1
00:00:02,784 --> 00:00:03,751
Previously on "Once Upon A Time"...
2
00:00:03,785 --> 00:00:04,752
The curse... it's broken?
3
00:00:04,786 --> 00:00:05,853
Appears so.
4
00:00:05,888 --> 00:00:06,921
Then why are we still here?
5
00:00:06,955 --> 00:00:08,890
(Mr. Gold) The dark one summons thee.
6
00:00:08,924 --> 00:00:10,991
- What was that?
- In your land, you would call it a wraith.
7
00:00:11,026 --> 00:00:13,727
If it can't be killed,
what do you suggest?
8
00:00:13,761 --> 00:00:15,862
It will open a portal to our land.
9
00:00:15,897 --> 00:00:18,298
All we have to do
is send the wraith in there.
10
00:00:18,333 --> 00:00:20,334
It's coming! Hurry up!
11
00:00:20,368 --> 00:00:22,302
Aah!
12
00:00:22,337 --> 00:00:24,938
- Aah!
- No! - No!
13
00:00:26,240 --> 00:00:27,340
Mulan, what is that?
14
00:00:27,374 --> 00:00:28,874
That is what brought the wraith here.
15
00:00:28,909 --> 00:00:31,210
That's what killed our prince.
16
00:00:33,514 --> 00:00:35,714
(Spray can hissing)
(Leroy) This, gentlemen, is our mission,
17
00:00:35,749 --> 00:00:38,351
the great barrier of our existence.
18
00:00:38,385 --> 00:00:40,253
Does it remain?
19
00:00:40,287 --> 00:00:43,755
We must investigate the line.
20
00:00:43,789 --> 00:00:48,893
I made straws. Short one crosses. Draw.
21
00:00:48,928 --> 00:00:51,463
With the curse broken,
we can cross, right?
22
00:00:51,497 --> 00:00:53,831
Should be no problem. Yeah?
23
00:00:53,866 --> 00:00:56,268
With magic back,
it could be even worse now.
24
00:00:56,302 --> 00:00:58,402
Like, vaporize us.
25
00:00:59,938 --> 00:01:01,238
- Let's go home.
- Guys!
26
00:01:01,273 --> 00:01:04,375
We are the royal guard!
27
00:01:04,409 --> 00:01:06,610
Dwarves loyal to Snow White!
28
00:01:06,644 --> 00:01:09,146
This is our chance to prove
ourselves to the prince.
29
00:01:09,181 --> 00:01:11,215
We must do this.
30
00:01:11,249 --> 00:01:12,749
Show your hands.
31
00:01:13,818 --> 00:01:17,220
(Sneezes)
32
00:01:17,254 --> 00:01:18,455
(Sneezes)
33
00:01:18,489 --> 00:01:19,789
You're up, Snotty.
34
00:01:24,428 --> 00:01:26,529
(Exhales deeply)
35
00:01:28,999 --> 00:01:30,499
You know, what if we found a turtle
36
00:01:30,533 --> 00:01:33,302
- and sort of nudged it over first?
- Oh, for the love of...
37
00:01:33,336 --> 00:01:35,036
(Grunts)
(Whoosh)
38
00:01:37,707 --> 00:01:39,774
Sneezy, you okay?
39
00:01:41,478 --> 00:01:43,078
Sneezy!
40
00:01:44,882 --> 00:01:49,882
Once Upon A Time 2x02 - We Are Both
Original air date October 7, 2012
41
00:01:49,907 --> 00:01:54,907
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com
42
00:01:55,124 --> 00:01:58,126
(birds chirping)
43
00:02:29,156 --> 00:02:30,589
(Indistinct conversations)
44
00:02:30,624 --> 00:02:32,024
My boy.
45
00:02:32,058 --> 00:02:34,192
My poor boy.
46
00:02:34,226 --> 00:02:37,028
If you are looking for a family
member, come to the front table.
47
00:02:37,062 --> 00:02:40,498
If you need counseling,
Dr. Hopper has a sign-up sheet.
48
00:02:40,533 --> 00:02:42,700
(Siren wails)
If the wraith damaged your house,
49
00:02:42,734 --> 00:02:45,002
there are cots at the school.
50
00:02:45,037 --> 00:02:47,104
(Sighs) This is getting out of hand.
51
00:02:47,139 --> 00:02:49,174
People are in a panic.
They don't know what to do.
52
00:02:49,208 --> 00:02:50,207
It's okay. It'll be fine.
53
00:02:50,241 --> 00:02:53,009
We just need everyone to remain calm.
54
00:02:53,044 --> 00:02:56,246
I have a feeling our prince is
working on something right now.
55
00:02:56,281 --> 00:02:58,448
(Pounding on door)
56
00:03:00,351 --> 00:03:04,020
Tell me... about this.
57
00:03:04,055 --> 00:03:06,823
Surprised you don't have
armed guards 'round the clock.
58
00:03:06,857 --> 00:03:08,958
Don't need 'em. We both know
if you step outside,
59
00:03:08,993 --> 00:03:11,561
there's a line a mile long for your head.
60
00:03:13,530 --> 00:03:16,566
Who's going to risk coming at me?
61
00:03:16,600 --> 00:03:18,501
Take your chances then.
62
00:03:18,535 --> 00:03:21,171
But I think that little wallpaper trick
63
00:03:21,205 --> 00:03:23,072
was an anomaly.
64
00:03:23,106 --> 00:03:24,873
If you had your abilities back,
65
00:03:24,908 --> 00:03:26,441
this town would be charcoal by now.
66
00:03:26,475 --> 00:03:30,679
You're having problems
with magic, aren't you?
67
00:03:30,714 --> 00:03:33,648
Right now the only thing keeping you alive
68
00:03:33,683 --> 00:03:35,751
is that Henry wishes it.
69
00:03:37,921 --> 00:03:39,620
Now this.
70
00:03:39,654 --> 00:03:44,192
It's the hat that pulled
your loved ones away.
71
00:03:44,226 --> 00:03:45,760
Well, where did you get it?
72
00:03:45,794 --> 00:03:47,795
I've long since forgotten.
73
00:03:47,830 --> 00:03:49,597
You know what?
74
00:03:49,631 --> 00:03:52,600
Maybe you should be
less concerned with hats
75
00:03:52,634 --> 00:03:55,568
and more concerned
with taking care of my son.
76
00:03:55,603 --> 00:03:57,871
Oh, because you took
such great care of him.
77
00:03:57,905 --> 00:03:59,740
I will not listen to child care lectures
78
00:03:59,774 --> 00:04:02,542
from a man who put his daughter in a box
79
00:04:02,576 --> 00:04:04,711
and shipped her to Maine.
80
00:04:04,746 --> 00:04:07,614
Okay. Listen. I need my family.
81
00:04:07,648 --> 00:04:10,250
There's magic here now. There
have to be ways to follow them.
82
00:04:10,284 --> 00:04:13,052
Follow them where?
Into a sucking airless void?
83
00:04:13,086 --> 00:04:15,221
And good luck getting magic to work,
84
00:04:15,255 --> 00:04:17,923
because as you said, you'd be charcoal.
85
00:04:17,958 --> 00:04:19,792
Ah, frustrated, are we?
86
00:04:19,826 --> 00:04:21,293
Serves you right.
87
00:04:21,327 --> 00:04:23,229
You earned every bit of this.
88
00:04:23,263 --> 00:04:25,631
Keep on baiting me, Charming.
89
00:04:25,665 --> 00:04:27,966
Right now I don't have magic
and I don't have my son,
90
00:04:28,000 --> 00:04:31,569
but when I get one, I get the other,
91
00:04:31,603 --> 00:04:33,938
and you don't want to be around
when that happens.
92
00:04:35,340 --> 00:04:37,842
If you have to use magic to keep your son,
93
00:04:37,877 --> 00:04:39,878
you don't really have him.
94
00:04:56,528 --> 00:04:59,629
Come on, Rocinante! Go!
95
00:04:59,664 --> 00:05:02,165
We're almost free.
96
00:05:02,199 --> 00:05:03,400
(Creaking)
97
00:05:03,434 --> 00:05:05,802
Uhh! (Horse whinnies)
98
00:05:05,836 --> 00:05:08,938
(Grunting)
99
00:05:08,972 --> 00:05:13,810
And I thought we were done
with all this nonsense.
100
00:05:13,844 --> 00:05:16,545
Hello, mother.
101
00:05:16,579 --> 00:05:18,847
What evil have you conjured?
102
00:05:18,881 --> 00:05:20,683
(Chuckles) Not evil, darling.
103
00:05:20,717 --> 00:05:23,051
A barrier spell.
104
00:05:23,085 --> 00:05:24,820
(Blows)
105
00:05:24,854 --> 00:05:26,888
(Gasps and grunts)
106
00:05:26,923 --> 00:05:30,826
Designed to keep you where you belong.
107
00:05:30,860 --> 00:05:33,027
I can't leave?
108
00:05:33,061 --> 00:05:35,563
Not alone. Not without the king.
109
00:05:35,597 --> 00:05:38,032
We've been through this.
110
00:05:38,066 --> 00:05:40,034
In two days, you'll be married.
111
00:05:40,068 --> 00:05:41,536
You'll be queen.
112
00:05:41,570 --> 00:05:43,304
After that, you're free to go,
113
00:05:43,339 --> 00:05:45,005
whenever you're with him.
114
00:05:45,040 --> 00:05:48,475
Mama, I don't want to marry the king.
115
00:05:48,509 --> 00:05:50,577
I don't want this life.
116
00:05:50,611 --> 00:05:52,846
You're just frightened
of having all that power.
117
00:05:52,880 --> 00:05:54,581
I don't want power.
118
00:05:54,615 --> 00:05:56,916
(Exhales)
119
00:05:56,951 --> 00:05:59,386
I want to be free.
120
00:06:00,688 --> 00:06:03,856
Power is freedom.
121
00:06:05,692 --> 00:06:07,860
Don't worry.
122
00:06:07,894 --> 00:06:11,731
I'm here to show you.
123
00:06:11,765 --> 00:06:16,235
(Indistinct conversations)
124
00:06:16,269 --> 00:06:18,704
Henry.
125
00:06:18,739 --> 00:06:20,805
Have you seen Blue? Mother Superior.
126
00:06:20,840 --> 00:06:22,674
No, but everyone is looking for you.
127
00:06:22,708 --> 00:06:25,042
Do we know where Rump... Mr. Gold is?
128
00:06:25,077 --> 00:06:27,612
- Wait. Does the Queen still have power?
- I thought I would find my boy.
129
00:06:27,646 --> 00:06:29,080
(Marco) - Are the lists complete?
- He's gotta be planning something!
130
00:06:29,114 --> 00:06:30,815
Hey, let me ask you something.
Are the nuns still nuns,
131
00:06:30,850 --> 00:06:33,385
- or can they, you know, date?
- Uh, I don't know. Blue!
132
00:06:33,419 --> 00:06:35,186
(Dr. Whale) Don't say it's me asking.
133
00:06:35,220 --> 00:06:36,953
Could there be a tree on this side?
134
00:06:36,988 --> 00:06:38,221
The way we sent Emma through as a baby...
135
00:06:38,256 --> 00:06:39,923
maybe I could go after 'em that way.
136
00:06:39,957 --> 00:06:43,326
It's possible, but without
fairy dust to guide us here, uh,
137
00:06:43,361 --> 00:06:45,462
no, it's hopeless.
138
00:06:45,497 --> 00:06:47,230
You'll find another way.
139
00:06:47,265 --> 00:06:48,999
In the book, things always look worse
140
00:06:49,033 --> 00:06:50,667
right before there's good news.
141
00:06:50,702 --> 00:06:52,101
(Leroy) Terrible news!
(Crowd gasps)
142
00:06:52,135 --> 00:06:54,704
Terrible news! (Crowd murmuring)
143
00:06:54,738 --> 00:06:55,938
We were out at the town limits.
144
00:06:55,972 --> 00:06:57,807
Tell 'em who you think you are, Sneezy!
145
00:06:57,841 --> 00:06:59,442
Will you stop calling me that?
You know who I am.
146
00:06:59,476 --> 00:07:01,343
I'm Tom Clark.
I own the Dark Star Pharmacy.
147
00:07:01,378 --> 00:07:02,879
What's going on here?
148
00:07:02,913 --> 00:07:06,081
If you cross the border, you
lose your memory all over again.
149
00:07:06,116 --> 00:07:07,383
And coming back doesn't fix it?
150
00:07:07,417 --> 00:07:08,650
If it did, would I have come running in
151
00:07:08,684 --> 00:07:10,151
yelling "terrible news"?!
152
00:07:10,185 --> 00:07:14,322
If we leave, our cursed selves
become our only selves.
153
00:07:14,356 --> 00:07:18,159
(Crowd murmuring)
154
00:07:27,253 --> 00:07:28,553
(Crowd speaking at once)
155
00:07:28,615 --> 00:07:29,749
Do we know that anything's
gotten out that way?
156
00:07:29,783 --> 00:07:31,516
I wonder if mom knows.
157
00:07:31,550 --> 00:07:33,718
(All speaking at once)
158
00:07:33,753 --> 00:07:36,187
(Man) Help! We need help.
159
00:07:36,221 --> 00:07:39,190
- I can help!
(Man) - Don't leave us here!
160
00:07:39,224 --> 00:07:40,792
- We need something now!
(Leroy) - What do we do?
161
00:07:40,826 --> 00:07:43,227
People! Everybody!
162
00:07:43,262 --> 00:07:45,497
Everybody, meet back here in two hours.
163
00:07:45,531 --> 00:07:47,398
I'll tell you my plan to fix everything.
164
00:07:47,432 --> 00:07:51,302
(Crowd murmuring)
165
00:07:51,336 --> 00:07:53,103
What's the plan?
166
00:07:53,137 --> 00:07:56,674
I don't know, but I got
two hours to figure it out.
167
00:07:56,708 --> 00:07:59,510
(Murmuring)
168
00:08:01,212 --> 00:08:02,879
Come on.
169
00:08:02,914 --> 00:08:05,315
(Flame whooshes, crackling)
170
00:08:05,349 --> 00:08:07,583
(Gasps)
171
00:08:07,618 --> 00:08:10,220
Light, damn you.
172
00:08:10,254 --> 00:08:11,688
(Grunts)
(Glass shatters)
173
00:08:24,968 --> 00:08:26,969
Regina.
174
00:08:27,003 --> 00:08:29,404
I thought you might want to talk.
175
00:08:29,439 --> 00:08:31,640
Oh, right, the conscience thing.
176
00:08:31,674 --> 00:08:32,741
It's what I do.
177
00:08:32,775 --> 00:08:33,809
I'm in no mood.
178
00:08:33,844 --> 00:08:37,411
It's too bad, 'cause...
179
00:08:37,446 --> 00:08:40,348
'Cause I think talking about
your pain might be very helpful.
180
00:08:40,382 --> 00:08:42,616
Might help you learn who you truly are.
181
00:08:48,224 --> 00:08:50,524
I know who I am.
182
00:08:55,930 --> 00:08:58,065
What do you think, Snow?
183
00:08:58,099 --> 00:08:59,933
It looks beautiful.
184
00:08:59,968 --> 00:09:01,335
(Chuckles)
185
00:09:01,369 --> 00:09:04,972
No, dear, you look beautiful.
186
00:09:13,080 --> 00:09:14,313
What's this?
187
00:09:14,348 --> 00:09:15,414
What?
188
00:09:16,783 --> 00:09:19,919
That's mine.
189
00:09:19,953 --> 00:09:21,787
It's pretty.
190
00:09:23,055 --> 00:09:24,289
Where did you get it?
191
00:09:27,093 --> 00:09:29,827
Daniel gave it to me.
192
00:09:31,563 --> 00:09:33,464
The stable boy.
193
00:09:34,800 --> 00:09:36,902
The one who left you.
194
00:09:38,504 --> 00:09:40,337
He didn't leave me.
195
00:09:40,372 --> 00:09:42,873
(Whispers) What?
196
00:09:42,908 --> 00:09:45,042
He was killed.
197
00:09:45,076 --> 00:09:47,644
Oh, no.
198
00:09:47,678 --> 00:09:50,414
He was killed because
you couldn't keep a secret
199
00:09:50,448 --> 00:09:53,550
from my mother.
200
00:09:53,584 --> 00:09:56,920
(Gasps) But...
201
00:09:56,954 --> 00:09:59,155
But she said...
202
00:09:59,189 --> 00:10:01,524
She told me she was going to help you.
203
00:10:01,558 --> 00:10:04,894
My mother corrupts young souls.
204
00:10:04,929 --> 00:10:07,897
(Choking)
205
00:10:07,932 --> 00:10:11,833
If you were stronger,
none of this would've happened.
206
00:10:11,867 --> 00:10:14,903
(Gasps)
207
00:10:14,938 --> 00:10:16,204
(Snow) It's pretty.
208
00:10:17,573 --> 00:10:19,474
Where did you get it?
209
00:10:21,777 --> 00:10:25,414
I don't remember.
210
00:10:25,448 --> 00:10:29,016
Daddy, you don't know
what mother's doing to me.
211
00:10:29,051 --> 00:10:31,152
It's like she's turning me into her.
212
00:10:31,186 --> 00:10:32,954
I have to get away.
213
00:10:32,988 --> 00:10:35,923
Get away? But tomorrow's
the wedding, child.
214
00:10:35,958 --> 00:10:37,724
(Voice breaking)
I don't want to marry the king.
215
00:10:37,759 --> 00:10:38,892
I've told you that.
216
00:10:38,927 --> 00:10:40,861
Are you certain it isn't just cold feet?
217
00:10:40,895 --> 00:10:42,896
Daddy, this is not cold feet.
218
00:10:42,931 --> 00:10:44,297
This... this is...
219
00:10:44,332 --> 00:10:46,032
this is insanity.
220
00:10:46,067 --> 00:10:48,401
I'm angry all the time.
221
00:10:48,436 --> 00:10:50,536
She's making me crazy.
222
00:10:50,571 --> 00:10:53,506
She wants to give you everything
she never got for herself.
223
00:10:53,540 --> 00:10:55,408
(Crying) I don't want her life.
224
00:10:55,443 --> 00:10:59,178
I want a life of my own.
225
00:11:01,381 --> 00:11:03,748
How did she get like this?
226
00:11:07,120 --> 00:11:09,588
There was a man.
227
00:11:09,622 --> 00:11:12,824
Well, not quite a man.
228
00:11:12,859 --> 00:11:15,626
Someone Cora knew before I met her.
229
00:11:15,660 --> 00:11:17,695
He brought magic to her.
230
00:11:17,729 --> 00:11:20,798
Gave her that book of spells.
231
00:11:20,832 --> 00:11:23,368
He made her like she is.
232
00:11:23,402 --> 00:11:25,636
What was his name?
233
00:11:25,670 --> 00:11:27,938
I don't know.
234
00:11:27,973 --> 00:11:30,241
Cora won't even say it.
235
00:11:32,843 --> 00:11:34,911
But the book is his.
236
00:11:37,315 --> 00:11:40,083
(Door bells jingle)
237
00:11:49,359 --> 00:11:52,794
The library's beneath the clock tower.
238
00:11:52,829 --> 00:11:54,963
You closed it, remember?
239
00:11:54,998 --> 00:11:56,899
When you still had power.
240
00:11:58,568 --> 00:12:00,236
I need the book.
241
00:12:00,270 --> 00:12:02,038
I need to get my son back.
242
00:12:02,072 --> 00:12:04,940
Which book? Oh. (Laughs)
243
00:12:04,974 --> 00:12:07,175
So it's come down to that, eh?
244
00:12:07,209 --> 00:12:08,844
You need your mommy's help.
245
00:12:08,878 --> 00:12:10,679
Give me the book.
246
00:12:10,713 --> 00:12:12,447
Do you really need
the smell of the written word
247
00:12:12,481 --> 00:12:15,017
to get the magic flowing again, love?
248
00:12:15,051 --> 00:12:17,586
Maybe if you relaxed,
it would just happen.
249
00:12:17,620 --> 00:12:19,320
I don't have time.
250
00:12:19,355 --> 00:12:21,889
It worked once.
I know I can do it. I just...
251
00:12:21,924 --> 00:12:24,325
I just need a shortcut back.
252
00:12:24,360 --> 00:12:26,794
Yeah, well, I don't have time either.
253
00:12:26,828 --> 00:12:28,363
Leave.
254
00:12:29,831 --> 00:12:31,032
Please.
255
00:12:34,537 --> 00:12:36,270
Well...
256
00:12:36,304 --> 00:12:37,904
How about that?
257
00:12:37,939 --> 00:12:42,309
Your "pleases" have lost their punch.
258
00:12:42,343 --> 00:12:45,011
Well, the fact remains
259
00:12:45,046 --> 00:12:48,282
jump-starting your magic
is not in my best interests.
260
00:12:48,316 --> 00:12:50,984
You know what else isn't
in your best interest?
261
00:12:51,018 --> 00:12:52,885
Having everyone know
262
00:12:52,919 --> 00:12:54,987
the Enchanted Forest still exists.
263
00:12:55,021 --> 00:12:59,258
Knowing that you and I are
keeping that little secret.
264
00:12:59,293 --> 00:13:01,794
You're up to something...
265
00:13:03,464 --> 00:13:06,932
And it doesn't involve going back home.
266
00:13:06,967 --> 00:13:08,633
(Thud)
267
00:13:13,206 --> 00:13:15,440
Careful, dearie.
268
00:13:15,475 --> 00:13:18,343
These are straight-up spells.
269
00:13:18,377 --> 00:13:20,878
Rough on the system.
270
00:13:20,913 --> 00:13:24,248
I don't care if they turn me green.
271
00:13:24,282 --> 00:13:26,683
I'm getting my son back.
272
00:13:26,718 --> 00:13:28,385
(Chuckles) Oh, my.
273
00:13:28,420 --> 00:13:29,987
What?
274
00:13:30,021 --> 00:13:31,755
It's just holding that...
275
00:13:31,789 --> 00:13:34,592
I told you once you didn't
look like her, but now...
276
00:13:36,094 --> 00:13:39,062
Now I can see it.
277
00:13:40,665 --> 00:13:41,999
(Gasps)
278
00:13:43,868 --> 00:13:46,737
(Door bells jingle)
279
00:14:11,291 --> 00:14:13,226
Rumplesh...
280
00:14:13,260 --> 00:14:14,427
Stilts...
281
00:14:14,461 --> 00:14:16,930
Rumpleschtiltskin, I summon thee.
282
00:14:16,964 --> 00:14:19,633
That's not how you say it, dearie,
283
00:14:19,667 --> 00:14:21,935
but then...
284
00:14:21,969 --> 00:14:24,336
You didn't have to say anything.
285
00:14:24,370 --> 00:14:26,571
What are you?
286
00:14:26,606 --> 00:14:29,374
What? What? What?
My, my, what a rude question.
287
00:14:29,408 --> 00:14:31,476
I am not a what.
288
00:14:32,779 --> 00:14:35,280
Sorry. I don't really know what I'm doing.
289
00:14:35,314 --> 00:14:36,782
That much is clear.
290
00:14:36,816 --> 00:14:38,883
Allow me to introduce myself.
291
00:14:38,917 --> 00:14:41,953
Rumplestiltskin.
292
00:14:41,987 --> 00:14:43,755
And I'm...
293
00:14:43,789 --> 00:14:45,456
Regina. I know.
294
00:14:45,490 --> 00:14:46,557
You do?
295
00:14:46,591 --> 00:14:47,992
But of course.
296
00:14:48,027 --> 00:14:50,762
Because of my mother Cora.
297
00:14:50,796 --> 00:14:51,896
You taught her?
298
00:14:51,930 --> 00:14:53,865
My legend precedes me.
299
00:14:53,899 --> 00:14:56,499
People say I look like her
when she was younger.
300
00:14:56,534 --> 00:14:57,768
Really?
301
00:14:59,837 --> 00:15:01,638
I don't see it.
302
00:15:03,207 --> 00:15:05,341
No, that's not how I know you.
303
00:15:06,544 --> 00:15:08,712
Oh. How then?
304
00:15:08,746 --> 00:15:11,881
I knew you long ago, dearie.
305
00:15:11,915 --> 00:15:14,550
It's been some time,
306
00:15:14,584 --> 00:15:16,886
but I knew this day would come.
307
00:15:18,288 --> 00:15:21,490
I've been waiting for it.
308
00:15:21,524 --> 00:15:23,859
And I'm so happy
309
00:15:23,894 --> 00:15:26,395
we're back where we belong.
310
00:15:28,130 --> 00:15:31,533
Where's that?
311
00:15:31,568 --> 00:15:33,134
Together.
312
00:15:42,645 --> 00:15:45,680
(Breathes deeply)
313
00:15:45,714 --> 00:15:47,415
(Birds chirping)
314
00:15:47,449 --> 00:15:49,684
People of Storybrooke,
315
00:15:49,718 --> 00:15:53,887
I know we're trapped again
and things look... bleak...
316
00:15:53,922 --> 00:15:55,923
But... they're not.
317
00:15:55,957 --> 00:15:58,259
No. Keep going. You were on to something.
318
00:15:58,293 --> 00:15:59,826
No, I wasn't.
319
00:15:59,860 --> 00:16:02,729
I did the fighting. Snow did the talking.
320
00:16:08,068 --> 00:16:09,436
Can I see that?
321
00:16:09,470 --> 00:16:11,771
Yeah.
322
00:16:11,805 --> 00:16:13,039
I think I know what this is.
323
00:16:18,811 --> 00:16:20,779
It's the mad hatter's hat.
324
00:16:20,813 --> 00:16:22,448
It's a portal between worlds.
325
00:16:22,482 --> 00:16:23,982
Mad hatter.
326
00:16:24,016 --> 00:16:25,517
You've heard of him?
327
00:16:25,552 --> 00:16:28,887
No. I mean, yeah. I mean,
the prince-me doesn't know him,
328
00:16:28,921 --> 00:16:29,988
but David had memories
329
00:16:30,022 --> 00:16:32,123
of reading "Alice In Wonderland"
in school.
330
00:16:32,157 --> 00:16:33,891
I need to get it to work again.
331
00:16:33,925 --> 00:16:36,527
Who is he? I mean, who is he here?
332
00:16:36,562 --> 00:16:39,797
I don't know. Maybe he'll
check in at the crisis center.
333
00:16:39,831 --> 00:16:42,133
You could check after the thing.
334
00:16:42,167 --> 00:16:43,468
What thing?
335
00:16:43,502 --> 00:16:45,970
The meeting where you
tell us all your plan?
336
00:16:46,004 --> 00:16:47,804
Remember the speech you were doing?
337
00:16:47,838 --> 00:16:49,239
Right.
338
00:16:50,408 --> 00:16:52,509
I'll be back for that.
339
00:16:52,543 --> 00:16:54,511
Gramps, you gotta use me. Come on!
340
00:16:54,545 --> 00:16:56,813
The curse was broken 'cause of me!
341
00:16:56,847 --> 00:16:58,148
Let me help!
342
00:16:58,182 --> 00:16:59,883
(Door closes)
343
00:16:59,917 --> 00:17:01,618
Or not.
344
00:17:06,356 --> 00:17:09,191
(Door opens, bells jingle)
345
00:17:09,225 --> 00:17:11,226
It appears when I bought
that "closed" sign,
346
00:17:11,261 --> 00:17:14,029
I was just throwing my money away.
347
00:17:14,063 --> 00:17:16,299
(Door bells jingle) Looks like it.
348
00:17:17,768 --> 00:17:19,901
Sorry to hear about
your wife and daughter.
349
00:17:19,935 --> 00:17:22,437
If you're looking for a retrieval,
350
00:17:22,471 --> 00:17:27,542
- I'm afraid portal-jumping is just
outside my purview. - Of course it is.
351
00:17:27,576 --> 00:17:30,144
(Car doors closing, indistinct conversations)
So what's the commotion outside?
352
00:17:30,179 --> 00:17:33,948
A little stir at the border.
A problem crossing the line.
353
00:17:35,350 --> 00:17:36,483
Do tell.
354
00:17:36,518 --> 00:17:38,251
Actually, I'm here to buy something...
355
00:17:38,286 --> 00:17:39,886
a way to find someone.
356
00:17:39,921 --> 00:17:41,588
What, like a map?
357
00:17:41,623 --> 00:17:42,756
Something with a bit more kick,
358
00:17:42,791 --> 00:17:44,991
like the ring you gave me to find Snow.
359
00:17:45,026 --> 00:17:47,361
Oh, yeah. Magic.
360
00:17:48,963 --> 00:17:50,931
Whom are you following?
361
00:17:50,965 --> 00:17:52,064
Not telling.
362
00:17:53,900 --> 00:17:56,168
So do you have something
of theirs, this missing person?
363
00:17:56,203 --> 00:17:57,470
Yes.
364
00:17:57,504 --> 00:17:59,004
- May I see it?
- No.
365
00:18:00,574 --> 00:18:03,576
(Chuckles)
366
00:18:10,683 --> 00:18:13,885
Pour this on the object
and then follow it.
367
00:18:13,919 --> 00:18:17,622
So simple, even David Nolan could do it.
368
00:18:18,991 --> 00:18:20,692
What do you want?
369
00:18:20,727 --> 00:18:22,994
Peace.
370
00:18:23,028 --> 00:18:25,029
Leave me alone.
371
00:18:25,064 --> 00:18:26,564
What do you care what David Nolan does?
372
00:18:26,598 --> 00:18:30,068
No. No. It's...
it's Charming I worry about.
373
00:18:30,102 --> 00:18:34,272
I'd like a little...
non-interference guarantee.
374
00:18:34,306 --> 00:18:39,110
Fine. If you give me the same.
375
00:18:39,144 --> 00:18:41,578
You and I... we stay
out of each other's way.
376
00:18:43,581 --> 00:18:46,016
Thank you for your business.
377
00:18:49,187 --> 00:18:51,121
So, uh, what happens
378
00:18:51,155 --> 00:18:53,090
when you try and cross the border?
379
00:18:53,124 --> 00:18:57,193
You lose your memory
of everything of our old lives.
380
00:18:59,864 --> 00:19:02,932
Looks like we're stuck here.
381
00:19:05,002 --> 00:19:09,105
(Door bells jingle)
382
00:19:17,647 --> 00:19:18,947
(Cane thuds)
383
00:19:32,063 --> 00:19:35,531
Oh, yes, I know everything
about you, my dear.
384
00:19:35,566 --> 00:19:38,167
I held you in my arms.
385
00:19:38,201 --> 00:19:41,671
You were younger, more...
386
00:19:41,705 --> 00:19:43,906
Portable.
387
00:19:43,940 --> 00:19:47,076
There is much history
between your family and me...
388
00:19:47,110 --> 00:19:50,278
history both in the past
and in the future.
389
00:19:50,312 --> 00:19:52,146
Then can you help me?
390
00:19:52,181 --> 00:19:53,715
Possibly, yes.
391
00:19:53,750 --> 00:19:56,084
You seek power?
392
00:19:56,118 --> 00:19:59,120
The death of your enemies?
393
00:19:59,154 --> 00:20:01,423
- The death of your friends?
- No.
394
00:20:01,457 --> 00:20:02,758
I don't want to hurt anyone.
395
00:20:02,792 --> 00:20:05,659
Hard to believe
you're from the same family.
396
00:20:05,694 --> 00:20:10,130
So kind,
397
00:20:10,164 --> 00:20:12,700
so gentle...
398
00:20:12,734 --> 00:20:16,470
So...
399
00:20:16,505 --> 00:20:18,439
Ooh!
400
00:20:18,473 --> 00:20:19,907
Powerful.
401
00:20:19,941 --> 00:20:22,409
You could do so much
402
00:20:22,443 --> 00:20:26,212
if you just let yourself.
403
00:20:28,783 --> 00:20:30,717
But I don't know how.
404
00:20:30,751 --> 00:20:34,120
Well...
405
00:20:34,154 --> 00:20:36,589
Let me show you the way.
406
00:20:36,624 --> 00:20:39,658
(Gasps)
407
00:20:39,692 --> 00:20:40,759
How did...
408
00:20:40,794 --> 00:20:41,794
Magic.
409
00:20:41,828 --> 00:20:43,595
It can set you free.
410
00:20:43,630 --> 00:20:45,997
I don't want to do that.
411
00:20:46,032 --> 00:20:48,033
Use magic... that's what she does.
412
00:20:48,067 --> 00:20:50,001
I don't want to end up like her.
413
00:20:50,036 --> 00:20:52,170
No. No. Of course not,
414
00:20:52,204 --> 00:20:54,772
but that's the beauty of my gift.
415
00:20:54,807 --> 00:20:56,340
You don't have to.
416
00:20:56,374 --> 00:20:59,209
It will do it for you.
417
00:21:01,012 --> 00:21:03,347
What is it?
418
00:21:03,381 --> 00:21:04,816
A portal.
419
00:21:04,850 --> 00:21:07,418
A passage between lands.
420
00:21:07,453 --> 00:21:11,989
This is a portal to a specific
annoying little world.
421
00:21:12,023 --> 00:21:13,424
Useless to me,
422
00:21:13,458 --> 00:21:17,527
but for your purposes, a-perfect.
423
00:21:17,562 --> 00:21:20,497
You're unlikely ever to see her again.
424
00:21:25,503 --> 00:21:28,171
All she needs is a little push.
425
00:21:28,205 --> 00:21:32,908
The question is... can... you... do it?
426
00:21:44,387 --> 00:21:46,821
(Breathes deeply)
427
00:21:46,856 --> 00:21:50,625
(Birds chirping)
428
00:21:53,096 --> 00:21:56,365
(Blows)
429
00:22:02,104 --> 00:22:03,937
(Inhales deeply)
430
00:22:03,972 --> 00:22:06,974
(Whooshing)
431
00:22:15,349 --> 00:22:18,951
(Crow caws)
432
00:22:24,625 --> 00:22:26,559
(Sighs)
433
00:22:30,196 --> 00:22:32,664
(Cell phone buzzing)
434
00:22:32,698 --> 00:22:35,667
(Chimes tinkle)
435
00:22:39,272 --> 00:22:41,173
(Wind gusting)
436
00:22:44,511 --> 00:22:46,877
(Wind whistling)
437
00:22:57,222 --> 00:22:59,390
(Jefferson, muffled voice) Hey!
438
00:22:59,425 --> 00:23:00,691
(Pounding) Hey!
439
00:23:02,626 --> 00:23:04,528
(Grunts)
440
00:23:04,562 --> 00:23:06,396
Hey!
441
00:23:07,665 --> 00:23:08,831
(Grunts)
442
00:23:08,866 --> 00:23:10,300
Oh, thank you.
443
00:23:10,334 --> 00:23:12,102
No one heard me.
444
00:23:12,136 --> 00:23:13,370
You okay?
445
00:23:13,404 --> 00:23:15,705
Good. That means we can talk.
446
00:23:17,108 --> 00:23:19,041
(Grunts)
447
00:23:19,076 --> 00:23:21,210
Come on, gramps. Pick up.
448
00:23:21,244 --> 00:23:22,311
Come on. Come on.
449
00:23:22,345 --> 00:23:23,779
(Ruby) Please, everyone, just be patient.
450
00:23:23,813 --> 00:23:26,115
I'm sure he's gonna be here any second.
451
00:23:26,149 --> 00:23:27,916
Granny, do you really need that?
452
00:23:27,951 --> 00:23:30,652
We got a lawless town, Ruby.
Damn right I need it.
453
00:23:30,687 --> 00:23:32,955
(Indistinct conversations)
454
00:23:32,989 --> 00:23:34,122
Try calling him again.
455
00:23:34,156 --> 00:23:36,391
- He's not picking up.
- Just keep trying.
456
00:23:37,560 --> 00:23:39,360
(All gasp)
457
00:23:41,564 --> 00:23:43,431
My...
458
00:23:43,466 --> 00:23:47,268
What a nice turnout.
459
00:23:49,738 --> 00:23:51,538
No need for a fuss.
460
00:23:51,573 --> 00:23:55,209
It's just little old me.
461
00:23:55,243 --> 00:23:57,511
Regina, think about what you're doing.
462
00:23:57,545 --> 00:23:58,912
Bug.
463
00:23:58,946 --> 00:24:00,314
- Aah!
- Hey!
464
00:24:00,348 --> 00:24:02,349
Ohh!
(Woman gasps)
465
00:24:05,720 --> 00:24:07,920
(Whoosh)
466
00:24:07,954 --> 00:24:10,156
How sweet.
467
00:24:10,190 --> 00:24:11,491
(Flames whoosh)
468
00:24:11,525 --> 00:24:14,393
(All gasp)
469
00:24:14,428 --> 00:24:17,062
What do you want?!
470
00:24:21,235 --> 00:24:22,800
Me.
471
00:24:24,937 --> 00:24:26,704
She wants me.
472
00:24:28,307 --> 00:24:30,008
Okay, I'll come with you.
473
00:24:30,042 --> 00:24:33,077
Just... leave them alone.
474
00:24:39,484 --> 00:24:40,717
(Sighs)
475
00:24:40,752 --> 00:24:43,554
That's my boy.
476
00:24:53,632 --> 00:24:55,931
(Whoosh)
477
00:24:58,001 --> 00:24:59,169
(Crowd murmuring)
478
00:25:07,017 --> 00:25:09,386
Can you get me through?
479
00:25:09,420 --> 00:25:10,454
No.
480
00:25:10,488 --> 00:25:12,956
Can you get them back?
481
00:25:12,990 --> 00:25:13,957
Can you get it to work?
482
00:25:13,991 --> 00:25:17,560
(Laughs)
483
00:25:17,594 --> 00:25:18,961
If you only knew.
484
00:25:18,995 --> 00:25:21,029
Okay, you had a little girl's
tea set in your car
485
00:25:21,064 --> 00:25:22,565
and a stuffed rabbit toy,
486
00:25:22,599 --> 00:25:24,132
so I'm thinking
you have a daughter you love.
487
00:25:24,167 --> 00:25:26,201
Well, I do, too, and a wife,
488
00:25:26,236 --> 00:25:27,670
and they're out there somewhere,
489
00:25:27,704 --> 00:25:29,171
in the Enchanted Forest or a void.
490
00:25:29,205 --> 00:25:31,073
I don't even know,
but I'm going to get them back.
491
00:25:31,107 --> 00:25:33,375
They're in the Enchanted Forest.
That's for sure.
492
00:25:33,409 --> 00:25:35,710
- I just can't get there.
- It still exists?
493
00:25:35,745 --> 00:25:37,979
It exists. I don't know if that
matters since we can't go there.
494
00:25:38,013 --> 00:25:39,180
So you won't help me?
495
00:25:39,214 --> 00:25:41,548
I'm a portal jumper,
and you destroyed my portal,
496
00:25:41,583 --> 00:25:43,684
so you're out of luck.
497
00:25:43,718 --> 00:25:45,452
Well, I'm the closest thing
left to a sheriff here,
498
00:25:45,487 --> 00:25:46,787
so I could just throw you in a cell
499
00:25:46,821 --> 00:25:49,056
until you figure out a way.
500
00:25:49,091 --> 00:25:51,893
Then all we'll do is both sit,
501
00:25:51,927 --> 00:25:53,861
stuck...
502
00:25:53,896 --> 00:25:57,163
Two lives in our heads,
cursed worse than ever.
503
00:25:57,198 --> 00:25:59,499
(Thud)
504
00:25:59,533 --> 00:26:02,702
Two lives forever at odds.
505
00:26:02,736 --> 00:26:05,671
Double the pain.
506
00:26:05,706 --> 00:26:07,473
Double the suffering.
507
00:26:11,378 --> 00:26:13,279
- David, stop!
- Get out of my way!
508
00:26:13,313 --> 00:26:15,747
- Regina has Henry!
- But he has the way!
509
00:26:15,782 --> 00:26:17,716
She has Henry. She's threatening everyone.
510
00:26:17,750 --> 00:26:19,551
(Panting)
511
00:26:19,585 --> 00:26:20,986
She has Henry?
512
00:26:21,021 --> 00:26:22,988
She showed up at your town
meeting... the one you missed.
513
00:26:23,023 --> 00:26:24,723
Her magic's back. Everyone's panicking.
514
00:26:24,757 --> 00:26:27,992
They want to leave town. They're
going to lose everything.
515
00:26:28,027 --> 00:26:29,860
Okay. Okay, but I have to go
after him first.
516
00:26:29,895 --> 00:26:32,730
He's my only hope of finding
a way to get Emma and Snow back.
517
00:26:32,764 --> 00:26:34,933
Okay, back to what?
518
00:26:34,967 --> 00:26:37,435
This town is about to come apart.
519
00:26:37,469 --> 00:26:39,570
You've gotta do something.
520
00:26:44,575 --> 00:26:46,609
(Sighs) Now I don't want you to think
521
00:26:46,644 --> 00:26:49,913
that things are just going to go
back to how they used to be.
522
00:26:52,450 --> 00:26:53,783
Henry.
523
00:26:59,656 --> 00:27:00,656
(Clank)
524
00:27:16,372 --> 00:27:19,674
(Creaking and rumbling)
525
00:27:19,708 --> 00:27:23,278
(Grunting)
526
00:27:24,480 --> 00:27:27,582
Don't fight it, honey.
527
00:27:27,616 --> 00:27:29,784
You'll get a splinter.
528
00:27:31,686 --> 00:27:33,354
How long am I in prison?
529
00:27:33,388 --> 00:27:35,856
Until I grow up?
530
00:27:37,492 --> 00:27:39,994
Henry, I rescued you because I love you.
531
00:27:40,028 --> 00:27:42,529
So I'm a prisoner because you love me.
532
00:27:42,563 --> 00:27:43,964
That's not fair.
533
00:27:43,999 --> 00:27:47,900
You know where I come from.
That was really not fair.
534
00:27:47,968 --> 00:27:51,304
Of all the places I've seen,
this is the fairest of them all.
535
00:27:51,338 --> 00:27:52,838
You ruined lives.
536
00:27:52,873 --> 00:27:55,141
You sent away Mary Margaret and Emma.
537
00:27:55,175 --> 00:27:56,376
That was an accident.
538
00:27:56,410 --> 00:27:58,844
The way you treated me wasn't an accident.
539
00:27:58,879 --> 00:28:01,280
You made it so no one believed me.
540
00:28:01,315 --> 00:28:03,449
You made me feel like I was crazy.
541
00:28:03,484 --> 00:28:06,451
But that's all gonna change now.
542
00:28:06,486 --> 00:28:09,488
Henry, you can know all the secrets.
543
00:28:09,523 --> 00:28:12,892
You can live in a house with magic.
544
00:28:12,926 --> 00:28:15,528
Look what I could do.
545
00:28:15,562 --> 00:28:17,229
(Blows)
546
00:28:17,263 --> 00:28:18,497
(Chuckles)
547
00:28:18,532 --> 00:28:20,464
And I can teach you.
548
00:28:20,499 --> 00:28:23,334
You can do this and so much more.
549
00:28:23,368 --> 00:28:26,771
You can have all the friends
you want come over any time,
550
00:28:26,805 --> 00:28:29,040
and you can show them
everything in your book.
551
00:28:29,074 --> 00:28:31,142
No one's gonna want to come over here.
552
00:28:31,176 --> 00:28:32,844
They're scared of you.
553
00:28:32,878 --> 00:28:35,046
You can make them not be scared.
554
00:28:38,850 --> 00:28:41,419
You can make them love you.
555
00:28:41,453 --> 00:28:44,755
I don't want that.
556
00:28:44,789 --> 00:28:47,391
I don't want to be you.
557
00:28:58,402 --> 00:29:00,670
(Cora) What's this?
558
00:29:02,773 --> 00:29:04,707
I don't know. A gift?
559
00:29:04,741 --> 00:29:06,409
Maybe it's a portrait.
560
00:29:06,444 --> 00:29:08,044
(Whoosh)
561
00:29:08,078 --> 00:29:10,679
Oh, a looking glass.
562
00:29:10,713 --> 00:29:13,048
Not nearly as personal.
563
00:29:13,083 --> 00:29:16,485
I wonder sometimes if the people
really love you.
564
00:29:18,054 --> 00:29:20,055
I'm doing my best, mother.
565
00:29:20,090 --> 00:29:22,591
Oh, honey, I'm sorry.
566
00:29:22,625 --> 00:29:24,559
Come here.
567
00:29:24,593 --> 00:29:28,162
Look at you, with your
whole life ahead of you,
568
00:29:28,197 --> 00:29:31,165
and it's going to be better
than you can imagine.
569
00:29:35,036 --> 00:29:38,439
The king's not a strong man.
570
00:29:38,474 --> 00:29:40,907
The kingdom will be yours.
571
00:29:40,941 --> 00:29:43,577
Raise the tributes, form a personal guard,
572
00:29:43,611 --> 00:29:47,680
let everyone know
where the new power lies,
573
00:29:47,715 --> 00:29:52,219
and you'll hold the hearts
of your people in your hands.
574
00:29:58,258 --> 00:30:01,560
Is that what you would do, mother?
575
00:30:01,595 --> 00:30:03,962
That's exactly what I would do.
576
00:30:07,501 --> 00:30:11,803
Well, the thing is I don't want to be you.
577
00:30:11,838 --> 00:30:15,173
Aah! (Grunts)
578
00:30:15,207 --> 00:30:17,142
What are you doing?
579
00:30:17,176 --> 00:30:20,311
You think it's that easy to get rid of me?
580
00:30:20,346 --> 00:30:22,280
You're stuck with me forever, darling,
581
00:30:22,314 --> 00:30:24,449
because I'm your mother,
582
00:30:24,483 --> 00:30:28,318
and I know best.
583
00:30:28,353 --> 00:30:30,353
(Whooshing)
584
00:30:34,492 --> 00:30:35,959
Aah!
585
00:30:35,993 --> 00:30:38,462
Aah!
586
00:30:38,496 --> 00:30:40,497
(Whoosh)
587
00:30:40,532 --> 00:30:42,599
(Gasps)
588
00:30:44,968 --> 00:30:47,970
(Gasping)
589
00:30:50,374 --> 00:30:54,343
(Horn honking)
590
00:30:54,378 --> 00:30:56,745
(Tires screech)
591
00:31:00,716 --> 00:31:03,718
Get out of the way! We have a right to go!
592
00:31:03,752 --> 00:31:04,786
Listen to me!
593
00:31:04,820 --> 00:31:06,154
Listen!
594
00:31:06,189 --> 00:31:07,822
(Indistinct conversations)
595
00:31:07,856 --> 00:31:09,257
(Car doors close)
596
00:31:10,959 --> 00:31:12,727
(Conversations stop)
597
00:31:12,761 --> 00:31:16,564
If you cross that line,
you're gonna be lost.
598
00:31:16,598 --> 00:31:18,865
Everyone who loves you will lose you.
599
00:31:18,900 --> 00:31:21,502
But there's something worse.
600
00:31:23,471 --> 00:31:25,639
You'll lose yourself.
601
00:31:27,209 --> 00:31:32,079
Look, I get wanting to leave here. I do.
602
00:31:32,113 --> 00:31:34,547
And I get that it's easier
to let go of bad memories,
603
00:31:34,582 --> 00:31:38,184
but... even bad memories are part of us.
604
00:31:40,421 --> 00:31:45,057
David, Storybrooke David was... is...
605
00:31:45,092 --> 00:31:47,026
Weak...
606
00:31:47,060 --> 00:31:50,329
Confused...
607
00:31:50,363 --> 00:31:53,265
And he hurt the woman I love.
608
00:31:53,299 --> 00:31:57,736
I wouldn't give up
being Charming just to be him.
609
00:31:57,770 --> 00:31:59,404
But you know what?
610
00:31:59,439 --> 00:32:03,375
I wouldn't make the other trade either,
611
00:32:03,409 --> 00:32:07,612
because that David reminds me
not only of whom I lost...
612
00:32:10,449 --> 00:32:12,883
But of who I want to be,
613
00:32:12,917 --> 00:32:15,953
my weaknesses and my strengths.
614
00:32:15,987 --> 00:32:18,122
David and The Prince.
615
00:32:18,156 --> 00:32:20,957
I am both...
616
00:32:20,991 --> 00:32:23,226
Just like you.
617
00:32:23,261 --> 00:32:26,663
You are both.
618
00:32:26,697 --> 00:32:29,499
The town is both.
619
00:32:29,533 --> 00:32:32,335
We are both.
620
00:32:32,370 --> 00:32:35,772
Stay here, and every choice
is open to you.
621
00:32:35,806 --> 00:32:37,239
Live in the woods if you want.
622
00:32:37,274 --> 00:32:39,608
Hell, live in a shoe if you want.
623
00:32:39,643 --> 00:32:40,976
(Murmuring)
624
00:32:41,010 --> 00:32:44,346
Or eat frozen burritos and write software.
625
00:32:44,381 --> 00:32:46,582
Let's open Granny's and the school
626
00:32:46,616 --> 00:32:49,752
and get back to work.
627
00:32:51,321 --> 00:32:53,354
I will protect you.
628
00:32:55,424 --> 00:32:56,957
She won't be able to hurt any of us,
629
00:32:56,992 --> 00:32:59,193
not as long as I'm alive.
630
00:33:01,029 --> 00:33:05,099
Not as long as we all come together...
631
00:33:05,133 --> 00:33:07,702
As we did before...
632
00:33:09,937 --> 00:33:12,272
As we shall do again.
633
00:33:20,881 --> 00:33:23,784
(Murmuring)
634
00:33:51,040 --> 00:33:51,972
(Crow caws)
635
00:33:53,275 --> 00:33:55,242
Leaving, are we?
(Nickers)
636
00:33:56,845 --> 00:33:59,480
That was always the plan.
637
00:34:03,918 --> 00:34:06,887
Here. A gift.
638
00:34:06,921 --> 00:34:08,221
I don't want it.
639
00:34:08,255 --> 00:34:10,757
Uh, can't be a gift.
It was mine to start with.
640
00:34:12,727 --> 00:34:16,729
Before you go...
641
00:34:16,763 --> 00:34:19,598
Answer me this...
642
00:34:19,632 --> 00:34:21,633
How did it feel?
643
00:34:21,668 --> 00:34:23,736
I love my mother.
644
00:34:23,770 --> 00:34:26,605
That's not what I asked, dearie.
645
00:34:26,639 --> 00:34:29,175
How did it feel
646
00:34:29,209 --> 00:34:31,243
to use magic?
647
00:34:31,277 --> 00:34:34,846
It doesn't matter.
I'll never use it again.
648
00:34:34,880 --> 00:34:37,048
Why not?
649
00:34:40,019 --> 00:34:42,921
Because I loved it.
650
00:34:42,955 --> 00:34:44,723
(Giggles)
651
00:34:44,757 --> 00:34:48,259
You've discovered who you are.
652
00:34:48,293 --> 00:34:52,963
You could do so much now...
653
00:34:52,997 --> 00:34:57,268
(Singsongy) If you let me show you how.
654
00:34:58,704 --> 00:35:01,272
Through magic.
655
00:35:01,306 --> 00:35:04,308
Through many things.
656
00:35:06,644 --> 00:35:08,511
And what do you get out of it?
657
00:35:09,647 --> 00:35:12,282
Someday...
658
00:35:12,316 --> 00:35:15,084
You'll do something for me.
659
00:35:16,454 --> 00:35:18,388
Let me guide you.
660
00:35:23,060 --> 00:35:24,894
(Sniffles)
661
00:35:24,928 --> 00:35:27,230
And I won't become like her?
662
00:35:28,531 --> 00:35:30,532
That, dearie...
663
00:35:30,567 --> 00:35:34,436
Is entirely up... to you.
664
00:35:40,509 --> 00:35:42,477
(Gasps)
665
00:35:42,511 --> 00:35:44,712
I want to see him.
666
00:35:52,088 --> 00:35:54,221
Henry, come down.
667
00:35:55,657 --> 00:35:57,424
You won't be using your sword.
668
00:35:57,458 --> 00:35:59,260
Whatever you conjure, I can fight.
669
00:36:00,695 --> 00:36:03,597
I mean, you won't need your sword.
670
00:36:16,710 --> 00:36:19,279
Henry, you're gonna go home with David.
671
00:36:23,684 --> 00:36:24,918
Really?
672
00:36:24,952 --> 00:36:27,385
Really.
673
00:36:28,788 --> 00:36:30,789
I shouldn't have brought you here.
674
00:36:30,824 --> 00:36:32,524
I was...
675
00:36:35,528 --> 00:36:38,596
I don't know how to love very well.
676
00:36:38,631 --> 00:36:42,599
I wasn't capable of it
for a very long time.
677
00:36:42,634 --> 00:36:46,637
But I know... I remember...
678
00:36:46,671 --> 00:36:50,875
That if you hold on to someone too hard,
679
00:36:50,909 --> 00:36:53,311
that doesn't make them love you.
680
00:36:55,380 --> 00:36:57,348
I'm sorry I lied to you,
681
00:36:57,382 --> 00:37:01,117
that I made you feel like
I didn't know who you are.
682
00:37:02,553 --> 00:37:05,188
But I want you to be here
because you want to be here,
683
00:37:05,223 --> 00:37:08,358
not because I forced you...
684
00:37:10,161 --> 00:37:12,162
And not because of magic.
685
00:37:14,931 --> 00:37:18,167
I want to redeem myself.
686
00:37:21,338 --> 00:37:23,339
Go get your things.
687
00:37:27,377 --> 00:37:30,411
Then prove it.
688
00:37:30,445 --> 00:37:32,347
How?
689
00:37:32,381 --> 00:37:35,183
Answer one question.
690
00:37:35,217 --> 00:37:36,650
Does it exist?
691
00:37:36,685 --> 00:37:37,718
What?
692
00:37:37,753 --> 00:37:40,521
The Enchanted Forest, our land...
693
00:37:40,555 --> 00:37:43,657
does it still exist?
694
00:37:50,831 --> 00:37:52,632
Yes.
695
00:37:52,666 --> 00:37:56,036
But I have no idea how to get back there.
696
00:37:58,873 --> 00:38:05,144
I can see I just launched you
on a heroic quest.
697
00:38:05,178 --> 00:38:08,647
Just also make sure
you take care of my son.
698
00:38:10,784 --> 00:38:12,451
That I can do.
699
00:38:28,067 --> 00:38:31,069
(Creaking)
700
00:38:44,983 --> 00:38:47,418
(Sniffles)
701
00:38:47,452 --> 00:38:48,819
What do you need those for?
702
00:38:48,853 --> 00:38:50,987
Don't worry, brother.
You've lost something.
703
00:38:51,021 --> 00:38:53,656
It's gonna take fairy dust to get it back.
704
00:38:53,690 --> 00:38:56,225
So we're gonna do what we do best.
705
00:38:56,260 --> 00:39:00,163
Come on, boys. It's off to work we go.
706
00:39:04,801 --> 00:39:06,969
(Door bells jingle)
707
00:39:09,805 --> 00:39:12,074
(Door bells jingle)
708
00:39:14,043 --> 00:39:16,544
(Whispers indistinctly)
709
00:40:00,653 --> 00:40:01,920
(Creaks)
710
00:40:01,954 --> 00:40:03,288
(Lock clicks)
711
00:40:09,795 --> 00:40:11,996
Hey.
712
00:40:12,031 --> 00:40:13,931
It exists, Henry.
713
00:40:13,965 --> 00:40:16,534
The Enchanted Forest is still out there.
714
00:40:16,568 --> 00:40:20,804
And... so are they.
715
00:40:20,839 --> 00:40:22,240
Yeah.
716
00:40:22,274 --> 00:40:25,510
But how do we know they
survived the trip there?
717
00:40:27,811 --> 00:40:29,979
Because I can feel it.
718
00:40:56,239 --> 00:40:59,107
(Grunts)
719
00:40:59,108 --> 00:41:00,808
Oh.
720
00:41:05,047 --> 00:41:06,881
(Snow) What is this place?
721
00:41:06,915 --> 00:41:09,150
Our home.
722
00:41:09,185 --> 00:41:10,485
(Horse whinnies)
723
00:41:16,324 --> 00:41:19,326
(Both panting)
724
00:41:28,103 --> 00:41:31,070
(Indistinct conversations)
725
00:41:36,477 --> 00:41:38,911
It's like they're refugees.
726
00:41:38,945 --> 00:41:41,214
We're survivors.
727
00:41:43,650 --> 00:41:45,284
(Grunts) Emma, run!
728
00:41:48,954 --> 00:41:50,222
Aah!
729
00:41:50,256 --> 00:41:51,789
(Grunts)
730
00:41:51,824 --> 00:41:53,291
Mary Margaret!
731
00:41:53,326 --> 00:41:54,526
Mary Margaret!
732
00:41:55,961 --> 00:41:57,562
What did you do?!
733
00:41:57,597 --> 00:41:59,297
Take them to the pit.
734
00:42:00,333 --> 00:42:01,733
No.
735
00:42:03,768 --> 00:42:04,768
(Door creaks)
736
00:42:04,802 --> 00:42:06,703
(Grunts)
737
00:42:09,141 --> 00:42:11,742
Be careful! Oh! Be careful!
738
00:42:11,776 --> 00:42:13,511
Hey. Come on. Wake up.
739
00:42:13,545 --> 00:42:15,979
Hey.
740
00:42:16,014 --> 00:42:18,148
- Can you hear me?
(Woman) - Do you need help?
741
00:42:21,252 --> 00:42:22,752
Who are you?
742
00:42:22,786 --> 00:42:26,022
A friend.
743
00:42:33,797 --> 00:42:35,664
My name's Cora.
744
00:42:37,089 --> 00:42:47,089
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com