1 00:00:00,100 --> 00:00:02,470 Previously on "Once Upon a Time" 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,271 Our secret remains safe. 3 00:00:04,271 --> 00:00:05,371 The Author's pen? 4 00:00:05,373 --> 00:00:07,173 [Henry] I'm gonna write the stories as they are, 5 00:00:07,174 --> 00:00:08,700 and I'll start with Hades. 6 00:00:08,709 --> 00:00:10,139 [Hades] She's pregnant. 7 00:00:10,144 --> 00:00:15,040 You two had a contract, which he just signed over to me. 8 00:00:15,049 --> 00:00:20,010 At any time, I can cash in and take... your... baby. 9 00:00:20,010 --> 00:00:23,190 You work for me. 10 00:00:26,190 --> 00:00:30,190 ♪♪ 11 00:00:42,630 --> 00:00:45,638 [whoosh] [Cora] Poor babe. 12 00:00:45,646 --> 00:00:49,006 Now I must give you away to give me... 13 00:00:49,016 --> 00:00:50,416 [voice breaking] my best chance. 14 00:00:51,752 --> 00:00:54,252 [baby crying] 15 00:00:56,090 --> 00:00:58,690 [crying stops] 16 00:00:58,692 --> 00:01:01,362 You gave away the wrong child, Mother. 17 00:01:01,362 --> 00:01:03,332 Soon, you'll see. 18 00:01:03,330 --> 00:01:04,530 Soon. 19 00:01:04,532 --> 00:01:06,700 [blows] [door thuds] 20 00:01:06,700 --> 00:01:08,730 [monkey squawking] 21 00:01:08,736 --> 00:01:10,166 [Scarecrow] Aaaah! 22 00:01:10,171 --> 00:01:11,671 Whoa! No, no, no, no, no! 23 00:01:11,672 --> 00:01:13,600 Unh! [body thuds] 24 00:01:13,607 --> 00:01:16,077 Well, isn't this nice? 25 00:01:16,077 --> 00:01:17,837 W... W... What do you want?! 26 00:01:17,845 --> 00:01:19,335 Why, you, of course. 27 00:01:19,346 --> 00:01:21,506 You're going to help me create a very special spell, 28 00:01:21,515 --> 00:01:23,375 one that no Sorcerer has yet to achieve... 29 00:01:23,384 --> 00:01:26,180 A time-travel spell. 30 00:01:26,187 --> 00:01:27,687 I just need the ingredients... 31 00:01:27,688 --> 00:01:31,358 symbols of innocence and love and courage and wisdom. 32 00:01:31,358 --> 00:01:34,888 A symbol of innocence could be a baby, for instance, 33 00:01:34,895 --> 00:01:36,955 and a symbol of wisdom... 34 00:01:36,964 --> 00:01:38,364 could be a brain. 35 00:01:38,365 --> 00:01:39,565 [chuckles evilly] 36 00:01:39,567 --> 00:01:40,797 [gasps] 37 00:01:40,801 --> 00:01:42,701 Your brain, to be exact. 38 00:01:42,703 --> 00:01:44,530 Oh, no! No, no, no, no, no! 39 00:01:44,538 --> 00:01:45,938 Stop! 40 00:01:45,940 --> 00:01:47,340 - Dorothy? - [Scarecrow gasps] 41 00:01:48,542 --> 00:01:50,112 Didn't I send you back to Kansas? 42 00:01:50,111 --> 00:01:51,541 Well, witch... 43 00:01:51,545 --> 00:01:52,605 [whimpering] 44 00:01:52,613 --> 00:01:54,113 ...I'm back. 45 00:01:55,583 --> 00:01:58,480 Those slippers. 46 00:01:58,486 --> 00:02:01,386 They were supposed to be a one-way ticket home! 47 00:02:01,388 --> 00:02:03,888 You left me no choice. I had to return. 48 00:02:03,891 --> 00:02:05,591 When I got word that you were alive, 49 00:02:05,593 --> 00:02:07,820 and had taken over Oz, I had to stop you. 50 00:02:07,828 --> 00:02:10,058 You got word? 51 00:02:11,398 --> 00:02:13,098 Munchkins. 52 00:02:13,100 --> 00:02:14,600 I hate those mouthy, little vermin! 53 00:02:14,600 --> 00:02:15,660 Let the Scarecrow go. 54 00:02:15,669 --> 00:02:16,539 Yes. 55 00:02:18,005 --> 00:02:19,295 Sorry. 56 00:02:19,306 --> 00:02:20,760 Think I'll hold on to him. 57 00:02:20,760 --> 00:02:22,665 You will never defeat me, Zelena, 58 00:02:22,676 --> 00:02:24,976 because I have the most powerful weapon of all... 59 00:02:24,979 --> 00:02:26,749 The love of the people. 60 00:02:26,747 --> 00:02:28,777 [Zelena laughs] 61 00:02:28,782 --> 00:02:30,322 Aww. Well, then... 62 00:02:31,320 --> 00:02:35,320 ♪♪ 63 00:02:38,993 --> 00:02:41,193 Oh! 64 00:02:41,193 --> 00:02:43,190 [Zelena yells] 65 00:02:46,333 --> 00:02:48,260 [whimpering] [Toto barking] 66 00:02:48,269 --> 00:02:49,429 No! 67 00:02:49,900 --> 00:02:56,460 Once Upon a Time S05E16 "Our Decay" 68 00:02:56,460 --> 00:02:59,460 Sync and corrected by Gianluca Belfiglio 69 00:03:01,000 --> 00:03:05,000 [scary and dramatic music] 70 00:03:12,100 --> 00:03:16,100 ♪♪ 71 00:03:17,498 --> 00:03:19,028 [gears click] 72 00:03:27,000 --> 00:03:30,508 You'd think a desperate man would work a little faster. 73 00:03:30,511 --> 00:03:33,240 Magic cannot be rushed. 74 00:03:33,247 --> 00:03:35,580 Creating a portal is no simple task. 75 00:03:35,580 --> 00:03:36,510 Yes. 76 00:03:36,517 --> 00:03:38,047 Yes, I know. 77 00:03:38,052 --> 00:03:40,380 But we don't have a dark curse 78 00:03:40,387 --> 00:03:43,857 or a magic bean or silver slippers. 79 00:03:43,857 --> 00:03:46,157 We have something better... your Dark One-tainted blood. 80 00:03:46,160 --> 00:03:48,360 It got you down here. It can reopen the portal. 81 00:03:48,362 --> 00:03:51,432 Why do you even need a portal? 82 00:03:51,432 --> 00:03:53,332 You can come and go as you please. 83 00:03:53,334 --> 00:03:55,834 But I can't bring anyone back... alive. 84 00:03:55,836 --> 00:03:59,736 By... [chair creaks] combining our powers... 85 00:03:59,740 --> 00:04:01,870 that can change. 86 00:04:01,870 --> 00:04:05,136 And I don't care how painful it is for you. 87 00:04:07,380 --> 00:04:09,383 [rustling] 88 00:04:09,383 --> 00:04:12,250 So, if you want me to tear up this contract 89 00:04:12,250 --> 00:04:15,153 so your child-to-be is your child-to-be... 90 00:04:16,557 --> 00:04:19,017 you won't care about the pain, either. 91 00:04:19,026 --> 00:04:22,586 You must tell me where you want this portal directed. 92 00:04:22,596 --> 00:04:24,956 Oh. 93 00:04:24,965 --> 00:04:28,965 Why, Storybrooke, of course. 94 00:04:28,969 --> 00:04:31,039 [birds chirping] 95 00:04:37,444 --> 00:04:40,614 Why, hello, little ones. 96 00:04:40,614 --> 00:04:42,584 Hey. Did you sleep well? 97 00:04:42,583 --> 00:04:44,410 Yeah? [gasps] 98 00:04:44,418 --> 00:04:46,448 - Hi. - [baby laughing] 99 00:04:46,453 --> 00:04:48,053 Belle. 100 00:04:48,055 --> 00:04:49,520 What are you doing here? 101 00:04:49,520 --> 00:04:50,450 [baby cooing] 102 00:04:50,457 --> 00:04:52,287 Uh, formula for the babies? 103 00:04:52,293 --> 00:04:53,293 [laughs] 104 00:04:53,294 --> 00:04:55,064 Of course. Here. I'll help. 105 00:04:55,062 --> 00:04:57,302 Uh, the red one's hers. 106 00:04:57,300 --> 00:04:59,228 Oh. [chuckles] Right. 107 00:04:59,233 --> 00:05:00,930 I don't know where my head is today. 108 00:05:00,930 --> 00:05:01,960 [chuckles] 109 00:05:01,969 --> 00:05:03,339 [baby cooing] 110 00:05:03,337 --> 00:05:06,067 Uh, Mother Superior, what... what's going on? 111 00:05:07,074 --> 00:05:09,444 Nothing. Everything's fine. 112 00:05:09,443 --> 00:05:11,113 Mm... [footsteps approach] 113 00:05:11,111 --> 00:05:12,381 No, it's not. [footsteps approach] 114 00:05:13,947 --> 00:05:15,607 What... 115 00:05:15,616 --> 00:05:17,076 Who are you? 116 00:05:17,084 --> 00:05:19,084 [sighs] 117 00:05:19,086 --> 00:05:21,146 Zelena. 118 00:05:21,155 --> 00:05:22,185 [chuckles] 119 00:05:22,189 --> 00:05:23,989 You really are a clever girl. 120 00:05:24,825 --> 00:05:25,855 [gasps] 121 00:05:25,859 --> 00:05:27,329 No, no, no. 122 00:05:27,328 --> 00:05:29,628 Regina sent you back to Oz. Ho... How did you... 123 00:05:29,630 --> 00:05:32,760 All you need to know is that my sister can't keep me down. 124 00:05:32,766 --> 00:05:34,666 I've come for my baby. 125 00:05:34,668 --> 00:05:39,908 So, if you wish to remain alive, step aside. 126 00:05:44,211 --> 00:05:45,941 Zelena's baby? 127 00:05:45,946 --> 00:05:48,376 What do you want with her child? 128 00:05:48,382 --> 00:05:50,282 Well, you of all people should know the value 129 00:05:50,284 --> 00:05:52,054 of keeping your reasons your own. 130 00:05:52,052 --> 00:05:54,022 I don't have to tell you anything. 131 00:05:54,021 --> 00:05:56,151 [chuckles] And yet you keep doing so. 132 00:05:56,156 --> 00:05:59,316 Some might call that the mark of an insecure man. 133 00:05:59,326 --> 00:06:01,856 We're done here. 134 00:06:01,862 --> 00:06:04,132 Get me Zelena's baby. 135 00:06:04,131 --> 00:06:06,001 I'll rip up the contract, 136 00:06:06,000 --> 00:06:07,729 and you can tell Belle she's pregnant 137 00:06:07,735 --> 00:06:09,490 without also having to tell her 138 00:06:09,490 --> 00:06:13,173 she owes her baby to me. 139 00:06:13,173 --> 00:06:16,243 I hear new expectant mothers hate that. 140 00:06:16,243 --> 00:06:18,940 Almost as much as they hate hearing 141 00:06:18,940 --> 00:06:21,476 their husbands are still the Dark One. 142 00:06:21,970 --> 00:06:24,410 [blade rings] 143 00:06:24,410 --> 00:06:26,048 Now do it. 144 00:06:29,857 --> 00:06:32,057 [baby crying] 145 00:06:32,059 --> 00:06:33,259 Put her... Put her down. 146 00:06:33,260 --> 00:06:35,020 Or what? Hmm? 147 00:06:35,028 --> 00:06:36,820 You'll smite me with your book learnin'? 148 00:06:36,820 --> 00:06:38,390 Oh, I have something more than that. 149 00:06:38,399 --> 00:06:39,659 Please. 150 00:06:39,666 --> 00:06:42,466 Neither of you would dare risk hurting my child. 151 00:06:47,074 --> 00:06:49,314 [whoosh] 152 00:06:57,751 --> 00:06:59,210 [breathing heavily] 153 00:06:59,219 --> 00:07:01,850 No, you... you don't want to hurt your baby. 154 00:07:01,850 --> 00:07:03,015 [Zelena] No. 155 00:07:03,023 --> 00:07:04,793 But I don't mind hurting you. 156 00:07:04,792 --> 00:07:06,092 [Belle breathing heavily] 157 00:07:06,093 --> 00:07:08,293 Okay. We'll see. 158 00:07:08,295 --> 00:07:09,525 [rumbling] 159 00:07:12,399 --> 00:07:13,769 Stop it! 160 00:07:13,767 --> 00:07:16,127 Stop it! You're endangering everyone! 161 00:07:16,136 --> 00:07:17,536 It's not me that's doing it! 162 00:07:17,538 --> 00:07:18,638 [whooshing] [rumbling continues] 163 00:07:25,145 --> 00:07:27,005 No! 164 00:07:36,990 --> 00:07:38,950 Okay. 165 00:07:38,959 --> 00:07:39,989 Where's the baby? 166 00:07:47,800 --> 00:07:50,100 [baby crying] 167 00:07:50,100 --> 00:07:53,400 - [Zelena breaths heavily] - W... What happened? 168 00:07:53,407 --> 00:07:55,007 - [Zelena groans] - How did we get out here? 169 00:07:55,008 --> 00:07:56,478 [gasps] 170 00:07:56,477 --> 00:07:58,277 My baby. My baby! Is she hurt?! 171 00:07:58,278 --> 00:07:59,608 Aah! 172 00:07:59,613 --> 00:08:01,083 [groans] 173 00:08:01,081 --> 00:08:03,251 [crying continues] 174 00:08:03,250 --> 00:08:04,810 [energy crackles] 175 00:08:04,818 --> 00:08:06,178 Oh, my magic! 176 00:08:06,186 --> 00:08:09,116 Zelena, what did you do to us? 177 00:08:09,122 --> 00:08:10,750 I didn't do anything! This wasn't me! 178 00:08:10,757 --> 00:08:12,757 Okay, then, if it wasn't you, then who was it, 179 00:08:12,759 --> 00:08:14,329 and... and where are we? 180 00:08:15,662 --> 00:08:17,732 And why is the sky red? 181 00:08:17,732 --> 00:08:19,730 [Zelena exhales] 182 00:08:21,001 --> 00:08:22,301 No, no, no! 183 00:08:22,302 --> 00:08:23,302 What? 184 00:08:23,303 --> 00:08:24,773 [sighs] 185 00:08:24,771 --> 00:08:26,841 We're in the Underworld. 186 00:08:26,840 --> 00:08:29,370 [sighing] Okay. 187 00:08:29,376 --> 00:08:31,706 Then, uh, t... then Rumple must need my help. 188 00:08:31,712 --> 00:08:33,312 That's why we're here. 189 00:08:33,313 --> 00:08:34,483 Wait. 190 00:08:34,481 --> 00:08:36,111 Hades. 191 00:08:39,653 --> 00:08:42,353 We're here because of me. 192 00:08:42,356 --> 00:08:44,456 And now I know why... my baby. 193 00:08:44,458 --> 00:08:46,388 What? 194 00:08:46,393 --> 00:08:48,363 Hades wants your baby? 195 00:08:48,362 --> 00:08:50,462 Hand her over. Please. 196 00:08:50,464 --> 00:08:51,664 No. 197 00:08:51,665 --> 00:08:54,290 No, nothing good ever came of anyone trusting you. 198 00:08:54,290 --> 00:08:56,060 Give her to me! 199 00:08:56,069 --> 00:08:58,739 Belle, please! Give her to me! I can keep her safe! 200 00:08:58,739 --> 00:09:00,369 Please! Aah! 201 00:09:00,374 --> 00:09:02,544 Belle?! 202 00:09:02,543 --> 00:09:04,143 [groans] 203 00:09:04,144 --> 00:09:05,214 Belle?! 204 00:09:07,848 --> 00:09:10,478 So, I heard someone of the Munchkin persuasion 205 00:09:10,484 --> 00:09:13,084 tipped off Dorothy that I was still alive. 206 00:09:13,086 --> 00:09:15,410 Since you're all so fond of tattling, 207 00:09:15,410 --> 00:09:17,922 I'll give you the chance to make it up to me. 208 00:09:17,925 --> 00:09:19,715 Where can I find the Scarecrow?! 209 00:09:19,726 --> 00:09:21,686 We don't know! We swear! 210 00:09:21,695 --> 00:09:22,855 Fine. 211 00:09:22,863 --> 00:09:24,303 Have it your way, Boq! 212 00:09:26,900 --> 00:09:28,930 Did that loosen your bearded lips? 213 00:09:28,936 --> 00:09:31,490 Or would you like to turn into a pile of ash, too?! 214 00:09:31,490 --> 00:09:34,235 Now, now. No need to make more of a mess. 215 00:09:35,876 --> 00:09:36,836 Who the hell are you?! 216 00:09:36,843 --> 00:09:38,413 Who the hell am I? 217 00:09:38,412 --> 00:09:40,240 That question is more appropriate than you know. 218 00:09:40,247 --> 00:09:42,677 Please... allow me to introduce myself. 219 00:09:42,683 --> 00:09:44,423 I am Hades. 220 00:09:44,420 --> 00:09:45,548 Really? 221 00:09:45,552 --> 00:09:47,152 King of the Underworld? 222 00:09:48,255 --> 00:09:49,285 [Munchkins screaming] 223 00:09:49,285 --> 00:09:52,280 [whimpering] 224 00:09:54,561 --> 00:09:55,791 Yes. 225 00:09:55,796 --> 00:09:58,926 [chuckling] My reputation precedes me. 226 00:10:00,067 --> 00:10:01,797 And to what do I owe this visit? 227 00:10:01,802 --> 00:10:03,670 Your handiwork has impressed me. 228 00:10:03,670 --> 00:10:05,801 You've sent so many my way. 229 00:10:05,806 --> 00:10:07,766 That last headless guard... 230 00:10:07,760 --> 00:10:09,300 You have panache. 231 00:10:09,309 --> 00:10:10,579 - True. - Huh. 232 00:10:10,577 --> 00:10:13,137 But I sense there's something else. 233 00:10:13,146 --> 00:10:16,106 I heard a rumor that you're dabbling in time travel, 234 00:10:16,116 --> 00:10:17,876 trying to achieve the unachievable. 235 00:10:19,119 --> 00:10:21,149 It won't be unachievable for long. 236 00:10:21,154 --> 00:10:22,454 Which is why I'm here. 237 00:10:22,456 --> 00:10:24,916 I believe in you. 238 00:10:24,925 --> 00:10:26,085 [laughs] 239 00:10:26,093 --> 00:10:28,220 Is the devil flirting with me? 240 00:10:28,228 --> 00:10:29,488 [laughing] Yes. 241 00:10:29,496 --> 00:10:30,956 Uh, I'm not the devil. 242 00:10:30,964 --> 00:10:32,530 People are always conflating us. 243 00:10:32,530 --> 00:10:34,200 No, I want to help you. 244 00:10:34,200 --> 00:10:37,370 This Scarecrow... he is one of the ingredients you need? 245 00:10:37,370 --> 00:10:38,670 Yes. 246 00:10:38,672 --> 00:10:39,802 And I had him 247 00:10:39,806 --> 00:10:41,566 until a meddling farm girl got in the way. 248 00:10:41,575 --> 00:10:43,435 - Ah. Dorothy. - You know her? 249 00:10:43,443 --> 00:10:45,243 Well, I did my research before I came, 250 00:10:45,245 --> 00:10:47,575 and from what I hear, she's a powerful woman. 251 00:10:47,581 --> 00:10:48,811 So am I. 252 00:10:48,815 --> 00:10:50,975 [chuckling] Yes, yes, I know. I know. 253 00:10:50,984 --> 00:10:52,854 But she has one thing you don't... 254 00:10:52,853 --> 00:10:55,480 The love of the people. 255 00:10:55,489 --> 00:10:59,989 And pardon me for saying so, but no one loves you. 256 00:11:01,695 --> 00:11:04,155 But there is a way to defeat her. 257 00:11:05,599 --> 00:11:07,169 [chuckles] 258 00:11:07,167 --> 00:11:08,827 With an ally. 259 00:11:08,835 --> 00:11:11,965 And what does Hades need with a time-travel spell? 260 00:11:11,972 --> 00:11:13,102 Ah. 261 00:11:13,106 --> 00:11:16,306 All in good time, Zelena. 262 00:11:16,309 --> 00:11:17,509 All in good time. 263 00:11:21,014 --> 00:11:23,624 I don't need anyone's help. 264 00:11:28,288 --> 00:11:30,158 We haven't ordered yet. 265 00:11:30,157 --> 00:11:32,617 One dry wheat toast, one oatmeal. 266 00:11:32,626 --> 00:11:34,826 I know the orders of all the regulars. 267 00:11:34,828 --> 00:11:36,798 I'll get your cocoa. 268 00:11:40,634 --> 00:11:41,904 What? 269 00:11:42,903 --> 00:11:45,330 David, we're regulars. 270 00:11:45,338 --> 00:11:46,708 We were only supposed to be here for a day, 271 00:11:46,707 --> 00:11:48,807 and now we're regulars at the diner in hell. 272 00:11:48,809 --> 00:11:49,909 Um, on the way to hell. 273 00:11:49,910 --> 00:11:51,140 You know what I mean. 274 00:11:51,144 --> 00:11:53,084 [sighs] 275 00:11:53,080 --> 00:11:54,910 You're thinking about Neal. 276 00:11:54,915 --> 00:11:56,575 I do, too... all the time. 277 00:11:56,583 --> 00:11:57,980 If only we could talk to him. 278 00:11:57,980 --> 00:12:01,915 If he could just... hear our voices... 279 00:12:01,922 --> 00:12:03,052 Oh. 280 00:12:03,056 --> 00:12:05,016 You can do that. 281 00:12:05,025 --> 00:12:07,425 It's a simple Level 1 haunting. 282 00:12:07,427 --> 00:12:10,090 Lots of people do it here until they lose interest 283 00:12:10,090 --> 00:12:12,496 in life and people and... 284 00:12:12,499 --> 00:12:13,729 joy. 285 00:12:15,435 --> 00:12:17,765 I know where a booth is. 286 00:12:17,771 --> 00:12:19,800 A booth? For haunting? 287 00:12:19,800 --> 00:12:20,666 Where? 288 00:12:20,674 --> 00:12:22,140 Oh, here and there. 289 00:12:22,140 --> 00:12:23,842 What do you want? 290 00:12:23,842 --> 00:12:25,512 [cork pops] 291 00:12:25,512 --> 00:12:27,782 Breathe into this. 292 00:12:27,781 --> 00:12:31,021 The breath of the living buys a lot on the black market here. 293 00:12:33,453 --> 00:12:34,553 [exhales] 294 00:12:34,554 --> 00:12:35,994 [sighs] 295 00:12:37,424 --> 00:12:38,794 Okay. 296 00:12:38,792 --> 00:12:40,920 Um, the booth is by the bus stop. 297 00:12:40,920 --> 00:12:42,720 Just pick up the phone 298 00:12:42,720 --> 00:12:44,759 and tell the operator who you wish to haunt. 299 00:12:44,765 --> 00:12:46,725 Happy haunting! 300 00:12:46,733 --> 00:12:47,903 Let's go, Snow. 301 00:12:47,901 --> 00:12:50,271 Let's talk to our boy. 302 00:12:53,039 --> 00:12:54,409 [sighs] 303 00:12:54,407 --> 00:12:55,567 Riveting tale. 304 00:12:55,575 --> 00:12:57,205 Snow likes oatmeal. 305 00:12:57,210 --> 00:12:59,810 Is my morning breakfast in there, too? 306 00:12:59,813 --> 00:13:01,983 Henry, I thought you were gonna use your Author powers 307 00:13:01,982 --> 00:13:03,750 to get us to defeat Hades. 308 00:13:03,750 --> 00:13:05,710 I don't even remember writing this. 309 00:13:05,719 --> 00:13:07,249 I just woke up and had it done. 310 00:13:07,254 --> 00:13:08,580 Okay. 311 00:13:08,588 --> 00:13:10,318 It's... really well-written. 312 00:13:10,323 --> 00:13:11,960 Yes, and the illustrations are lovely. 313 00:13:11,960 --> 00:13:13,728 Maybe if you focus harder... 314 00:13:13,727 --> 00:13:15,657 Oh. So you're all authors now? 315 00:13:15,662 --> 00:13:16,860 Everyone's a writer. 316 00:13:16,860 --> 00:13:18,103 Everyone's got an idea. 317 00:13:18,100 --> 00:13:19,528 I'm doing my best. 318 00:13:20,667 --> 00:13:23,297 Maybe if you just laid off for a little bit... 319 00:13:23,303 --> 00:13:24,540 Henry, where are you going? 320 00:13:24,550 --> 00:13:26,060 Upstairs. 321 00:13:26,060 --> 00:13:28,843 Well, we officially have a teenager on our hands. 322 00:13:28,842 --> 00:13:30,170 [knock on door] 323 00:13:30,177 --> 00:13:33,237 And a visitor in our Underworld apartment. 324 00:13:42,589 --> 00:13:43,959 [Robin] Zelena?! 325 00:13:43,957 --> 00:13:45,157 So... 326 00:13:45,158 --> 00:13:47,358 someone finally did you in. 327 00:13:47,360 --> 00:13:49,960 Sorry to disappoint, but I'm very much alive. 328 00:13:49,963 --> 00:13:51,463 Then how did you get here? 329 00:13:51,464 --> 00:13:52,834 Through a portal. 330 00:13:52,833 --> 00:13:54,833 And I didn't come alone. 331 00:13:54,835 --> 00:13:57,095 Who else is here? 332 00:13:58,171 --> 00:13:59,271 Our baby. 333 00:14:00,941 --> 00:14:02,911 And she's in danger. 334 00:14:09,716 --> 00:14:11,146 You again? 335 00:14:11,151 --> 00:14:13,520 Is it your birthday? 336 00:14:13,520 --> 00:14:16,180 I didn't know the king of the Underworld was so nosy. 337 00:14:16,189 --> 00:14:18,159 I don't know the day I was born, 338 00:14:18,150 --> 00:14:19,850 but thank you for reminding me. 339 00:14:19,860 --> 00:14:22,420 That's actually a sad story. 340 00:14:22,420 --> 00:14:25,350 I only know the day that my mother abandoned me. 341 00:14:25,360 --> 00:14:27,020 Ohh. Getting sadder. 342 00:14:27,020 --> 00:14:29,970 So, this is, what, celebrating Abandonment Day? 343 00:14:29,970 --> 00:14:32,300 I'm not celebrating anything! 344 00:14:32,300 --> 00:14:33,290 [blows] 345 00:14:33,300 --> 00:14:34,360 Please go! 346 00:14:34,370 --> 00:14:37,770 You know, when I offered to help you, 347 00:14:37,770 --> 00:14:40,680 yes, it was coming from a place of self-interest, 348 00:14:40,680 --> 00:14:42,780 but I really do think I can help. 349 00:14:44,050 --> 00:14:46,050 You're thinking about your sister. 350 00:14:46,050 --> 00:14:48,050 Aren't you? 351 00:14:49,650 --> 00:14:50,980 How did you know that? 352 00:14:50,990 --> 00:14:54,120 I know exactly how you feel. 353 00:14:54,120 --> 00:14:57,790 She got everything you ever wanted. 354 00:14:57,790 --> 00:14:58,790 [blows] [feedback] 355 00:14:58,790 --> 00:15:00,200 And you got nothing. 356 00:15:00,200 --> 00:15:01,030 Am I warm? 357 00:15:02,160 --> 00:15:04,130 Yeah, you know how some people say 358 00:15:04,130 --> 00:15:06,230 they look up to their older siblings like gods? 359 00:15:06,230 --> 00:15:09,060 Well, my older brother is a god... 360 00:15:09,070 --> 00:15:10,060 Zeus. 361 00:15:10,070 --> 00:15:11,230 Ever hear of him? 362 00:15:11,240 --> 00:15:13,780 He got everything he ever wanted. 363 00:15:13,780 --> 00:15:15,080 He rules Mount Olympus, 364 00:15:15,080 --> 00:15:18,250 while I'm trapped ruling the Underworld. 365 00:15:18,250 --> 00:15:21,750 He stopped my heart. 366 00:15:21,750 --> 00:15:24,610 Love, happiness, joy... 367 00:15:24,610 --> 00:15:26,250 they've all been taken from me. 368 00:15:26,250 --> 00:15:29,250 What I'm left with is only anger 369 00:15:29,260 --> 00:15:32,660 and a thirst... for vengeance. 370 00:15:32,660 --> 00:15:35,090 I've survived on that for quite some time. 371 00:15:35,100 --> 00:15:39,200 Only the kiss of... true love 372 00:15:39,200 --> 00:15:43,430 can restart my heart and allow me to return 373 00:15:43,440 --> 00:15:47,480 a fully formed man, free of this curse. 374 00:15:47,480 --> 00:15:51,050 But... [chuckling] well... 375 00:15:51,050 --> 00:15:53,280 true love, hmm? 376 00:15:53,280 --> 00:15:57,110 No one is more hated than the Lord of the Underworld. 377 00:15:58,990 --> 00:16:01,320 I could give you a run for your money. 378 00:16:01,320 --> 00:16:03,690 Yeah. 379 00:16:03,690 --> 00:16:06,050 Which is why... 380 00:16:06,060 --> 00:16:11,490 we... must find your ingredients. 381 00:16:11,500 --> 00:16:14,070 I know where this Scarecrow is. 382 00:16:16,340 --> 00:16:19,540 Let me help you. 383 00:16:19,540 --> 00:16:22,870 Let me help us. 384 00:16:22,880 --> 00:16:25,850 If I can travel back... 385 00:16:25,850 --> 00:16:30,850 I can see to it that it is me who winds up on Olympus 386 00:16:30,850 --> 00:16:35,420 and my brother... who suffers. 387 00:16:35,420 --> 00:16:38,020 Well. 388 00:16:38,030 --> 00:16:40,600 You might just be as vindictive as I am. 389 00:16:40,600 --> 00:16:41,760 [exhales sharply] 390 00:16:41,760 --> 00:16:43,390 [chuckles] 391 00:16:45,270 --> 00:16:46,670 Where are you going? 392 00:16:46,670 --> 00:16:49,570 To find our daughter. 393 00:16:49,570 --> 00:16:51,170 What about a tracking spell? 394 00:16:51,170 --> 00:16:52,870 We don't have anything of the child's. 395 00:16:52,870 --> 00:16:54,670 I don't need magic. I can find her. 396 00:16:54,680 --> 00:16:57,010 I lived for years in the forest. I can track anyone. 397 00:16:58,080 --> 00:16:59,820 I will find our daughter. 398 00:17:02,120 --> 00:17:03,450 [sighs] 399 00:17:04,150 --> 00:17:08,150 ♪♪ 400 00:17:18,230 --> 00:17:19,560 God. 401 00:17:19,570 --> 00:17:21,440 What is this place? 402 00:17:21,440 --> 00:17:23,070 [metal creaking] 403 00:17:23,070 --> 00:17:25,270 [whirring] 404 00:17:26,270 --> 00:17:28,270 [thud] 405 00:17:28,270 --> 00:17:31,270 [grind ticking] 406 00:17:36,890 --> 00:17:39,060 [gasps] 407 00:17:43,160 --> 00:17:44,230 Rumple. 408 00:17:44,230 --> 00:17:46,460 Belle. 409 00:17:46,460 --> 00:17:47,990 What are you doing here? 410 00:17:50,430 --> 00:17:51,890 [stammers] Y... Y... You're not... Y... You didn't... 411 00:17:51,900 --> 00:17:54,400 Oh, no, no, no, no. I'm... I'm alive. 412 00:17:54,400 --> 00:17:57,270 A portal brought me and... and the baby 413 00:17:57,270 --> 00:17:58,630 and... Zelena. 414 00:17:59,840 --> 00:18:03,580 That's why the spell didn't work as I thought. 415 00:18:03,580 --> 00:18:05,750 Brought over three bodies instead of one. 416 00:18:05,750 --> 00:18:09,020 Well... you... you did this. 417 00:18:09,020 --> 00:18:11,020 Who were you trying to bring if not me 418 00:18:11,020 --> 00:18:12,890 and you didn't know Zelena was back and... 419 00:18:14,160 --> 00:18:15,620 No! 420 00:18:15,620 --> 00:18:17,090 - Why would you steal a baby? - No, no, no. 421 00:18:17,190 --> 00:18:19,320 It was... It was Hades. 422 00:18:19,330 --> 00:18:22,700 He used leverage to force me. 423 00:18:22,700 --> 00:18:24,370 Look... [sighs] 424 00:18:24,370 --> 00:18:28,700 a long time ago, long before we even met... 425 00:18:28,700 --> 00:18:30,930 I made a deal... 426 00:18:30,940 --> 00:18:33,340 one I never thought would rear its head. 427 00:18:33,340 --> 00:18:35,470 What did you do? 428 00:18:35,480 --> 00:18:36,880 My boy was sick. 429 00:18:36,880 --> 00:18:40,520 In exchange for Baelfire's life... 430 00:18:40,520 --> 00:18:43,790 I made a deal to give up my second-born child. 431 00:18:43,790 --> 00:18:46,060 But you don't have a second-born child. 432 00:18:48,620 --> 00:18:50,350 It happened, Belle. 433 00:18:52,390 --> 00:18:54,220 N... 434 00:18:54,230 --> 00:18:56,400 I'm... I... I'm pregnant? 435 00:18:57,630 --> 00:18:59,060 [sighs, sniffles] 436 00:18:59,070 --> 00:19:01,240 W... We're gonna have a baby? 437 00:19:02,970 --> 00:19:05,030 A... A baby... 438 00:19:05,040 --> 00:19:07,770 A... A baby that you've already sold! 439 00:19:09,010 --> 00:19:11,740 Yes, but... but w... we can fix that. 440 00:19:11,750 --> 00:19:14,220 I'll use all my power. W... We can fix this. 441 00:19:14,220 --> 00:19:15,590 P... Power? 442 00:19:17,320 --> 00:19:18,620 What... 443 00:19:19,850 --> 00:19:22,480 You're the Dark One again. 444 00:19:28,360 --> 00:19:29,320 No. 445 00:19:29,330 --> 00:19:30,960 Yes. 446 00:19:35,440 --> 00:19:37,240 See, the thing is... 447 00:19:39,670 --> 00:19:42,140 I love this dagger. 448 00:19:43,880 --> 00:19:45,750 And I also love you. 449 00:19:45,750 --> 00:19:47,090 Both are possible. 450 00:19:48,950 --> 00:19:51,550 Look, y... you wanted me to be... 451 00:19:51,550 --> 00:19:53,610 a better man. 452 00:19:53,620 --> 00:19:56,780 A... A... And you've done that. 453 00:19:56,790 --> 00:20:01,260 But if you want me to be a different man... 454 00:20:01,260 --> 00:20:03,390 I'm sorry. 455 00:20:03,400 --> 00:20:05,600 This is who I am. 456 00:20:05,600 --> 00:20:07,400 You weren't always. 457 00:20:07,400 --> 00:20:08,630 Yes, I was. 458 00:20:10,540 --> 00:20:13,640 Even when I was a coward, I craved power. 459 00:20:13,640 --> 00:20:15,800 The only difference is, now I have it. 460 00:20:17,750 --> 00:20:20,050 And I won't let it go. 461 00:20:20,050 --> 00:20:21,550 Not again. 462 00:20:21,550 --> 00:20:23,490 Right. 463 00:20:23,490 --> 00:20:25,390 Not even for me? 464 00:20:26,990 --> 00:20:28,720 Belle, there's something you must realize. 465 00:20:28,720 --> 00:20:29,720 [sighs] 466 00:20:31,460 --> 00:20:35,060 Falling in love with the man behind the beast... 467 00:20:35,060 --> 00:20:36,520 isn't really what happened to you. 468 00:20:37,930 --> 00:20:40,130 You fell in love with me... 469 00:20:40,140 --> 00:20:44,480 because there was a man and a beast. 470 00:20:46,610 --> 00:20:49,080 Neither exists without the other. 471 00:20:50,350 --> 00:20:54,810 No. 472 00:20:54,820 --> 00:20:57,150 I... I can't condone you being like this. 473 00:20:57,150 --> 00:20:59,180 Not again. 474 00:21:01,490 --> 00:21:03,060 Yes, you can. 475 00:21:04,760 --> 00:21:06,800 You just have to choose to. 476 00:21:07,600 --> 00:21:09,430 And if you do... 477 00:21:09,430 --> 00:21:11,960 we can have what's important... 478 00:21:11,970 --> 00:21:14,240 Family, happiness. 479 00:21:15,640 --> 00:21:17,010 It's your choice. 480 00:21:18,710 --> 00:21:20,940 No, I'm, uh... [sniffles] 481 00:21:20,940 --> 00:21:24,210 I'm not making any choices... Not now. 482 00:21:24,210 --> 00:21:25,370 [inhales shakily] 483 00:21:25,380 --> 00:21:30,280 Not until you get me back to our friends... 484 00:21:30,290 --> 00:21:34,690 and you've fixed... all of this. 485 00:21:35,990 --> 00:21:39,350 Then that's what I shall do. 486 00:21:39,360 --> 00:21:41,120 But you'll see I'm right. 487 00:21:43,030 --> 00:21:44,390 You'll see. 488 00:21:49,200 --> 00:21:50,800 [wind whistling] 489 00:21:50,810 --> 00:21:52,010 I mean, how does this even work? 490 00:21:52,010 --> 00:21:53,810 I don't know how much time it give us. 491 00:21:53,810 --> 00:21:55,880 Do we just talk, or... 492 00:21:55,880 --> 00:21:57,410 Oh! Maybe we should sing a little song. 493 00:21:57,410 --> 00:21:59,180 - He likes our singing. - I don't think it really matters. 494 00:21:59,180 --> 00:22:01,980 I think it's just about Neal hearing our voices. 495 00:22:01,980 --> 00:22:03,410 Yeah, but how does that work, anyway? 496 00:22:03,420 --> 00:22:04,720 Does it go directly into his ears? 497 00:22:04,720 --> 00:22:06,890 Does it repeat on a loop? 498 00:22:06,890 --> 00:22:08,490 Uh, excuse me. 499 00:22:08,490 --> 00:22:13,190 Do you know how this works... I mean, on the other side? 500 00:22:13,190 --> 00:22:14,390 No idea. 501 00:22:14,400 --> 00:22:17,570 I don't even know if the messages get through. 502 00:22:19,270 --> 00:22:20,770 I hope so. 503 00:22:20,770 --> 00:22:23,940 Or I've wasted a lot of time these past 30 years. 504 00:22:27,210 --> 00:22:28,810 All right, come on. 505 00:22:30,610 --> 00:22:32,270 [sniffles] 506 00:22:32,280 --> 00:22:35,080 Okay. 507 00:22:36,580 --> 00:22:38,450 Before we find my daughter, 508 00:22:38,450 --> 00:22:40,720 would you do me the courtesy of sharing with me 509 00:22:40,720 --> 00:22:43,220 whatever horrid name you've saddled her with? 510 00:22:43,220 --> 00:22:47,790 Probably something dreadful like Brittany or Nancy or... 511 00:22:47,800 --> 00:22:49,830 Oh, God, not Marian! 512 00:22:49,830 --> 00:22:51,030 Zelena... 513 00:22:51,030 --> 00:22:52,790 I haven't named our child 514 00:22:52,800 --> 00:22:56,600 because I need to know her first to find out who she really is, 515 00:22:56,600 --> 00:22:58,230 which I haven't been able to do because 516 00:22:58,240 --> 00:23:00,210 I've been too busy protecting her from you! 517 00:23:00,210 --> 00:23:02,380 You weren't protecting her at all! 518 00:23:02,380 --> 00:23:05,150 You just left her so you could go on some heroic quest. 519 00:23:05,150 --> 00:23:07,680 I mean, how is finding some pirate 520 00:23:07,680 --> 00:23:08,940 more important than our child? 521 00:23:08,940 --> 00:23:11,750 Helping friends, setting an example of heroism... 522 00:23:11,750 --> 00:23:12,980 that is important! 523 00:23:12,990 --> 00:23:16,760 You know, Zelena, I used to be just like you. 524 00:23:16,760 --> 00:23:19,330 Oh, please. Don't flatter yourself. 525 00:23:19,330 --> 00:23:21,530 When I was the Evil Queen, 526 00:23:21,530 --> 00:23:24,770 I spent every day not giving a damn about anyone. 527 00:23:24,770 --> 00:23:27,840 And in return, no one... 528 00:23:27,840 --> 00:23:29,770 cared about me. 529 00:23:29,770 --> 00:23:32,770 I thought all I needed was my vengeance 530 00:23:32,770 --> 00:23:34,570 to keep me warm at night. 531 00:23:34,580 --> 00:23:35,940 But then something happened. 532 00:23:35,940 --> 00:23:38,150 My enemies... 533 00:23:38,150 --> 00:23:42,020 became my family. 534 00:23:42,020 --> 00:23:46,190 And that's when I finally felt happy. 535 00:23:46,190 --> 00:23:47,990 That is why I'm here. 536 00:23:47,990 --> 00:23:50,800 They need my help, 537 00:23:50,800 --> 00:23:52,990 and when family needs help, you step up. 538 00:23:52,990 --> 00:23:56,520 In case you've forgotten, there is someone I love 539 00:23:56,520 --> 00:23:58,990 who needs my help... My daughter! 540 00:24:00,170 --> 00:24:01,500 [sighs] 541 00:24:01,500 --> 00:24:03,460 So, if we could get on with finding her, 542 00:24:03,470 --> 00:24:05,000 that would be just brilliant! 543 00:24:07,980 --> 00:24:10,180 What are we doing here? 544 00:24:10,180 --> 00:24:12,710 This is where Dorothy first landed in Oz. 545 00:24:12,710 --> 00:24:19,050 Sometimes... [grunts] to find someone... [grunts] 546 00:24:19,050 --> 00:24:21,680 you need the right... tools. 547 00:24:21,690 --> 00:24:23,710 What the hell is that? 548 00:24:23,710 --> 00:24:26,510 Oh, right. They don't have these in Oz. 549 00:24:26,510 --> 00:24:28,970 It's called... a bicycle. 550 00:24:28,980 --> 00:24:30,340 And how is that contraption 551 00:24:30,350 --> 00:24:31,880 going to help us find the Scarecrow? 552 00:24:31,880 --> 00:24:34,850 Oh, well... here, hop on. 553 00:24:34,850 --> 00:24:36,580 I'll show you. 554 00:24:37,760 --> 00:24:39,690 Oh, please. 555 00:24:39,690 --> 00:24:41,420 Trust me. 556 00:24:41,430 --> 00:24:44,600 ♪♪ 557 00:24:44,600 --> 00:24:47,130 [sighs] 558 00:24:49,430 --> 00:24:50,900 [sighs] 559 00:24:50,900 --> 00:24:52,430 What is it? 560 00:24:54,710 --> 00:24:56,670 Nothing. 561 00:24:56,670 --> 00:24:59,410 Are you ready? 562 00:24:59,410 --> 00:25:01,210 All right. 563 00:25:01,210 --> 00:25:03,540 Hold on. 564 00:25:03,550 --> 00:25:05,380 [bell ringing] 565 00:25:05,380 --> 00:25:07,210 [Zelena laughs, snorts] 566 00:25:07,220 --> 00:25:09,290 [squeals, laughing] 567 00:25:09,290 --> 00:25:12,560 [Zelena laughs] 568 00:25:12,560 --> 00:25:13,930 It's like a broom with wheels! 569 00:25:13,930 --> 00:25:14,930 [bell rings] 570 00:25:14,930 --> 00:25:16,060 [laughing continues] 571 00:25:16,060 --> 00:25:18,360 [squeals, snorts] 572 00:25:18,360 --> 00:25:20,020 [both laughing] 573 00:25:20,030 --> 00:25:22,130 It's okay. I've got you. 574 00:25:22,130 --> 00:25:23,960 [chuckles, breathing heavily] 575 00:25:23,970 --> 00:25:25,270 [sighs] 576 00:25:25,270 --> 00:25:27,400 Would you like to go again? 577 00:25:27,410 --> 00:25:29,970 Yes, I'd like to go again! 578 00:25:29,970 --> 00:25:31,200 [both laugh] 579 00:25:31,210 --> 00:25:33,040 [both breathing heavily] 580 00:25:33,040 --> 00:25:34,870 Now... 581 00:25:34,880 --> 00:25:36,750 tell me how this piece of tin 582 00:25:36,750 --> 00:25:39,020 is gonna help me find my prey. 583 00:25:39,020 --> 00:25:42,090 That loathsome farm girl must have him carefully hidden. 584 00:25:42,090 --> 00:25:45,760 Simple... This bicycle belongs to Dorothy. 585 00:25:45,760 --> 00:25:49,060 Just enchant it, and it will take us right to her. 586 00:25:49,060 --> 00:25:51,220 And the Scarecrow. 587 00:25:51,230 --> 00:25:53,730 [sighs] 588 00:25:53,730 --> 00:25:56,630 [whoosh] [both chuckle] 589 00:25:56,630 --> 00:25:58,730 - [Regina] Belle? - It's okay. 590 00:25:58,730 --> 00:26:00,770 [Robin] Belle, is that you?! 591 00:26:00,770 --> 00:26:02,400 [baby cooing] 592 00:26:02,410 --> 00:26:04,380 You have her?! 593 00:26:04,380 --> 00:26:05,480 Hey. 594 00:26:05,480 --> 00:26:07,250 Yeah, here. Yeah, she's fine. 595 00:26:07,250 --> 00:26:09,180 - Are you okay? - She's fine. 596 00:26:09,180 --> 00:26:10,270 Are you okay? 597 00:26:10,280 --> 00:26:12,580 Daddy's got you. Daddy's got you. 598 00:26:12,580 --> 00:26:14,110 - [baby cooing] - [Robin] Oh. 599 00:26:14,120 --> 00:26:16,250 [smooches] Thank you. 600 00:26:16,250 --> 00:26:17,350 Yes. 601 00:26:17,360 --> 00:26:19,460 Thank you. 602 00:26:19,460 --> 00:26:21,360 Wait. What are you doing here? 603 00:26:21,360 --> 00:26:22,630 Helping them. 604 00:26:22,630 --> 00:26:24,900 She stole your baby. 605 00:26:24,900 --> 00:26:27,130 My baby, which was stolen from me. 606 00:26:27,130 --> 00:26:29,090 And now I'm helping. 607 00:26:29,100 --> 00:26:31,830 It's all right, Belle. She won't hurt anyone. 608 00:26:31,840 --> 00:26:32,970 - [baby crying] - But... 609 00:26:32,970 --> 00:26:35,670 Oh. 610 00:26:35,670 --> 00:26:37,940 [Robin] Shh! [crying continues] 611 00:26:37,940 --> 00:26:40,710 I've got a bottle. Give her to me. 612 00:26:40,710 --> 00:26:42,710 No. 613 00:26:42,710 --> 00:26:44,680 Give it to me. I'll do it. 614 00:26:44,680 --> 00:26:47,280 I don't have any magic here, Robin. 615 00:26:47,280 --> 00:26:50,210 The worst thing that can happen is some mother-daughter bonding. 616 00:26:50,220 --> 00:26:51,250 It's all right. 617 00:26:51,250 --> 00:26:54,060 There's nothing nefarious in feeding. 618 00:26:54,060 --> 00:26:55,760 [crying continues] 619 00:26:56,990 --> 00:26:59,660 Okay, fine. [sniffles] 620 00:26:59,660 --> 00:27:00,870 As soon as she's done... 621 00:27:00,870 --> 00:27:01,900 you're handing her back. 622 00:27:01,900 --> 00:27:04,770 [crying continues] 623 00:27:07,310 --> 00:27:08,340 [chuckles] 624 00:27:08,340 --> 00:27:10,610 There, there, my little sweet pea. 625 00:27:10,610 --> 00:27:12,340 There, there. 626 00:27:12,340 --> 00:27:14,170 Are you hungry? 627 00:27:14,180 --> 00:27:16,680 - Yes, you are. - [baby coos] 628 00:27:16,680 --> 00:27:18,980 Your mummy knows exactly what you need, doesn't she? 629 00:27:18,980 --> 00:27:20,480 Yes, she does. 630 00:27:22,650 --> 00:27:25,580 [sighs] 631 00:27:25,590 --> 00:27:26,720 [Robin] Okay. [sniffles] 632 00:27:26,720 --> 00:27:28,490 That's it. She's done. 633 00:27:28,490 --> 00:27:29,490 Hand her back. 634 00:27:29,490 --> 00:27:32,990 [electricity crackling] 635 00:27:33,000 --> 00:27:35,470 Now, Zelena. 636 00:27:39,200 --> 00:27:40,700 No, sis. 637 00:27:40,710 --> 00:27:43,110 Not now. 638 00:27:43,110 --> 00:27:44,480 Not ever! 639 00:27:49,150 --> 00:27:50,850 You... can do that? 640 00:27:50,850 --> 00:27:53,020 You can talk to the real world? 641 00:27:53,020 --> 00:27:55,350 Yes. Or... well, no. 642 00:27:55,350 --> 00:27:56,350 I don't know. 643 00:27:56,350 --> 00:27:57,420 Well, at least we tried. 644 00:27:57,420 --> 00:27:59,580 I just need him to hear our voices. 645 00:27:59,590 --> 00:28:01,350 He will. 646 00:28:01,360 --> 00:28:03,090 As soon as we make it back home. 647 00:28:03,090 --> 00:28:04,760 Emma, when will that be? 648 00:28:05,960 --> 00:28:07,430 We went through this with you. 649 00:28:07,430 --> 00:28:09,390 For all those years, 650 00:28:09,390 --> 00:28:11,430 if you had just heard our voices... 651 00:28:11,440 --> 00:28:13,200 would that have made a difference, 652 00:28:13,200 --> 00:28:14,930 knowing someone out there loved you? 653 00:28:18,280 --> 00:28:20,880 [grunting] 654 00:28:22,810 --> 00:28:24,640 Oh, this won't do! 655 00:28:24,650 --> 00:28:25,950 [baby crying] 656 00:28:25,950 --> 00:28:28,110 Oh, shh. It's okay. 657 00:28:28,120 --> 00:28:30,220 It's okay. 658 00:28:30,220 --> 00:28:32,550 I'm gonna find us a safe place, yeah? 659 00:28:32,560 --> 00:28:34,130 What is it, sweet pea? 660 00:28:34,130 --> 00:28:36,290 [crying continues] 661 00:28:36,290 --> 00:28:38,320 [gasps] Oh, no. 662 00:28:38,330 --> 00:28:39,830 Oh. 663 00:28:39,830 --> 00:28:42,630 Oh, no, it's okay. Let Mummy fix it. 664 00:28:43,840 --> 00:28:46,140 [crying continues] 665 00:28:50,110 --> 00:28:52,080 My magic did this. 666 00:28:52,080 --> 00:28:54,180 [crying continues] 667 00:28:54,180 --> 00:28:56,310 I did this. 668 00:28:56,310 --> 00:28:59,080 [sobs] I'm sorry. 669 00:29:00,620 --> 00:29:03,420 [insects chirping] 670 00:29:03,420 --> 00:29:05,880 ♪♪ 671 00:29:07,930 --> 00:29:10,930 [wheels rustle on ground] 672 00:29:10,930 --> 00:29:12,530 There she is. 673 00:29:12,530 --> 00:29:15,090 Go on. 674 00:29:15,100 --> 00:29:17,170 This Dorothy's no match for you. 675 00:29:17,170 --> 00:29:20,540 I've seen many powerful women in my day, 676 00:29:20,540 --> 00:29:22,340 but none as brilliantly wicked as you. 677 00:29:22,340 --> 00:29:24,270 Or clever... 678 00:29:24,280 --> 00:29:25,880 - or witty. - [Zelena chuckles] 679 00:29:25,880 --> 00:29:27,520 Or beautiful. 680 00:29:31,450 --> 00:29:33,180 [sighs] [door opens] 681 00:29:33,180 --> 00:29:34,910 [sighs] 682 00:29:38,520 --> 00:29:41,990 Go on. You've got this. 683 00:29:41,990 --> 00:29:43,690 All right. 684 00:29:43,690 --> 00:29:46,160 If that Kansas brat gets in my way, 685 00:29:46,160 --> 00:29:49,290 we'll see what gingham looks like with blood spatter. 686 00:29:49,300 --> 00:29:51,560 [laughs] 687 00:29:53,400 --> 00:29:54,670 Give him back! 688 00:29:54,670 --> 00:29:56,200 [gasps] Oh, no! 689 00:29:56,210 --> 00:29:58,680 Back off, Witch! You're not taking him from me! 690 00:29:58,680 --> 00:30:01,280 [whoosh] Yes! Yes, I will. 691 00:30:01,280 --> 00:30:02,280 What did you do?! 692 00:30:02,280 --> 00:30:04,480 No, no, no! [squelching] Ah! Aah! 693 00:30:06,380 --> 00:30:08,480 Oh. 694 00:30:10,020 --> 00:30:11,520 I won't let you win! 695 00:30:11,520 --> 00:30:13,620 It's too late. 696 00:30:13,620 --> 00:30:15,320 I'm not afraid of you. 697 00:30:15,330 --> 00:30:19,130 Do your worst, but I will never be afraid of you. 698 00:30:19,130 --> 00:30:22,270 Not sure where all this back-talk is coming from. 699 00:30:22,270 --> 00:30:23,670 What happened to you in Kansas? 700 00:30:25,270 --> 00:30:27,040 Actually, I don't really care, 701 00:30:27,040 --> 00:30:28,470 because we're finished. 702 00:30:28,470 --> 00:30:30,500 You see, I don't need to kill you, 703 00:30:30,510 --> 00:30:32,840 and, believe it or not, I don't want to. 704 00:30:32,840 --> 00:30:37,850 Because I want every Munchkin, every Quadling, 705 00:30:37,850 --> 00:30:40,050 every good witch and bad of Oz 706 00:30:40,050 --> 00:30:44,110 to know that the great Dorothy Gale can't protect them. 707 00:30:44,120 --> 00:30:45,550 Aww. 708 00:30:45,560 --> 00:30:49,730 They need to know that you failed, and then... 709 00:30:49,730 --> 00:30:51,860 then, my pretty... 710 00:30:51,860 --> 00:30:53,820 you'll have nothing. 711 00:30:53,830 --> 00:30:56,630 [laughs evilly] 712 00:30:58,700 --> 00:31:00,030 Hades? 713 00:31:00,040 --> 00:31:02,540 Hades, you were right! She... 714 00:31:04,380 --> 00:31:05,780 Hades? 715 00:31:15,190 --> 00:31:18,020 [Regina] Zelena?! 716 00:31:18,020 --> 00:31:19,850 [Robin] Are you in there?! 717 00:31:19,860 --> 00:31:21,530 Zelena, enough! 718 00:31:21,530 --> 00:31:25,530 It is not safe for you or our child out here! 719 00:31:25,530 --> 00:31:28,100 [Regina] Zelena! 720 00:31:28,100 --> 00:31:30,670 Zelena! 721 00:31:30,670 --> 00:31:32,700 [door opens] 722 00:31:32,700 --> 00:31:36,170 I'm right here. [crying] 723 00:31:36,170 --> 00:31:37,400 It's all my fault. 724 00:31:37,410 --> 00:31:38,540 [sobbing] 725 00:31:38,540 --> 00:31:40,400 I can't protect her. 726 00:31:40,410 --> 00:31:42,010 Not down here. 727 00:31:42,010 --> 00:31:43,770 Not from him. 728 00:31:43,780 --> 00:31:46,740 You need to tell us exactly 729 00:31:46,750 --> 00:31:49,080 what happened with you and Hades. 730 00:31:49,090 --> 00:31:50,460 [sighs] 731 00:31:50,460 --> 00:31:52,620 He wants to use her... 732 00:31:52,620 --> 00:31:54,350 for a spell. 733 00:31:54,360 --> 00:31:56,360 For my time-travel spell. 734 00:31:56,360 --> 00:32:00,890 He's got the same thirst for vengeance as I do. 735 00:32:00,900 --> 00:32:04,100 You know, he had love in his heart. 736 00:32:04,100 --> 00:32:06,900 But because of me, it's gone. 737 00:32:06,900 --> 00:32:10,300 And she's the ingredient. 738 00:32:10,310 --> 00:32:12,310 Symbol of innocence. 739 00:32:12,310 --> 00:32:15,150 Take her. 740 00:32:15,150 --> 00:32:17,080 What? 741 00:32:17,080 --> 00:32:18,780 Take her. 742 00:32:18,780 --> 00:32:21,580 You can protect her, and I can't. 743 00:32:21,590 --> 00:32:23,490 My magic's unpredictable. 744 00:32:23,490 --> 00:32:26,060 I don't care if you never let me see her again! 745 00:32:26,060 --> 00:32:29,090 You have to save her. Regina, please! 746 00:32:29,090 --> 00:32:32,820 It's more important than what happens to me. 747 00:32:33,730 --> 00:32:37,030 We'll do everything we can to protect her. 748 00:32:42,070 --> 00:32:44,740 [sighs, sniffles] 749 00:32:44,740 --> 00:32:47,810 Goodbye, little one. 750 00:32:47,810 --> 00:32:50,840 Mummy has to let you go. [sniffles] 751 00:32:54,080 --> 00:32:57,850 [sobs] 752 00:33:00,020 --> 00:33:04,020 [sobbing] 753 00:33:08,800 --> 00:33:12,260 [gasps] She has your eyes. 754 00:33:12,270 --> 00:33:14,470 So, does she have a name yet? 755 00:33:14,470 --> 00:33:16,270 No. Not yet. 756 00:33:16,270 --> 00:33:17,800 I can't. 757 00:33:17,810 --> 00:33:20,010 Hades can do things with names. 758 00:33:20,010 --> 00:33:22,840 Like put them on tombstones to keep people from leaving here. 759 00:33:24,480 --> 00:33:26,840 I don't even think it's wise to keep her in this apartment. 760 00:33:26,850 --> 00:33:29,150 I mean, what if Zelena changes her mind? 761 00:33:29,150 --> 00:33:31,220 I hate to be the one to offer optimism, 762 00:33:31,220 --> 00:33:33,220 but it sounds like she was sincere. 763 00:33:33,220 --> 00:33:35,830 She was, but that doesn't mean what she knows 764 00:33:35,830 --> 00:33:37,030 can't come back to bite us. 765 00:33:37,030 --> 00:33:39,400 Robin's taking her to the forest. 766 00:33:39,400 --> 00:33:42,140 Honestly, it's the only place I've ever felt really at home. 767 00:33:42,140 --> 00:33:44,330 [footsteps approach] It happened! 768 00:33:44,340 --> 00:33:46,240 It happened again! 769 00:33:46,240 --> 00:33:48,640 [sighs] Take a look. 770 00:33:48,640 --> 00:33:50,410 [David] Snow, look at this. 771 00:33:50,410 --> 00:33:52,580 It's Neal. 772 00:33:52,580 --> 00:33:53,910 Why did you write this? 773 00:33:53,910 --> 00:33:54,970 It's like before. 774 00:33:54,980 --> 00:33:58,580 I didn't, or I just don't remember. 775 00:33:58,580 --> 00:34:01,180 It just... wrote itself. 776 00:34:01,190 --> 00:34:02,920 Like it does. 777 00:34:02,920 --> 00:34:05,590 "The infant son of Snow White and Prince Charming 778 00:34:05,590 --> 00:34:07,160 looked up at the tiny glass unicorns 779 00:34:07,160 --> 00:34:08,730 as they stirred by the wind. 780 00:34:08,730 --> 00:34:11,760 But on this night, he didn't hear the chime of the crystal. 781 00:34:11,760 --> 00:34:15,170 Instead, he heard the voices of his mother, Snow White, 782 00:34:15,170 --> 00:34:18,110 and his father, Prince Charming. 783 00:34:18,110 --> 00:34:20,600 They sang a lullaby until he fell asleep 784 00:34:20,600 --> 00:34:23,870 as soundly as if he were in their arms." 785 00:34:23,870 --> 00:34:26,240 He heard us. 786 00:34:26,240 --> 00:34:27,600 [sighs] 787 00:34:27,610 --> 00:34:29,910 He heard us. 788 00:34:29,910 --> 00:34:31,240 Thanks, Henry. 789 00:34:33,120 --> 00:34:35,390 I don't know about anyone else, but I am really ready 790 00:34:35,390 --> 00:34:38,790 to get back home to my family... my whole family. 791 00:34:38,790 --> 00:34:40,420 No more waiting. 792 00:34:40,420 --> 00:34:44,020 We can save ourselves. 793 00:34:44,030 --> 00:34:46,930 We're going to take down Hades, and we're going to do it now. 794 00:34:46,930 --> 00:34:50,290 ♪♪ 795 00:34:58,110 --> 00:35:00,140 There you are. 796 00:35:00,140 --> 00:35:03,070 What's this? 797 00:35:03,080 --> 00:35:04,610 Dinner. 798 00:35:04,620 --> 00:35:06,050 [blows] 799 00:35:06,050 --> 00:35:07,640 To celebrate. 800 00:35:07,650 --> 00:35:10,250 [blows] 801 00:35:10,250 --> 00:35:11,720 You saw? 802 00:35:11,720 --> 00:35:13,050 Of course I saw. 803 00:35:13,060 --> 00:35:15,430 You were wonderful. 804 00:35:15,430 --> 00:35:16,830 I knew you'd succeed. 805 00:35:16,830 --> 00:35:19,130 Come. Sit. 806 00:35:19,130 --> 00:35:21,600 [chair creaks] 807 00:35:21,600 --> 00:35:23,900 So... 808 00:35:23,900 --> 00:35:26,000 is this also a farewell dinner... 809 00:35:27,140 --> 00:35:29,010 before you return? 810 00:35:29,010 --> 00:35:31,340 No. 811 00:35:31,340 --> 00:35:34,070 I'm not going back to the Underworld, Zelena. 812 00:35:34,080 --> 00:35:37,420 But you said you needed... 813 00:35:38,820 --> 00:35:41,190 Oh. 814 00:35:41,190 --> 00:35:43,450 Yes. 815 00:35:43,450 --> 00:35:47,450 So, you think that you and me are... 816 00:35:47,460 --> 00:35:49,030 True love. 817 00:35:50,660 --> 00:35:53,090 You can't tell me you don't feel something, too. 818 00:35:53,100 --> 00:35:55,300 Yes, but we just met. 819 00:35:55,300 --> 00:35:57,430 I know, I know. 820 00:35:57,430 --> 00:35:59,230 But when we were on that bicycle... 821 00:36:00,800 --> 00:36:04,600 and I had my arms around you... 822 00:36:04,610 --> 00:36:07,340 I felt something I haven't felt in eons. 823 00:36:07,340 --> 00:36:09,540 My... 824 00:36:09,550 --> 00:36:11,550 [sighs] 825 00:36:11,550 --> 00:36:14,220 My heart... 826 00:36:14,220 --> 00:36:17,220 fluttered. 827 00:36:17,220 --> 00:36:18,850 Just for a moment. 828 00:36:21,060 --> 00:36:23,690 And I truly believe... 829 00:36:23,690 --> 00:36:25,990 once we kiss... 830 00:36:26,000 --> 00:36:27,400 my heart will start again. 831 00:36:27,400 --> 00:36:28,970 I'll be free. 832 00:36:28,970 --> 00:36:31,440 And we can be together. 833 00:36:36,470 --> 00:36:38,840 No! 834 00:36:38,840 --> 00:36:40,940 No? What? 835 00:36:40,940 --> 00:36:43,010 How could I be so stupid?! 836 00:36:43,010 --> 00:36:44,210 What... What are you talking about? 837 00:36:44,210 --> 00:36:46,240 [chuckles] I almost believed you. 838 00:36:46,240 --> 00:36:48,150 It's the truth. I promise! 839 00:36:48,150 --> 00:36:51,180 You want me to kiss you to free you from the Underworld! 840 00:36:51,190 --> 00:36:53,560 And then you'll have the power to steal 841 00:36:53,560 --> 00:36:56,330 this brain and enact my time-travel spell... for you! 842 00:36:56,330 --> 00:36:58,160 And only you! 843 00:36:58,160 --> 00:37:00,760 [sighs] 844 00:37:00,760 --> 00:37:02,590 Because that's what I would do. 845 00:37:02,600 --> 00:37:04,940 No. 846 00:37:04,940 --> 00:37:06,740 You want revenge and until you get it, 847 00:37:06,740 --> 00:37:08,240 you will never be satisfied. 848 00:37:08,240 --> 00:37:10,370 You need this spell. 849 00:37:10,370 --> 00:37:13,210 You need to go back to beat your brother, 850 00:37:13,210 --> 00:37:15,370 just like I need to go back to beat my sister! 851 00:37:15,380 --> 00:37:17,450 Love is not enough! 852 00:37:17,450 --> 00:37:21,120 No, Zelena. I don't want that anymore. 853 00:37:21,120 --> 00:37:22,520 I want you. 854 00:37:25,260 --> 00:37:27,860 I love you. 855 00:37:32,630 --> 00:37:35,040 No one could love me. 856 00:37:37,400 --> 00:37:39,860 But if you did... 857 00:37:39,870 --> 00:37:43,630 you wouldn't want to take away my best chance at revenge. 858 00:37:45,980 --> 00:37:48,550 Go back to your brimstone. 859 00:37:48,550 --> 00:37:51,420 I never want to see your face again. 860 00:37:51,420 --> 00:37:54,790 ♪♪ 861 00:37:58,920 --> 00:38:01,650 You will regret this... 862 00:38:01,660 --> 00:38:03,500 Zelena. 863 00:38:03,500 --> 00:38:06,000 [whooshing] 864 00:38:07,760 --> 00:38:10,560 [breathing heavily] 865 00:38:17,410 --> 00:38:21,180 [Zelena] Hello, Hades. 866 00:38:24,680 --> 00:38:28,110 Zelena. 867 00:38:28,120 --> 00:38:30,190 You know, I was looking for you. 868 00:38:30,190 --> 00:38:32,660 You were looking for my baby. 869 00:38:32,660 --> 00:38:34,200 I was just a happy accident. 870 00:38:34,200 --> 00:38:37,690 [chuckling] Yes. Yes, you were. 871 00:38:37,690 --> 00:38:41,090 But when I heard you fell through my little portal... 872 00:38:41,100 --> 00:38:43,330 I really was looking for you. 873 00:38:43,330 --> 00:38:44,630 I know. 874 00:38:44,640 --> 00:38:46,940 I thought I'd make it easy. 875 00:38:46,940 --> 00:38:49,840 I know that you want my child for your time-travel spell. 876 00:38:49,840 --> 00:38:51,670 [chuckles] 877 00:38:51,680 --> 00:38:54,710 If you touch her, I will demolish you! 878 00:38:54,710 --> 00:38:57,440 There's no need for that. 879 00:38:57,440 --> 00:38:59,680 I wouldn't hurt you. 880 00:38:59,680 --> 00:39:03,680 I never would've hurt you. 881 00:39:05,660 --> 00:39:07,290 That's the thing about true love. 882 00:39:07,290 --> 00:39:09,190 I... It endures. It can't be broken. 883 00:39:10,730 --> 00:39:12,330 What? 884 00:39:12,330 --> 00:39:15,000 So, sending Rumplestiltskin after my daughter 885 00:39:15,000 --> 00:39:17,740 had nothing to do with revenge on your brother? 886 00:39:17,740 --> 00:39:19,870 Zelena... [sighs] 887 00:39:19,870 --> 00:39:22,740 I was trying to rescue her from those miserable heroes 888 00:39:22,740 --> 00:39:23,340 for you. 889 00:39:23,340 --> 00:39:24,700 I didn't know you were there. 890 00:39:24,710 --> 00:39:27,710 [sighs] 891 00:39:27,710 --> 00:39:30,710 Despite everything I've done, you've loved me all this time? 892 00:39:30,710 --> 00:39:32,680 [laughs] 893 00:39:32,680 --> 00:39:35,510 Look around you. 894 00:39:35,520 --> 00:39:39,490 I mean, aren't you curious why this... this place... 895 00:39:39,490 --> 00:39:41,130 looks like Storybrooke? 896 00:39:42,890 --> 00:39:45,160 [laughing] I did it for you! 897 00:39:45,160 --> 00:39:47,860 I saw how much you wanted to cast the Dark Curse 898 00:39:47,860 --> 00:39:49,590 to get everything your sister had. 899 00:39:49,600 --> 00:39:51,260 [sighs] 900 00:39:51,270 --> 00:39:54,400 You made me my very own Storybrooke? 901 00:39:54,400 --> 00:39:58,100 [laughing] I gave you what you wanted, what she had. 902 00:39:58,110 --> 00:40:01,080 It's not... perfect. 903 00:40:01,080 --> 00:40:03,320 The Underworld is a place of... 904 00:40:06,050 --> 00:40:07,620 well, destruction. 905 00:40:07,620 --> 00:40:11,790 Despite my best intentions, things don't grow here. 906 00:40:11,790 --> 00:40:12,960 They... 907 00:40:12,960 --> 00:40:16,560 [chuckles] decay. 908 00:40:16,560 --> 00:40:18,790 But it's our decay. 909 00:40:21,300 --> 00:40:25,100 Zelena... 910 00:40:25,100 --> 00:40:28,570 wouldn't it be nice... 911 00:40:28,570 --> 00:40:30,700 to not be alone... 912 00:40:30,710 --> 00:40:33,110 anymore? 913 00:40:33,110 --> 00:40:36,370 After all these years, I still choose you. 914 00:40:36,380 --> 00:40:39,240 [sighs] 915 00:40:39,250 --> 00:40:42,120 What better revenge is there than having it all? 916 00:40:42,120 --> 00:40:44,020 [chuckles] But I had it all. 917 00:40:44,020 --> 00:40:46,160 And then I gave them back my baby 918 00:40:46,160 --> 00:40:48,330 because I thought that you wanted to hurt her! 919 00:40:48,330 --> 00:40:50,730 Well, then, we'll just have to go back 920 00:40:50,730 --> 00:40:52,730 and get her, won't we? 921 00:40:52,730 --> 00:40:55,300 [breathing heavily] 922 00:40:55,300 --> 00:40:56,500 No! 923 00:40:56,500 --> 00:40:59,560 No! [breathing heavily] 924 00:40:59,570 --> 00:41:02,680 I... I want to trust you. I do. 925 00:41:02,680 --> 00:41:04,400 But you still can't. I understand. 926 00:41:04,410 --> 00:41:08,280 I'm sorry. 927 00:41:08,280 --> 00:41:10,810 It's too much. 928 00:41:10,810 --> 00:41:14,780 I will get my daughter back. 929 00:41:14,790 --> 00:41:18,760 And I'll do it all on my own. 930 00:41:21,360 --> 00:41:23,560 April 15th. 931 00:41:26,260 --> 00:41:28,990 What? 932 00:41:30,600 --> 00:41:33,430 Your birthday. 933 00:41:33,440 --> 00:41:36,040 Just thought you might want to know. 934 00:41:36,040 --> 00:41:37,870 How do you know that? 935 00:41:37,870 --> 00:41:40,770 Tortured it out of a miller's daughter. 936 00:41:40,780 --> 00:41:41,880 [chuckles] 937 00:41:41,880 --> 00:41:44,150 Don't worry. 938 00:41:44,150 --> 00:41:47,850 I took care of her, too. 939 00:41:47,850 --> 00:41:49,680 For you. 940 00:41:49,690 --> 00:41:53,620 I know you don't need me. 941 00:41:53,620 --> 00:41:55,820 You don't need anyone. 942 00:41:55,830 --> 00:41:58,830 But if you change your mind... 943 00:41:58,830 --> 00:42:01,770 and decide you want me... 944 00:42:04,700 --> 00:42:07,330 I'll be waiting for you... 945 00:42:07,340 --> 00:42:09,740 at home. 946 00:42:09,740 --> 00:42:13,540 Just like I always have. 947 00:42:13,540 --> 00:42:15,710 [wind rushing] 948 00:42:15,710 --> 00:42:19,110 ♪♪ 949 00:42:25,910 --> 00:42:30,910 Sync and corrected by Gianluca Belfiglio