,781 so we should rest while we can. 295 00:13:43,816 --> 00:13:44,816 I'll take first shift. 296 00:13:44,850 --> 00:13:47,117 I'll stay up with you. 297 00:13:47,152 --> 00:13:49,019 Okay. 298 00:13:52,324 --> 00:13:53,957 When's the last time you slept? 299 00:13:53,991 --> 00:13:56,125 I don't really sleep now. 300 00:13:56,160 --> 00:13:57,828 Not after what I've been through. 301 00:13:57,862 --> 00:13:59,463 Sleeping curse. 302 00:13:59,497 --> 00:14:02,532 The one time I did sleep, I had horrible nightmares. 303 00:14:02,567 --> 00:14:04,601 It's a side effect. 304 00:14:04,635 --> 00:14:06,370 Same thing happened to me. 305 00:14:06,404 --> 00:14:07,604 It did? 306 00:14:07,638 --> 00:14:09,072 Mm. I had them for months. 307 00:14:09,106 --> 00:14:11,474 Charming... my husband... 308 00:14:11,508 --> 00:14:12,742 he used to wake me. 309 00:14:12,776 --> 00:14:15,344 When I cried out, he'd light a candle. 310 00:14:15,379 --> 00:14:20,182 He said it would capture the nightmares. 311 00:14:20,216 --> 00:14:22,551 He'd watch over me as I fell back to sleep. 312 00:14:22,586 --> 00:14:24,820 Sounds like he lives up to his name. 313 00:14:24,855 --> 00:14:26,087 Yeah. 314 00:14:28,624 --> 00:14:30,392 Um... 315 00:14:30,426 --> 00:14:32,293 why don't you try... to sleep? 316 00:14:32,327 --> 00:14:33,995 I'll watch over you. 317 00:14:34,029 --> 00:14:35,363 You'll be safe. 318 00:14:35,398 --> 00:14:36,698 Thank you. 319 00:14:54,081 --> 00:14:56,917 (Grunting) 320 00:15:02,255 --> 00:15:04,590 (Panting) 321 00:15:04,625 --> 00:15:06,225 (Grunts) 322 00:15:11,064 --> 00:15:13,565 What happened here? 323 00:15:13,599 --> 00:15:15,434 It's where the final battle was. 324 00:15:15,468 --> 00:15:17,168 Give me your hand. 325 00:15:17,202 --> 00:15:18,336 What? 326 00:15:18,370 --> 00:15:20,038 Your hand... it's cut. Let me help you. 327 00:15:20,072 --> 00:15:23,107 - No. No. It's fine. - No, it's not. 328 00:15:23,142 --> 00:15:24,776 So now you're gonna be a gentleman? 329 00:15:24,811 --> 00:15:26,611 (Whispers) Giants can smell blood, 330 00:15:26,646 --> 00:15:28,747 and I'm always a gentleman. 331 00:15:28,781 --> 00:15:30,280 (Cork pops) 332 00:15:30,315 --> 00:15:32,282 (Cork thuds) 333 00:15:32,317 --> 00:15:34,885 Ah! Oh! What the hell is that? 334 00:15:34,920 --> 00:15:35,953 It's rum. 335 00:15:35,987 --> 00:15:37,755 A bloody waste of it. 336 00:15:37,789 --> 00:15:40,791 (Panting) 337 00:15:44,696 --> 00:15:46,496 Here's the plan. 338 00:15:46,530 --> 00:15:48,898 We wait for the giant to fall asleep. 339 00:15:48,933 --> 00:15:52,902 When he does, we'll sneak past him into his cave. 340 00:15:52,937 --> 00:15:54,437 It's where the treasures are, 341 00:15:54,472 --> 00:15:56,439 where the compass lies. 342 00:15:59,510 --> 00:16:01,543 And then? 343 00:16:01,578 --> 00:16:03,311 And then we run like hell. 344 00:16:03,346 --> 00:16:05,881 I don't have time to wait for a giant to fall asleep. 345 00:16:05,915 --> 00:16:08,316 The powder Mulan gave us... we need to use it. 346 00:16:08,351 --> 00:16:09,852 We gotta knock him out. 347 00:16:09,886 --> 00:16:11,353 Well, that's riskier. 348 00:16:11,387 --> 00:16:14,422 Than waiting for a giant to fall asleep when we need him to? 349 00:16:14,457 --> 00:16:16,358 Point taken. 350 00:16:16,392 --> 00:16:19,560 Ooh, you're a tough lass. 351 00:16:20,863 --> 00:16:22,630 You'd make a hell of a pirate. 352 00:16:24,199 --> 00:16:27,468 Who's Milah on the tattoo? 353 00:16:29,337 --> 00:16:31,438 Someone from long ago. 354 00:16:31,473 --> 00:16:33,007 Where is she? 355 00:16:33,041 --> 00:16:34,474 She's gone. 356 00:16:36,511 --> 00:16:38,111 Gold. 357 00:16:41,048 --> 00:16:43,216 Rumplestiltskin. 358 00:16:43,250 --> 00:16:45,184 He took more than your hand from you, didn't he? 359 00:16:47,722 --> 00:16:49,722 That's why you want to kill him. 360 00:16:49,756 --> 00:16:51,757 For someone who's never been in love, 361 00:16:51,791 --> 00:16:54,059 you're quite perceptive, aren't you? 362 00:16:54,093 --> 00:16:57,630 Maybe I was once. 363 00:17:00,867 --> 00:17:02,167 I got doughnuts. 364 00:17:02,201 --> 00:17:03,869 I got jelly. (Chuckles) 365 00:17:03,904 --> 00:17:04,937 What's wrong? 366 00:17:04,971 --> 00:17:06,037 Nothing. 367 00:17:06,071 --> 00:17:07,438 No, no. Hey. 368 00:17:07,472 --> 00:17:08,673 What's wrong? 369 00:17:11,376 --> 00:17:13,811 This was on the wall at the post office. 370 00:17:15,080 --> 00:17:18,683 I didn't even know they did that still. 371 00:17:18,717 --> 00:17:20,184 When did this happen? 372 00:17:20,218 --> 00:17:23,520 I was a janitor in Phoenix... 373 00:17:23,555 --> 00:17:25,722 this high-end jewelry place. 374 00:17:25,757 --> 00:17:28,158 The manager was a drunk. 375 00:17:28,192 --> 00:17:31,094 He would forget to lock the case to the expensive watches. 376 00:17:31,128 --> 00:17:32,195 Neal... 377 00:17:32,229 --> 00:17:34,364 I resisted twice. 378 00:17:34,398 --> 00:17:37,000 The third time, this guy's asking to get took. 379 00:17:37,035 --> 00:17:38,868 So I... I grabbed a couple cases of watches 380 00:17:38,902 --> 00:17:41,203 and I hopped on a train to Portland. 381 00:17:41,237 --> 00:17:43,105 The store's got insurance. 382 00:17:43,139 --> 00:17:45,575 Anyway, I stashed 'em in a locker at the train station. 383 00:17:45,609 --> 00:17:46,709 They're still there. 384 00:17:46,743 --> 00:17:48,210 It's hardly stealing. 385 00:17:48,244 --> 00:17:49,579 So you got away clean. 386 00:17:49,613 --> 00:17:51,447 I didn't get away clean. 387 00:17:52,649 --> 00:17:53,848 The manager may have been a drunk, 388 00:17:53,883 --> 00:17:56,417 but the security cameras are stone sober. 389 00:17:56,452 --> 00:18:00,088 I thought this heat had died down, but it hasn't. 390 00:18:00,122 --> 00:18:03,257 I'm sorry. Tallahassee's out. 391 00:18:04,894 --> 00:18:06,895 I gotta go to Canada. 392 00:18:06,929 --> 00:18:07,963 That's fine. 393 00:18:07,997 --> 00:18:09,764 I like maple syrup. 394 00:18:09,799 --> 00:18:11,732 I gotta go to Canada alone. 395 00:18:11,766 --> 00:18:14,102 Why? 396 00:18:14,136 --> 00:18:15,970 If I get caught, and you're with me, 397 00:18:16,004 --> 00:18:17,938 - you're in trouble... - You're not gonna get caught. 398 00:18:17,973 --> 00:18:19,440 How can you say that? You think crossing the border's easy? 399 00:18:19,475 --> 00:18:20,641 We get fake I.D.s and passports. 400 00:18:20,675 --> 00:18:22,110 Those cost money. We have a stolen car. 401 00:18:22,144 --> 00:18:23,711 We make it legit. 402 00:18:23,745 --> 00:18:25,613 We take a V.I.N. number off of another car. 403 00:18:25,647 --> 00:18:27,046 Emma, I'm not gonna have you in the seat next to me 404 00:18:27,081 --> 00:18:29,349 - with $20,000... - Wait. Wait. Seriously, wait. Wait. Wait. 405 00:18:29,383 --> 00:18:31,084 What if I go and get the watches out of the locker? 406 00:18:31,119 --> 00:18:33,786 No one's looking for me. We can... we can fence them 407 00:18:33,821 --> 00:18:35,555 and then we have the money. We can do whatever we want. 408 00:18:35,590 --> 00:18:38,125 We can go wherever we want, right? 409 00:18:38,159 --> 00:18:41,128 We could change our identities and go to Tallahassee. 410 00:18:41,162 --> 00:18:43,863 So you... you want to steal the watches 411 00:18:43,897 --> 00:18:46,065 to help me with get away with stealing the watches? 412 00:18:46,100 --> 00:18:47,100 Yes. 413 00:18:47,134 --> 00:18:50,737 That is exactly what I want to do. 414 00:18:52,106 --> 00:18:53,706 I can't let you risk everything... 415 00:18:53,741 --> 00:18:56,142 I love you. 416 00:18:57,878 --> 00:18:59,878 I love you, too. 417 00:19:02,481 --> 00:19:04,516 You think you can do it? 418 00:19:04,550 --> 00:19:06,284 I know I can. 419 00:19:14,326 --> 00:19:16,360 You ready? 420 00:19:16,394 --> 00:19:17,795 Yeah. 421 00:19:22,567 --> 00:19:26,003 (Rhythmic crashes) 422 00:19:33,978 --> 00:19:37,681 (Growling) 423 00:19:37,715 --> 00:19:41,184 (Thunderous footsteps approaching) 424 00:19:41,218 --> 00:19:43,853 (Grunts) 425 00:19:43,888 --> 00:19:47,422 (Growling and thrashing) 426 00:19:57,567 --> 00:19:59,367 Oh, damn it. 427 00:20:06,274 --> 00:20:07,308 Oi! 428 00:20:07,342 --> 00:20:08,309 Hey! 429 00:20:08,343 --> 00:20:10,211 You big git! 430 00:20:10,245 --> 00:20:11,713 (Growls softly) 431 00:20:11,747 --> 00:20:13,514 Yeah, you. Huh? 432 00:20:13,548 --> 00:20:15,249 You wanna kill a human? 433 00:20:15,283 --> 00:20:17,819 Huh? You want to kill a human? 434 00:20:19,353 --> 00:20:22,155 I'm the worst human around. Come on! 435 00:20:24,291 --> 00:20:25,692 Come on then! 436 00:20:25,727 --> 00:20:27,360 Come on then! 437 00:20:27,394 --> 00:20:30,230 (Growls loudly) 438 00:20:30,264 --> 00:20:32,565 (Whoosh) 439 00:20:32,600 --> 00:20:36,402 (Grunts) 440 00:20:36,437 --> 00:20:38,371 (Grunts) 441 00:20:42,843 --> 00:20:45,678 Hook? 442 00:20:45,713 --> 00:20:47,714 Hook! 443 00:20:49,550 --> 00:20:51,183 He's out cold. 444 00:20:53,185 --> 00:20:54,386 I don't mean to upset you, Emma, 445 00:20:54,420 --> 00:20:56,688 but I think we make quite the team. 446 00:20:58,891 --> 00:21:00,896 Let's go steal a compass. 447 00:21:09,243 --> 00:21:12,245 (Bird calling) 448 00:21:15,458 --> 00:21:17,726 (Panting) 449 00:21:17,761 --> 00:21:19,628 (Crying) 450 00:21:19,662 --> 00:21:21,730 Hey. Aurora? 451 00:21:21,765 --> 00:21:23,465 It was just a dream. 452 00:21:23,500 --> 00:21:25,601 It was just a dream. 453 00:21:25,635 --> 00:21:27,469 It was horrible. 454 00:21:27,504 --> 00:21:29,304 Why don't you tell me about it? Do you want to tell me about it? 455 00:21:29,338 --> 00:21:32,007 Come on. Let's stand. Tell me. 456 00:21:32,041 --> 00:21:35,310 (Panting) 457 00:21:35,344 --> 00:21:38,980 It was the same as last time. 458 00:21:40,682 --> 00:21:43,751 I was in this room... this... this red room. 459 00:21:43,786 --> 00:21:46,653 It was bright. Blood-red curtains. 460 00:21:46,687 --> 00:21:49,523 There was no windows or doors so it didn't make sense, 461 00:21:49,557 --> 00:21:51,758 and I couldn't get in or out. I was trapped. 462 00:21:53,561 --> 00:21:55,029 The curtains... they were on fire. 463 00:21:55,063 --> 00:21:57,932 It was horrible. 464 00:21:57,966 --> 00:21:59,266 It's okay. 465 00:21:59,301 --> 00:22:00,934 I was hunched in a corner, 466 00:22:00,968 --> 00:22:04,137 and I looked over into the other corner. 467 00:22:04,171 --> 00:22:06,339 In the shadows, there was someone else there. 468 00:22:08,242 --> 00:22:11,844 I just see his eyes. He was looking right at me. 469 00:22:11,878 --> 00:22:13,980 It's okay. 470 00:22:14,014 --> 00:22:16,449 It's over now. 471 00:22:16,483 --> 00:22:19,284 These nightmares... 472 00:22:19,319 --> 00:22:22,955 they will fade away. I promise. 473 00:22:22,989 --> 00:22:24,456 Did they for you? 474 00:22:24,490 --> 00:22:27,259 Yeah. Come on. 475 00:22:28,928 --> 00:22:30,329 Come on. 476 00:22:30,363 --> 00:22:33,297 I'll sit with you until you fall back asleep. 477 00:22:33,332 --> 00:22:35,333 Who else do I have to take care of? 478 00:22:49,613 --> 00:22:51,381 They hoarded all 479 00:22:51,415 --> 00:22:53,850 of their greatest stolen treasures in here... 480 00:22:53,884 --> 00:22:55,251 piles of jewels, 481 00:22:55,286 --> 00:22:59,889 and every room filled with coins. 482 00:22:59,923 --> 00:23:01,858 Let's get to it. The compass. 483 00:23:01,892 --> 00:23:03,159 (Sniffs) 484 00:23:03,194 --> 00:23:05,560 What's your rush? 485 00:23:05,595 --> 00:23:09,698 How long do you think magic knockout powder lasts? 486 00:23:09,732 --> 00:23:11,367 I have no clue. 487 00:23:11,401 --> 00:23:13,502 That's my rush. 488 00:23:15,138 --> 00:23:16,571 Too right, lass. 489 00:23:16,606 --> 00:23:20,442 Come. Everything we need is right in front of us. 490 00:23:24,679 --> 00:23:27,148 (Man) Train 643 with stops in Cleveland, 491 00:23:27,182 --> 00:23:29,617 D.C., and Seattle 492 00:23:29,651 --> 00:23:32,653 now boarding on track... 493 00:23:32,687 --> 00:23:35,789 (Indistinct conversations) 494 00:23:35,824 --> 00:23:37,491 (Speaking indistinctly) 495 00:23:39,494 --> 00:23:42,496 (Continue speaking indistinctly) 496 00:23:55,975 --> 00:23:58,644 (Click) 497 00:24:04,384 --> 00:24:07,920 Talk to that guy, uh... (Speaks indistinctly) 498 00:24:07,954 --> 00:24:10,588 What'd he say about our hours? (Speaks indistinctly) 499 00:24:10,622 --> 00:24:13,291 They kill all the giant housekeepers, too? 500 00:24:13,325 --> 00:24:14,759 How we're gonna find a compass in this mess? 501 00:24:14,793 --> 00:24:15,826 By looking. 502 00:24:15,861 --> 00:24:18,129 Start searching. 503 00:24:18,164 --> 00:24:21,933 I wonder how much treasure we could carry down the beanstalk. 504 00:24:21,967 --> 00:24:24,402 In addition to the compass, of course. 505 00:24:24,437 --> 00:24:26,270 What the hell? 506 00:24:26,304 --> 00:24:29,573 That... would be Jack. 507 00:24:29,607 --> 00:24:30,740 As in Jack... 508 00:24:30,775 --> 00:24:31,741 the giant killer. 509 00:24:31,776 --> 00:24:33,610 With that toothpick? 510 00:24:33,644 --> 00:24:35,079 Well, it packs quite a wallop. You'd be surprised. 511 00:24:35,113 --> 00:24:37,414 Whoa! Whoa! Whoa! 512 00:24:37,449 --> 00:24:39,783 It's about bloody time. (Sighs) 513 00:24:39,817 --> 00:24:42,285 Um... (Grunts) 514 00:24:42,319 --> 00:24:44,120 It's a trip wire. 515 00:24:44,154 --> 00:24:47,557 Quite a security system. 516 00:24:48,591 --> 00:24:51,026 Well, that's a plausible excuse for grabbing me, 517 00:24:51,061 --> 00:24:53,862 but next time, don't stand on ceremony. 518 00:24:53,897 --> 00:24:56,466 Let's find the compass 519 00:24:56,500 --> 00:24:57,732 and go home. 520 00:25:01,637 --> 00:25:02,904 After you. 521 00:25:04,107 --> 00:25:05,273 Hmm. 522 00:25:14,416 --> 00:25:15,416 Oh, thank God. 523 00:25:15,450 --> 00:25:16,950 (Laughs) 524 00:25:16,985 --> 00:25:18,452 Let's see 'em. 525 00:25:20,021 --> 00:25:21,555 That's not as many as I thought. 526 00:25:21,590 --> 00:25:24,191 Yeah, but they're super pricey. This is $20,000 easy. 527 00:25:24,226 --> 00:25:26,160 $20,000? 528 00:25:29,097 --> 00:25:30,663 (Whispers) Tallahassee. 529 00:25:32,266 --> 00:25:34,367 Listen, I'm gonna go meet the fence. 530 00:25:34,401 --> 00:25:36,068 - I'll meet you with the money. - Mm-hmm. 531 00:25:36,103 --> 00:25:37,703 - Remember where? - Mm-hmm. 532 00:25:37,738 --> 00:25:39,272 - The parking structure by the tracks. - Yes. 533 00:25:39,306 --> 00:25:40,806 9:00 sharp. 534 00:25:40,841 --> 00:25:43,343 Just so there's no mix-ups... 535 00:25:47,913 --> 00:25:50,215 So I guess we're keeping this one? 536 00:25:50,250 --> 00:25:52,817 How can we not? Look how good it looks on you. 537 00:25:55,622 --> 00:25:58,524 Tallahassee, baby. 538 00:25:58,558 --> 00:26:00,225 We're almost home. 539 00:26:07,466 --> 00:26:09,634 Home. 540 00:26:31,822 --> 00:26:34,557 Hey! Hey! 541 00:26:34,591 --> 00:26:36,725 (Grunts) You got the wrong guy, officer! 542 00:26:36,759 --> 00:26:38,260 I wasn't even jaywalking! 543 00:26:38,295 --> 00:26:39,728 It's not like that. 544 00:26:39,762 --> 00:26:42,130 You want to protect Emma? Come with me. 545 00:26:42,165 --> 00:26:43,599 What? 546 00:26:43,633 --> 00:26:44,633 Get up. 547 00:26:44,668 --> 00:26:45,801 How do you know Emma?! 548 00:26:45,835 --> 00:26:47,936 Name's August. (Dog barking) 549 00:26:47,970 --> 00:26:49,370 And it's a long story, 550 00:26:49,405 --> 00:26:52,006 but trust me, you want to hear it. 551 00:27:00,183 --> 00:27:02,216 All right, August. 552 00:27:02,251 --> 00:27:03,752 You're not a cop? 553 00:27:03,786 --> 00:27:05,553 Who are you? You got two minutes. 554 00:27:05,587 --> 00:27:09,357 Think of me as Emma's guardian angel. 555 00:27:09,391 --> 00:27:11,259 Guardian angel? 556 00:27:11,293 --> 00:27:13,227 I'd say you've been doing a pretty crap job. 557 00:27:13,262 --> 00:27:17,065 I've been looking for her for the past two years. 558 00:27:17,099 --> 00:27:18,532 Now I finally find her, 559 00:27:18,566 --> 00:27:21,234 and she's robbing convenience stores with some deadbeat. 560 00:27:21,269 --> 00:27:24,204 - Tell me again who's doing the crap job. - Let me tell you something. 561 00:27:24,238 --> 00:27:25,973 I'm the best thing that's ever happened to her. 562 00:27:26,007 --> 00:27:28,308 Two years? Where were you the rest of her life? 563 00:27:28,342 --> 00:27:30,343 I'm not perfect. 564 00:27:30,378 --> 00:27:33,380 This world? Full of temptations. 565 00:27:33,414 --> 00:27:36,049 Turns out I'm not that great at saying no. 566 00:27:36,083 --> 00:27:37,383 I'm not built that way. 567 00:27:37,417 --> 00:27:38,851 But I'm here now. 568 00:27:38,886 --> 00:27:40,753 Who are you? 569 00:27:40,788 --> 00:27:44,290 We were in the same home as kids, 570 00:27:44,324 --> 00:27:46,726 and I thought she'd be safe inside the system, 571 00:27:46,760 --> 00:27:48,861 but now that she's out? 572 00:27:48,896 --> 00:27:52,064 Back then I promised I would take care of her. 573 00:27:52,098 --> 00:27:54,766 Well, we promised to take care of each other. 574 00:27:54,801 --> 00:27:57,569 You love her. Good. 575 00:27:57,603 --> 00:28:00,205 That means you have to do right by her. 576 00:28:00,239 --> 00:28:02,074 That's all I'm trying to do. 577 00:28:02,108 --> 00:28:03,575 Then leave her. 578 00:28:03,609 --> 00:28:05,010 Never. 579 00:28:05,044 --> 00:28:07,178 She has a destiny, 580 00:28:07,212 --> 00:28:10,280 and you... this life? 581 00:28:10,315 --> 00:28:12,049 You're gonna keep her from it. 582 00:28:13,585 --> 00:28:15,119 Okay. 583 00:28:15,153 --> 00:28:17,588 Do you believe in magic? 584 00:28:20,358 --> 00:28:22,025 I take it you do. 585 00:28:22,059 --> 00:28:24,894 So will you. 586 00:28:24,929 --> 00:28:26,295 Trust me. 587 00:28:29,700 --> 00:28:31,701 I'm gonna show you something... 588 00:28:31,736 --> 00:28:35,038 something that's gonna make you look at everything differently. 589 00:28:35,072 --> 00:28:38,273 And when you see what I have in here, you're gonna listen. 590 00:28:38,307 --> 00:28:40,743 You're gonna believe every word I say. 591 00:28:42,112 --> 00:28:44,079 (Lid creaks) 592 00:28:45,248 --> 00:28:46,615 Yeah, right. 593 00:29:00,863 --> 00:29:02,230 (Sniffles) 594 00:29:02,265 --> 00:29:04,766 Okay. I'm listening. 595 00:29:04,800 --> 00:29:07,101 There's a curse... 596 00:29:08,871 --> 00:29:11,238 and it needs to be broken. 597 00:29:11,273 --> 00:29:15,108 Emma is the key. 598 00:29:15,143 --> 00:29:18,111 I was tasked with keeping her on track, 599 00:29:18,146 --> 00:29:21,047 and you, my friend, 600 00:29:21,082 --> 00:29:23,150 just got caught in the crossfire. 601 00:29:26,187 --> 00:29:28,621 Now I'm gonna tell you a story, 602 00:29:28,656 --> 00:29:31,857 and at the end of it, you're gonna have to make a decision. 603 00:29:31,892 --> 00:29:35,895 Will you do the right thing... 604 00:29:35,929 --> 00:29:37,263 or not? 605 00:29:37,298 --> 00:29:39,832 So... 606 00:29:39,866 --> 00:29:41,801 are you ready? 607 00:29:53,513 --> 00:29:55,347 (Beep) 608 00:29:57,116 --> 00:29:59,049 (Error alert chirps) (Automated female voice) The number you are 609 00:29:59,083 --> 00:30:00,584 trying to reach is out of service. 610 00:30:00,619 --> 00:30:01,885 If you think you've reached this message in error... 611 00:30:01,920 --> 00:30:03,887 (Beep) Damn right, it's an error. 612 00:30:03,922 --> 00:30:05,856 Unless he set you up. (Click) 613 00:30:05,890 --> 00:30:07,858 Hands above your head, please, miss. 614 00:30:07,892 --> 00:30:10,194 - Wait. Why? - Possession of stolen goods. 615 00:30:10,228 --> 00:30:11,261 Left you holding. 616 00:30:11,296 --> 00:30:13,063 I have nothing. 617 00:30:13,097 --> 00:30:15,998 Sorry to tell you, but your boy took off. 618 00:30:16,033 --> 00:30:18,234 Probably in Canada by now. 619 00:30:18,268 --> 00:30:20,704 He called in a tip, told us to take a look 620 00:30:20,738 --> 00:30:24,374 at the surveillance footage at the train station. 621 00:30:24,408 --> 00:30:26,409 Give me the watch. 622 00:30:26,444 --> 00:30:28,445 Now! 623 00:30:34,050 --> 00:30:36,284 You know your rights? 624 00:30:38,455 --> 00:30:40,356 Yeah. 625 00:30:40,390 --> 00:30:42,591 Good girl. Turn around. 626 00:30:45,261 --> 00:30:46,728 Where's the rest of the watches? 627 00:30:46,762 --> 00:30:48,796 They're gone. 628 00:30:48,831 --> 00:30:52,166 They're not coming back. 629 00:30:52,200 --> 00:30:54,736 Let's go. 630 00:30:54,770 --> 00:30:59,006 So it's just... in here somewhere? 631 00:30:59,040 --> 00:31:00,675 Allegedly. 632 00:31:02,977 --> 00:31:04,578 Give me a boost, would you, love? 633 00:31:05,946 --> 00:31:07,647 So I can't see what you're pocketing? No way. 634 00:31:07,682 --> 00:31:08,749 You give me a boost. 635 00:31:08,783 --> 00:31:11,485 Try something new, darling... 636 00:31:11,519 --> 00:31:12,853 It's called trust. 637 00:31:12,887 --> 00:31:14,821 (Sighs) 638 00:31:14,856 --> 00:31:16,556 We do it side by side, and fast. 639 00:31:16,591 --> 00:31:19,558 Who knows how long before the... (Thunderous footsteps approach) 640 00:31:23,930 --> 00:31:25,030 Someone's up. 641 00:31:25,064 --> 00:31:26,599 (Footsteps approach, growling) 642 00:31:26,633 --> 00:31:29,702 (Footsteps quicken, gold clattering) 643 00:31:29,736 --> 00:31:33,205 Quickly. Get under something. 644 00:31:33,239 --> 00:31:34,773 (Door opens) 645 00:31:34,807 --> 00:31:37,609 (Growls) 646 00:31:37,643 --> 00:31:39,677 Aah! 647 00:31:42,180 --> 00:31:44,282 Aah! Aah! 648 00:31:44,316 --> 00:31:46,083 Hook? 649 00:31:46,118 --> 00:31:49,854 (Growling) 650 00:31:53,758 --> 00:31:54,658 Aah! 651 00:32:10,367 --> 00:32:12,268 Been a while. 652 00:32:12,302 --> 00:32:15,737 Where'd you go? 653 00:32:15,772 --> 00:32:17,573 Tried to lose myself. 654 00:32:17,607 --> 00:32:20,876 It didn't work. 655 00:32:22,412 --> 00:32:24,880 I want to talk to you about Emma. 656 00:32:24,914 --> 00:32:27,349 I hope you're not trying to reach out. 657 00:32:27,383 --> 00:32:31,586 I just... I feel like... if... if I knew that she was okay, 658 00:32:31,620 --> 00:32:34,022 I could move on. 659 00:32:34,056 --> 00:32:35,457 Is she? 660 00:32:35,491 --> 00:32:37,925 She will be. She got 11 months. 661 00:32:37,960 --> 00:32:39,394 (Exhales) 662 00:32:40,662 --> 00:32:43,397 That should be me. I should be doing that time. 663 00:32:43,431 --> 00:32:45,966 No. We went over this. It's good. 664 00:32:46,001 --> 00:32:47,134 How's it good? 665 00:32:47,168 --> 00:32:49,370 It's a minimum security place in Phoenix, 666 00:32:49,404 --> 00:32:51,538 and no, I am not going to tell you which one. 667 00:32:51,572 --> 00:32:53,440 She'll get out of there and she'll be fine. 668 00:32:53,475 --> 00:32:55,642 You keep your promise and steer clear, 669 00:32:55,676 --> 00:32:57,344 and she can have a good life. 670 00:32:57,379 --> 00:33:01,381 She can do what she's supposed to do. 671 00:33:01,415 --> 00:33:02,681 And if I can't be there for her, man, 672 00:33:02,716 --> 00:33:04,884 you gotta promise me that you will be. 673 00:33:04,918 --> 00:33:07,286 I promise. 674 00:33:07,321 --> 00:33:11,024 All right, then you should do something for me. 675 00:33:12,993 --> 00:33:15,994 I was able to fence the watches. 676 00:33:16,029 --> 00:33:17,795 Don't judge me. I'm giving it all to her. 677 00:33:17,830 --> 00:33:21,066 And the car. I got a clean V.I.N. number for it, 678 00:33:21,100 --> 00:33:22,401 so it's legit. 679 00:33:22,435 --> 00:33:23,735 I just... 680 00:33:23,769 --> 00:33:25,837 it'll feel like I'm there with her, you know? 681 00:33:25,871 --> 00:33:29,174 Money's not what she needs... not for what's ahead. 682 00:33:29,208 --> 00:33:32,043 Can you just see that she gets it? 683 00:33:34,012 --> 00:33:35,612 Sure. 684 00:33:41,886 --> 00:33:44,821 And one more thing. 685 00:33:44,856 --> 00:33:46,589 If anything changes, 686 00:33:46,623 --> 00:33:48,358 and she does her job, 687 00:33:48,392 --> 00:33:51,027 this insanity ends, and she's free... 688 00:33:51,062 --> 00:33:52,962 I'll send you a postcard. 689 00:33:59,236 --> 00:34:01,037 (Screaming) 690 00:34:01,072 --> 00:34:02,738 I'm not what you think! 691 00:34:02,773 --> 00:34:05,041 You're a thief, and you poisoned me, 692 00:34:05,075 --> 00:34:07,577 so yeah, I'm pretty sure you're exactly what I think. 693 00:34:07,611 --> 00:34:09,445 No. Look, you have a compass. 694 00:34:09,479 --> 00:34:10,580 I need it. 695 00:34:10,614 --> 00:34:12,514 I don't care what you need. 696 00:34:12,549 --> 00:34:14,584 (Grunts) No, for my son! 697 00:34:14,618 --> 00:34:16,619 To save my son! 698 00:34:16,653 --> 00:34:18,853 (Grunts) Don't you have a family? 699 00:34:18,888 --> 00:34:20,188 No! 700 00:34:20,222 --> 00:34:22,423 Because humans killed them all. 701 00:34:22,458 --> 00:34:24,926 (Groaning) 702 00:34:24,961 --> 00:34:26,561 (Squeezing) 703 00:34:26,596 --> 00:34:28,262 Aah! 704 00:34:28,297 --> 00:34:30,398 (Squeezing continues) 705 00:34:30,432 --> 00:34:31,466 (Crunch) 706 00:34:31,500 --> 00:34:33,735 Aah! Aah! 707 00:34:33,769 --> 00:34:34,902 Aah! 708 00:34:34,936 --> 00:34:36,804 (Grunts) 709 00:34:36,838 --> 00:34:38,906 (Panting) 710 00:34:38,940 --> 00:34:40,808 Aah! 711 00:34:40,842 --> 00:34:43,611 (Screaming) 712 00:34:48,182 --> 00:34:49,316 (Zings) 713 00:34:49,350 --> 00:34:50,984 (Grunts) 714 00:34:51,018 --> 00:34:52,885 (Grunts) 715 00:34:52,920 --> 00:34:56,889 (Clanking) 716 00:34:56,924 --> 00:34:59,058 (Panting) 717 00:34:59,093 --> 00:35:01,327 Nice security system. 718 00:35:01,361 --> 00:35:02,662 Efficient. 719 00:35:02,696 --> 00:35:04,563 No. No! No! No! No! 720 00:35:04,598 --> 00:35:06,398 I can tell by your face you know what this is. 721 00:35:06,433 --> 00:35:09,001 Let me guess... it's dipped in some sort of poison. 722 00:35:09,035 --> 00:35:11,237 You have a compass. 723 00:35:11,271 --> 00:35:12,505 I need it. 724 00:35:12,539 --> 00:35:15,241 You're gonna kill me either way. 725 00:35:15,275 --> 00:35:16,609 Go ahead. 726 00:35:16,643 --> 00:35:18,810 Kill me. 727 00:35:18,845 --> 00:35:20,212 You don't know me. 728 00:35:20,247 --> 00:35:21,947 I know your kind. 729 00:35:21,981 --> 00:35:24,649 They massacred us and destroyed our beans. 730 00:35:24,683 --> 00:35:26,751 I heard it the other way. 731 00:35:26,785 --> 00:35:30,355 Because the victors get to tell the story. 732 00:35:30,389 --> 00:35:32,490 (Grunts) Okay! Stop. 733 00:35:32,525 --> 00:35:35,593 Here. 734 00:35:40,632 --> 00:35:42,899 See? 735 00:35:42,933 --> 00:35:45,269 I'm not the bad guy. 736 00:35:55,246 --> 00:35:57,981 Maybe you are telling the truth. 737 00:35:58,015 --> 00:36:00,116 Doesn't really matter. 738 00:36:00,151 --> 00:36:02,451 I have to go. Are there any more of you? 739 00:36:02,486 --> 00:36:05,055 No. 740 00:36:05,089 --> 00:36:06,355 I'm alone. 741 00:36:11,761 --> 00:36:14,229 What's this? 742 00:36:14,263 --> 00:36:16,665 Is this a bean? 743 00:36:16,700 --> 00:36:18,167 Can this make a portal? 744 00:36:18,201 --> 00:36:20,335 Not anymore. 745 00:36:20,369 --> 00:36:22,370 It was destroyed, like the rest of them. 746 00:36:22,405 --> 00:36:24,472 I wear it as a reminder... 747 00:36:24,507 --> 00:36:26,675 a reminder that you're all killers. 748 00:36:32,681 --> 00:36:35,049 You're wrong. 749 00:36:41,090 --> 00:36:42,190 (Loud clanking) Aah! 750 00:36:42,224 --> 00:36:45,558 Aah! (Clanking continues) 751 00:36:45,593 --> 00:36:46,993 (Grunts) 752 00:36:52,934 --> 00:36:54,234 Aah! 753 00:36:54,268 --> 00:36:56,236 (Growls) 754 00:36:56,270 --> 00:36:57,704 (Clatter) 755 00:37:03,877 --> 00:37:06,045 Go. 756 00:37:06,079 --> 00:37:07,146 Why? 757 00:37:09,015 --> 00:37:12,618 Because you could've killed me and you didn't. 758 00:37:12,652 --> 00:37:16,721 You get one favor. Now go before I change my mind. 759 00:37:22,128 --> 00:37:24,829 Actually... 760 00:37:24,864 --> 00:37:26,364 I get two favors. 761 00:37:26,398 --> 00:37:27,732 What? 762 00:37:27,767 --> 00:37:30,135 Well, the way I see it, I could've killed you twice... 763 00:37:30,169 --> 00:37:32,136 the poison and when you were knocked out. 764 00:37:32,170 --> 00:37:34,872 I didn't. 765 00:37:34,906 --> 00:37:36,506 What do you want? 766 00:37:39,244 --> 00:37:40,778 Hook. 767 00:37:40,812 --> 00:37:43,881 (Laughs) You are bloody brilliant. 768 00:37:43,915 --> 00:37:46,316 Amazing. 769 00:37:46,350 --> 00:37:48,651 (Laughs) May I see it? 770 00:37:48,685 --> 00:37:50,352 The compass. 771 00:37:55,125 --> 00:37:57,626 It's more beautiful than legend. 772 00:37:59,963 --> 00:38:02,231 (Chuckles) 773 00:38:02,266 --> 00:38:05,400 Come. Let's go. 774 00:38:07,804 --> 00:38:10,105 (Clank) What are you doing? 775 00:38:10,139 --> 00:38:11,907 What are you doing? 776 00:38:11,941 --> 00:38:14,475 Hook, I... 777 00:38:14,510 --> 00:38:16,377 (Sighs) I... I can't... 778 00:38:16,412 --> 00:38:19,681 Emma, look at me. Have I told you a lie? 779 00:38:19,715 --> 00:38:21,949 I brought you here. 780 00:38:21,983 --> 00:38:24,351 I risked my own safety to help you. 781 00:38:24,385 --> 00:38:28,022 The compass is in your hand. Why do this to me now? 782 00:38:28,056 --> 00:38:30,224 I can't take a chance that I'm wrong about you. 783 00:38:31,993 --> 00:38:33,861 I'm sorry. 784 00:38:33,895 --> 00:38:35,796 You're sorry? You're sorry?! 785 00:38:35,830 --> 00:38:37,163 I got you here! I got you the compass! 786 00:38:37,198 --> 00:38:39,165 I got the compass. 787 00:38:39,200 --> 00:38:40,867 You're just gonna leave me here to die? 788 00:38:40,901 --> 00:38:43,303 Have that beast to eat me, to crush my bones? 789 00:38:43,337 --> 00:38:45,104 He's not a beast, 790 00:38:45,139 --> 00:38:47,673 and you're not gonna die. 791 00:38:47,708 --> 00:38:50,609 I just need a head start. That's all. 792 00:38:50,644 --> 00:38:51,877 Swan. 793 00:38:51,911 --> 00:38:54,612 Swan! 794 00:38:54,647 --> 00:38:56,648 Swan! 795 00:39:13,165 --> 00:39:14,498 (Blade zings) 796 00:39:14,532 --> 00:39:16,200 Whoa. Wait! What are you doing? 797 00:39:16,235 --> 00:39:18,135 Just stay back. Emma gave me ten hours. 798 00:39:18,170 --> 00:39:20,238 - No! No! No! - What, you're gonna just leave her to die? 799 00:39:20,272 --> 00:39:21,505 Ten hours. 800 00:39:21,539 --> 00:39:23,507 She may already be dead. 801 00:39:23,541 --> 00:39:25,375 No. 802 00:39:25,409 --> 00:39:28,245 Aah! 803 00:39:28,279 --> 00:39:29,645 No! 804 00:39:29,680 --> 00:39:31,681 (Grunts) No! Stop! 805 00:39:31,715 --> 00:39:32,883 (Grunting) 806 00:39:32,917 --> 00:39:34,517 Stop! Stop! 807 00:39:34,551 --> 00:39:36,519 This was your daughter's wish! 808 00:39:36,553 --> 00:39:37,854 (Grunts) (Grunts) 809 00:39:37,889 --> 00:39:40,256 I don't care what you say! 810 00:39:40,290 --> 00:39:43,058 You do not put my daughter in danger! 811 00:39:43,093 --> 00:39:45,361 Stop! (Grunts) 812 00:39:45,395 --> 00:39:47,596 Emma. 813 00:39:47,630 --> 00:39:49,598 Oh. 814 00:39:49,632 --> 00:39:50,933 You okay? 815 00:39:50,967 --> 00:39:52,734 Two earthquakes and a jump from a beanstalk. 816 00:39:52,769 --> 00:39:54,703 I think my brain's still rattling around a little. 817 00:39:54,737 --> 00:39:56,670 I did what she ordered, 818 00:39:56,705 --> 00:39:58,106 nothing more than that. 819 00:39:58,140 --> 00:39:59,507 Did you get it? 820 00:39:59,541 --> 00:40:00,608 Yep. 821 00:40:00,642 --> 00:40:03,044 W... where's Hook? 822 00:40:03,078 --> 00:40:05,246 He's detained. Let's go. Get your stuff. 823 00:40:05,281 --> 00:40:07,315 We got ten hours before he follows us. 824 00:40:07,349 --> 00:40:09,217 (Snow) What? How? 825 00:40:09,251 --> 00:40:11,852 I got a friend looking after him till then. 826 00:40:11,887 --> 00:40:13,820 (Panting) 827 00:40:13,854 --> 00:40:15,755 You told her to cut it down? 828 00:40:15,790 --> 00:40:17,090 Yes. I couldn't risk... 829 00:40:17,125 --> 00:40:19,226 We go back together. 830 00:40:19,260 --> 00:40:20,961 That is the only way. 831 00:40:20,995 --> 00:40:23,263 Do you understand? 832 00:40:26,500 --> 00:40:27,567 Yeah. 833 00:40:27,601 --> 00:40:29,335 Good. 834 00:40:29,369 --> 00:40:32,604 Now let's go get that dust from Cora. 835 00:40:32,639 --> 00:40:33,839 Yeah, and go home. 836 00:40:33,873 --> 00:40:35,241 Mm-hmm. 837 00:40:36,810 --> 00:40:39,778 (Woman speaking indistinctly over P.A.) 838 00:40:39,813 --> 00:40:42,881 (Door opens in distance) 839 00:40:42,916 --> 00:40:44,983 (Door opens) 840 00:40:45,017 --> 00:40:47,986 Swan, you got mail. 841 00:40:48,020 --> 00:40:49,955 Know anyone in Phuket? 842 00:40:49,989 --> 00:40:54,225 I've gotta open this in front of you. Those are the rules. 843 00:40:56,628 --> 00:40:57,929 Okay. Look. 844 00:40:57,964 --> 00:41:00,398 Car keys. 845 00:41:00,433 --> 00:41:03,601 Hope you got the car it goes with. 846 00:41:03,635 --> 00:41:07,003 Nothing else. No letter. Sorry. 847 00:41:07,037 --> 00:41:10,239 But good news. You get a car when you get out. 848 00:41:14,479 --> 00:41:16,079 And a baby. 849 00:41:16,113 --> 00:41:18,114 Congratulations. 850 00:41:19,750 --> 00:41:21,651 (Door closes in distance) 851 00:41:21,686 --> 00:41:23,452 (Door closes, lock turns) 852 00:41:29,225 --> 00:41:30,759 Aah! 853 00:41:30,794 --> 00:41:32,194 (Panting) Henry? 854 00:41:32,228 --> 00:41:33,796 (Gasping) 855 00:41:33,830 --> 00:41:34,964 Henry. 856 00:41:34,998 --> 00:41:36,398 Hey. Hey. Hey. Hey. It's okay. 857 00:41:36,432 --> 00:41:37,766 Okay. You're okay. You're okay. 858 00:41:37,801 --> 00:41:39,934 I j... I just had the worst nightmare. 859 00:41:39,969 --> 00:41:40,969 It's over now. 860 00:41:41,004 --> 00:41:43,038 Okay. Okay? 861 00:41:43,072 --> 00:41:45,307 Here. 862 00:41:45,341 --> 00:41:46,908 This will help. 863 00:41:46,942 --> 00:41:48,176 (Click) 864 00:41:52,715 --> 00:41:55,282 A candle? 865 00:41:55,317 --> 00:41:58,019 Yeah. They keep the nightmares away. 866 00:41:58,053 --> 00:41:59,253 Okay. 867 00:41:59,287 --> 00:42:00,821 Now talk to me. 868 00:42:00,855 --> 00:42:02,823 What was so bad? 869 00:42:02,857 --> 00:42:05,626 I w... I was in this room, and... 870 00:42:06,694 --> 00:42:08,962 and it was red. 871 00:42:08,997 --> 00:42:10,998 And there was no doors, 872 00:42:11,032 --> 00:42:12,532 - no windows. - Mm-hmm. 873 00:42:12,566 --> 00:42:14,200 And these curtains... 874 00:42:15,903 --> 00:42:18,338 and they were on fire. 875 00:42:18,372 --> 00:42:22,242 - And I was in this corner. - Right. 876 00:42:22,276 --> 00:42:25,778 And... and... and... and I was looking up, 877 00:42:25,812 --> 00:42:27,746 and there was someone else there. 878 00:42:27,780 --> 00:42:30,049 She was staring at me through the flames. 879 00:42:30,083 --> 00:42:32,284 Th-then I woke up and... 880 00:42:32,318 --> 00:42:34,053 Hey, don't worry, all right? 881 00:42:34,087 --> 00:42:37,222 It was just a bad dream. 882 00:42:38,247 --> 00:42:53,247 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com