1 00:00:17,480 --> 00:00:20,529 You've gathered the entire kingdom for this? 2 00:00:21,560 --> 00:00:24,131 There's a Wicked Witch out there, just waiting to pounce, 3 00:00:24,200 --> 00:00:26,362 and pretending otherwise would be dangerous. 4 00:00:26,440 --> 00:00:28,568 There's nothing dangerous about rallying our people. 5 00:00:28,640 --> 00:00:32,247 You're announcing you're pregnant. It's not like you invented the wheel. 6 00:00:33,400 --> 00:00:34,401 What's this? 7 00:00:36,640 --> 00:00:37,640 Belle! 8 00:00:37,680 --> 00:00:40,286 Are you okay? When you and Neal disappeared, we feared the worst. 9 00:00:40,360 --> 00:00:42,886 We went off to see if we could revive the Dark One. 10 00:00:42,960 --> 00:00:44,007 What happened? 11 00:00:44,080 --> 00:00:46,003 Neal was able to resurrect him. 12 00:00:46,680 --> 00:00:48,409 At the cost of his own life. 13 00:00:48,480 --> 00:00:49,766 Rumple's alive. 14 00:00:49,840 --> 00:00:50,887 Neal's dead? 15 00:00:50,960 --> 00:00:52,325 I think so. 16 00:00:52,400 --> 00:00:53,811 To which? 17 00:00:53,880 --> 00:00:54,927 Both. 18 00:00:55,000 --> 00:00:58,641 You see, when Rumple saw that Neal was dying, 19 00:01:00,000 --> 00:01:01,490 he absorbed him. 20 00:01:02,520 --> 00:01:04,170 And Zelena got ahold of the dagger. 21 00:01:05,600 --> 00:01:06,965 Now she controls Rumple. 22 00:01:08,960 --> 00:01:11,611 Maybe now isn't the time to announce the pregnancy. 23 00:01:11,680 --> 00:01:13,603 Regina is right. It's too dangerous. 24 00:01:13,680 --> 00:01:16,001 No! If... If we don't, we give in to fear. 25 00:01:16,080 --> 00:01:19,243 But if we do, we give the kingdom what they need. Hope. 26 00:01:19,320 --> 00:01:21,322 We don't even know what this Wicked Witch wants. 27 00:01:23,280 --> 00:01:24,520 Actually, we do. 28 00:01:25,960 --> 00:01:27,883 She wants your baby. 29 00:01:28,760 --> 00:01:30,842 She came to us when you were gone. 30 00:01:30,920 --> 00:01:32,216 Threatened us and our unborn child 31 00:01:32,240 --> 00:01:34,447 unless we told her when you arrived in our land. 32 00:01:34,880 --> 00:01:37,690 She thinks your baby could be important. 33 00:01:37,760 --> 00:01:40,206 I'm so sorry. She said she'd hurt us. 34 00:01:48,920 --> 00:01:50,729 And I make good on my promises. 35 00:02:01,280 --> 00:02:02,645 What do you want with our baby? 36 00:02:02,720 --> 00:02:05,724 Calm down, sweetie. You don't want to go into early labor. 37 00:02:06,920 --> 00:02:08,604 Stay away from my wife! 38 00:02:09,320 --> 00:02:11,607 Ooh! Someone's testy. 39 00:02:11,680 --> 00:02:13,603 Enough, sis. 40 00:02:13,680 --> 00:02:15,284 This is between you and me. 41 00:02:17,520 --> 00:02:18,726 Now, 42 00:02:19,680 --> 00:02:22,206 let's see if this was all worth it. 43 00:02:25,560 --> 00:02:28,166 Oh, yes. Yes, it was. 44 00:02:29,160 --> 00:02:31,731 This child shall do quite nicely. 45 00:02:32,560 --> 00:02:35,609 So take good care of it for me. Don't forget to eat well. 46 00:02:35,680 --> 00:02:38,570 I will be back for your happy day. 47 00:02:40,240 --> 00:02:43,642 And what's yours will be mine. 48 00:03:10,600 --> 00:03:13,126 Grumpy, tell me you found something. 49 00:03:13,200 --> 00:03:15,441 I've been to Blue, Tink, all the fairies. 50 00:03:15,880 --> 00:03:18,884 They've been scouring the forest for enchanted items to destroy her, 51 00:03:18,960 --> 00:03:20,007 but they got zilch. 52 00:03:20,480 --> 00:03:22,209 They say she's just too powerful. 53 00:03:22,280 --> 00:03:23,884 It's happening again. 54 00:03:23,960 --> 00:03:25,246 I'm about to give birth 55 00:03:25,320 --> 00:03:28,449 and an evil sorceress is threatening the future of my child. 56 00:03:28,560 --> 00:03:31,040 To be fair, the first time I was threatening you. 57 00:03:31,800 --> 00:03:33,882 Everyone else just became collateral damage. 58 00:03:33,960 --> 00:03:35,769 Remind me again why we forgave her? 59 00:03:35,840 --> 00:03:37,080 Because I'm helping. 60 00:03:37,360 --> 00:03:39,408 Frustrating as it is for me to remember, 61 00:03:39,480 --> 00:03:43,007 Snow, you had a head start to defeat me last time. 62 00:03:43,080 --> 00:03:44,161 How? 63 00:03:44,240 --> 00:03:46,004 - We were warned. - By Rumplestiltskin. 64 00:03:46,120 --> 00:03:47,480 Well, maybe he can warn you again. 65 00:03:47,520 --> 00:03:48,681 Wait! 66 00:03:48,760 --> 00:03:50,176 You wanna sneak into Rumple's castle 67 00:03:50,200 --> 00:03:52,168 where he's being held captive by the Wicked Witch? 68 00:03:53,440 --> 00:03:55,044 Name's Grumpy, not stupid. 69 00:03:55,120 --> 00:03:58,249 You're right. It is stupid, but for our child. 70 00:03:58,320 --> 00:04:00,209 - We'll do whatever it takes. - Heartwarming. 71 00:04:01,120 --> 00:04:03,088 He's trapped in his own castle. 72 00:04:03,680 --> 00:04:05,569 Belle, you were prisoner there. 73 00:04:05,680 --> 00:04:10,129 Yes, but breaking in? I would have no idea how. 74 00:04:10,200 --> 00:04:11,247 Luckily, I do. 75 00:04:12,120 --> 00:04:13,804 I broke in there once before. 76 00:04:13,880 --> 00:04:16,087 Why are we even listening to him? 77 00:04:16,160 --> 00:04:18,845 He's a thief. Which means he's not to be trusted. 78 00:04:18,920 --> 00:04:20,649 What are you even still doing here? 79 00:04:20,720 --> 00:04:22,529 What I'm doing here is saving your ass. 80 00:04:24,240 --> 00:04:26,891 The castle has traps. And deadly ones. 81 00:04:26,960 --> 00:04:28,724 Not more deadly than my magic. 82 00:04:28,800 --> 00:04:30,370 They are, if you don't see them coming. 83 00:04:30,440 --> 00:04:32,169 Well, maybe I'm okay with taking my chances. 84 00:04:32,240 --> 00:04:34,766 All right, you may be, but we're not. He's coming. 85 00:04:49,240 --> 00:04:51,049 What do you see in me? 86 00:04:52,600 --> 00:04:56,571 Hopefully the same thing you see in me. A second chance. 87 00:04:58,000 --> 00:04:59,968 And you're quite a good kisser. 88 00:05:01,400 --> 00:05:04,131 Just wait till I actually have my heart back. 89 00:05:05,960 --> 00:05:08,486 What is that like? I mean, can you... 90 00:05:08,560 --> 00:05:09,971 Feel? 91 00:05:10,080 --> 00:05:13,527 Yes, I can. Just not fully. 92 00:05:14,720 --> 00:05:16,722 It's difficult to explain. 93 00:05:17,400 --> 00:05:18,765 Then don't. 94 00:05:20,760 --> 00:05:23,081 Use mine for the both of us. 95 00:05:31,360 --> 00:05:32,725 Henry. 96 00:05:33,840 --> 00:05:35,922 - Good morning. - Morning. 97 00:05:36,160 --> 00:05:38,481 Uh... Excuse me, Madam Mayor. 98 00:05:43,800 --> 00:05:45,643 Are you all right? 99 00:05:47,200 --> 00:05:48,770 No, I'm not all right. 100 00:05:50,400 --> 00:05:52,000 But they're waiting for me. I should go. 101 00:05:52,840 --> 00:05:54,080 Wait. 102 00:06:00,600 --> 00:06:01,965 Good luck. 103 00:06:16,840 --> 00:06:18,171 Regina, 104 00:06:18,240 --> 00:06:20,481 if I didn't know any better, I'd say you look smitten. 105 00:06:20,560 --> 00:06:22,289 Well, if I didn't know any better 106 00:06:22,400 --> 00:06:24,528 I'd say Häagen-Dazs is smitten with your stomach. 107 00:06:25,000 --> 00:06:26,047 Can we get started? 108 00:06:26,120 --> 00:06:27,406 We were waiting for Hook. 109 00:06:27,480 --> 00:06:30,165 I don't have time to wait for the handless wonder. 110 00:06:30,960 --> 00:06:32,883 We have to figure out how to destroy my sister. 111 00:06:32,960 --> 00:06:35,691 For once, I agree with Regina. Stopping her plan is the priority. 112 00:06:35,760 --> 00:06:38,525 There's one thing about this plan that doesn't fit. Regina. 113 00:06:38,760 --> 00:06:42,321 I'm the point of it. So she can take my life for herself. 114 00:06:42,400 --> 00:06:45,324 Yes. But why bring you back to Storybrooke? Why bring any of us? 115 00:06:45,400 --> 00:06:48,449 Well, no one's ever succeeded at traveling through time. 116 00:06:48,520 --> 00:06:50,921 Perhaps something from this world makes it possible. 117 00:06:51,360 --> 00:06:53,124 But what's almost as troubling 118 00:06:53,200 --> 00:06:57,046 is that she was able to cast the curse to bring us all here in the first place. 119 00:06:57,120 --> 00:06:58,120 Why is that? 120 00:06:58,160 --> 00:07:00,845 To do it you have to give up the thing you love most. 121 00:07:01,520 --> 00:07:03,841 From what I gather, Zelena doesn't love much. 122 00:07:03,920 --> 00:07:06,400 Neither did you. You managed. 123 00:07:06,480 --> 00:07:08,847 Zelena's smart. Strategic. 124 00:07:08,920 --> 00:07:11,526 Perhaps we discovered something in the missing year to stop her. 125 00:07:11,600 --> 00:07:13,682 And then the only way to stop us from interfering 126 00:07:13,760 --> 00:07:15,683 was to bring us back here and wipe our memories. 127 00:07:16,280 --> 00:07:18,203 So if we get our memories back, 128 00:07:18,760 --> 00:07:20,489 we might already know how to defeat her. 129 00:07:20,840 --> 00:07:23,002 We just need to break this curse. 130 00:07:23,200 --> 00:07:25,328 Well, thank goodness we have a savior. 131 00:07:26,240 --> 00:07:28,766 I would love to, but there's one problem. 132 00:07:28,840 --> 00:07:31,923 Last time, all it took was me believing in magic and kissing Henry. 133 00:07:32,000 --> 00:07:34,321 Since I've been back, I've done both, and nothing. 134 00:07:34,400 --> 00:07:37,006 It's the belief. 135 00:07:37,880 --> 00:07:40,042 Henry. He needs to believe. 136 00:07:40,120 --> 00:07:41,645 In this new life, he doesn't. 137 00:07:41,720 --> 00:07:43,529 We have to get him to believe again. 138 00:07:44,400 --> 00:07:45,890 So, what, we put on a magic show? 139 00:07:46,840 --> 00:07:48,001 How did you believe? 140 00:07:48,800 --> 00:07:50,131 The book. The story book. 141 00:07:51,320 --> 00:07:54,164 That's what started Henry on his original path. 142 00:07:54,240 --> 00:07:56,527 And what got you to believe. It's the key. 143 00:07:56,600 --> 00:07:59,206 In him believing. In him remembering. 144 00:08:00,320 --> 00:08:01,845 Remembering everything. 145 00:08:02,520 --> 00:08:05,569 That's not necessarily a gift. He's been through a lot of tough stuff. 146 00:08:05,640 --> 00:08:07,130 And some good stuff. 147 00:08:09,200 --> 00:08:10,964 Either way, it's our best bet. 148 00:08:11,800 --> 00:08:12,881 She's right. 149 00:08:14,040 --> 00:08:15,485 I know. 150 00:08:15,560 --> 00:08:17,130 Let's find it. 151 00:08:33,080 --> 00:08:35,003 A rose. How lovely. 152 00:08:35,480 --> 00:08:36,766 Have you earned it? 153 00:08:41,200 --> 00:08:42,929 It appears you have. 154 00:08:45,600 --> 00:08:48,763 We're in Storybrooke. Never heard of a telephone? 155 00:08:50,440 --> 00:08:52,044 Such pretty lips. 156 00:08:52,640 --> 00:08:54,165 And so wasted. 157 00:08:55,560 --> 00:08:59,167 Why haven't you used those luscious lips and kissed Emma? 158 00:08:59,680 --> 00:09:01,569 Well, a fella likes to be courted. 159 00:09:01,640 --> 00:09:05,008 This isn't a joke! I need to have her magic removed. 160 00:09:05,680 --> 00:09:09,002 If Snow's baby is born before your kiss, 161 00:09:09,120 --> 00:09:11,088 I'm going to have no other option. 162 00:09:11,160 --> 00:09:15,688 I'm going to have to start killing people, people that Emma loves. 163 00:09:15,800 --> 00:09:17,643 Starting with her son. 164 00:09:19,200 --> 00:09:22,249 Take away her magic, Captain. 165 00:09:22,320 --> 00:09:26,245 Or the next rose will be for her little brat's grave. 166 00:09:40,760 --> 00:09:42,330 Your Majesty, I wouldn't. 167 00:09:48,000 --> 00:09:50,571 That arrow almost took off my head. 168 00:09:50,680 --> 00:09:52,648 Well, that door almost took off your arm. 169 00:09:52,720 --> 00:09:55,246 Where I come from, a simple "thank you" would suffice. 170 00:09:55,360 --> 00:09:57,647 Where you come from, people bathe in the river 171 00:09:57,720 --> 00:09:59,609 and use pine cones for money. 172 00:09:59,680 --> 00:10:01,569 Come on. Let's go. 173 00:10:18,600 --> 00:10:20,648 Rumplestiltskin? 174 00:10:21,360 --> 00:10:23,681 Rumple, bumple isn't here. 175 00:10:23,760 --> 00:10:27,367 Rumple, bumple, gone, my dear! 176 00:10:28,800 --> 00:10:30,768 He really is back from the dead. 177 00:10:30,880 --> 00:10:33,201 Dead. Dead. 178 00:10:34,120 --> 00:10:35,724 So much better. 179 00:10:37,240 --> 00:10:38,241 Dead. 180 00:10:39,280 --> 00:10:40,361 He's lost his mind. 181 00:10:40,440 --> 00:10:41,805 On the contrary, 182 00:10:41,880 --> 00:10:44,281 now I have two! Two minds. 183 00:10:45,240 --> 00:10:48,130 Mining time, digging deeper in the grime. 184 00:10:48,880 --> 00:10:50,484 What is she doing to him? 185 00:10:50,560 --> 00:10:52,164 Nothing that can't be undone. 186 00:10:52,240 --> 00:10:54,242 Rumplestiltskin, we need your help. 187 00:10:54,320 --> 00:10:55,685 How do we stop Zelena? 188 00:10:55,800 --> 00:10:57,802 Round and round the circle of time 189 00:10:58,560 --> 00:11:00,961 racing towards the finish line. 190 00:11:01,400 --> 00:11:02,561 This is pointless. 191 00:11:02,840 --> 00:11:04,080 Let me try. 192 00:11:08,400 --> 00:11:09,640 Hey. 193 00:11:10,480 --> 00:11:12,084 Hey, Rumple! 194 00:11:12,440 --> 00:11:13,601 Hey, hey. 195 00:11:14,840 --> 00:11:16,444 I know you're in there. 196 00:11:18,440 --> 00:11:20,442 I know you can hear me. 197 00:11:21,600 --> 00:11:24,126 How do we stop Zelena? 198 00:11:29,280 --> 00:11:30,770 Light. 199 00:11:33,040 --> 00:11:34,121 What? 200 00:11:35,000 --> 00:11:36,968 Light magic. 201 00:11:37,320 --> 00:11:39,209 The Good Witch of the South. 202 00:11:40,040 --> 00:11:41,451 Glinda. 203 00:11:42,040 --> 00:11:43,326 Glinda. 204 00:11:44,040 --> 00:11:46,407 South of what, Oz? 205 00:11:46,480 --> 00:11:48,847 No! Banished. Here! 206 00:11:48,960 --> 00:11:52,282 The Good Witch of the South was banished North. 207 00:11:52,360 --> 00:11:55,887 North of the dark forest. 208 00:11:56,160 --> 00:11:57,400 How do we find her? 209 00:11:58,120 --> 00:12:00,771 Rumplestiltskin, in the dark forest, how do we find her? 210 00:12:00,840 --> 00:12:04,242 Through the door, step inside, 211 00:12:05,320 --> 00:12:09,564 if pure of heart, then she won't hide. 212 00:12:20,920 --> 00:12:23,241 Gold's was a dead end. That was Belle. 213 00:12:23,560 --> 00:12:25,164 No book in the shop. 214 00:12:25,240 --> 00:12:27,456 Regina, you said the last place you saw it was Henry's room? 215 00:12:27,480 --> 00:12:30,802 Yes. But it's not there. Swept away by the last curse. 216 00:12:30,880 --> 00:12:32,689 A book can't just disappear. 217 00:12:33,320 --> 00:12:35,163 But it can just appear. 218 00:12:36,160 --> 00:12:37,491 The first curse. 219 00:12:37,560 --> 00:12:39,881 It just showed up in my closet when I needed it. 220 00:12:40,000 --> 00:12:41,729 Or more accurately, when Henry needed it. 221 00:12:41,840 --> 00:12:43,696 - What do you mean? - He was going through a rough time. 222 00:12:43,720 --> 00:12:45,802 He was realizing he had been given up. 223 00:12:45,880 --> 00:12:47,530 He didn't feel like he had a real family. 224 00:12:50,000 --> 00:12:51,240 He did. 225 00:12:51,680 --> 00:12:54,001 That may be, but, Regina, he wasn't feeling that way 226 00:12:54,080 --> 00:12:55,286 with you or with anyone. 227 00:12:55,360 --> 00:12:57,931 He needed to believe in happy endings again. 228 00:12:58,560 --> 00:13:00,210 That's what the book gave him. 229 00:13:01,880 --> 00:13:03,723 Well, he needs to believe again. 230 00:13:05,240 --> 00:13:07,208 In fact, I think we all do. 231 00:13:09,400 --> 00:13:12,370 What do you say we go check your closet? 232 00:13:15,560 --> 00:13:17,562 Hey, kid, I gotta run. I gotta check on a lead. 233 00:13:17,640 --> 00:13:18,971 You okay to stay here longer? 234 00:13:19,880 --> 00:13:21,405 I'll call you later. 235 00:13:28,400 --> 00:13:29,606 Where are you really going? 236 00:13:29,720 --> 00:13:31,131 I told you. I'm following a lead. 237 00:13:31,240 --> 00:13:32,240 What lead? 238 00:13:32,280 --> 00:13:34,089 It's my job, it's complicated. 239 00:13:34,160 --> 00:13:35,840 Is this about the person who killed my dad? 240 00:13:36,640 --> 00:13:37,687 Yes. 241 00:13:37,760 --> 00:13:39,091 Then tell me. 242 00:13:40,080 --> 00:13:43,368 It would just be easier once it's all solved, Henry. 243 00:13:43,440 --> 00:13:45,602 You've been lying to me ever since we got here. 244 00:13:45,760 --> 00:13:47,364 I deserve to know everything. 245 00:13:47,440 --> 00:13:49,090 No, you don't. 246 00:13:49,160 --> 00:13:50,924 I'm your mother and I know best. 247 00:13:51,000 --> 00:13:53,810 So you're just gonna have to deal with this for now, okay? Understood? 248 00:13:55,760 --> 00:13:57,250 Yeah, yeah, I think I do. 249 00:13:59,760 --> 00:14:00,921 Wait. 250 00:14:01,840 --> 00:14:03,683 I... I need your keys. 251 00:14:03,760 --> 00:14:04,841 I left mine in the room, 252 00:14:04,920 --> 00:14:07,400 and if I'm gonna be a prisoner, I'd like to have my Game Boy. 253 00:14:37,280 --> 00:14:38,930 Where you off to there, mate? 254 00:14:41,120 --> 00:14:42,451 Uh, nowhere. 255 00:14:42,680 --> 00:14:44,967 You are in quite the rush to go nowhere. 256 00:14:46,080 --> 00:14:48,128 Fine. I'm going home. 257 00:14:51,640 --> 00:14:53,324 You were running away. 258 00:14:54,960 --> 00:14:56,041 Whatever. 259 00:14:56,120 --> 00:14:59,408 So you're planning on driving all the way back to New York? 260 00:14:59,480 --> 00:15:01,721 One lesson and you think you're ready for that. 261 00:15:01,800 --> 00:15:03,962 No, just to the nearest bus station. 262 00:15:04,440 --> 00:15:07,046 I'm afraid I can't let you do that. It's too dangerous. 263 00:15:07,520 --> 00:15:08,965 I don't care what you think. 264 00:15:09,040 --> 00:15:10,451 Well, you should. 265 00:15:12,320 --> 00:15:13,731 Because I've got a better way. 266 00:15:24,280 --> 00:15:26,328 Why do women keep their shoe boxes? 267 00:15:27,040 --> 00:15:30,522 Because after true love there is no more powerful magic than footwear. 268 00:15:30,640 --> 00:15:32,005 It has to be protected. 269 00:15:32,160 --> 00:15:34,686 - Any sign of the book? - No. I don't think it's here. 270 00:15:34,800 --> 00:15:36,006 You don't know that! 271 00:15:36,160 --> 00:15:37,730 Maybe it's in this thing. 272 00:15:40,680 --> 00:15:43,411 Some winter coats, some scarfs. 273 00:15:44,520 --> 00:15:46,409 But the book is not in here. 274 00:15:49,080 --> 00:15:50,889 Hang on. Let me check. 275 00:16:03,160 --> 00:16:04,730 I don't understand. 276 00:16:04,840 --> 00:16:06,490 Can I see that? 277 00:16:06,560 --> 00:16:09,689 I know there are chapters on Oz in here. 278 00:16:09,760 --> 00:16:12,604 I want to know whose heart Zelena crushed to enact this curse. 279 00:16:13,560 --> 00:16:17,360 Because if there's something she loved, that's her weakness. 280 00:16:23,760 --> 00:16:25,205 Did you really not see it in there? 281 00:16:25,880 --> 00:16:28,406 - You think I'm lying? - No. Of course not. Lt just... 282 00:16:30,520 --> 00:16:31,646 Emma, what is going on? 283 00:16:31,760 --> 00:16:33,728 You've been anxious since we left Granny's. 284 00:16:33,800 --> 00:16:34,881 Nothing. 285 00:16:34,960 --> 00:16:37,930 No, it's not nothing. You yelled at Henry. That's not like you. 286 00:16:38,040 --> 00:16:40,321 None of this is like me. Or at least, it never used to be. 287 00:16:40,760 --> 00:16:41,840 What are you talking about? 288 00:16:41,920 --> 00:16:45,527 I'm talking about wicked witches and time traveling holy wars. 289 00:16:45,600 --> 00:16:47,762 I'd forgotten what it was like here. 290 00:16:49,320 --> 00:16:50,924 I don't want that for Henry. 291 00:16:52,600 --> 00:16:56,286 So you're taking him back to New York after this is all over, aren't you? 292 00:16:56,720 --> 00:16:59,610 Your father said you were thinking about it. 293 00:17:00,760 --> 00:17:02,125 Yeah, I am. 294 00:17:02,320 --> 00:17:05,290 And that is why you looked relieved when we couldn't find the book. 295 00:17:05,400 --> 00:17:07,368 You don't want his memories back. 296 00:17:07,440 --> 00:17:10,011 If getting his memories back is the only way to break the curse, 297 00:17:10,120 --> 00:17:11,804 then that's what we're gonna do. 298 00:17:12,440 --> 00:17:15,444 But I don't want it to be any harder on him than it has to be. 299 00:17:16,280 --> 00:17:18,044 Our life in New York was really good. 300 00:17:18,120 --> 00:17:20,600 I'm sure it was, but it wasn't home. 301 00:17:21,920 --> 00:17:23,001 It was for us. 302 00:17:23,120 --> 00:17:25,327 Well, that's because you forgot about us. 303 00:17:31,080 --> 00:17:32,320 Let's go get Henry. 304 00:17:42,840 --> 00:17:44,126 For luck. 305 00:17:49,000 --> 00:17:50,081 What? 306 00:17:50,160 --> 00:17:52,401 We're at the edge of the dark forest, 307 00:17:52,480 --> 00:17:53,925 trying to find the one person 308 00:17:54,000 --> 00:17:57,846 who can stop our imminent doom and save your unborn child, 309 00:17:57,960 --> 00:18:00,281 and you two stop to smell the roses? 310 00:18:01,840 --> 00:18:03,046 Snowbells. 311 00:18:04,960 --> 00:18:07,486 I don't care if they're dancing daffodils. 312 00:18:07,560 --> 00:18:10,211 I need to destroy my sister. 313 00:18:10,320 --> 00:18:11,526 And so do you. 314 00:18:11,640 --> 00:18:15,690 If that babbling mad man sent us on a wild-goose chase, I swear... 315 00:18:18,680 --> 00:18:20,569 What's that supposed to be? 316 00:18:20,680 --> 00:18:23,729 Well, it appears to be a door. 317 00:18:30,360 --> 00:18:32,362 That leads to nowhere. 318 00:18:33,320 --> 00:18:36,005 "Through the door, step inside, 319 00:18:36,080 --> 00:18:39,243 "if pure of heart then she won't hide." 320 00:18:40,000 --> 00:18:41,490 It's Rumple's riddle. 321 00:18:41,720 --> 00:18:42,846 It's Glinda. 322 00:18:47,040 --> 00:18:48,041 Snow! 323 00:18:52,600 --> 00:18:55,570 A portal with a cheap cloaking spell? 324 00:19:11,720 --> 00:19:14,291 Thought she was supposed to be the Good Witch of the South. 325 00:19:14,400 --> 00:19:15,561 I was. 326 00:19:17,960 --> 00:19:20,088 Before I was banished here. 327 00:19:22,400 --> 00:19:24,004 Where is Regina? 328 00:19:24,080 --> 00:19:27,562 I'm afraid your traveling companion has a heart heavy with vengeance. 329 00:19:27,640 --> 00:19:29,881 Only a good witch may pass through my door. 330 00:19:29,960 --> 00:19:31,160 I'm not a witch. My name is... 331 00:19:31,200 --> 00:19:32,611 I know who you are. 332 00:19:33,240 --> 00:19:35,607 I've heard many tales of your bravery. 333 00:19:35,720 --> 00:19:38,610 And now you hold not one pure heart but two. 334 00:19:38,800 --> 00:19:41,007 I sense powerful magic there. 335 00:19:41,080 --> 00:19:42,445 That's why we're here. 336 00:19:42,560 --> 00:19:44,896 We were told your light magic could help defeat the Wicked Witch. 337 00:19:44,920 --> 00:19:46,604 We've come to ask for your help. 338 00:19:46,880 --> 00:19:51,169 I'm sorry. My magic is not powerful enough to defeat Zelena. 339 00:19:51,280 --> 00:19:52,770 It never has been. 340 00:19:53,560 --> 00:19:54,721 You know her. 341 00:19:55,320 --> 00:19:59,245 We were friends long ago, when things were different. 342 00:20:00,480 --> 00:20:04,246 But she made her choice. She gave in to her dark magic. 343 00:20:04,760 --> 00:20:07,650 I tried to stop her. I failed. 344 00:20:07,920 --> 00:20:09,649 There must be some way to defeat her. 345 00:20:09,760 --> 00:20:11,000 There is. 346 00:20:11,600 --> 00:20:14,080 She was born with great power. 347 00:20:14,160 --> 00:20:17,369 Long ago I gave her a pendant to help focus it. 348 00:20:17,480 --> 00:20:20,450 Her magic has resided inside of it ever since. 349 00:20:20,760 --> 00:20:22,171 So if we can remove it, 350 00:20:22,320 --> 00:20:24,288 she'll lose her power, and we can defeat her? 351 00:20:24,360 --> 00:20:25,441 Yes. 352 00:20:25,520 --> 00:20:27,841 But only a purveyor of the strongest light magic 353 00:20:27,960 --> 00:20:29,962 will be able to accomplish such a feat. 354 00:20:30,120 --> 00:20:31,485 Light magic? 355 00:20:32,000 --> 00:20:34,207 Magic created from love. 356 00:20:35,120 --> 00:20:38,169 Emma. Our daughter. 357 00:20:38,280 --> 00:20:40,362 She's the product of true love. She's the Savior. 358 00:20:40,680 --> 00:20:42,887 If she is as pure and powerful as you say, 359 00:20:43,000 --> 00:20:46,686 then, yes, she, and only she, can defeat Zelena. 360 00:20:47,480 --> 00:20:49,289 But she's not in this land. 361 00:20:49,360 --> 00:20:51,727 And we can't get back to her. 362 00:20:51,840 --> 00:20:54,366 Well, then, I'm afraid your quest is futile. 363 00:20:54,520 --> 00:20:56,727 Actually, there is a way. 364 00:20:58,160 --> 00:21:00,527 But there's a steep price. 365 00:21:00,640 --> 00:21:02,847 - No, Snow, you can't mean... - Yes. 366 00:21:03,840 --> 00:21:06,047 We must enact the Dark Curse. 367 00:21:11,520 --> 00:21:13,522 Are you out of your minds? 368 00:21:14,160 --> 00:21:16,527 Even if I believed this Glinda, which I don't, 369 00:21:17,000 --> 00:21:18,331 to cast the Dark Curse, 370 00:21:18,400 --> 00:21:20,376 I'd have to destroy the heart of the thing I love most. 371 00:21:20,400 --> 00:21:22,562 Which, for me, is Henry. 372 00:21:22,680 --> 00:21:24,762 There has to be another way to enact it. 373 00:21:25,040 --> 00:21:28,726 If there were, do you think I would have killed my own father? 374 00:21:30,600 --> 00:21:33,843 What about a magic bean? If we had one, we could open a portal. 375 00:21:33,920 --> 00:21:35,001 Or Jefferson's hat. 376 00:21:35,080 --> 00:21:36,844 There are no more portals. 377 00:21:37,240 --> 00:21:40,926 Not for us. Not for anyone the curse brought back. 378 00:21:41,040 --> 00:21:44,567 When I undid the first curse to escape Pan, to bring us here, 379 00:21:44,680 --> 00:21:47,889 it divided our realms. It placed a wall between them. 380 00:21:48,360 --> 00:21:50,601 So the Dark Curse is the only way. 381 00:21:50,760 --> 00:21:53,730 Haven't you been listening? I can't cast it. 382 00:21:55,400 --> 00:21:56,890 But someone else can. 383 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 Who? 384 00:21:58,760 --> 00:21:59,761 You. 385 00:22:01,200 --> 00:22:03,851 It's the only way. You can use my heart to cast the curse. 386 00:22:03,920 --> 00:22:05,251 We have to think of our child. 387 00:22:05,360 --> 00:22:08,091 Our child needs you. I need you. 388 00:22:09,200 --> 00:22:12,283 We'll find another way. We always find another way. 389 00:22:18,720 --> 00:22:19,721 He's gone. 390 00:22:20,440 --> 00:22:21,601 What do you mean, gone? 391 00:22:21,720 --> 00:22:23,216 I mean, he's not in the room. He's not in the parlor. 392 00:22:23,240 --> 00:22:24,416 My keys are gone. My car keys. 393 00:22:24,440 --> 00:22:26,416 Give me something of his. I'll try a locator spell. 394 00:22:26,440 --> 00:22:29,171 I'm way ahead of you. I've got GPS on his phone. 395 00:22:30,720 --> 00:22:32,449 He's at the docks. 396 00:22:34,800 --> 00:22:38,327 Henry, this is a friend of mine, Mr. Smee. 397 00:22:39,280 --> 00:22:40,930 Like from Peter Pan? 398 00:22:41,320 --> 00:22:42,401 You remember? 399 00:22:42,480 --> 00:22:44,369 I've seen the movie a million times. 400 00:22:44,440 --> 00:22:46,568 It's quite a common name in the seafaring world. 401 00:22:46,640 --> 00:22:48,051 As luck would have it, 402 00:22:48,120 --> 00:22:51,329 he's making sail to New York and would be happy for the company. 403 00:22:51,440 --> 00:22:52,441 I am? 404 00:22:53,680 --> 00:22:55,648 I mean, I am! 405 00:22:56,280 --> 00:22:58,282 Really? Where's your ship? 406 00:23:00,680 --> 00:23:02,045 There she is. 407 00:23:02,120 --> 00:23:03,485 You're stealing it, right? 408 00:23:03,600 --> 00:23:05,443 You wanna go to New York or not? 409 00:23:07,120 --> 00:23:08,645 Why are you helping me? 410 00:23:11,200 --> 00:23:12,326 Captain? 411 00:23:14,520 --> 00:23:16,648 Mr. Smee, we need to get the lad to the boathouse. 412 00:23:16,760 --> 00:23:18,330 Why? What's going on? 413 00:23:20,200 --> 00:23:21,361 Killian, what is that? 414 00:23:21,480 --> 00:23:23,801 Now! 415 00:23:31,320 --> 00:23:32,446 What now, Captain? 416 00:23:35,200 --> 00:23:37,885 Take the boy there. Far exit. Find a new boat. 417 00:23:38,000 --> 00:23:39,840 I'll stay here to deal with our winged friends. 418 00:23:39,880 --> 00:23:41,370 Henry, go with Smee. 419 00:23:41,520 --> 00:23:43,409 Don't stop no matter what you hear. 420 00:23:48,840 --> 00:23:50,365 Henry, go! 421 00:24:01,680 --> 00:24:03,205 No! 422 00:24:13,560 --> 00:24:15,403 I never liked pets. 423 00:24:22,520 --> 00:24:24,409 Henry, are you okay? 424 00:24:25,520 --> 00:24:27,727 Yeah, but what were those things? 425 00:24:29,400 --> 00:24:30,536 And why does he have a sword? 426 00:24:30,560 --> 00:24:32,216 It's all gonna make sense in a minute, I promise. 427 00:24:32,240 --> 00:24:33,366 What are you talking about? 428 00:24:33,840 --> 00:24:36,040 I'm sorry I was keeping things from you. You were right. 429 00:24:36,400 --> 00:24:37,731 You deserve to know the truth. 430 00:24:38,880 --> 00:24:41,406 About fairy tales? I don't understand. 431 00:24:41,520 --> 00:24:42,567 Do you trust me? 432 00:24:43,280 --> 00:24:44,930 Yes, of course I do. 433 00:24:46,240 --> 00:24:48,129 Then I need you to believe. 434 00:24:48,400 --> 00:24:49,686 Believe in what? 435 00:24:50,720 --> 00:24:52,131 Believe in magic. 436 00:24:55,080 --> 00:24:56,286 From a book? 437 00:24:56,920 --> 00:24:58,729 It's more than just a book. 438 00:25:00,720 --> 00:25:02,085 Do you believe in me? 439 00:25:04,080 --> 00:25:05,445 Yes. 440 00:25:07,080 --> 00:25:08,206 Then take it. 441 00:25:33,960 --> 00:25:35,007 Mom? 442 00:25:41,280 --> 00:25:42,281 Mom! 443 00:25:48,760 --> 00:25:50,091 - I remember. - Yeah. 444 00:25:50,480 --> 00:25:51,481 I remember. 445 00:25:56,360 --> 00:25:57,486 Do it, Emma. 446 00:25:58,160 --> 00:25:59,366 Break the curse. 447 00:26:05,000 --> 00:26:06,764 I'm so sorry to interrupt. 448 00:26:10,000 --> 00:26:12,162 Now who wants to say goodbye first? 449 00:26:13,480 --> 00:26:15,244 Who are you? 450 00:26:15,320 --> 00:26:17,049 You can call me Auntie Zelena. 451 00:26:17,320 --> 00:26:18,810 Enough of this! 452 00:26:23,800 --> 00:26:25,336 Let him go. He had nothing to do with this! 453 00:26:25,360 --> 00:26:28,762 Don't blame me. The Captain failed me. 454 00:26:28,840 --> 00:26:30,205 Damn you, Zelena. 455 00:26:30,320 --> 00:26:31,536 Hook, what is she talking about? 456 00:26:31,560 --> 00:26:34,006 He knew what the price of that failure was. 457 00:26:34,680 --> 00:26:36,284 Your son's life. 458 00:26:41,040 --> 00:26:42,371 Mom. 459 00:26:51,240 --> 00:26:53,163 Run! 460 00:26:56,200 --> 00:26:57,884 Enjoy this moment together. 461 00:26:58,000 --> 00:27:00,002 'Cause you don't have many left! 462 00:27:03,080 --> 00:27:04,809 Henry, are you okay? 463 00:27:04,880 --> 00:27:05,881 Yeah, yeah. 464 00:27:06,200 --> 00:27:07,247 Mom! 465 00:27:08,360 --> 00:27:09,600 Mom! 466 00:27:10,720 --> 00:27:11,881 Mom! 467 00:27:21,600 --> 00:27:22,840 It's ready. 468 00:27:22,920 --> 00:27:24,126 No. 469 00:27:24,560 --> 00:27:26,216 There has to be another way to get to Emma. 470 00:27:26,240 --> 00:27:27,526 There isn't. 471 00:27:27,600 --> 00:27:30,126 You know if there were, I'd have gone back to Henry. 472 00:27:30,440 --> 00:27:32,124 This is it. This 473 00:27:33,240 --> 00:27:34,605 sacrifice. 474 00:27:35,400 --> 00:27:37,687 Snow, we have to do this. 475 00:27:40,920 --> 00:27:42,251 You have to do this. 476 00:27:42,360 --> 00:27:45,011 I can't. I can't crush your heart. I can't lose you. 477 00:27:45,080 --> 00:27:46,206 You will never lose me. 478 00:27:46,960 --> 00:27:49,247 But this, this is our only chance. 479 00:27:49,360 --> 00:27:51,806 Think of our baby. Think of being a mother. 480 00:27:51,920 --> 00:27:53,570 Our child will never know its father. 481 00:27:54,720 --> 00:27:56,484 Of course it will. 482 00:27:56,880 --> 00:27:58,086 Through you. 483 00:28:00,280 --> 00:28:02,487 We've always shared one heart. 484 00:28:03,440 --> 00:28:07,764 It'll only grow stronger when you look at that baby's face 485 00:28:11,480 --> 00:28:14,609 and see the love I have for you in its eyes. 486 00:28:24,440 --> 00:28:28,081 I've loved you since the first moment I saw you. 487 00:28:30,440 --> 00:28:32,841 And I will love you until my last. 488 00:28:52,160 --> 00:28:53,321 Okay. 489 00:28:55,800 --> 00:28:57,131 Do it. 490 00:29:01,600 --> 00:29:03,887 I won't lie. This is going to hurt. 491 00:29:06,840 --> 00:29:08,490 But it will work. 492 00:29:21,000 --> 00:29:22,525 Charming. 493 00:29:23,480 --> 00:29:24,720 Don't say goodbye. 494 00:29:28,160 --> 00:29:29,650 I love you. 495 00:29:30,680 --> 00:29:32,523 I love you more than anything. 496 00:29:33,400 --> 00:29:35,368 Which is why you have to crush it. 497 00:30:17,280 --> 00:30:18,770 This won't be in vain. 498 00:30:20,040 --> 00:30:22,520 We will get back to Storybrooke. We will defeat... 499 00:30:34,440 --> 00:30:35,930 Zelena. 500 00:30:36,280 --> 00:30:39,329 Did you really think you could enact Rumple's Dark Curse 501 00:30:39,440 --> 00:30:40,930 and I wouldn't know about it? 502 00:30:41,040 --> 00:30:44,044 No. But I didn't really care. You're too late. 503 00:30:44,240 --> 00:30:45,651 Actually, I'm not. 504 00:30:46,800 --> 00:30:50,043 I'm afraid you sacrificed your charming husband for nothing. 505 00:30:50,160 --> 00:30:52,208 Regina, he can't die in vain. 506 00:30:52,280 --> 00:30:53,281 She's bluffing. 507 00:30:54,440 --> 00:30:56,681 Once the curse is enacted, it can't be stopped. 508 00:30:56,760 --> 00:31:00,242 I may not be able to stop it, but that doesn't mean I can't spice it up a bit. 509 00:31:00,320 --> 00:31:02,721 How does a forgetting potion sound? 510 00:31:11,160 --> 00:31:13,208 Mmm. Sorry. 511 00:31:13,680 --> 00:31:15,489 Did you need your memories in the new land? 512 00:31:15,640 --> 00:31:20,328 Were you planning to stop me? Or for that matter, recognize me? 513 00:31:20,480 --> 00:31:21,811 We'll find a way. 514 00:31:21,920 --> 00:31:24,161 Without knowing any of this? I doubt it. 515 00:31:24,280 --> 00:31:26,282 You'll be too busy looking for your husband. 516 00:31:26,640 --> 00:31:28,529 You won't even know about his sacrifice. 517 00:31:28,640 --> 00:31:32,406 Just endlessly wondering where he could be. 518 00:31:32,480 --> 00:31:34,164 Always fearing the worst. 519 00:31:39,960 --> 00:31:42,167 Pay attention, sis. 520 00:31:42,280 --> 00:31:45,011 This is how you take away a happy ending. 521 00:32:00,320 --> 00:32:01,481 Mom! 522 00:32:02,120 --> 00:32:04,202 Mom, please, wake up! 523 00:32:05,720 --> 00:32:06,846 Mom! 524 00:32:10,840 --> 00:32:11,966 Mom! 525 00:32:12,040 --> 00:32:13,565 - Henry. - Mom. 526 00:32:18,040 --> 00:32:20,520 Henry! Oh, Henry! 527 00:32:26,880 --> 00:32:29,531 I will never let you go away again. 528 00:32:32,040 --> 00:32:33,371 I promise. 529 00:32:36,840 --> 00:32:38,569 I love you, Henry. 530 00:33:00,200 --> 00:33:03,124 It wasn't me. It was you. 531 00:33:06,560 --> 00:33:09,928 Mary Margaret, David. Did it work? Do you remember the missing year? 532 00:33:10,240 --> 00:33:12,242 Yes. Everything. 533 00:33:12,920 --> 00:33:14,922 How did Zelena cast the curse? 534 00:33:16,200 --> 00:33:19,090 She didn't, Emma. We did. 535 00:33:21,920 --> 00:33:23,888 You cursed yourselves? 536 00:33:23,960 --> 00:33:27,089 Zelena's weakness is light magic. 537 00:33:29,200 --> 00:33:31,851 I mean, it's clear now, more than ever. 538 00:33:31,920 --> 00:33:33,649 You are the only one who can defeat her. 539 00:33:33,760 --> 00:33:36,570 That's why we paid the price of Regina's curse. 540 00:33:37,240 --> 00:33:38,810 To find you. 541 00:33:40,480 --> 00:33:44,041 The price of the curse is the heart of the thing you love most. 542 00:33:44,120 --> 00:33:46,009 If one of you cast it, 543 00:33:47,080 --> 00:33:49,447 how are you both still here? 544 00:34:06,600 --> 00:34:08,045 Regina, 545 00:34:08,120 --> 00:34:10,009 I need you to rip out my heart! 546 00:34:10,960 --> 00:34:12,200 Charming's right! 547 00:34:12,320 --> 00:34:13,685 We have been of one heart 548 00:34:13,800 --> 00:34:16,041 since the day he woke me from the sleeping curse. 549 00:34:16,120 --> 00:34:20,364 If you split my heart in half, we can both survive! 550 00:34:20,480 --> 00:34:21,720 Snow, 551 00:34:21,800 --> 00:34:23,768 I know your love is strong, 552 00:34:24,480 --> 00:34:27,324 but this isn't like plucking a flower. 553 00:34:27,440 --> 00:34:29,010 How do you know it will work? 554 00:34:29,120 --> 00:34:31,441 Faith! Belief! 555 00:34:32,000 --> 00:34:35,641 I believe. I believe my heart is strong enough for both of us. 556 00:34:35,800 --> 00:34:37,529 But if you're wrong, you'll die. 557 00:34:37,640 --> 00:34:40,450 Please. Please, Regina! 558 00:34:42,120 --> 00:34:43,281 Do it. 559 00:35:50,080 --> 00:35:51,241 Snow? 560 00:35:52,080 --> 00:35:53,206 Snow, what's happening? 561 00:35:53,280 --> 00:35:55,408 - You're okay. - Yeah. 562 00:35:55,520 --> 00:35:56,931 We're both okay. 563 00:36:15,080 --> 00:36:19,404 New York was awesome. The pizza, the Yankees, my school. 564 00:36:19,480 --> 00:36:23,405 Slow down. I want to hear it all. The entire year. 565 00:36:23,480 --> 00:36:25,130 I found an apple tree in Central Park 566 00:36:25,240 --> 00:36:27,891 that looked exactly like the one by your office. 567 00:36:27,960 --> 00:36:30,804 Of course, I didn't know that then, but now I do. 568 00:36:30,920 --> 00:36:32,570 - And guess what? - What? 569 00:36:32,640 --> 00:36:33,846 I got pretty good at math. 570 00:36:33,960 --> 00:36:35,007 No. 571 00:36:35,120 --> 00:36:39,125 Pretty good. Not Stephen Hawking good, but good. 572 00:36:39,600 --> 00:36:41,409 What did I miss here? 573 00:36:41,480 --> 00:36:42,561 Nothing much. 574 00:36:43,920 --> 00:36:45,445 Nothing that matters now. 575 00:36:45,680 --> 00:36:47,489 Not even that guy that was kissing you? 576 00:36:48,800 --> 00:36:51,121 Let's stay focused on New York. Tell me about the pizza... 577 00:36:51,240 --> 00:36:53,766 Come on, Mom. Who is he? 578 00:36:57,000 --> 00:36:59,321 Uh, his name is Robin. 579 00:37:00,160 --> 00:37:01,286 Hood. 580 00:37:02,280 --> 00:37:04,886 We just started seeing each other. 581 00:37:04,960 --> 00:37:07,201 Wait, Robin Hood? 582 00:37:07,320 --> 00:37:08,845 At your service. 583 00:37:11,680 --> 00:37:13,011 Awesome. 584 00:37:14,320 --> 00:37:16,800 So, the curse is broken. 585 00:37:16,960 --> 00:37:20,043 Indeed. And the missing year? 586 00:37:20,160 --> 00:37:22,003 Things a bit rocky between us, yeah? 587 00:37:22,480 --> 00:37:24,164 For some reason, 588 00:37:24,280 --> 00:37:27,124 you're so much more likeable here in Storybrooke. 589 00:37:34,120 --> 00:37:36,327 Are you gonna tell me what Zelena was talking about? 590 00:37:36,480 --> 00:37:37,686 She said you failed her. 591 00:37:37,800 --> 00:37:38,961 Don't listen to her. 592 00:37:39,040 --> 00:37:41,520 Killian, what's going on? Were you working for her? 593 00:37:41,640 --> 00:37:43,136 The witch tried to back me into a corner. 594 00:37:43,160 --> 00:37:44,969 I did everything I could to resist her plans. 595 00:37:45,040 --> 00:37:47,566 So whose idea was it to kidnap Henry and stick him on a boat? 596 00:37:48,720 --> 00:37:51,087 It was mine. I was trying to save him. 597 00:37:51,200 --> 00:37:53,168 From what? What is she doing? 598 00:37:54,840 --> 00:37:56,001 She cursed me. 599 00:37:57,360 --> 00:37:59,203 My lips, actually. 600 00:37:59,520 --> 00:38:01,045 Your lips? Why? 601 00:38:01,720 --> 00:38:03,085 She wants to steal your magic. 602 00:38:03,200 --> 00:38:05,362 She thought I was the best way of doing that. 603 00:38:06,720 --> 00:38:09,929 She knows what we all know. That you can defeat her. 604 00:38:11,680 --> 00:38:13,569 It should've been my decision to protect Henry. 605 00:38:13,880 --> 00:38:16,770 Whether she forced your hand or not, it doesn't matter. 606 00:38:16,880 --> 00:38:18,405 I can't trust you now. How can I? 607 00:38:19,160 --> 00:38:20,571 She's right not to. 608 00:38:20,680 --> 00:38:22,250 He's lied about more than just this. 609 00:38:22,400 --> 00:38:24,209 You said you brought Emma to Storybrooke 610 00:38:24,360 --> 00:38:27,250 because you received a message from us with a memory potion. 611 00:38:27,560 --> 00:38:28,721 Aye. What of it? 612 00:38:28,840 --> 00:38:31,241 We didn't send you any message. 613 00:38:31,920 --> 00:38:33,570 Well, I got one. 614 00:38:35,400 --> 00:38:37,084 It's the truth! 615 00:38:37,200 --> 00:38:39,362 Somebody bloody well sent me the message. 616 00:38:41,040 --> 00:38:42,256 Who else would have an antidote? 617 00:38:42,280 --> 00:38:44,681 Who else would know where to find the Savior? 618 00:38:51,080 --> 00:38:53,401 Wolf's blood! Dragon's scale! 619 00:38:54,400 --> 00:38:56,050 I've tasted this brew before! 620 00:38:56,400 --> 00:38:59,643 We're about to take an unplanned trip, my pet. 621 00:39:01,280 --> 00:39:02,930 The curse is coming. 622 00:39:03,600 --> 00:39:06,888 You failed, you failed, you failed... 623 00:39:06,960 --> 00:39:08,530 Don't be so dour. 624 00:39:08,600 --> 00:39:11,206 What I need to do can be done from any land. 625 00:39:11,280 --> 00:39:14,329 I will succeed in changing the past. 626 00:39:15,480 --> 00:39:17,403 My spell will work. 627 00:39:18,560 --> 00:39:20,767 But only if you remember it. 628 00:39:21,000 --> 00:39:23,765 Which I Will. With this. 629 00:39:24,560 --> 00:39:28,326 To keep my valuable recollections safe and sound. 630 00:39:32,840 --> 00:39:36,640 Here. Drink it, dump it out, sing it a song, 631 00:39:37,640 --> 00:39:39,768 your brains are still mine. 632 00:39:40,080 --> 00:39:43,084 If you want to remember the loss of your son, so be it. 633 00:39:43,160 --> 00:39:47,768 But if you'd prefer to stumble about blind and stupid with the rest of them, 634 00:39:49,360 --> 00:39:50,930 be my guest. 635 00:40:02,640 --> 00:40:04,608 Memories are pain. 636 00:40:06,320 --> 00:40:08,163 Pain is strength. 637 00:40:15,000 --> 00:40:16,650 For vengeance. 638 00:40:36,880 --> 00:40:39,690 We don't need to remember. Emma does. 639 00:40:53,360 --> 00:40:56,364 Find Killian Jones. On the Jolly Roger. 640 00:40:57,760 --> 00:40:59,728 Find Captain Hook. Go! 641 00:41:12,560 --> 00:41:14,403 He really was a hero. 642 00:41:14,880 --> 00:41:16,962 He was, Henry. 643 00:41:17,040 --> 00:41:20,567 He didn't give a second thought to sacrificing himself for you. 644 00:41:20,680 --> 00:41:22,250 For all of us. 645 00:41:36,760 --> 00:41:37,807 Was it hard, 646 00:41:38,960 --> 00:41:42,248 coming back to Storybrooke when you knew it'd be dangerous? 647 00:41:44,240 --> 00:41:47,050 I mean, life in New York was pretty good. 648 00:41:47,640 --> 00:41:49,244 It was better than good. 649 00:41:50,600 --> 00:41:54,446 But I had this voice stuck in my head that I couldn't shake. 650 00:41:54,560 --> 00:41:55,560 Whose'? 651 00:41:55,600 --> 00:41:56,726 Yours. 652 00:41:58,880 --> 00:42:00,882 I knew how you would've voted on this. 653 00:42:01,760 --> 00:42:02,921 Yeah, 654 00:42:04,000 --> 00:42:06,048 - and you know what this means? - Hmm? 655 00:42:06,120 --> 00:42:07,804 Operation Cobra is back on. 656 00:42:09,920 --> 00:42:11,570 I'm not sure it ever ended. 657 00:42:12,200 --> 00:42:13,201 Hey... 658 00:42:13,280 --> 00:42:15,203 - Mary Margaret! - Hey. Hey. 659 00:42:15,280 --> 00:42:17,886 Deep breaths. Take deep breaths. I'll get the truck. 660 00:42:17,960 --> 00:42:20,281 - Mary Margaret, are you okay? - It's the baby. 661 00:42:20,800 --> 00:42:22,290 It's coming.