1 00:00:01,235 --> 00:00:02,955 Previously, on Once Upon A Time... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,003 Robin? 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,168 Robin of Locksley. 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,332 I'd like to welcome you to Storybrooke. 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,630 A twin brother? 6 00:00:10,944 --> 00:00:12,343 And you gave him to that man? 7 00:00:12,546 --> 00:00:13,809 This was my father's coin. 8 00:00:13,981 --> 00:00:16,245 I need to know if his death was really an accident. 9 00:00:16,416 --> 00:00:19,386 My father, he had been stabbed. He wasn't drunk. 10 00:00:19,553 --> 00:00:21,521 It means his killer could still be out there. 11 00:00:39,706 --> 00:00:40,730 Well? 12 00:00:41,241 --> 00:00:43,676 Well? What happened? 13 00:00:44,545 --> 00:00:46,513 I couldn't get any money for the medicine. 14 00:00:49,049 --> 00:00:50,210 I'm sorry, Ruth. 15 00:00:50,918 --> 00:00:52,386 I've failed my sons. 16 00:00:55,022 --> 00:00:56,512 I failed David and James. 17 00:00:57,925 --> 00:00:59,586 David and James! 18 00:00:59,893 --> 00:01:02,590 Such strong names, but yet... 19 00:01:03,630 --> 00:01:04,927 such weak lungs. 20 00:01:05,265 --> 00:01:07,131 And good medicine is so expensive nowadays. 21 00:01:07,301 --> 00:01:08,301 Perhaps... 22 00:01:09,236 --> 00:01:10,260 I can help. 23 00:01:11,538 --> 00:01:13,063 We have nothing to give you for that. 24 00:01:14,575 --> 00:01:16,407 Do your boys like bedtime stories? 25 00:01:17,044 --> 00:01:18,068 All right, here's one. 26 00:01:18,579 --> 00:01:21,549 Once upon a time, there was a king named George. 27 00:01:21,748 --> 00:01:23,739 He had great riches, but no son. 28 00:01:24,318 --> 00:01:27,379 And then there was a farmer named Robert. Poor as dirt. 29 00:01:27,821 --> 00:01:29,414 Yet he had two sons. 30 00:01:31,158 --> 00:01:32,785 Can you guess how this story ends? 31 00:01:33,727 --> 00:01:34,727 Get out! 32 00:01:35,162 --> 00:01:37,324 Our sons are not for sale. 33 00:01:37,498 --> 00:01:39,330 Then they won't survive the winter, dearie. 34 00:01:40,033 --> 00:01:41,159 Look... 35 00:01:41,335 --> 00:01:43,667 you can either have one healthy son... 36 00:01:44,838 --> 00:01:46,101 or two dead ones. 37 00:01:53,447 --> 00:01:54,778 There's no other way. 38 00:01:55,849 --> 00:01:57,044 We have to do this, Ruth. 39 00:01:59,052 --> 00:02:00,315 Wise choice. 40 00:02:00,687 --> 00:02:04,055 All we have to do now is decide which son goes to the king. 41 00:02:04,525 --> 00:02:06,254 An impossible decision, I know. 42 00:02:06,927 --> 00:02:08,258 So let's make it simple. 43 00:02:10,297 --> 00:02:12,288 Heads, I take David. 44 00:02:12,966 --> 00:02:15,458 Tails, I'll take James. 45 00:02:26,346 --> 00:02:28,610 Tails! Prince James it is. 46 00:02:32,519 --> 00:02:35,352 - Your father loves you so much. - Oh, my son. 47 00:02:35,789 --> 00:02:37,314 Careful with your words. 48 00:02:37,891 --> 00:02:39,689 This deal must stay a secret. 49 00:02:40,294 --> 00:02:41,784 Which means this boy... 50 00:02:42,796 --> 00:02:44,230 is no longer your son. 51 00:02:46,533 --> 00:02:47,625 God! 52 00:02:52,306 --> 00:02:53,546 I wanna say something... 53 00:02:55,309 --> 00:02:57,744 Emma, I am so proud of you for what you did tonight. 54 00:02:59,046 --> 00:03:01,913 Defeating Gideon reminds us that, with a little bit of hope, 55 00:03:02,816 --> 00:03:04,580 nothing can tear this family apart. 56 00:03:05,252 --> 00:03:06,879 I'd like to make a toast... 57 00:03:09,022 --> 00:03:10,717 - to family. - To family. 58 00:03:17,231 --> 00:03:19,256 Thanks, Dad. It's good to be home. 59 00:03:21,134 --> 00:03:23,569 - Are you okay? - I wish the entire family was here. 60 00:03:23,770 --> 00:03:26,239 I know. We're gonna break this curse. 61 00:03:27,007 --> 00:03:29,704 I got my future back and now you and mom will too. 62 00:03:31,011 --> 00:03:32,137 Right, of course. 63 00:03:42,422 --> 00:03:44,288 David. 64 00:03:52,766 --> 00:03:55,201 David. 65 00:04:04,645 --> 00:04:05,645 Father? 66 00:04:18,725 --> 00:04:21,592 David! Hey! David! You okay? 67 00:04:23,130 --> 00:04:24,325 I'm fine. I'm fine. 68 00:04:25,432 --> 00:04:26,490 You don't look fine. 69 00:04:27,568 --> 00:04:28,763 It's time for you to tag out. 70 00:04:29,236 --> 00:04:32,206 - Wake up Snow, get some bloody sleep. - I said I'm fine! 71 00:04:32,639 --> 00:04:35,074 And if I wanted advice, I doubt I'd take it from a pirate. 72 00:04:38,145 --> 00:04:39,271 Just trying to help. 73 00:05:12,246 --> 00:05:13,246 You're up? 74 00:05:13,347 --> 00:05:14,712 Hard to sleep when that demon box 75 00:05:14,882 --> 00:05:16,316 - keeps screaming at me. - Oh. 76 00:05:16,950 --> 00:05:19,044 That's called an alarm clock. 77 00:05:19,620 --> 00:05:20,620 Sorry. 78 00:05:21,955 --> 00:05:25,550 Anyway, I, um, brought you some... 79 00:05:26,560 --> 00:05:28,995 - clean clothes. - Thank you. 80 00:05:30,998 --> 00:05:32,295 Okay, then. I'll... 81 00:05:33,834 --> 00:05:34,960 I'll let you change. 82 00:05:41,842 --> 00:05:44,334 Regina, what were you thinking? How could you bring him here? 83 00:05:45,712 --> 00:05:46,907 You weren't there. 84 00:05:47,381 --> 00:05:49,577 And he was miserable in his world, and... 85 00:05:50,384 --> 00:05:51,977 he wanted a fresh start and, 86 00:05:52,152 --> 00:05:55,486 - I'm just trying to help him. - But you don't know who he is! 87 00:05:56,056 --> 00:05:57,182 Looking like Robin Hood 88 00:05:57,357 --> 00:05:58,637 doesn't make him the same person. 89 00:05:59,293 --> 00:06:00,818 Trust me. I once kissed David's twin. 90 00:06:00,994 --> 00:06:02,052 World of difference! 91 00:06:02,229 --> 00:06:03,355 We've barely even talked. 92 00:06:04,097 --> 00:06:06,361 Well, there are some things you should probably tell him. 93 00:06:06,567 --> 00:06:07,659 Like, for example, 94 00:06:07,935 --> 00:06:09,695 - he has a daughter. - It's not his daughter. 95 00:06:09,837 --> 00:06:12,363 Exactly my point. They are different people. 96 00:06:14,575 --> 00:06:16,236 But there could be a part of him in there. 97 00:06:16,777 --> 00:06:19,405 He was able to cross into the real world, that... 98 00:06:20,414 --> 00:06:21,882 that has to mean something. 99 00:06:22,049 --> 00:06:24,313 Regina, I want this to work out for you. 100 00:06:24,751 --> 00:06:25,946 You deserve this. 101 00:06:28,555 --> 00:06:30,523 - I'm worried. - Yeah. 102 00:06:31,725 --> 00:06:32,725 Me, too. 103 00:06:33,460 --> 00:06:35,121 Well, this is a surprise. 104 00:06:35,429 --> 00:06:36,897 What brings you here, Captain? 105 00:06:38,232 --> 00:06:39,597 It's about David, actually. 106 00:06:39,766 --> 00:06:40,766 Hmm. 107 00:06:41,101 --> 00:06:43,593 I'm worried that he still sees me as... 108 00:06:45,272 --> 00:06:47,400 - what I used to be. - A pirate. 109 00:06:47,975 --> 00:06:49,807 Well, I mean, technically lam still a pirate. 110 00:06:49,977 --> 00:06:51,376 But, you know, 111 00:06:51,745 --> 00:06:52,745 the good kind. 112 00:06:54,047 --> 00:06:55,776 And yet, sometimes... 113 00:06:56,817 --> 00:06:58,911 I think he wants better for Emma. 114 00:06:59,153 --> 00:07:02,088 - Hm. That sounds complicated. - Yep. 115 00:07:04,558 --> 00:07:05,558 Well... 116 00:07:08,495 --> 00:07:10,122 It's about to get a lot more complicated. 117 00:07:15,502 --> 00:07:17,903 I see. Why, that's, uh... 118 00:07:18,672 --> 00:07:20,162 That's very good news indeed. 119 00:07:20,407 --> 00:07:22,102 I can't wait to give this to Emma. 120 00:07:24,244 --> 00:07:25,803 But I need her father's blessing. 121 00:07:27,981 --> 00:07:30,848 I'm just trying to figure out how to ask him... 122 00:07:31,518 --> 00:07:32,518 and when. 123 00:07:35,022 --> 00:07:36,581 Captain Hook buying a ring. 124 00:07:38,292 --> 00:07:39,953 I mean, that alone shows progress. 125 00:07:40,127 --> 00:07:41,492 Look, Killian, 126 00:07:42,863 --> 00:07:44,922 you're listening to your conscience now. 127 00:07:45,666 --> 00:07:47,998 - And everyone sees that. - I don't think David does. 128 00:07:48,168 --> 00:07:49,512 But if this is the only thing that's standing 129 00:07:49,536 --> 00:07:50,799 between you and Emma... 130 00:07:52,039 --> 00:07:54,667 then don't wait. I mean, life is too precious. 131 00:07:56,543 --> 00:07:59,513 And if you wanna know what David thinks of you, 132 00:08:00,714 --> 00:08:01,943 just ask him. 133 00:08:12,960 --> 00:08:13,984 Hey, David. 134 00:08:14,161 --> 00:08:15,890 I hope you had a restful sleep. 135 00:08:16,630 --> 00:08:18,621 This gets harder every day, doesn't it? 136 00:08:19,633 --> 00:08:20,633 I miss you. 137 00:08:22,035 --> 00:08:23,525 And I love you so much. 138 00:08:24,371 --> 00:08:25,463 Yeah. Me, too. 139 00:08:33,447 --> 00:08:34,447 Family... 140 00:08:35,516 --> 00:08:36,516 is... 141 00:08:37,851 --> 00:08:38,851 everything- 142 00:08:44,825 --> 00:08:45,825 Why are you here? 143 00:08:46,193 --> 00:08:47,752 You've forgotten your father? 144 00:08:48,395 --> 00:08:50,022 You were barely my father! 145 00:08:51,265 --> 00:08:53,265 You were a drunk who died when I was six years old, 146 00:08:53,367 --> 00:08:54,367 I owe you nothing! 147 00:08:54,535 --> 00:08:56,094 You don't truly believe that. 148 00:08:57,704 --> 00:08:58,704 Is this... 149 00:08:59,206 --> 00:09:00,537 Is this why you're here? Huh. 150 00:09:01,708 --> 00:09:04,507 I've spent my whole life trying to forget you. 151 00:09:07,748 --> 00:09:10,513 - Tell me what you want! - Truth. 152 00:09:24,798 --> 00:09:26,918 You should be spending that on your family. 153 00:09:28,302 --> 00:09:29,599 How old is your boy now? 154 00:09:30,370 --> 00:09:32,361 David? Six. 155 00:09:33,407 --> 00:09:34,704 He's a good lad. 156 00:09:35,576 --> 00:09:37,044 He deserves better than me. 157 00:09:39,880 --> 00:09:40,938 Give me a drink. 158 00:09:50,324 --> 00:09:55,125 All of you cretins on your feet. Show respect for King George. 159 00:10:00,767 --> 00:10:02,367 I know what you're thinking. 160 00:10:02,769 --> 00:10:05,466 What is a neighboring king doing here in this... 161 00:10:06,673 --> 00:10:07,902 filthy tavern? 162 00:10:08,942 --> 00:10:11,104 You see, my only son, 163 00:10:11,845 --> 00:10:14,143 Prince James, has been abducted. 164 00:10:14,915 --> 00:10:16,906 Anyone who provides me with information 165 00:10:17,084 --> 00:10:18,084 will be rewarded. 166 00:10:19,086 --> 00:10:21,316 Anyone who withholds such information... 167 00:10:22,422 --> 00:10:23,685 will pay dearly. 168 00:10:27,861 --> 00:10:30,489 - Are you mad? - James is our son. 169 00:10:31,298 --> 00:10:32,424 He's in trouble. 170 00:10:33,834 --> 00:10:35,097 And I need to rescue him. 171 00:10:36,370 --> 00:10:38,998 Do you think that he's going to want to come back here? 172 00:10:39,840 --> 00:10:41,308 To a dying farm and... 173 00:10:42,142 --> 00:10:43,268 drunken father? 174 00:10:43,844 --> 00:10:46,336 I don't know, but I have to try. 175 00:10:47,381 --> 00:10:49,179 I've to be better for the boy. 176 00:10:51,218 --> 00:10:52,447 I have to stop. 177 00:10:54,988 --> 00:10:56,285 I swear to you, Ruth, 178 00:10:57,224 --> 00:10:58,783 fixing this broken family... 179 00:11:00,627 --> 00:11:02,686 this is how I finally fix myself. 180 00:11:08,335 --> 00:11:09,496 Hey there, little man? 181 00:11:10,971 --> 00:11:12,336 Where are you going, father? 182 00:11:12,506 --> 00:11:15,203 Uh... I'm going on another supply run. 183 00:11:16,243 --> 00:11:17,472 And when you get back, 184 00:11:17,644 --> 00:11:19,203 are you really going to be better? 185 00:11:21,982 --> 00:11:22,982 Yes. 186 00:11:23,884 --> 00:11:24,884 I will be better. 187 00:11:25,719 --> 00:11:27,209 I'll never touch another drop. 188 00:11:27,821 --> 00:11:30,085 And in two weeks I'll be home, myself again. 189 00:11:32,092 --> 00:11:34,823 Would you take my lucky coin to keep you safe? 190 00:11:37,064 --> 00:11:38,190 Thank you, David. 191 00:11:38,999 --> 00:11:40,660 I think I could use a little luck. 192 00:11:58,685 --> 00:12:00,551 David, sorry to come by so early. 193 00:12:01,088 --> 00:12:03,420 - It's just, something I... - Hook! 194 00:12:03,757 --> 00:12:05,452 I'm glad you're here. I need your help. 195 00:12:07,895 --> 00:12:10,762 Tell me if you see anything. Any connections, patterns. 196 00:12:11,198 --> 00:12:12,675 This isn't what we talked about, mate. 197 00:12:12,699 --> 00:12:15,191 This is why the Evil Queen gave you that blasted coin. 198 00:12:15,736 --> 00:12:17,416 Look, I tried to fight it, but something... 199 00:12:18,038 --> 00:12:19,403 something happened today. 200 00:12:22,409 --> 00:12:23,877 I saw my father's ghost. 201 00:12:24,978 --> 00:12:26,138 You entirely sure about that? 202 00:12:26,213 --> 00:12:28,272 Yes, I'm sure. And don't tell me I need more sleep. 203 00:12:28,449 --> 00:12:30,383 I've had plenty, and I still saw him right there 204 00:12:30,551 --> 00:12:31,551 staring at me. 205 00:12:32,152 --> 00:12:34,416 I'd given up on him, Hook. What kind of son does that? 206 00:12:34,822 --> 00:12:36,119 A son with a family of his own. 207 00:12:36,457 --> 00:12:38,118 I can't abandon one family for another. 208 00:12:38,992 --> 00:12:41,689 My father was a weak man, but he's still my father. 209 00:12:43,163 --> 00:12:44,790 And he deserves justice. Now... 210 00:12:46,300 --> 00:12:47,300 will you help me? 211 00:12:47,901 --> 00:12:49,960 Perhaps Emma would be better suited to help. 212 00:12:50,504 --> 00:12:53,496 She's sheriff after all, and Savior, and she has, 213 00:12:53,907 --> 00:12:55,841 - you know, magic. - No. Don't call Emma, 214 00:12:56,009 --> 00:12:57,443 I don't wanna worry her or Snow. 215 00:12:58,979 --> 00:13:00,970 What I might have to do, they wouldn't approve of. 216 00:13:05,352 --> 00:13:07,411 - But you think I would? - You're a pirate! 217 00:13:07,921 --> 00:13:10,288 And a pirate's what I need. Come on. You gave me an idea. 218 00:13:16,864 --> 00:13:20,266 So, everybody in this book lives here in Storybrooke? 219 00:13:20,601 --> 00:13:21,601 Most of them. 220 00:13:22,369 --> 00:13:24,770 I don't see any tales of you and Robin. That must be 221 00:13:25,139 --> 00:13:26,139 quite the story. 222 00:13:27,541 --> 00:13:28,541 It is. 223 00:13:30,444 --> 00:13:32,640 Perhaps you'd care to share it with me sometime. 224 00:13:39,786 --> 00:13:41,276 Sorry... umm... 225 00:13:42,623 --> 00:13:44,489 Don't go anywhere. I'll be right back. 226 00:13:50,397 --> 00:13:52,161 So, when were you planning on telling me? 227 00:13:52,533 --> 00:13:54,194 - Where the bloody hell is he? - Zelena! 228 00:13:55,235 --> 00:13:58,136 - You can't see him yet. - Why? Because he's scheming 229 00:13:58,305 --> 00:14:00,225 to take back baby Robin? That's not gonna happen! 230 00:14:00,340 --> 00:14:02,206 Trust me, that's not the problem. 231 00:14:02,709 --> 00:14:04,589 You haven't told him he's got a child, have you? 232 00:14:04,812 --> 00:14:07,042 Well, I am going to tell him. It's... 233 00:14:08,081 --> 00:14:10,914 - difficult. - Actually, it's quite easy. 234 00:14:11,885 --> 00:14:14,650 You tell him that he has no rights to his daughter. 235 00:14:14,822 --> 00:14:15,653 None! 236 00:14:15,823 --> 00:14:18,417 And if he comes anywhere near her, I will make him bleed! 237 00:14:18,792 --> 00:14:20,055 Go home, Zelena. 238 00:14:20,661 --> 00:14:21,992 Ta-ta. 239 00:14:26,733 --> 00:14:28,667 Robin, there's something I need to... 240 00:14:30,537 --> 00:14:31,537 Robin? 241 00:14:39,179 --> 00:14:40,442 Nottingham? 242 00:14:41,448 --> 00:14:42,448 Oh, no! 243 00:15:06,106 --> 00:15:07,437 Well, fancy that. 244 00:15:07,975 --> 00:15:10,467 - The Sheriff of Nottingham. - No, wait, heard you were back. 245 00:15:10,644 --> 00:15:12,922 Look, I'm not that man here. Nobody calls me in Storybrooke. 246 00:15:12,946 --> 00:15:14,277 I'm not from Storybrooke. 247 00:15:15,649 --> 00:15:17,529 You know, I could've killed you with that arrow. 248 00:15:17,618 --> 00:15:18,847 But after all you did to me, 249 00:15:18,986 --> 00:15:20,385 I wanted this to be more personal. 250 00:15:20,554 --> 00:15:21,578 Stop! 251 00:15:21,922 --> 00:15:22,922 Regina, leave now! 252 00:15:23,090 --> 00:15:25,535 - Don't do this. This isn't you. - No, you mean this isn't him. 253 00:15:25,559 --> 00:15:27,049 This isn't your Robin. But me, 254 00:15:27,261 --> 00:15:28,660 I've wanted to do this for years! 255 00:15:30,931 --> 00:15:32,421 What the hell did you do? 256 00:15:32,866 --> 00:15:33,924 I sent him somewhere else. 257 00:15:34,301 --> 00:15:36,065 Before you did something you'd regret. 258 00:15:36,270 --> 00:15:38,637 - Who says I'd regret it? - Trust me, someday 259 00:15:39,306 --> 00:15:40,306 you would. 260 00:15:43,443 --> 00:15:44,774 Here, let me see your hand. 261 00:15:48,916 --> 00:15:51,283 I know someplace where we can fix this up, but, 262 00:15:52,319 --> 00:15:54,287 but I need you to promise 263 00:15:54,588 --> 00:15:57,922 that you'll stop running away and trying to kill people. 264 00:16:01,662 --> 00:16:02,662 All right. 265 00:16:03,363 --> 00:16:04,363 Lead the way. 266 00:16:07,701 --> 00:16:08,981 Are you sure Emma's gone? 267 00:16:09,103 --> 00:16:10,935 Well, she's taken Henry on a canoeing trip. 268 00:16:11,104 --> 00:16:12,629 She's gone all day. Why are we here? 269 00:16:12,806 --> 00:16:14,638 Like you said, Emma has magic. We don't. 270 00:16:15,542 --> 00:16:16,542 Hang on. What is this? 271 00:16:16,710 --> 00:16:18,188 Emma's trying to break the curse, right? 272 00:16:18,212 --> 00:16:19,932 Regina just gave her a whole box of potions. 273 00:16:20,047 --> 00:16:22,379 Yeah. Smells quite pungently of newt there. 274 00:16:22,549 --> 00:16:24,677 So, we borrow a few ingredients and a spell book, 275 00:16:24,852 --> 00:16:26,342 we learn what happened to my father. 276 00:16:26,520 --> 00:16:27,544 Wait. Stop. 277 00:16:28,489 --> 00:16:29,569 You trying to cast a spell? 278 00:16:29,656 --> 00:16:31,034 Look, if you're too afraid, forget about it. 279 00:16:31,058 --> 00:16:32,058 I'll do it myself. 280 00:16:32,226 --> 00:16:33,785 I'm not afraid, I'm concerned. 281 00:16:34,328 --> 00:16:35,505 What, you really have no qualms 282 00:16:35,529 --> 00:16:37,006 about stealing from your own daughter? 283 00:16:37,030 --> 00:16:38,122 What is with you today? 284 00:16:38,298 --> 00:16:39,776 You spend your life a thieving pirate, 285 00:16:39,800 --> 00:16:41,444 and the one time I need you to be that guy, 286 00:16:41,468 --> 00:16:42,468 you get cold feet. 287 00:16:42,970 --> 00:16:45,234 Perhaps I'm trying not to be that guy anymore. 288 00:16:45,472 --> 00:16:48,498 Come on, buddy. It's just me here. Now, 289 00:16:49,009 --> 00:16:51,842 I need a key to the shed and a lookout. 290 00:16:55,816 --> 00:16:58,877 There, that wasn't so hard. Now, you keep watch. 291 00:17:08,896 --> 00:17:11,160 Six years ago, you took my son. 292 00:17:12,199 --> 00:17:13,496 And now I need your help. 293 00:17:13,834 --> 00:17:15,233 I'm sorry, a deal's a deal. 294 00:17:15,435 --> 00:17:16,732 Can't give you back the boy. 295 00:17:17,104 --> 00:17:18,333 I'm not asking for that. 296 00:17:19,206 --> 00:17:21,265 But James is missing. 297 00:17:21,742 --> 00:17:23,540 I want you to help me find him. 298 00:17:24,411 --> 00:17:25,503 Ah! 299 00:17:25,979 --> 00:17:28,676 And what would you offer me for this little feat of magic? 300 00:17:28,982 --> 00:17:30,347 I have nothing to offer. 301 00:17:30,751 --> 00:17:32,446 Not much of a negotiator, are you? 302 00:17:35,989 --> 00:17:37,753 - You owe me. - So... 303 00:17:41,028 --> 00:17:43,053 You finally grew a spine. 304 00:17:46,100 --> 00:17:48,068 I think I finally became a father. 305 00:17:48,368 --> 00:17:50,132 I'd do anything to see my boy. 306 00:17:51,004 --> 00:17:52,199 And tell him I'm... 307 00:17:54,742 --> 00:17:55,742 I'm sorry. 308 00:17:57,644 --> 00:17:59,635 You know, I don't have time for maudlin stories. 309 00:18:00,013 --> 00:18:01,378 And everything has a price. 310 00:18:03,016 --> 00:18:07,044 Although, I could be persuaded to help you in exchange for... 311 00:18:07,221 --> 00:18:08,450 one hair off your head. 312 00:18:09,056 --> 00:18:11,252 Small things can have great power. 313 00:18:12,759 --> 00:18:13,759 Fine. 314 00:18:14,595 --> 00:18:15,653 It's yours. 315 00:18:22,836 --> 00:18:23,928 Curious. 316 00:18:25,973 --> 00:18:27,907 The boy wasn't abducted at all. 317 00:18:28,742 --> 00:18:29,937 He ran away. 318 00:18:31,445 --> 00:18:32,640 But where he went to... 319 00:18:33,981 --> 00:18:36,746 - you don't want to follow. - Why? Where is he? 320 00:18:37,151 --> 00:18:39,176 In the land built from temptation. 321 00:18:39,686 --> 00:18:41,848 And I have an extra ticket in. 322 00:18:44,424 --> 00:18:45,619 Hair first. 323 00:18:53,634 --> 00:18:57,161 Our second deal is now complete. 324 00:18:57,704 --> 00:18:58,762 Thank you. 325 00:19:07,948 --> 00:19:11,885 Small things can hold great power! 326 00:19:18,158 --> 00:19:19,319 Someday... 327 00:19:19,993 --> 00:19:22,394 may we all be reunited with our sons. 328 00:19:39,880 --> 00:19:41,000 Emma's here. Hurry up. 329 00:19:44,551 --> 00:19:46,849 Hey, love. What happened to the canoe trip? 330 00:19:47,020 --> 00:19:49,140 Oh, Henry, I love him, but he forgot the life jackets. 331 00:19:49,223 --> 00:19:51,234 And you're the one always going on about boat safety. 332 00:19:52,192 --> 00:19:54,217 - I can't let you in there. - Why not? 333 00:19:54,395 --> 00:19:56,523 Because I just really, desperately need 334 00:19:56,697 --> 00:19:58,495 - to kiss you. - Wait! Hang on! 335 00:19:58,665 --> 00:19:59,826 You're forgetting something. 336 00:20:00,534 --> 00:20:02,195 - What's that? - My superpower. 337 00:20:02,369 --> 00:20:03,427 I know when you're lying. 338 00:20:06,940 --> 00:20:08,408 What are you hiding from me? 339 00:20:10,677 --> 00:20:11,940 The truth is, umm... 340 00:20:13,580 --> 00:20:15,776 I'm a bit out of sorts. 341 00:20:17,551 --> 00:20:19,451 - Because of Archie. - Archie? 342 00:20:19,620 --> 00:20:21,054 Yeah, I paid the cricket a visit, 343 00:20:21,221 --> 00:20:23,246 because I needed to talk to him about... 344 00:20:26,160 --> 00:20:27,160 About you. 345 00:20:27,728 --> 00:20:28,728 Oh. 346 00:20:30,964 --> 00:20:32,591 I thought you were gonna die. 347 00:20:34,168 --> 00:20:35,795 And that does something to a man. 348 00:20:37,271 --> 00:20:39,433 It changes the way he thinks about things... 349 00:20:41,909 --> 00:20:42,909 About us. 350 00:20:53,220 --> 00:20:57,214 And he reminded me how important it was to share my feelings. 351 00:20:57,791 --> 00:20:59,391 And I didn't want to let you in that shed 352 00:20:59,560 --> 00:21:01,255 without sharing them so, 353 00:21:02,196 --> 00:21:04,563 - feelings shared. - Well, I like feelings... 354 00:21:04,965 --> 00:21:05,965 once in a while. 355 00:21:17,077 --> 00:21:19,910 Now why was I here? Lifejackets. Right. 356 00:21:27,221 --> 00:21:28,484 Come on. Good work. 357 00:21:28,689 --> 00:21:30,316 - It didn't feel good. - Well, it was. 358 00:21:30,524 --> 00:21:32,219 Now let's find out who murdered my father. 359 00:21:37,664 --> 00:21:39,359 My hand's really not that bad. 360 00:21:39,533 --> 00:21:41,133 I didn't bring you here for that. 361 00:21:41,268 --> 00:21:42,497 We need to talk. 362 00:21:45,239 --> 00:21:47,640 Were you really going to kill Nottingham? 363 00:21:47,941 --> 00:21:50,035 Wait. You're not judging me for that, are you? 364 00:21:50,277 --> 00:21:52,837 You told me it was your curse that created this place and, 365 00:21:53,514 --> 00:21:55,243 bloody hell, look around! 366 00:21:55,816 --> 00:21:57,648 I mean, what... What's in these? 367 00:21:59,620 --> 00:22:00,644 Uh... 368 00:22:01,355 --> 00:22:03,847 The hearts of my enemies, but I... 369 00:22:04,391 --> 00:22:09,261 - And this? Looks nasty enough. - No, don't touch it. It's... 370 00:22:10,831 --> 00:22:11,831 powerful. 371 00:22:18,405 --> 00:22:20,897 Yes, I know. I sound like a hypocrite. 372 00:22:22,709 --> 00:22:24,006 But I have changed. 373 00:22:30,083 --> 00:22:32,518 Which is why I have to tell you something. 374 00:22:34,521 --> 00:22:36,683 The other Robin, he had a child. 375 00:22:37,891 --> 00:22:39,552 But two, actually. 376 00:22:40,294 --> 00:22:41,523 But only one is here. 377 00:22:42,396 --> 00:22:43,659 An infant daughter. 378 00:22:44,331 --> 00:22:45,890 But, I mean, she's not yours. 379 00:22:46,700 --> 00:22:49,067 - Not, not really. - Does the mother know that? 380 00:22:50,170 --> 00:22:52,366 Who even is the mother? You? 381 00:22:53,407 --> 00:22:54,602 My sister. 382 00:22:56,744 --> 00:22:57,939 It's complicated. 383 00:22:58,178 --> 00:23:00,078 Apparently, everything here is complicated. 384 00:23:00,247 --> 00:23:01,442 Did you bring me here just 385 00:23:01,615 --> 00:23:03,105 to drop me in the middle of this mess? 386 00:23:04,918 --> 00:23:07,580 I hoped I could be a part of a fresh start. 387 00:23:09,389 --> 00:23:10,550 Your fresh start. 388 00:23:13,627 --> 00:23:15,595 And maybe I want to be around too. 389 00:23:16,196 --> 00:23:17,196 Maybe. 390 00:23:19,633 --> 00:23:22,625 I don't know. I think if we give ourselves a chance... 391 00:23:24,271 --> 00:23:26,467 maybe your being here could be a good thing. 392 00:23:49,496 --> 00:23:50,496 Well, then... 393 00:23:51,965 --> 00:23:54,457 How about I show you more of the town? 394 00:24:06,079 --> 00:24:07,240 According to the spell, 395 00:24:07,414 --> 00:24:08,825 this should show us where the coin was 396 00:24:08,849 --> 00:24:09,907 the day your father died. 397 00:24:10,384 --> 00:24:12,284 Okay, it says, "Turn counter-clockwise." 398 00:24:13,854 --> 00:24:16,118 You think they mean the beaker or do we have to turn? 399 00:24:17,791 --> 00:24:19,623 - It's better to be safe. - Yeah. 400 00:24:27,768 --> 00:24:28,997 That seems right. 401 00:24:34,808 --> 00:24:35,866 Careful. 402 00:24:36,310 --> 00:24:37,505 If you turn us into raccoons, 403 00:24:37,678 --> 00:24:39,155 driving that truck will be a challenge. 404 00:24:47,788 --> 00:24:49,068 Fumes. I think we got it. 405 00:24:52,659 --> 00:24:53,659 That's... 406 00:24:58,866 --> 00:25:00,266 Right. The whole of enchanted forest 407 00:25:00,334 --> 00:25:01,563 at your fingertips. 408 00:25:05,005 --> 00:25:06,005 Okay. 409 00:25:08,208 --> 00:25:10,700 Let's find out where my father was before he died. 410 00:25:16,183 --> 00:25:17,207 It's working. 411 00:25:22,890 --> 00:25:23,890 An island? 412 00:25:26,927 --> 00:25:29,089 I know this isle from many nautical charts. 413 00:25:30,464 --> 00:25:32,899 It had dealings with Neverland. I've never been myself. 414 00:25:33,901 --> 00:25:36,097 What is this place? Why would he be there? 415 00:25:37,004 --> 00:25:38,597 A terrible dark place it is. 416 00:25:39,773 --> 00:25:41,207 It's called Pleasure Island. 417 00:26:29,656 --> 00:26:30,656 No, thank you. 418 00:26:31,558 --> 00:26:32,787 I'm looking for my son. 419 00:26:54,448 --> 00:26:55,938 Sweet holy... 420 00:26:56,650 --> 00:26:57,947 Is this worth something? 421 00:26:58,652 --> 00:27:00,416 Aye, the world, but only to me. 422 00:27:01,622 --> 00:27:02,987 It's a gift from my boy David. 423 00:27:03,323 --> 00:27:04,916 Oh, let me guess. 424 00:27:05,159 --> 00:27:06,684 He ran away and you're looking for him? 425 00:27:07,361 --> 00:27:08,361 Try the Sugar Pit. 426 00:27:08,795 --> 00:27:10,695 I'm actually looking for my other boy, James. 427 00:27:11,698 --> 00:27:13,666 Have any of the boys talked of being a prince? 428 00:27:13,967 --> 00:27:15,087 A prince? 429 00:27:15,436 --> 00:27:17,336 Do I look like I was carved yesterday? 430 00:27:18,038 --> 00:27:19,563 You don't look like a king. 431 00:27:20,507 --> 00:27:22,305 He was my son before he was a prince. 432 00:27:22,943 --> 00:27:24,035 Have you talked to him? 433 00:27:24,344 --> 00:27:25,675 No, not me. 434 00:27:28,582 --> 00:27:29,708 What the... 435 00:27:31,151 --> 00:27:32,949 - What does that mean? - Nothing. 436 00:27:34,321 --> 00:27:35,641 Does that mean you're lying to me? 437 00:27:35,789 --> 00:27:36,813 No. 438 00:27:37,891 --> 00:27:39,381 You know where my boy is. 439 00:27:40,160 --> 00:27:42,219 Tell me right now! Tell me! 440 00:27:52,206 --> 00:27:54,834 James, I've come to bring you home. 441 00:27:55,008 --> 00:27:57,636 I don't want to go. My father wants me to be a knight. 442 00:27:57,811 --> 00:27:59,611 - I don't want to. - James. 443 00:27:59,880 --> 00:28:02,872 - I don't want to kill things! - What if I bring you to my home? 444 00:28:03,817 --> 00:28:05,512 It's green and nice there, and... 445 00:28:06,487 --> 00:28:08,717 you'll have a brother to play with and grow up with. 446 00:28:09,056 --> 00:28:10,080 A brother? 447 00:28:11,625 --> 00:28:14,526 Yes, James. I'm also your father. 448 00:28:17,231 --> 00:28:19,063 - Come on, let's go home. - Okay. 449 00:28:21,535 --> 00:28:23,765 - Thank you. - Glad I could help. 450 00:28:25,406 --> 00:28:27,374 - Hey there! - Get out of here. Run! 451 00:28:27,541 --> 00:28:28,541 Stop! 452 00:28:28,709 --> 00:28:31,406 - Go. Run. - Come on, go! Go! 453 00:28:32,279 --> 00:28:33,405 Fast! Go! 454 00:28:36,550 --> 00:28:38,917 Yeah. This is definitely the coin. 455 00:28:39,720 --> 00:28:42,052 And it was the last I saw of him when he left with the boy. 456 00:28:42,256 --> 00:28:45,351 And honestly, I never, I never put you with him, David. 457 00:28:45,526 --> 00:28:46,721 He went after James. 458 00:28:48,662 --> 00:28:52,895 I thought he was just a drunk who fell prey to temptations. 459 00:28:54,701 --> 00:28:56,191 He was trying to fix our family. 460 00:28:56,370 --> 00:28:57,735 He was stone-cold sober. 461 00:29:04,578 --> 00:29:05,578 David... 462 00:29:07,314 --> 00:29:10,147 a few years ago, I took some pages out of Henry's book and, 463 00:29:10,484 --> 00:29:11,679 I never put 'em back. 464 00:29:11,919 --> 00:29:13,819 Pleasure Island is a part of my story that I'm, 465 00:29:13,987 --> 00:29:15,716 I'm not exactly proud of... 466 00:29:16,723 --> 00:29:18,953 but I could look for him and we could see if, 467 00:29:19,326 --> 00:29:20,886 there's anything more about your father. 468 00:29:21,094 --> 00:29:22,391 Thank you. I appreciate that. 469 00:29:30,270 --> 00:29:31,328 I know who killed him, 470 00:29:32,272 --> 00:29:33,992 and he's still alive and I know where he is. 471 00:29:34,475 --> 00:29:35,475 Okay. 472 00:29:35,976 --> 00:29:37,616 You don't want me to go after him, do you? 473 00:29:39,847 --> 00:29:41,927 You really have changed how you feel about vengeance. 474 00:29:42,282 --> 00:29:45,013 Yes, I have. I didn't think you'd see it, but yes. 475 00:29:45,452 --> 00:29:48,422 I would try and stop anyone setting out revenge if I could. 476 00:30:10,844 --> 00:30:11,844 Is that... 477 00:30:12,880 --> 00:30:13,938 You found him. 478 00:30:14,314 --> 00:30:15,645 You found my son. 479 00:30:15,983 --> 00:30:18,281 - Please, let me reward you. - No. 480 00:30:18,619 --> 00:30:19,643 Pardon me? 481 00:30:20,687 --> 00:30:21,687 Please. 482 00:30:22,189 --> 00:30:23,189 James... 483 00:30:23,891 --> 00:30:25,620 he doesn't want to be with you. 484 00:30:26,360 --> 00:30:28,560 Let him live where he'll be happy, where he started out, 485 00:30:28,829 --> 00:30:31,389 before Rumplestiltskin took him. With me. 486 00:30:33,400 --> 00:30:36,768 You're the miserable wretch who sold his flesh and blood. 487 00:30:37,705 --> 00:30:40,072 You look older than you should, shepherd. 488 00:30:40,641 --> 00:30:42,632 The conscience must be a terrible thing. 489 00:30:43,043 --> 00:30:44,374 I made a mistake, 490 00:30:44,845 --> 00:30:47,712 but I'm making it right. I have him, and I'm not giving him back. 491 00:30:49,349 --> 00:30:52,182 No need for that. The right price fixed it last time. 492 00:30:53,020 --> 00:30:54,385 Don't let him take me. 493 00:31:01,729 --> 00:31:02,729 No. 494 00:31:04,064 --> 00:31:05,575 I didn't protect this boy the first time, 495 00:31:05,599 --> 00:31:06,691 but I'm gonna do it now. 496 00:31:08,068 --> 00:31:09,092 Take him down. 497 00:31:13,173 --> 00:31:14,173 No. 498 00:31:14,341 --> 00:31:17,106 Guards, the reward for finding the prince is yours, 499 00:31:17,711 --> 00:31:19,679 - if you kill this man. - No! 500 00:31:20,114 --> 00:31:21,946 And try to make it look like an accident. 501 00:31:22,750 --> 00:31:25,742 No. Get your hands off me. Let me go! 502 00:31:26,286 --> 00:31:27,286 James! 503 00:31:28,188 --> 00:31:29,188 James! 504 00:31:45,139 --> 00:31:47,369 A visitor. To what do I owe the pleasure? 505 00:31:52,613 --> 00:31:53,842 You killed my father! 506 00:31:55,382 --> 00:31:56,611 Well, technically... 507 00:31:57,317 --> 00:31:59,081 I merely ordered him killed. 508 00:31:59,920 --> 00:32:01,615 I wondered if you'd work it out. 509 00:32:01,855 --> 00:32:04,085 You're an evil bastard. He didn't deserve that. 510 00:32:04,958 --> 00:32:05,958 That's true. 511 00:32:06,793 --> 00:32:08,318 He was a good man in the end. 512 00:32:08,662 --> 00:32:11,097 I offered him temptation and he withstood it. 513 00:32:11,965 --> 00:32:13,933 I'll bet he was imagining your little face 514 00:32:14,101 --> 00:32:16,763 when you opened the front door and found him standing there, 515 00:32:17,137 --> 00:32:20,869 sober, victorious, with your brother in his arms. 516 00:32:22,876 --> 00:32:25,174 Instead, you'd got news he died a drunken failure. 517 00:32:25,412 --> 00:32:27,813 Stop talking. 518 00:32:31,819 --> 00:32:34,982 Now fight for your life... if you think it's worth it. 519 00:33:00,547 --> 00:33:01,547 The hell? 520 00:33:03,450 --> 00:33:04,450 No. 521 00:33:04,785 --> 00:33:06,913 That bastard admitted he killed my father. 522 00:33:07,654 --> 00:33:10,487 If you take this from me, I will never, never forgive you! 523 00:33:10,657 --> 00:33:13,456 Yes, he killed your father... 524 00:33:14,828 --> 00:33:17,058 but he also told you about his final moments... 525 00:33:17,998 --> 00:33:21,662 - that he resisted temptation. - And it didn't work! 526 00:33:22,669 --> 00:33:23,669 He still died. 527 00:33:25,673 --> 00:33:27,937 I thought he didn't fight for us, but he did. 528 00:33:28,742 --> 00:33:31,006 He fought with everything he had. 529 00:33:31,211 --> 00:33:32,542 He did the right thing. 530 00:33:33,947 --> 00:33:35,244 And it wasn't enough. 531 00:33:36,817 --> 00:33:40,185 So what if Gideon comes back stronger and kills Emma? 532 00:33:40,821 --> 00:33:42,949 What if I can't be with Snow ever again? 533 00:33:43,524 --> 00:33:47,427 What if being Prince Charming isn't enough and I start losing, 534 00:33:47,728 --> 00:33:50,663 and it keeps going and I lose everything that matters to me? 535 00:33:52,433 --> 00:33:54,527 All right. Step aside. 536 00:33:56,870 --> 00:33:58,736 You can kill this man if you think... 537 00:33:59,439 --> 00:34:01,237 it'll make you feel stronger. 538 00:34:01,708 --> 00:34:03,198 Then think about your father... 539 00:34:04,678 --> 00:34:06,339 he wanted to look you in the eye. 540 00:34:08,982 --> 00:34:10,882 Do you want to be able to look back? 541 00:34:24,264 --> 00:34:25,264 It's all right. 542 00:34:38,545 --> 00:34:40,138 Fine payment for a simple murder. 543 00:34:42,382 --> 00:34:43,872 There is a ravine near here 544 00:34:44,051 --> 00:34:46,247 and everyone will think he crashed during a supply run. 545 00:34:46,453 --> 00:34:47,693 No one will believe it. 546 00:34:48,288 --> 00:34:49,813 They'll trace it back to you two. 547 00:34:50,657 --> 00:34:52,250 Think the king will defend you? 548 00:34:54,495 --> 00:34:55,495 I bet they'll believe 549 00:34:55,662 --> 00:34:57,323 a drunk drove his cart off the road. 550 00:34:57,498 --> 00:34:58,498 I'm not drunk. 551 00:35:02,803 --> 00:35:03,803 Really? 552 00:35:04,471 --> 00:35:07,736 'Cause to me, you smell like you spent the night in a tavern. 553 00:35:11,979 --> 00:35:14,448 Better not take a chance, he might survive the fall. 554 00:35:42,343 --> 00:35:43,504 You okay? 555 00:35:49,350 --> 00:35:50,350 I think so. 556 00:35:55,956 --> 00:35:57,321 I owe you an apology. 557 00:35:58,325 --> 00:36:00,191 You were the noble one, not me. 558 00:36:02,996 --> 00:36:05,488 And I'm sorry it cost you more than I realized it would. 559 00:36:06,567 --> 00:36:09,730 And I'm sorry I risked what you're making with Emma. 560 00:36:11,372 --> 00:36:14,034 So you think I'm good enough for her? 561 00:36:15,009 --> 00:36:17,706 You've done the hardest thing anyone can do. 562 00:36:19,913 --> 00:36:20,971 You've changed. 563 00:36:21,749 --> 00:36:24,719 And today you saved me from making a terrible mistake, 564 00:36:24,885 --> 00:36:25,885 and I... 565 00:36:26,353 --> 00:36:28,845 I don't know if I'm gonna be able to pay you back. 566 00:36:32,559 --> 00:36:35,392 As luck would have it, I might have an idea. 567 00:36:38,265 --> 00:36:40,597 There's one way for you not to lose your family, 568 00:36:41,568 --> 00:36:43,127 and that's to let it grow. 569 00:36:48,609 --> 00:36:51,237 David, may I have your blessing to ask 570 00:36:51,412 --> 00:36:52,743 for Emma's hand in marriage? 571 00:37:11,965 --> 00:37:12,965 Of course. 572 00:37:14,968 --> 00:37:16,561 Of course, you have my blessing. 573 00:37:16,737 --> 00:37:17,966 Well, that, that is a relief. 574 00:37:18,172 --> 00:37:20,641 Well, I mean, it's up to Emma of course, but, yes, 575 00:37:20,941 --> 00:37:22,875 - you have my blessing. - Thank you. 576 00:37:23,877 --> 00:37:25,557 I didn't realize you were so old-fashioned. 577 00:37:25,646 --> 00:37:27,478 Well, I am over 200 years old, mate. 578 00:37:27,648 --> 00:37:30,049 Right. Right. 579 00:37:31,218 --> 00:37:32,481 Were you really that nervous? 580 00:37:32,886 --> 00:37:33,886 Why would I be nervous? 581 00:37:34,054 --> 00:37:36,318 Prince Charming doesn't set the bar high at all. 582 00:37:36,957 --> 00:37:39,255 No, I am overdue to wake up Snow, but I'm... 583 00:37:39,426 --> 00:37:41,588 No one tell her the news until it's official. 584 00:37:41,929 --> 00:37:43,795 - I appreciate that, David. - Yeah. 585 00:37:44,064 --> 00:37:45,327 I appreciate all of it. 586 00:37:52,339 --> 00:37:54,603 So, you talked to Robin? How did it go? 587 00:37:55,776 --> 00:37:58,006 - You tell him about the baby? - I did. 588 00:37:58,746 --> 00:38:02,114 And, well, we, sort of fought about it, and then... 589 00:38:03,684 --> 00:38:04,810 there was a kiss. 590 00:38:07,421 --> 00:38:08,684 And it was nothing. 591 00:38:10,824 --> 00:38:12,104 It was like kissing a photograph. 592 00:38:14,128 --> 00:38:15,653 I... It isn't him. 593 00:38:16,463 --> 00:38:18,488 It just isn't. And... 594 00:38:18,799 --> 00:38:20,426 you were right. 595 00:38:20,601 --> 00:38:22,501 I'm sorry. 596 00:38:22,669 --> 00:38:24,865 I didn't want to be right. 597 00:38:26,373 --> 00:38:27,863 Well, it's not your fault. 598 00:38:28,609 --> 00:38:29,609 It's mine. 599 00:38:31,011 --> 00:38:32,274 I just wanted to believe. 600 00:38:34,882 --> 00:38:35,882 I mean... 601 00:38:36,717 --> 00:38:39,379 there has to be a reason he made it through that portal, right? 602 00:38:40,287 --> 00:38:43,052 And if I'm not the reason then what is? 603 00:38:43,390 --> 00:38:45,484 The way I see it, he made it through the portal 604 00:38:45,659 --> 00:38:47,855 because he has something it recognized as real. 605 00:38:48,028 --> 00:38:51,259 Maybe it's not about there being a reason why. 606 00:38:51,999 --> 00:38:53,467 Maybe it's just who he is. 607 00:38:53,801 --> 00:38:55,792 Well, he's certainly not my Robin Hood. 608 00:38:57,304 --> 00:38:58,304 So... 609 00:39:00,307 --> 00:39:01,307 who is he? 610 00:39:01,975 --> 00:39:03,272 And what does he want? 611 00:39:27,568 --> 00:39:28,568 Hey, there. 612 00:39:29,169 --> 00:39:31,103 - Glad I found you. - Are you? 613 00:39:32,773 --> 00:39:33,773 What are those? 614 00:39:35,075 --> 00:39:37,567 I found the part of my story I took out of the book. 615 00:39:38,579 --> 00:39:41,048 There's nothing in here I didn't tell you, but... 616 00:39:41,949 --> 00:39:44,316 I figured David might like to have it for himself. 617 00:39:45,319 --> 00:39:46,718 Great, I'll pass them along. 618 00:40:08,108 --> 00:40:10,338 Time to die, drunk. 619 00:40:18,652 --> 00:40:20,211 Captain, he's getting away. 620 00:40:26,727 --> 00:40:27,956 What do we got here then? 621 00:40:29,563 --> 00:40:30,962 A pale wee man, 622 00:40:31,632 --> 00:40:33,600 surrounded by the king's gold. 623 00:40:34,968 --> 00:40:37,062 The winds of fortune are flying today, lads. 624 00:40:37,905 --> 00:40:40,169 For both of us. Thank you... 625 00:40:41,008 --> 00:40:42,169 for saving my life. 626 00:40:42,643 --> 00:40:43,643 Saving your life? 627 00:40:44,378 --> 00:40:46,312 Why would I go and do a foolish thing like that? 628 00:40:46,480 --> 00:40:48,005 You saw me kill the king's men. 629 00:40:48,482 --> 00:40:50,246 No, you don't have to worry about me. 630 00:40:50,417 --> 00:40:51,537 I have no love for the king. 631 00:40:52,186 --> 00:40:54,746 Please, cut me loose. I'll never say a word. 632 00:40:54,922 --> 00:40:56,981 I swear on my son's life. 633 00:40:57,157 --> 00:40:58,955 I just want to get home to my family. 634 00:40:59,827 --> 00:41:01,488 That is a hard property indeed, 635 00:41:01,662 --> 00:41:03,756 and, you know, I actually think I might believe that, 636 00:41:04,298 --> 00:41:05,298 but... 637 00:41:06,133 --> 00:41:08,101 dead men tell no tales. 638 00:41:18,045 --> 00:41:19,171 Pack up the rest. 639 00:41:22,950 --> 00:41:24,042 And when you're done, 640 00:41:24,218 --> 00:41:26,209 find somewhere to hide this cart... 641 00:41:27,421 --> 00:41:29,048 and this poor departed soul. 642 00:41:40,034 --> 00:41:41,866 Hey. There you are. 643 00:41:42,636 --> 00:41:43,865 We just got back. 644 00:41:44,705 --> 00:41:45,705 I missed you. 645 00:41:46,707 --> 00:41:48,038 I'm making my specialty. 646 00:41:48,575 --> 00:41:51,670 Microwave popcorn with Milk Duds mixed in to get all melty. 647 00:41:52,846 --> 00:41:54,473 Sounds wonderful. 648 00:41:55,382 --> 00:41:56,382 Umm... 649 00:41:56,850 --> 00:41:58,841 - I'll be in in just a minute. - Okay.