1 00:00:01,235 --> 00:00:02,999 Previously on Once Upon a Time... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,395 You killed my father! 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,467 I merely ordered him killed. 4 00:00:07,074 --> 00:00:08,735 Dead men tell no tales. 5 00:00:12,312 --> 00:00:13,370 Emma Swan... 6 00:00:14,147 --> 00:00:15,376 will you marry me? 7 00:00:15,549 --> 00:00:16,675 Yes! Come here. 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,671 This is your chance at love and happiness. 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,412 - That's him? - Go get him. 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,232 Hope that didn't sting. 11 00:01:20,247 --> 00:01:21,271 Where is she? 12 00:01:22,282 --> 00:01:23,374 Where's Snow White? 13 00:01:23,750 --> 00:01:24,990 The cabin, Your Majesty. 14 00:01:25,052 --> 00:01:26,645 She was seen entering before dawn. 15 00:01:27,020 --> 00:01:28,500 There's been no movement inside since. 16 00:01:28,655 --> 00:01:30,316 Gather the neighboring villagers. 17 00:01:30,791 --> 00:01:32,816 I want them to see justice served 18 00:01:33,026 --> 00:01:35,051 on their beloved princess. 19 00:01:37,598 --> 00:01:40,295 Regina, if you kill Snow White, 20 00:01:40,467 --> 00:01:42,299 you'll only harden the people against you. 21 00:01:42,603 --> 00:01:44,765 You have to prove to them that you can show mercy, 22 00:01:45,172 --> 00:01:47,231 if you want them to love you like they do her. 23 00:01:47,574 --> 00:01:49,633 I didn't come here to show mercy. 24 00:01:50,978 --> 00:01:52,912 I came for a heart. 25 00:02:15,636 --> 00:02:17,764 - Regina, what happened? - She's gone. 26 00:02:22,109 --> 00:02:23,109 Now... 27 00:02:24,811 --> 00:02:28,111 someone is going to tell me where she went. 28 00:02:31,351 --> 00:02:33,285 Are you really going to protect her? 29 00:02:33,453 --> 00:02:34,887 She doesn't care about you. 30 00:02:36,223 --> 00:02:37,850 I'm the one who cares. 31 00:02:39,359 --> 00:02:41,828 Snow White doesn't love you. 32 00:02:44,665 --> 00:02:46,633 - I do. - Don't listen to her. 33 00:02:49,036 --> 00:02:50,526 She doesn't care about love. 34 00:02:54,508 --> 00:02:55,669 I should know. 35 00:02:56,310 --> 00:02:58,870 I was there when she threw her chance at love away. 36 00:02:59,746 --> 00:03:00,975 Tinker Bell. 37 00:03:03,917 --> 00:03:05,009 Hello, Regina. 38 00:03:06,320 --> 00:03:07,481 What are you doing here? 39 00:03:07,721 --> 00:03:09,485 Shouldn't you be living in a tulip somewhere? 40 00:03:09,690 --> 00:03:11,317 What happened to me doesn't matter. 41 00:03:11,859 --> 00:03:12,917 Just look at you. 42 00:03:13,694 --> 00:03:15,321 You've done nothing but fill your heart 43 00:03:15,495 --> 00:03:16,985 with hate since we saw each other. 44 00:03:17,698 --> 00:03:19,666 But it doesn't have to be that way. 45 00:03:20,234 --> 00:03:21,998 When do you care about any of this? 46 00:03:22,336 --> 00:03:24,998 I care because this started with me. 47 00:03:26,373 --> 00:03:28,273 I showed you your future with the pixie dust. 48 00:03:28,775 --> 00:03:31,608 The one with the lion tattoo, you should be with him. 49 00:03:33,013 --> 00:03:34,174 He's still out there. 50 00:03:34,615 --> 00:03:37,141 Pixie dust doesn't dictate what I do. 51 00:03:37,918 --> 00:03:40,910 Nothing and no one does. 52 00:03:41,221 --> 00:03:43,588 Pixie dust doesn't dictate anything. 53 00:03:44,358 --> 00:03:46,224 It just shows you the possibilities. 54 00:03:47,528 --> 00:03:48,586 It's up to you. 55 00:03:50,230 --> 00:03:51,629 Thanks, but no, thanks. 56 00:03:52,699 --> 00:03:54,189 I'm happy the way I am. 57 00:03:55,169 --> 00:03:56,295 I don't believe you. 58 00:03:57,171 --> 00:03:59,265 You're just saying that to hide the real reason 59 00:03:59,439 --> 00:04:01,407 that you won't take a chance on love. 60 00:04:02,576 --> 00:04:04,203 You don't think you deserve it. 61 00:04:09,816 --> 00:04:12,444 You really think you know me so well? 62 00:04:15,088 --> 00:04:18,251 I'm going to spare this wretched person's life... 63 00:04:18,959 --> 00:04:20,222 to prove she's wrong. 64 00:04:21,261 --> 00:04:22,456 I do love you. 65 00:04:23,831 --> 00:04:24,831 I love 66 00:04:25,332 --> 00:04:26,390 all of you. 67 00:04:27,935 --> 00:04:30,336 I hope you learn from this act of mercy, 68 00:04:31,438 --> 00:04:33,668 because next time it will be your last. 69 00:04:43,217 --> 00:04:46,346 Look, I don't mean to be rude, but why wouldn't Regina tell me, 70 00:04:46,520 --> 00:04:48,147 that she had a double, just like I did? 71 00:04:49,022 --> 00:04:51,787 Because she wants to keep her dark side secret. 72 00:04:52,659 --> 00:04:54,149 The truth is, if it were up to her, 73 00:04:54,328 --> 00:04:55,625 I'd no longer exist. 74 00:04:55,796 --> 00:04:56,796 You mean to say, 75 00:04:56,964 --> 00:04:58,608 you're the never-do-well version of Regina, 76 00:04:58,632 --> 00:05:00,152 just as I am with the other Robin Hood? 77 00:05:00,667 --> 00:05:01,759 Well, how about that? 78 00:05:02,236 --> 00:05:03,704 Somebody in this godforsaken town 79 00:05:03,871 --> 00:05:05,471 I actually have something in common with. 80 00:05:05,873 --> 00:05:07,341 I beg your pardon? 81 00:05:08,842 --> 00:05:10,435 I'm a queen, 82 00:05:10,777 --> 00:05:13,940 not some burlap-loving peasant who sleeps in dirt. 83 00:05:14,114 --> 00:05:15,673 Excuse me, I sleep on hay. 84 00:05:15,983 --> 00:05:18,042 Which, is on dirt, but there is 85 00:05:18,519 --> 00:05:21,147 separation... No matter. You can insult me all you want. 86 00:05:21,321 --> 00:05:24,188 It doesn't change the fact that you and I, are alike. 87 00:05:24,958 --> 00:05:27,017 We both know that we don't belong here. 88 00:05:28,162 --> 00:05:29,162 Perhaps. 89 00:05:30,397 --> 00:05:31,956 So, maybe I had the solution. 90 00:05:33,333 --> 00:05:34,528 New York? 91 00:05:35,068 --> 00:05:36,068 I think not. 92 00:05:36,470 --> 00:05:38,529 I suppose, you know where I should go, then? 93 00:05:39,406 --> 00:05:41,500 Well, the one place you know you do belong. 94 00:05:42,376 --> 00:05:44,902 Back to the realm I created with my wish. 95 00:05:45,345 --> 00:05:46,345 I'll send you back. 96 00:05:46,547 --> 00:05:48,709 And, what do you get out of the bargain? 97 00:05:49,650 --> 00:05:51,482 Well, you're a thief, aren't you? 98 00:05:53,287 --> 00:05:55,221 I want you to steal something. 99 00:05:58,325 --> 00:05:59,520 This is a graveyard. 100 00:05:59,693 --> 00:06:01,684 Bodies aren't the only things buried here. 101 00:06:02,996 --> 00:06:05,522 What are you after? What exactly is this about? 102 00:06:08,869 --> 00:06:10,837 Please stop asking questions... 103 00:06:11,772 --> 00:06:12,772 and dig. 104 00:06:32,226 --> 00:06:33,421 Emma, it's beautiful. 105 00:06:33,861 --> 00:06:36,228 - I am so happy for you. - Me too, mom. 106 00:06:36,396 --> 00:06:37,716 Thank you. I just never thought... 107 00:06:37,764 --> 00:06:40,324 Well, if it makes you feel any better, I did. 108 00:06:41,635 --> 00:06:43,213 So, how did Hook pop the question? 109 00:06:43,237 --> 00:06:44,466 On board a romantic cruise 110 00:06:44,638 --> 00:06:46,231 - on the Jolly Roger? - Well... 111 00:06:46,406 --> 00:06:48,566 Did he make Smee and the rest of the crew serenade you? 112 00:06:48,709 --> 00:06:50,575 We may never know, because I said yes 113 00:06:50,744 --> 00:06:51,768 before he had a chance. 114 00:06:51,945 --> 00:06:53,811 I cannot wait to tell your father 115 00:06:53,914 --> 00:06:55,211 that we have a wedding to plan. 116 00:06:55,282 --> 00:06:57,808 About that, we're going to wait a little while 117 00:06:57,985 --> 00:06:59,077 before we start planning. 118 00:06:59,253 --> 00:07:01,722 - Oh, why? - Well... 119 00:07:02,055 --> 00:07:03,955 Gideon's still out there and even though 120 00:07:04,124 --> 00:07:06,069 I defeated him once, we don't know what he's up to, 121 00:07:06,093 --> 00:07:07,720 I don't feel I can focus on anything else 122 00:07:07,895 --> 00:07:09,226 until I've dealt with that. 123 00:07:09,396 --> 00:07:12,229 - Actually, you're going to have to. - What now? 124 00:07:12,432 --> 00:07:14,628 - The Evil Queen. - What about her? 125 00:07:15,002 --> 00:07:17,937 - Is that an engagement ring? - Oh, yeah. Um... 126 00:07:19,173 --> 00:07:20,299 Hook proposed. 127 00:07:21,575 --> 00:07:22,599 Emma. 128 00:07:24,144 --> 00:07:27,444 - I'm happy for you. I really am. - Thanks. That means a lot. 129 00:07:27,614 --> 00:07:29,993 That just leaves the question, what happened to the Evil Queen? 130 00:07:30,017 --> 00:07:32,816 - She's still a snake, right? - No idea. She got loose. 131 00:07:33,120 --> 00:07:36,146 And if she has figured out a way to escape her mortal coil, 132 00:07:37,257 --> 00:07:39,453 there's no telling what evil she could be up to. 133 00:07:47,501 --> 00:07:49,526 Couldn't you use magic to dig this hole? 134 00:07:50,537 --> 00:07:52,596 You're right, but what would be the fun in that? 135 00:07:53,407 --> 00:07:55,273 You don't mind a little dirty work, do you? 136 00:07:58,612 --> 00:07:59,841 And there it is. 137 00:08:00,514 --> 00:08:02,346 The sound of my victory. 138 00:08:11,825 --> 00:08:12,951 A pair of scissors? 139 00:08:13,126 --> 00:08:16,061 Don't underestimate them. These blades are enchanted. 140 00:08:17,464 --> 00:08:19,523 Capable of cutting a person from their fate. 141 00:08:21,034 --> 00:08:22,354 You want to use them on Regina... 142 00:08:23,070 --> 00:08:25,471 - to break her from her destiny. - No. 143 00:08:26,540 --> 00:08:29,373 My plan for her involves something much more permanent. 144 00:08:30,978 --> 00:08:33,640 I'm going to use these blades to finally separate us. 145 00:08:35,148 --> 00:08:36,843 So once and for all... 146 00:08:38,352 --> 00:08:40,047 I can destroy her. 147 00:08:56,737 --> 00:08:58,501 You can tell the ocean your secrets, 148 00:08:59,173 --> 00:09:00,265 but the question is, 149 00:09:00,741 --> 00:09:03,108 whether the ocean will tell you hers. 150 00:09:05,179 --> 00:09:06,179 Nemo. 151 00:09:07,014 --> 00:09:08,209 I wanted to say goodbye. 152 00:09:09,383 --> 00:09:10,827 I wouldn't be standing here without your help 153 00:09:10,851 --> 00:09:11,943 but now that I am, 154 00:09:12,219 --> 00:09:14,051 I'm afraid it's time for your brother, Liam, 155 00:09:14,388 --> 00:09:17,016 and for the rest of my crew to sail again on the Nautilus. 156 00:09:17,858 --> 00:09:19,417 Well, that is a sad occasion indeed. 157 00:09:20,928 --> 00:09:22,418 Not as sad knowing... 158 00:09:23,497 --> 00:09:24,862 that you took my advice... 159 00:09:25,566 --> 00:09:28,228 set aside your revenge and found what was missing in your life... 160 00:09:28,936 --> 00:09:29,960 a family. 161 00:09:31,038 --> 00:09:32,038 Aye. 162 00:09:34,708 --> 00:09:36,642 That I did. 163 00:09:37,444 --> 00:09:38,536 What is it? 164 00:09:39,213 --> 00:09:40,237 Is something wrong? 165 00:09:41,415 --> 00:09:42,610 My past... 166 00:09:43,917 --> 00:09:45,612 has caught up with me, and this time, 167 00:09:45,786 --> 00:09:48,721 I've hurt the family of the woman I mean to marry. 168 00:09:49,089 --> 00:09:50,614 Well, I suppose... 169 00:09:51,325 --> 00:09:53,453 I suppose I shouldn't be surprised, you know? 170 00:09:54,428 --> 00:09:55,554 I was a villain 171 00:09:55,729 --> 00:09:57,254 and villains don't get happy endings. 172 00:09:57,598 --> 00:09:59,589 You still could. 173 00:09:59,933 --> 00:10:02,300 - Have you asked for forgiveness? - That's just it. 174 00:10:02,803 --> 00:10:04,532 You're the only other person who knows. 175 00:10:04,905 --> 00:10:06,464 Once they find out... 176 00:10:07,608 --> 00:10:09,167 there may be no coming back. 177 00:10:09,643 --> 00:10:10,906 Be careful, my boy. 178 00:10:12,412 --> 00:10:16,076 Guilt can be as corrosive to the soul as revenge. 179 00:10:16,683 --> 00:10:17,844 Which means, 180 00:10:18,118 --> 00:10:20,644 that you must tell this woman and her family the truth, 181 00:10:21,255 --> 00:10:22,620 or keep it a secret... 182 00:10:23,423 --> 00:10:25,949 - and learn to forgive yourself. - What if I can't? 183 00:10:26,326 --> 00:10:27,589 Either way, you must. 184 00:10:28,695 --> 00:10:31,096 Heed my advice, Killian, please. 185 00:10:31,498 --> 00:10:32,624 Seek forgiveness. 186 00:10:33,300 --> 00:10:35,962 Because whatever happened, it will always stay with you. 187 00:10:46,613 --> 00:10:47,705 Looking for this? 188 00:10:48,048 --> 00:10:50,574 Such a lovely and powerful pen. 189 00:10:53,353 --> 00:10:55,822 So, you did figure out a way to de-snake yourself. 190 00:10:57,991 --> 00:10:58,991 That's not yours. 191 00:10:59,493 --> 00:11:01,291 - Give it back. - Uh, uh, uh. 192 00:11:02,830 --> 00:11:03,991 I'll be holding on to this. 193 00:11:05,165 --> 00:11:06,792 I wouldn't want you ruining my plans 194 00:11:06,967 --> 00:11:08,901 by writing me out of existence 195 00:11:09,069 --> 00:11:10,798 with a swoop of your authorial pen. 196 00:11:11,238 --> 00:11:13,730 That's what you think I want, to make you disappear? 197 00:11:14,308 --> 00:11:15,332 Well, isn't it? 198 00:11:16,710 --> 00:11:18,610 After all, that's what Regina wants. 199 00:11:19,213 --> 00:11:21,413 That's because she thinks you're the worst parts of her. 200 00:11:23,884 --> 00:11:25,010 But you don't? 201 00:11:25,719 --> 00:11:28,620 I know there's good in you, just like there's bad in her. 202 00:11:29,523 --> 00:11:30,820 That means you can change. 203 00:11:31,391 --> 00:11:34,656 And you thought you can break the rules by using author powers 204 00:11:34,862 --> 00:11:36,227 to give me a little push? 205 00:11:37,097 --> 00:11:38,656 I don't know what I was going to do. 206 00:11:39,399 --> 00:11:41,265 Well, I suppose I should be flattered. 207 00:11:43,237 --> 00:11:44,500 Look at yourself. 208 00:11:44,872 --> 00:11:47,239 You finally got the revenge you wanted on Snow White... 209 00:11:47,875 --> 00:11:48,899 and are you happy? 210 00:11:50,344 --> 00:11:51,402 Perhaps not. 211 00:11:52,112 --> 00:11:53,112 But I will be. 212 00:11:55,082 --> 00:11:57,210 - What are you planning? - Something you won't like. 213 00:11:58,218 --> 00:11:59,344 That's why I'm here. 214 00:11:59,520 --> 00:12:01,955 Eventually, you'll realize it's for the best. 215 00:12:02,890 --> 00:12:04,090 Because you were right, Henry. 216 00:12:05,225 --> 00:12:07,785 - You're still my son. - What are you going to do? 217 00:12:10,764 --> 00:12:12,027 Give this to Regina. 218 00:12:12,199 --> 00:12:14,930 And, remember, no matter what anyone tries to tell you... 219 00:12:18,472 --> 00:12:19,472 I love you. 220 00:12:32,052 --> 00:12:33,281 Regina, we need to talk. 221 00:12:33,754 --> 00:12:35,313 Daddy, please. 222 00:12:36,290 --> 00:12:37,951 I've heard it all before. 223 00:12:38,458 --> 00:12:42,452 I know, you don't think revenge will make me happy. 224 00:12:43,297 --> 00:12:44,731 But I'm going to find out. 225 00:12:45,732 --> 00:12:46,995 Don't try to stop me. 226 00:12:47,801 --> 00:12:49,496 I'm not here to try to stop you. 227 00:12:49,703 --> 00:12:51,467 Actually, I'm here to help you get it. 228 00:12:52,706 --> 00:12:53,706 What? 229 00:12:53,841 --> 00:12:56,173 Do you remember the first time that you cantered Rocinante? 230 00:12:57,511 --> 00:12:58,706 Well, of course I do. 231 00:12:58,912 --> 00:13:00,812 I watched you ride him across the field, 232 00:13:01,248 --> 00:13:02,409 outside our manor. 233 00:13:02,783 --> 00:13:04,114 No matter how far you went... 234 00:13:05,119 --> 00:13:07,019 I could still see that smile on your face. 235 00:13:07,187 --> 00:13:10,589 It wasn't a horse that put a smile on my face, daddy. 236 00:13:12,860 --> 00:13:14,453 That was the day I met Daniel. 237 00:13:17,631 --> 00:13:19,497 I know. I know. 238 00:13:20,734 --> 00:13:22,463 I want you to be happy again. 239 00:13:22,970 --> 00:13:25,439 But I don't believe killing Snow White will do that. 240 00:13:26,206 --> 00:13:27,799 Maybe by my helping you, 241 00:13:27,975 --> 00:13:30,000 you'll be able to move on so you can. 242 00:13:32,112 --> 00:13:33,841 How can you help me? 243 00:13:35,516 --> 00:13:36,516 With this. 244 00:13:37,851 --> 00:13:39,512 This is one of your mother's spell books, 245 00:13:40,020 --> 00:13:41,488 that I've kept hidden from you. 246 00:13:42,022 --> 00:13:43,490 It has a map inside, 247 00:13:43,957 --> 00:13:45,891 that will lead us to a powerful object, 248 00:13:46,059 --> 00:13:48,153 that can help find Snow White. 249 00:13:51,565 --> 00:13:52,565 Daddy. 250 00:13:55,202 --> 00:13:57,330 - Wait. Isn't that... - Page 23. 251 00:13:57,504 --> 00:14:00,667 The page that magically appeared to me with what I thought 252 00:14:00,874 --> 00:14:02,706 could be an ending to my story with Robin. 253 00:14:03,343 --> 00:14:04,367 A happy... 254 00:14:04,778 --> 00:14:07,475 ending, instead, it was just a cruel twist of fate... 255 00:14:08,382 --> 00:14:10,009 showing me an ending that could never be. 256 00:14:10,484 --> 00:14:11,576 What does it mean? 257 00:14:11,785 --> 00:14:13,310 It means the Evil Queen has found him. 258 00:14:13,887 --> 00:14:16,481 The other Robin, that is, and she wants me to know 259 00:14:16,657 --> 00:14:18,921 that she'll hurt him unless I face her. 260 00:14:19,092 --> 00:14:20,253 "One last time." 261 00:14:21,095 --> 00:14:23,039 How is that even possible? Without Gideon's sword, 262 00:14:23,063 --> 00:14:24,861 she can't hurt you without hurting herself. 263 00:14:25,065 --> 00:14:26,905 Unless, of course, she figured out another way. 264 00:14:27,267 --> 00:14:29,326 Regina, you can't go. You'd be walking into a trap. 265 00:14:29,570 --> 00:14:31,197 Well, we can't just leave Robin. 266 00:14:31,405 --> 00:14:33,032 We won't. I'll go. This is my fault. 267 00:14:33,207 --> 00:14:34,684 I'm the one who convinced you to bring him here. 268 00:14:34,708 --> 00:14:35,708 This is on me. 269 00:14:35,809 --> 00:14:37,709 Emma, you don't have anything to make up for. 270 00:14:37,911 --> 00:14:39,106 You were just trying to help. 271 00:14:39,913 --> 00:14:41,233 She's really gonna do this. 272 00:14:41,582 --> 00:14:43,302 Maybe I was wrong to think she could change. 273 00:14:43,717 --> 00:14:44,717 I'm sorry, kid. 274 00:14:45,352 --> 00:14:47,719 - Regina, what are you gonna do? - Go alone. 275 00:14:48,288 --> 00:14:51,417 This is my battle to fight, it has been ever since I tried 276 00:14:51,592 --> 00:14:54,061 to destroy my dark side up on that rooftop in New York. 277 00:14:54,294 --> 00:14:56,126 You can't do this yourself. Emma's right. 278 00:14:56,296 --> 00:14:57,296 I have to. 279 00:14:57,464 --> 00:14:59,442 If I don't, this won't just end with Robin getting hurt. 280 00:14:59,466 --> 00:15:01,525 She'll hurt everyone I care about. All of you. 281 00:15:02,035 --> 00:15:03,366 And I can't let that happen. 282 00:15:04,905 --> 00:15:06,705 The Evil Queen is going to get what she wants. 283 00:15:08,041 --> 00:15:09,975 Our fight ends today. 284 00:15:17,217 --> 00:15:19,481 Can't say this is exactly what I had in mind 285 00:15:19,653 --> 00:15:21,212 when I offered my services, 286 00:15:21,755 --> 00:15:24,281 unless I'm misreading the signals... 287 00:15:24,925 --> 00:15:27,485 and things are about to take a much more exciting turn. 288 00:15:27,661 --> 00:15:30,858 - Keep dreaming. - Well, too bad. 289 00:15:32,900 --> 00:15:34,664 But I'm afraid you may have grossly... 290 00:15:37,171 --> 00:15:39,401 overestimated my importance to her. I mean... 291 00:15:39,940 --> 00:15:42,966 Regina may have charged in to save Robin the Hero's life, 292 00:15:43,143 --> 00:15:44,872 but me? Much less likely. 293 00:15:46,780 --> 00:15:48,578 - How... - Enchanted ropes. 294 00:15:48,949 --> 00:15:51,680 The only way you're going anywhere is if I allow it. 295 00:15:52,186 --> 00:15:54,086 And that's not going to happen, 296 00:15:54,521 --> 00:15:58,583 until I lure Regina here and destroy her. 297 00:15:58,759 --> 00:16:01,524 Do you think killing Regina is going to solve your problems? 298 00:16:02,196 --> 00:16:04,426 All it will do is make a martyr of her, 299 00:16:04,765 --> 00:16:07,666 and then nobody will be able to look at you without thinking of her. 300 00:16:07,901 --> 00:16:10,268 Believe me, that part is no fun at all. 301 00:16:10,437 --> 00:16:11,957 Well, I suppose you have a better idea. 302 00:16:12,272 --> 00:16:14,502 As a matter of fact, I do. Release me. 303 00:16:15,108 --> 00:16:16,633 Why the hell would I do that? 304 00:16:17,177 --> 00:16:18,611 Because you were right, 305 00:16:19,046 --> 00:16:21,014 I don't belong here and neither do you. 306 00:16:23,116 --> 00:16:24,277 Maybe Regina was right. 307 00:16:24,451 --> 00:16:26,180 Maybe there is a reason that I'm here, 308 00:16:26,386 --> 00:16:27,911 but it's not to save her. 309 00:16:28,188 --> 00:16:29,188 It's to save you. 310 00:16:30,324 --> 00:16:32,053 I don't know what you've heard about me, 311 00:16:32,459 --> 00:16:35,724 but I don't need saving. 312 00:16:36,363 --> 00:16:37,363 Don't you? 313 00:16:37,965 --> 00:16:39,445 'Cause it looks as if you could really 314 00:16:39,566 --> 00:16:41,034 use a place to get a fresh start. 315 00:16:41,201 --> 00:16:42,327 A fresh start? 316 00:16:42,936 --> 00:16:43,994 Doing what? 317 00:16:44,705 --> 00:16:46,469 My land is rather big. 318 00:16:47,141 --> 00:16:50,475 I'm sure we could find something that'll pique your interest. 319 00:16:51,745 --> 00:16:53,543 I'd think about it if I was you. 320 00:16:54,314 --> 00:16:57,079 Because regardless of how things go down here today... 321 00:16:57,851 --> 00:16:59,876 you and I both know in a town full of heroes, 322 00:17:00,087 --> 00:17:02,146 a villain like you doesn't stand a chance. 323 00:17:03,323 --> 00:17:05,849 The only one who doesn't stand a chance, 324 00:17:07,227 --> 00:17:08,227 is my... 325 00:17:09,196 --> 00:17:10,196 better half. 326 00:17:11,598 --> 00:17:13,589 As much as I enjoy our walks, daddy, 327 00:17:13,967 --> 00:17:16,265 you can just give me the map and the spell book 328 00:17:16,436 --> 00:17:18,666 and I can magic us there. It'll be much quicker. 329 00:17:18,839 --> 00:17:19,839 There's no need. 330 00:17:20,908 --> 00:17:21,966 We're here. 331 00:17:32,453 --> 00:17:33,852 What is this place? 332 00:17:36,423 --> 00:17:38,448 Mother's spell book never would have led us here. 333 00:17:38,625 --> 00:17:40,787 It's practically dripping with light magic. 334 00:17:41,462 --> 00:17:42,462 You're right. 335 00:17:42,729 --> 00:17:43,929 That's because I never learned 336 00:17:43,997 --> 00:17:45,761 about this place from a spell book. 337 00:17:47,901 --> 00:17:50,029 Then what brought you here? 338 00:17:51,004 --> 00:17:52,004 The fairy. 339 00:17:54,241 --> 00:17:55,241 Tinker Bell. 340 00:17:58,645 --> 00:17:59,874 So you lied to me. 341 00:18:01,749 --> 00:18:03,740 This was never about getting my revenge. 342 00:18:04,618 --> 00:18:05,618 No, Regina. 343 00:18:06,754 --> 00:18:08,813 This is about getting something much better. 344 00:18:10,090 --> 00:18:11,090 Follow me. 345 00:18:15,596 --> 00:18:16,893 That's what we're here for. 346 00:18:18,732 --> 00:18:19,961 Cupid's Arrow. 347 00:18:20,434 --> 00:18:22,926 You brought me here for a love spell? 348 00:18:23,570 --> 00:18:24,901 It's not a love spell. 349 00:18:25,405 --> 00:18:26,463 I know they don't work. 350 00:18:27,574 --> 00:18:28,905 This arrow is a tool. 351 00:18:29,843 --> 00:18:32,813 It will lead you to gaze upon the person you love most. 352 00:18:34,314 --> 00:18:35,804 The fairy told me about the man, 353 00:18:36,483 --> 00:18:37,814 with the lion tattoo. 354 00:18:38,685 --> 00:18:40,153 You could use it to find him. 355 00:18:40,320 --> 00:18:41,788 You betrayed me. 356 00:18:43,657 --> 00:18:46,786 I always thought you were the one person on my side. 357 00:18:48,529 --> 00:18:50,827 Regina, don't you see that I am? 358 00:18:50,998 --> 00:18:51,998 Enough! 359 00:18:53,367 --> 00:18:54,425 What are you doing? 360 00:18:57,604 --> 00:18:59,003 Getting what I came for. 361 00:19:04,311 --> 00:19:06,006 My revenge. 362 00:19:10,984 --> 00:19:12,679 Dead men tell no tales. 363 00:19:21,628 --> 00:19:23,118 That's David's father. 364 00:19:28,135 --> 00:19:29,135 It was you. 365 00:19:31,105 --> 00:19:33,403 - Emma, let me explain. - No, it seems very clear to me. 366 00:19:33,574 --> 00:19:36,100 I swear to you I wanted to tell you. I tried. 367 00:19:37,177 --> 00:19:38,406 But then you found that ring, 368 00:19:38,579 --> 00:19:41,549 and I just couldn't bear to ruin that happiness. 369 00:19:42,049 --> 00:19:43,312 How could you do this? 370 00:19:45,519 --> 00:19:49,012 I've been asking myself the same question, all I can say 371 00:19:49,189 --> 00:19:51,681 is that I was a broken man for a very long time and I did 372 00:19:51,859 --> 00:19:53,336 - horrendous things... - I'm not talking about that. 373 00:19:53,360 --> 00:19:54,555 I'm talking about this. 374 00:19:57,431 --> 00:19:58,808 You were about to burn your own memories. 375 00:19:58,832 --> 00:19:59,924 Why would you do that? 376 00:20:01,068 --> 00:20:02,934 Because I was ashamed, Emma. 377 00:20:03,270 --> 00:20:05,034 I'm scared of losing you 378 00:20:05,205 --> 00:20:06,832 and everything that matters to me. 379 00:20:07,007 --> 00:20:08,852 You really think that would happen after everything we've been through? 380 00:20:08,876 --> 00:20:10,553 You tell me how am I supposed to sit across 381 00:20:10,577 --> 00:20:12,568 from your mother and father at the table... 382 00:20:13,280 --> 00:20:15,080 and look them in the eye after what I've done? 383 00:20:15,149 --> 00:20:16,674 I'm not saying it would be easy. 384 00:20:17,551 --> 00:20:19,610 You know them. You know they would forgive you. 385 00:20:19,920 --> 00:20:22,787 - That's who they are... - This isn't just about them. 386 00:20:23,524 --> 00:20:24,582 This is about me. 387 00:20:25,893 --> 00:20:28,021 I already destroyed my own family once, 388 00:20:28,462 --> 00:20:29,739 and that was hard enough, but knowing 389 00:20:29,763 --> 00:20:31,857 that I destroyed yours too, I just... 390 00:20:33,734 --> 00:20:37,193 I didn't know how I could live with that. 391 00:20:37,371 --> 00:20:38,395 You come to me, Hook, 392 00:20:38,572 --> 00:20:40,870 and you lean on me and you trust me! 393 00:20:41,909 --> 00:20:44,401 We have to stop hiding things from each other. 394 00:20:45,279 --> 00:20:47,407 The man I fell in love with would know that. 395 00:20:48,215 --> 00:20:50,616 You would know that we would do things together. 396 00:20:52,820 --> 00:20:55,653 - Emma... - That is what I agreed to marry. 397 00:20:55,823 --> 00:20:58,258 That is what I thought that we were together. 398 00:21:00,260 --> 00:21:01,460 Until you're ready for that... 399 00:21:04,998 --> 00:21:06,056 then we can talk. 400 00:21:34,962 --> 00:21:35,962 Triple-check everything. 401 00:21:36,130 --> 00:21:37,655 I don't know when we'll see land again. 402 00:21:38,432 --> 00:21:40,312 You never told me where you were heading off to. 403 00:21:41,935 --> 00:21:45,098 You know very well that destinations never matter. 404 00:21:45,806 --> 00:21:47,296 It's what we learn on the way. 405 00:21:49,610 --> 00:21:51,044 I didn't expect to see you, Killian. 406 00:21:51,378 --> 00:21:53,142 Which has me wondering what happened. 407 00:21:55,182 --> 00:21:58,447 You gave me two good pieces of advice and I took neither. 408 00:21:58,852 --> 00:21:59,978 Can you fix it? 409 00:22:01,321 --> 00:22:02,652 I don't think so. 410 00:22:04,725 --> 00:22:06,887 I'm not the man she needs me to be. 411 00:22:08,362 --> 00:22:11,332 And I need, I need to find that man again. 412 00:22:11,732 --> 00:22:13,166 And how are you gonna do that? 413 00:22:14,134 --> 00:22:15,945 Do you remember what you told me the first time 414 00:22:15,969 --> 00:22:17,994 I was on this vessel? You said... 415 00:22:18,705 --> 00:22:22,073 "The Nautilus could help a man discover who he could be" and... 416 00:22:22,676 --> 00:22:23,676 I was hoping, 417 00:22:25,345 --> 00:22:27,336 I was hoping you might have room for one more. 418 00:22:29,917 --> 00:22:30,917 Well, then. 419 00:22:31,685 --> 00:22:32,685 Captain Hook 420 00:22:33,187 --> 00:22:34,746 is always welcome on the Nautilus. 421 00:22:35,889 --> 00:22:37,288 We push off at nightfall. 422 00:22:50,370 --> 00:22:51,599 You shouldn't have come here. 423 00:22:52,372 --> 00:22:54,170 I couldn't let anything happen to you. 424 00:22:58,745 --> 00:23:00,736 He's not the one you should be worried about. 425 00:23:04,184 --> 00:23:05,845 Oh, so that's your plan. 426 00:23:07,121 --> 00:23:08,555 You're going to separate us. 427 00:23:09,423 --> 00:23:10,423 Then what? 428 00:23:10,591 --> 00:23:12,855 Then I'm going to do what you tried to do to me... 429 00:23:13,927 --> 00:23:14,927 destroy you. 430 00:23:26,874 --> 00:23:31,072 - Now we're getting somewhere. - Why? What are you doing? 431 00:23:32,780 --> 00:23:35,215 Making good use of mother's spell book, 432 00:23:35,582 --> 00:23:36,947 like you said we would... 433 00:23:38,352 --> 00:23:39,478 to find Snow White. 434 00:23:42,456 --> 00:23:43,651 Regina, please. 435 00:23:44,358 --> 00:23:46,952 Not everyone gets a second chance at love. 436 00:23:48,762 --> 00:23:51,356 Put all this aside and go find that man. 437 00:23:51,899 --> 00:23:54,596 Remember how you said, this arrow 438 00:23:54,768 --> 00:23:56,896 will lead me to gaze upon 439 00:23:57,404 --> 00:23:59,236 the person I love most? 440 00:24:01,842 --> 00:24:04,675 Well, there's a very thin line between love and hate. 441 00:24:10,918 --> 00:24:11,918 There. 442 00:24:13,387 --> 00:24:14,946 That's much better. 443 00:24:16,857 --> 00:24:19,383 Now it will lead me to gaze upon the person 444 00:24:19,526 --> 00:24:22,291 I hate most. 445 00:24:27,134 --> 00:24:28,295 Snow White. 446 00:24:32,272 --> 00:24:34,400 It's always about revenge with us, isn't it? 447 00:24:36,477 --> 00:24:37,477 You know what? 448 00:24:38,979 --> 00:24:40,037 Trim away. 449 00:24:40,848 --> 00:24:42,942 After all the damage you've done because of me... 450 00:24:43,650 --> 00:24:44,650 I'm ready. 451 00:24:45,986 --> 00:24:48,512 This town's just not big enough for the both of us. 452 00:24:49,523 --> 00:24:51,617 At last, we agree on something. 453 00:25:15,516 --> 00:25:17,143 See you on the other side. 454 00:25:30,097 --> 00:25:31,097 Now... 455 00:25:32,666 --> 00:25:34,065 let's finish this. 456 00:25:37,471 --> 00:25:38,471 Gladly. 457 00:25:56,056 --> 00:25:57,888 Why is it headed towards your castle? 458 00:25:59,793 --> 00:26:01,557 She must know I'm not there. 459 00:26:03,430 --> 00:26:06,559 So, she thinks she can steal from me. 460 00:26:07,401 --> 00:26:08,596 Hm. 461 00:26:09,269 --> 00:26:11,260 Well... she'll see. 462 00:26:16,944 --> 00:26:18,105 Where is she? 463 00:26:22,449 --> 00:26:23,746 Hiding, are you? 464 00:26:29,723 --> 00:26:30,723 No. 465 00:26:33,260 --> 00:26:34,260 No. 466 00:26:36,997 --> 00:26:38,522 The spell should have worked. 467 00:26:39,933 --> 00:26:43,096 It should have led me to gaze upon the person I hate most! 468 00:26:52,946 --> 00:26:54,175 Oh, Regina. 469 00:26:54,581 --> 00:26:55,605 No. 470 00:27:13,700 --> 00:27:15,259 You tried to destroy me, 471 00:27:15,602 --> 00:27:18,299 because you couldn't stand looking at the darkness? 472 00:27:18,939 --> 00:27:20,873 Well, I can't stand looking at the light. 473 00:27:21,041 --> 00:27:23,100 Well, you don't have to worry about that. 474 00:27:34,688 --> 00:27:36,622 You really believe you're better than me. 475 00:27:37,324 --> 00:27:39,122 Huh! Stronger than me! 476 00:27:42,463 --> 00:27:44,454 Because you think you filled 477 00:27:44,631 --> 00:27:46,224 that nasty little hole inside you 478 00:27:46,400 --> 00:27:47,993 with love and friendship... 479 00:27:48,869 --> 00:27:49,869 and hope? 480 00:27:52,005 --> 00:27:53,325 Well, you've been fooling yourself 481 00:27:53,474 --> 00:27:54,532 because you haven't. 482 00:27:55,476 --> 00:27:57,501 I'm still what's inside of you. 483 00:27:58,078 --> 00:28:00,410 I am all that will ever be there. 484 00:28:01,615 --> 00:28:02,615 You're wrong. 485 00:28:09,523 --> 00:28:12,891 All those things in my life you can't stand looking at... 486 00:28:14,094 --> 00:28:15,255 they're real. 487 00:28:15,829 --> 00:28:16,853 And now that I have them, 488 00:28:17,030 --> 00:28:18,862 you will never take them away from me. 489 00:28:26,774 --> 00:28:28,401 I hate you. 490 00:28:47,761 --> 00:28:48,761 But I don't. 491 00:28:53,967 --> 00:28:55,025 Not anymore. 492 00:29:02,576 --> 00:29:03,737 What are you doing? 493 00:29:04,278 --> 00:29:06,542 I'm going to do what we never could. 494 00:29:08,916 --> 00:29:10,816 I'm going to be brave for both of us... 495 00:29:11,618 --> 00:29:13,416 and choose love over hate. 496 00:29:46,086 --> 00:29:47,110 No. 497 00:29:49,156 --> 00:29:50,783 What's happening to me? 498 00:29:51,291 --> 00:29:52,952 I gave you some of my love... 499 00:29:54,595 --> 00:29:55,653 love from... 500 00:29:56,263 --> 00:29:58,789 Henry and Robin and the people I care most about. 501 00:29:59,767 --> 00:30:02,737 And in return, I'm taking back some of your darkness. 502 00:30:03,470 --> 00:30:05,632 - Our darkness. - Why? 503 00:30:08,142 --> 00:30:09,541 You are a part of me. 504 00:30:11,111 --> 00:30:13,546 And I'm a part of you, whether you like it or not. 505 00:30:18,452 --> 00:30:20,819 And now I love myself. 506 00:30:23,824 --> 00:30:25,223 Which means so should you. 507 00:30:56,490 --> 00:30:57,980 Sorry about that. 508 00:30:58,826 --> 00:31:00,055 It's just a lamp. 509 00:31:01,562 --> 00:31:02,893 I'm more worried about the things 510 00:31:03,097 --> 00:31:04,997 that really matter, like Robin. 511 00:31:05,165 --> 00:31:07,156 Please tell me he's okay. 512 00:31:07,534 --> 00:31:09,024 Yes. He's... he's fine. 513 00:31:09,203 --> 00:31:11,672 I actually kept my word and sent him 514 00:31:11,839 --> 00:31:13,034 where he wanted to go. 515 00:31:14,742 --> 00:31:18,269 - Home. - You mean... back to his land? 516 00:31:19,046 --> 00:31:21,174 The realm you created with your wish? How? 517 00:31:23,016 --> 00:31:25,713 Gold was too busy worrying about his son to mind the shop. 518 00:31:27,554 --> 00:31:29,352 Had a feeling I'd find a use for it. 519 00:31:31,091 --> 00:31:32,286 So, he's gone, then. 520 00:31:35,696 --> 00:31:37,892 I'm sorry you didn't get to say goodbye. 521 00:31:39,633 --> 00:31:41,123 It's probably better like this. 522 00:31:41,735 --> 00:31:43,032 Do you still regret it... 523 00:31:44,304 --> 00:31:46,238 not walking through the door of that tavern 524 00:31:46,406 --> 00:31:47,532 all those years ago? 525 00:31:49,143 --> 00:31:51,111 If I had, I wouldn't be here. 526 00:31:52,446 --> 00:31:53,936 I wouldn't have Henry or... 527 00:31:54,748 --> 00:31:56,477 my family or this town. 528 00:31:58,652 --> 00:32:00,586 I can't imagine a life without all that. 529 00:32:01,388 --> 00:32:02,913 So, Tinker Bell was wrong, then. 530 00:32:04,725 --> 00:32:06,557 That isn't your happy ending. 531 00:32:07,961 --> 00:32:08,985 No, it isn't. 532 00:32:12,399 --> 00:32:14,868 But it did give me hope when I needed it most, 533 00:32:15,102 --> 00:32:17,434 and that was just as important. 534 00:32:18,138 --> 00:32:20,573 I wouldn't mind a little bit of that right now. 535 00:32:21,675 --> 00:32:22,767 What, you mean hope? 536 00:32:23,510 --> 00:32:24,510 Yes. 537 00:32:25,012 --> 00:32:26,070 Well... 538 00:32:28,415 --> 00:32:31,112 I'm not exactly sure what I'm supposed to do anymore. 539 00:32:35,022 --> 00:32:37,457 I need a place where I can get a fresh start. 540 00:32:38,926 --> 00:32:40,655 But where that is, I... 541 00:32:42,529 --> 00:32:43,587 haven't a clue. 542 00:32:46,500 --> 00:32:48,662 I think I know someone who can help. 543 00:32:53,640 --> 00:32:56,007 You want me to use the pen to send her where? 544 00:32:56,176 --> 00:32:57,644 That's the thing I don't know. 545 00:32:58,612 --> 00:33:00,842 It has to be someplace where... 546 00:33:01,515 --> 00:33:02,812 she can start over... 547 00:33:03,617 --> 00:33:06,143 - have a chance at a new life. - Isn't this against the rules? 548 00:33:06,620 --> 00:33:09,112 Actually, the rules say I'm not supposed to affect 549 00:33:09,289 --> 00:33:11,018 the lives of people in my book. 550 00:33:11,825 --> 00:33:13,850 She's not... not technically, at least. 551 00:33:14,294 --> 00:33:15,805 Hang on a minute. This is the Evil Queen 552 00:33:15,829 --> 00:33:16,921 we're talking about. 553 00:33:17,197 --> 00:33:18,961 Wasn't she just trying to murder us all? 554 00:33:19,133 --> 00:33:21,277 And Zelena makes a great point. This is the same exact person 555 00:33:21,301 --> 00:33:22,826 who put us under a sleeping curse like, 556 00:33:23,303 --> 00:33:24,498 five minutes ago. 557 00:33:24,838 --> 00:33:27,739 Maybe she can start by undoing it before we trust her. 558 00:33:27,941 --> 00:33:30,706 Well, she told me everything she knows about that. 559 00:33:31,378 --> 00:33:35,542 It won't be easy but at least now we know where to start. 560 00:33:37,351 --> 00:33:38,546 As for her... 561 00:33:38,852 --> 00:33:40,752 Regina, I know you want to believe in her... 562 00:33:42,022 --> 00:33:44,150 but not everyone is redeemable. 563 00:33:45,259 --> 00:33:46,351 But I was. 564 00:33:47,494 --> 00:33:48,689 And that means she is. 565 00:33:49,563 --> 00:33:53,864 I've given her what she needs now to make the right choices. 566 00:33:54,535 --> 00:33:58,028 We have to give her that chance, like you all gave me. 567 00:33:59,273 --> 00:34:00,866 Heroes are so gullible. 568 00:34:01,108 --> 00:34:02,598 When you wake up a few months from now 569 00:34:02,776 --> 00:34:04,505 to find her crushing your heart... 570 00:34:04,978 --> 00:34:06,241 don't blame me. 571 00:34:08,081 --> 00:34:09,606 That won't happen. 572 00:34:12,252 --> 00:34:14,619 Well, I... hope it won't. 573 00:34:18,592 --> 00:34:21,254 All I can say is I'm truly sorry for everything. 574 00:34:22,896 --> 00:34:24,921 And I promise to do the right thing now. 575 00:34:26,433 --> 00:34:27,696 And, Snow, I am... 576 00:34:29,369 --> 00:34:31,269 so sorry for what I put you through... 577 00:34:33,240 --> 00:34:34,298 again. 578 00:34:41,215 --> 00:34:42,705 I knew you could be good, mom. 579 00:34:45,886 --> 00:34:46,886 Henry. 580 00:34:50,924 --> 00:34:52,585 You've never called me that before. 581 00:34:56,397 --> 00:34:58,627 - Mom. - It's who you are. 582 00:35:08,609 --> 00:35:10,270 You still have my pen. 583 00:35:13,847 --> 00:35:15,042 You ready, mom? 584 00:35:33,300 --> 00:35:34,461 Thank you. 585 00:35:37,438 --> 00:35:38,701 Just promise me... 586 00:35:40,541 --> 00:35:42,134 you won't waste a single minute. 587 00:36:20,714 --> 00:36:21,840 Where do you think she went? 588 00:36:24,251 --> 00:36:26,481 There's no way to know for sure, but... 589 00:36:29,022 --> 00:36:30,421 I have my ideas. 590 00:36:38,065 --> 00:36:39,065 Where am I? 591 00:36:41,869 --> 00:36:42,869 Excuse me. 592 00:37:27,047 --> 00:37:29,592 If you're gonna kidnap me again, may I humbly request I'm allowed 593 00:37:29,616 --> 00:37:30,708 to finish my ale first? 594 00:37:31,552 --> 00:37:33,714 I'm not here to kidnap you. 595 00:37:34,188 --> 00:37:36,486 And I'm... I'm sorry about that. 596 00:37:37,991 --> 00:37:40,483 If you're standing here, can I assume the villain plan 597 00:37:40,661 --> 00:37:41,924 didn't work out so well? 598 00:37:43,430 --> 00:37:44,430 It didn't. 599 00:37:45,132 --> 00:37:47,897 But, for the first time in, well... 600 00:37:48,769 --> 00:37:49,769 forever... 601 00:37:50,204 --> 00:37:51,296 I'm okay with that. 602 00:37:51,972 --> 00:37:52,972 You are? 603 00:37:53,774 --> 00:37:54,832 And why is that? 604 00:37:55,609 --> 00:37:56,609 Let's just say... 605 00:37:57,277 --> 00:37:58,836 I've had a change of heart. 606 00:37:59,513 --> 00:38:01,413 - Have you, now? - I have. 607 00:38:02,916 --> 00:38:04,782 And I was wondering if... 608 00:38:05,786 --> 00:38:06,786 maybe... 609 00:38:08,255 --> 00:38:09,780 I might buy you a drink? 610 00:38:12,292 --> 00:38:14,454 Well, seeing as this is my realm, 611 00:38:16,096 --> 00:38:17,495 how about I buy you one? 612 00:38:39,119 --> 00:38:40,119 Hook! 613 00:38:41,321 --> 00:38:42,321 Are you going somewhere? 614 00:38:42,489 --> 00:38:44,034 I've been looking everywhere for you and Emma. 615 00:38:44,058 --> 00:38:46,823 No, I was just grabbing some stuff from the Jolly Roger. 616 00:38:47,027 --> 00:38:48,859 Is everything okay? 617 00:38:49,196 --> 00:38:50,823 Oh, more than okay. 618 00:38:51,832 --> 00:38:53,800 I can hardly believe I'm about to say this. 619 00:38:54,635 --> 00:38:55,635 Regina did it. 620 00:38:56,070 --> 00:38:57,629 She actually did it. 621 00:38:59,073 --> 00:39:00,268 Did what? 622 00:39:01,175 --> 00:39:02,802 Vanquished the Evil Queen... 623 00:39:03,310 --> 00:39:04,402 redeemed her even... 624 00:39:04,845 --> 00:39:07,576 gave her a happy ending, even if she doesn't realize it. 625 00:39:09,883 --> 00:39:11,874 The Evil Queen got a happy ending? 626 00:39:12,052 --> 00:39:14,646 I know. I honestly didn't think it was possible 627 00:39:14,855 --> 00:39:17,051 for someone like her, not after all of these years. 628 00:39:18,492 --> 00:39:19,492 But it was. 629 00:39:20,527 --> 00:39:23,895 Tonight reminded me of something I hope I never forget again. 630 00:39:25,766 --> 00:39:28,497 Love can save even the darkest souls. 631 00:39:29,570 --> 00:39:31,038 You just have to believe in it. 632 00:39:33,440 --> 00:39:35,408 Speaking of love... 633 00:39:36,710 --> 00:39:37,768 Emma told me. 634 00:39:38,379 --> 00:39:39,379 Killian... 635 00:39:40,014 --> 00:39:42,881 I couldn't be happier for you. Both of you. 636 00:39:45,052 --> 00:39:46,713 She has waited a long time 637 00:39:46,887 --> 00:39:49,015 to find the right person with whom to share her life. 638 00:39:50,958 --> 00:39:52,517 I'm so happy it's YOU- 639 00:40:01,335 --> 00:40:02,530 You'll let her know? 640 00:40:03,904 --> 00:40:06,635 - Know, know what? - That Regina's okay. 641 00:40:07,441 --> 00:40:10,274 - Yeah. Of course I will. - Okay. 642 00:40:12,112 --> 00:40:13,204 Um... 643 00:40:14,415 --> 00:40:16,213 It's so cold out here. Go home. 644 00:40:58,659 --> 00:41:00,491 Are you ready for adventure, Captain? 645 00:41:01,128 --> 00:41:02,926 No. I'm done running. 646 00:41:03,931 --> 00:41:05,194 I'm going back to Emma. 647 00:41:06,266 --> 00:41:08,291 Even villains get second chances and... 648 00:41:08,769 --> 00:41:10,328 hopefully, even third ones. 649 00:41:10,671 --> 00:41:12,400 I couldn't be happier to hear that. 650 00:41:14,608 --> 00:41:16,975 I wish you all the happiness. 651 00:41:18,145 --> 00:41:19,145 And I, you. 652 00:41:21,882 --> 00:41:24,044 - What happened? - I, I don't know. 653 00:41:26,286 --> 00:41:28,050 We're submerging, Captain. 654 00:41:28,222 --> 00:41:30,691 - I didn't give that order. - But I did. 655 00:41:32,359 --> 00:41:33,520 Who are you? 656 00:41:36,530 --> 00:41:37,725 What do you want? 657 00:41:37,898 --> 00:41:39,889 Sorry to commandeer your vessel, Captain, 658 00:41:40,200 --> 00:41:41,998 but I'm afraid for what I have planned... 659 00:41:43,203 --> 00:41:44,364 you can't be in Storybrooke.