1 00:00:02,784 --> 00:00:03,751 Previously on "Once Upon A Time"... 2 00:00:03,785 --> 00:00:04,752 The curse... it's broken? 3 00:00:04,786 --> 00:00:05,853 Appears so. 4 00:00:05,888 --> 00:00:06,921 Then why are we still here? 5 00:00:06,955 --> 00:00:08,890 (Mr. Gold) The dark one summons thee. 6 00:00:08,924 --> 00:00:10,991 - What was that? - In your land, you would call it a wraith. 7 00:00:11,026 --> 00:00:13,727 If it can't be killed, what do you suggest? 8 00:00:13,761 --> 00:00:15,862 It will open a portal to our land. 9 00:00:15,897 --> 00:00:18,298 All we have to do is send the wraith in there. 10 00:00:18,333 --> 00:00:20,334 It's coming! Hurry up! 11 00:00:20,368 --> 00:00:22,302 Aah! 12 00:00:22,337 --> 00:00:24,938 - Aah! - No! - No! 13 00:00:26,240 --> 00:00:27,340 Mulan, what is that? 14 00:00:27,374 --> 00:00:28,874 That is what brought the wraith here. 15 00:00:28,909 --> 00:00:31,210 That's what killed our prince. 16 00:00:33,514 --> 00:00:35,714 (Spray can hissing) (Leroy) This, gentlemen, is our mission, 17 00:00:35,749 --> 00:00:38,351 the great barrier of our existence. 18 00:00:38,385 --> 00:00:40,253 Does it remain? 19 00:00:40,287 --> 00:00:43,755 We must investigate the line. 20 00:00:43,789 --> 00:00:48,893 I made straws. Short one crosses. Draw. 21 00:00:48,928 --> 00:00:51,463 With the curse broken, we can cross, right? 22 00:00:51,497 --> 00:00:53,831 Should be no problem. Yeah? 23 00:00:53,866 --> 00:00:56,268 With magic back, it could be even worse now. 24 00:00:56,302 --> 00:00:58,402 Like, vaporize us. 25 00:00:59,938 --> 00:01:01,238 - Let's go home. - Guys! 26 00:01:01,273 --> 00:01:04,375 We are the royal guard! 27 00:01:04,409 --> 00:01:06,610 Dwarves loyal to Snow White! 28 00:01:06,644 --> 00:01:09,146 This is our chance to prove ourselves to the prince. 29 00:01:09,181 --> 00:01:11,215 We must do this. 30 00:01:11,249 --> 00:01:12,749 Show your hands. 31 00:01:13,818 --> 00:01:17,220 (Sneezes) 32 00:01:17,254 --> 00:01:18,455 (Sneezes) 33 00:01:18,489 --> 00:01:19,789 You're up, Snotty. 34 00:01:24,428 --> 00:01:26,529 (Exhales deeply) 35 00:01:28,999 --> 00:01:30,499 You know, what if we found a turtle 36 00:01:30,533 --> 00:01:33,302 - and sort of nudged it over first? - Oh, for the love of... 37 00:01:33,336 --> 00:01:35,036 (Grunts) (Whoosh) 38 00:01:37,707 --> 00:01:39,774 Sneezy, you okay? 39 00:01:41,478 --> 00:01:43,078 Sneezy! 40 00:01:44,882 --> 00:01:49,882 Once Upon A Time 2x02 - We Are Both Original air date October 7, 2012 41 00:01:49,907 --> 00:01:54,907 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 42 00:01:55,124 --> 00:01:58,126 (birds chirping) 43 00:02:29,156 --> 00:02:30,589 (Indistinct conversations) 44 00:02:30,624 --> 00:02:32,024 My boy. 45 00:02:32,058 --> 00:02:34,192 My poor boy. 46 00:02:34,226 --> 00:02:37,028 If you are looking for a family member, come to the front table. 47 00:02:37,062 --> 00:02:40,498 If you need counseling, Dr. Hopper has a sign-up sheet. 48 00:02:40,533 --> 00:02:42,700 (Siren wails) If the wraith damaged your house, 49 00:02:42,734 --> 00:02:45,002 there are cots at the school. 50 00:02:45,037 --> 00:02:47,104 (Sighs) This is getting out of hand. 51 00:02:47,139 --> 00:02:49,174 People are in a panic. They don't know what to do. 52 00:02:49,208 --> 00:02:50,207 It's okay. It'll be fine. 53 00:02:50,241 --> 00:02:53,009 We just need everyone to remain calm. 54 00:02:53,044 --> 00:02:56,246 I have a feeling our prince is working on something right now. 55 00:02:56,281 --> 00:02:58,448 (Pounding on door) 56 00:03:00,351 --> 00:03:04,020 Tell me... about this. 57 00:03:04,055 --> 00:03:06,823 Surprised you don't have armed guards 'round the clock. 58 00:03:06,857 --> 00:03:08,958 Don't need 'em. We both know if you step outside, 59 00:03:08,993 --> 00:03:11,561 there's a line a mile long for your head. 60 00:03:13,530 --> 00:03:16,566 Who's going to risk coming at me? 61 00:03:16,600 --> 00:03:18,501 Take your chances then. 62 00:03:18,535 --> 00:03:21,171 But I think that little wallpaper trick 63 00:03:21,205 --> 00:03:23,072 was an anomaly. 64 00:03:23,106 --> 00:03:24,873 If you had your abilities back, 65 00:03:24,908 --> 00:03:26,441 this town would be charcoal by now. 66 00:03:26,475 --> 00:03:30,679 You're having problems with magic, aren't you? 67 00:03:30,714 --> 00:03:33,648 Right now the only thing keeping you alive 68 00:03:33,683 --> 00:03:35,751 is that Henry wishes it. 69 00:03:37,921 --> 00:03:39,620 Now this. 70 00:03:39,654 --> 00:03:44,192 It's the hat that pulled your loved ones away. 71 00:03:44,226 --> 00:03:45,760 Well, where did you get it? 72 00:03:45,794 --> 00:03:47,795 I've long since forgotten. 73 00:03:47,830 --> 00:03:49,597 You know what? 74 00:03:49,631 --> 00:03:52,600 Maybe you should be less concerned with hats 75 00:03:52,634 --> 00:03:55,568 and more concerned with taking care of my son. 76 00:03:55,603 --> 00:03:57,871 Oh, because you took such great care of him. 77 00:03:57,905 --> 00:03:59,740 I will not listen to child care lectures 78 00:03:59,774 --> 00:04:02,542 from a man who put his daughter in a box 79 00:04:02,576 --> 00:04:04,711 and shipped her to Maine. 80 00:04:04,746 --> 00:04:07,614 Okay. Listen. I need my family. 81 00:04:07,648 --> 00:04:10,250 There's magic here now. There have to be ways to follow them. 82 00:04:10,284 --> 00:04:13,052 Follow them where? Into a sucking airless void? 83 00:04:13,086 --> 00:04:15,221 And good luck getting magic to work, 84 00:04:15,255 --> 00:04:17,923 because as you said, you'd be charcoal. 85 00:04:17,958 --> 00:04:19,792 Ah, frustrated, are we? 86 00:04:19,826 --> 00:04:21,293 Serves you right. 87 00:04:21,327 --> 00:04:23,229 You earned every bit of this. 88 00:04:23,263 --> 00:04:25,631 Keep on baiting me, Charming. 89 00:04:25,665 --> 00:04:27,966 Right now I don't have magic and I don't have my son, 90 00:04:28,000 --> 00:04:31,569 but when I get one, I get the other, 91 00:04:31,603 --> 00:04:33,938 and you don't want to be around when that happens. 92 00:04:35,340 --> 00:04:37,842 If you have to use magic to keep your son, 93 00:04:37,877 --> 00:04:39,878 you don't really have him. 94 00:04:56,528 --> 00:04:59,629 Come on, Rocinante! Go! 95 00:04:59,664 --> 00:05:02,165 We're almost free. 96 00:05:02,199 --> 00:05:03,400 (Creaking) 97 00:05:03,434 --> 00:05:05,802 Uhh! (Horse whinnies) 98 00:05:05,836 --> 00:05:08,938 (Grunting) 99 00:05:08,972 --> 00:05:13,810 And I thought we were done with all this nonsense. 100 00:05:13,844 --> 00:05:16,545 Hello, mother. 101 00:05:16,579 --> 00:05:18,847 What evil have you conjured? 102 00:05:18,881 --> 00:05:20,683 (Chuckles) Not evil, darling. 103 00:05:20,717 --> 00:05:23,051 A barrier spell. 104 00:05:23,085 --> 00:05:24,820 (Blows) 105 00:05:24,854 --> 00:05:26,888 (Gasps and grunts) 106 00:05:26,923 --> 00:05:30,826 Designed to keep you where you belong. 107 00:05:30,860 --> 00:05:33,027 I can't leave? 108 00:05:33,061 --> 00:05:35,563 Not alone. Not without the king. 109 00:05:35,597 --> 00:05:38,032 We've been through this. 110 00:05:38,066 --> 00:05:40,034 In two days, you'll be married. 111 00:05:40,068 --> 00:05:41,536 You'll be queen. 112 00:05:41,570 --> 00:05:43,304 After that, you're free to go, 113 00:05:43,339 --> 00:05:45,005 whenever you're with him. 114 00:05:45,040 --> 00:05:48,475 Mama, I don't want to marry the king. 115 00:05:48,509 --> 00:05:50,577 I don't want this life. 116 00:05:50,611 --> 00:05:52,846 You're just frightened of having all that power. 117 00:05:52,880 --> 00:05:54,581 I don't want power. 118 00:05:54,615 --> 00:05:56,916 (Exhales) 119 00:05:56,951 --> 00:05:59,386 I want to be free. 120 00:06:00,688 --> 00:06:03,856 Power is freedom. 121 00:06:05,692 --> 00:06:07,860 Don't worry. 122 00:06:07,894 --> 00:06:11,731 I'm here to show you. 123 00:06:11,765 --> 00:06:16,235 (Indistinct conversations) 124 00:06:16,269 --> 00:06:18,704 Henry. 125 00:06:18,739 --> 00:06:20,805 Have you seen Blue? Mother Superior. 126 00:06:20,840 --> 00:06:22,674 No, but everyone is looking for you. 127 00:06:22,708 --> 00:06:25,042 Do we know where Rump... Mr. Gold is? 128 00:06:25,077 --> 00:06:27,612 - Wait. Does the Queen still have power? - I thought I would find my boy. 129 00:06:27,646 --> 00:06:29,080 (Marco) - Are the lists complete? - He's gotta be planning something! 130 00:06:29,114 --> 00:06:30,815 Hey, let me ask you something. Are the nuns still nuns, 131 00:06:30,850 --> 00:06:33,385 - or can they, you know, date? - Uh, I don't know. Blue! 132 00:06:33,419 --> 00:06:35,186 (Dr. Whale) Don't say it's me asking. 133 00:06:35,220 --> 00:06:36,953 Could there be a tree on this side? 134 00:06:36,988 --> 00:06:38,221 The way we sent Emma through as a baby... 135 00:06:38,256 --> 00:06:39,923 maybe I could go after 'em that way. 136 00:06:39,957 --> 00:06:43,326 It's possible, but without fairy dust to guide us here, uh, 137 00:06:43,361 --> 00:06:45,462 no, it's hopeless. 138 00:06:45,497 --> 00:06:47,230 You'll find another way. 139 00:06:47,265 --> 00:06:48,999 In the book, things always look worse 140 00:06:49,033 --> 00:06:50,667 right before there's good news. 141 00:06:50,702 --> 00:06:52,101 (Leroy) Terrible news! (Crowd gasps) 142 00:06:52,135 --> 00:06:54,704 Terrible news! (Crowd murmuring) 143 00:06:54,738 --> 00:06:55,938 We were out at the town limits. 144 00:06:55,972 --> 00:06:57,807 Tell 'em who you think you are, Sneezy! 145 00:06:57,841 --> 00:06:59,442 Will you stop calling me that? You know who I am. 146 00:06:59,476 --> 00:07:01,343 I'm Tom Clark. I own the Dark Star Pharmacy. 147 00:07:01,378 --> 00:07:02,879 What's going on here? 148 00:07:02,913 --> 00:07:06,081 If you cross the border, you lose your memory all over again. 149 00:07:06,116 --> 00:07:07,383 And coming back doesn't fix it? 150 00:07:07,417 --> 00:07:08,650 If it did, would I have come running in 151 00:07:08,684 --> 00:07:10,151 yelling "terrible news"?! 152 00:07:10,185 --> 00:07:14,322 If we leave, our cursed selves become our only selves. 153 00:07:14,356 --> 00:07:18,159 (Crowd murmuring) 154 00:07:27,253 --> 00:07:28,553 (Crowd speaking at once) 155 00:07:28,615 --> 00:07:29,749 Do we know that anything's gotten out that way? 156 00:07:29,783 --> 00:07:31,516 I wonder if mom knows. 157 00:07:31,550 --> 00:07:33,718 (All speaking at once) 158 00:07:33,753 --> 00:07:36,187 (Man) Help! We need help. 159 00:07:36,221 --> 00:07:39,190 - I can help! (Man) - Don't leave us here! 160 00:07:39,224 --> 00:07:40,792 - We need something now! (Leroy) - What do we do? 161 00:07:40,826 --> 00:07:43,227 People! Everybody! 162 00:07:43,262 --> 00:07:45,497 Everybody, meet back here in two hours. 163 00:07:45,531 --> 00:07:47,398 I'll tell you my plan to fix everything. 164 00:07:47,432 --> 00:07:51,302 (Crowd murmuring) 165 00:07:51,336 --> 00:07:53,103 What's the plan? 166 00:07:53,137 --> 00:07:56,674 I don't know, but I got two hours to figure it out. 167 00:07:56,708 --> 00:07:59,510 (Murmuring) 168 00:08:01,212 --> 00:08:02,879 Come on. 169 00:08:02,914 --> 00:08:05,315 (Flame whooshes, crackling) 170 00:08:05,349 --> 00:08:07,583 (Gasps) 171 00:08:07,618 --> 00:08:10,220 Light, damn you. 172 00:08:10,254 --> 00:08:11,688 (Grunts) (Glass shatters) 173 00:08:24,968 --> 00:08:26,969 Regina. 174 00:08:27,003 --> 00:08:29,404 I thought you might want to talk. 175 00:08:29,439 --> 00:08:31,640 Oh, right, the conscience thing. 176 00:08:31,674 --> 00:08:32,741 It's what I do. 177 00:08:32,775 --> 00:08:33,809 I'm in no mood. 178 00:08:33,844 --> 00:08:37,411 It's too bad, 'cause... 179 00:08:37,446 --> 00:08:40,348 'Cause I think talking about your pain might be very helpful. 180 00:08:40,382 --> 00:08:42,616 Might help you learn who you truly are. 181 00:08:48,224 --> 00:08:50,524 I know who I am. 182 00:08:55,930 --> 00:08:58,065 What do you think, Snow? 183 00:08:58,099 --> 00:08:59,933 It looks beautiful. 184 00:08:59,968 --> 00:09:01,335 (Chuckles) 185 00:09:01,369 --> 00:09:04,972 No, dear, you look beautiful. 186 00:09:13,080 --> 00:09:14,313 What's this? 187 00:09:14,348 --> 00:09:15,414 What? 188 00:09:16,783 --> 00:09:19,919 That's mine. 189 00:09:19,953 --> 00:09:21,787 It's pretty. 190 00:09:23,055 --> 00:09:24,289 Where did you get it? 191 00:09:27,093 --> 00:09:29,827 Daniel gave it to me. 192 00:09:31,563 --> 00:09:33,464 The stable boy. 193 00:09:34,800 --> 00:09:36,902 The one who left you. 194 00:09:38,504 --> 00:09:40,337 He didn't leave me. 195 00:09:40,372 --> 00:09:42,873 (Whispers) What? 196 00:09:42,908 --> 00:09:45,042 He was killed. 197 00:09:45,076 --> 00:09:47,644 Oh, no. 198 00:09:47,678 --> 00:09:50,414 He was killed because you couldn't keep a secret 199 00:09:50,448 --> 00:09:53,550 from my mother. 200 00:09:53,584 --> 00:09:56,920 (Gasps) But... 201 00:09:56,954 --> 00:09:59,155 But she said... 202 00:09:59,189 --> 00:10:01,524 She told me she was going to help you. 203 00:10:01,558 --> 00:10:04,894 My mother corrupts young souls. 204 00:10:04,929 --> 00:10:07,897 (Choking) 205 00:10:07,932 --> 00:10:11,833 If you were stronger, none of this would've happened. 206 00:10:11,867 --> 00:10:14,903 (Gasps) 207 00:10:14,938 --> 00:10:16,204 (Snow) It's pretty. 208 00:10:17,573 --> 00:10:19,474 Where did you get it? 209 00:10:21,777 --> 00:10:25,414 I don't remember. 210 00:10:25,448 --> 00:10:29,016 Daddy, you don't know what mother's doing to me. 211 00:10:29,051 --> 00:10:31,152 It's like she's turning me into her. 212 00:10:31,186 --> 00:10:32,954 I have to get away. 213 00:10:32,988 --> 00:10:35,923 Get away? But tomorrow's the wedding, child. 214 00:10:35,958 --> 00:10:37,724 (Voice breaking) I don't want to marry the king. 215 00:10:37,759 --> 00:10:38,892 I've told you that. 216 00:10:38,927 --> 00:10:40,861 Are you certain it isn't just cold feet? 217 00:10:40,895 --> 00:10:42,896 Daddy, this is not cold feet. 218 00:10:42,931 --> 00:10:44,297 This... this is... 219 00:10:44,332 --> 00:10:46,032 this is insanity. 220 00:10:46,067 --> 00:10:48,401 I'm angry all the time. 221 00:10:48,436 --> 00:10:50,536 She's making me crazy. 222 00:10:50,571 --> 00:10:53,506 She wants to give you everything she never got for herself. 223 00:10:53,540 --> 00:10:55,408 (Crying) I don't want her life. 224 00:10:55,443 --> 00:10:59,178 I want a life of my own. 225 00:11:01,381 --> 00:11:03,748 How did she get like this? 226 00:11:07,120 --> 00:11:09,588 There was a man. 227 00:11:09,622 --> 00:11:12,824 Well, not quite a man. 228 00:11:12,859 --> 00:11:15,626 Someone Cora knew before I met her. 229 00:11:15,660 --> 00:11:17,695 He brought magic to her. 230 00:11:17,729 --> 00:11:20,798 Gave her that book of spells. 231 00:11:20,832 --> 00:11:23,368 He made her like she is. 232 00:11:23,402 --> 00:11:25,636 What was his name? 233 00:11:25,670 --> 00:11:27,938 I don't know. 234 00:11:27,973 --> 00:11:30,241 Cora won't even say it. 235 00:11:32,843 --> 00:11:34,911 But the book is his. 236 00:11:37,315 --> 00:11:40,083 (Door bells jingle) 237 00:11:49,359 --> 00:11:52,794 The library's beneath the clock tower. 238 00:11:52,829 --> 00:11:54,963 You closed it, remember? 239 00:11:54,998 --> 00:11:56,899 When you still had power. 240 00:11:58,568 --> 00:12:00,236 I need the book. 241 00:12:00,270 --> 00:12:02,038 I need to get my son back. 242 00:12:02,072 --> 00:12:04,940 Which book? Oh. (Laughs) 243 00:12:04,974 --> 00:12:07,175 So it's come down to that, eh? 244 00:12:07,209 --> 00:12:08,844 You need your mommy's help. 245 00:12:08,878 --> 00:12:10,679 Give me the book. 246 00:12:10,713 --> 00:12:12,447 Do you really need the smell of the written word 247 00:12:12,481 --> 00:12:15,017 to get the magic flowing again, love? 248 00:12:15,051 --> 00:12:17,586 Maybe if you relaxed, it would just happen. 249 00:12:17,620 --> 00:12:19,320 I don't have time. 250 00:12:19,355 --> 00:12:21,889 It worked once. I know I can do it. I just... 251 00:12:21,924 --> 00:12:24,325 I just need a shortcut back. 252 00:12:24,360 --> 00:12:26,794 Yeah, well, I don't have time either. 253 00:12:26,828 --> 00:12:28,363 Leave. 254 00:12:29,831 --> 00:12:31,032 Please. 255 00:12:34,537 --> 00:12:36,270 Well... 256 00:12:36,304 --> 00:12:37,904 How about that? 257 00:12:37,939 --> 00:12:42,309 Your "pleases" have lost their punch. 258 00:12:42,343 --> 00:12:45,011 Well, the fact remains 259 00:12:45,046 --> 00:12:48,282 jump-starting your magic is not in my best interests. 260 00:12:48,316 --> 00:12:50,984 You know what else isn't in your best interest? 261 00:12:51,018 --> 00:12:52,885 Having everyone know 262 00:12:52,919 --> 00:12:54,987 the Enchanted Forest still exists. 263 00:12:55,021 --> 00:12:59,258 Knowing that you and I are keeping that little secret. 264 00:12:59,293 --> 00:13:01,794 You're up to something... 265 00:13:03,464 --> 00:13:06,932 And it doesn't involve going back home. 266 00:13:06,967 --> 00:13:08,633 (Thud) 267 00:13:13,206 --> 00:13:15,440 Careful, dearie. 268 00:13:15,475 --> 00:13:18,343 These are straight-up spells. 269 00:13:18,377 --> 00:13:20,878 Rough on the system. 270 00:13:20,913 --> 00:13:24,248 I don't care if they turn me green. 271 00:13:24,282 --> 00:13:26,683 I'm getting my son back. 272 00:13:26,718 --> 00:13:28,385 (Chuckles) Oh, my. 273 00:13:28,420 --> 00:13:29,987 What? 274 00:13:30,021 --> 00:13:31,755 It's just holding that... 275 00:13:31,789 --> 00:13:34,592 I told you once you didn't look like her, but now... 276 00:13:36,094 --> 00:13:39,062 Now I can see it. 277 00:13:40,665 --> 00:13:41,999 (Gasps) 278 00:13:43,868 --> 00:13:46,737 (Door bells jingle) 279 00:14:11,291 --> 00:14:13,226 Rumplesh... 280 00:14:13,260 --> 00:14:14,427 Stilts... 281 00:14:14,461 --> 00:14:16,930 Rumpleschtiltskin, I summon thee. 282 00:14:16,964 --> 00:14:19,633 That's not how you say it, dearie, 283 00:14:19,667 --> 00:14:21,935 but then... 284 00:14:21,969 --> 00:14:24,336 You didn't have to say anything. 285 00:14:24,370 --> 00:14:26,571 What are you? 286 00:14:26,606 --> 00:14:29,374 What? What? What? My, my, what a rude question. 287 00:14:29,408 --> 00:14:31,476 I am not a what. 288 00:14:32,779 --> 00:14:35,280 Sorry. I don't really know what I'm doing. 289 00:14:35,314 --> 00:14:36,782 That much is clear. 290 00:14:36,816 --> 00:14:38,883 Allow me to introduce myself. 291 00:14:38,917 --> 00:14:41,953 Rumplestiltskin. 292 00:14:41,987 --> 00:14:43,755 And I'm... 293 00:14:43,789 --> 00:14:45,456 Regina. I know. 294 00:14:45,490 --> 00:14:46,557 You do? 295 00:14:46,591 --> 00:14:47,992 But of course. 296 00:14:48,027 --> 00:14:50,762 Because of my mother Cora. 297 00:14:50,796 --> 00:14:51,896 You taught her? 298 00:14:51,930 --> 00:14:53,865 My legend precedes me. 299 00:14:53,899 --> 00:14:56,499 People say I look like her when she was younger. 300 00:14:56,534 --> 00:14:57,768 Really? 301 00:14:59,837 --> 00:15:01,638 I don't see it. 302 00:15:03,207 --> 00:15:05,341 No, that's not how I know you. 303 00:15:06,544 --> 00:15:08,712 Oh. How then? 304 00:15:08,746 --> 00:15:11,881 I knew you long ago, dearie. 305 00:15:11,915 --> 00:15:14,550 It's been some time, 306 00:15:14,584 --> 00:15:16,886 but I knew this day would come. 307 00:15:18,288 --> 00:15:21,490 I've been waiting for it. 308 00:15:21,524 --> 00:15:23,859 And I'm so happy 309 00:15:23,894 --> 00:15:26,395 we're back where we belong. 310 00:15:28,130 --> 00:15:31,533 Where's that? 311 00:15:31,568 --> 00:15:33,134 Together. 312 00:15:42,645 --> 00:15:45,680 (Breathes deeply) 313 00:15:45,714 --> 00:15:47,415 (Birds chirping) 314 00:15:47,449 --> 00:15:49,684 People of Storybrooke, 315 00:15:49,718 --> 00:15:53,887 I know we're trapped again and things look... bleak... 316 00:15:53,922 --> 00:15:55,923 But... they're not. 317 00:15:55,957 --> 00:15:58,259 No. Keep going. You were on to something. 318 00:15:58,293 --> 00:15:59,826 No, I wasn't. 319 00:15:59,860 --> 00:16:02,729 I did the fighting. Snow did the talking. 320 00:16:08,068 --> 00:16:09,436 Can I see that? 321 00:16:09,470 --> 00:16:11,771 Yeah. 322 00:16:11,805 --> 00:16:13,039 I think I know what this is. 323 00:16:18,811 --> 00:16:20,779 It's the mad hatter's hat. 324 00:16:20,813 --> 00:16:22,448 It's a portal between worlds. 325 00:16:22,482 --> 00:16:23,982 Mad hatter. 326 00:16:24,016 --> 00:16:25,517 You've heard of him? 327 00:16:25,552 --> 00:16:28,887 No. I mean, yeah. I mean, the prince-me doesn't know him, 328 00:16:28,921 --> 00:16:29,988 but David had memories 329 00:16:30,022 --> 00:16:32,123 of reading "Alice In Wonderland" in school. 330 00:16:32,157 --> 00:16:33,891 I need to get it to work again. 331 00:16:33,925 --> 00:16:36,527 Who is he? I mean, who is he here? 332 00:16:36,562 --> 00:16:39,797 I don't know. Maybe he'll check in at the crisis center. 333 00:16:39,831 --> 00:16:42,133 You could check after the thing. 334 00:16:42,167 --> 00:16:43,468 What thing? 335 00:16:43,502 --> 00:16:45,970 The meeting where you tell us all your plan? 336 00:16:46,004 --> 00:16:47,804 Remember the speech you were doing? 337 00:16:47,838 --> 00:16:49,239 Right. 338 00:16:50,408 --> 00:16:52,509 I'll be back for that. 339 00:16:52,543 --> 00:16:54,511 Gramps, you gotta use me. Come on! 340 00:16:54,545 --> 00:16:56,813 The curse was broken 'cause of me! 341 00:16:56,847 --> 00:16:58,148 Let me help! 342 00:16:58,182 --> 00:16:59,883 (Door closes) 343 00:16:59,917 --> 00:17:01,618 Or not. 344 00:17:06,356 --> 00:17:09,191 (Door opens, bells jingle) 345 00:17:09,225 --> 00:17:11,226 It appears when I bought that "closed" sign, 346 00:17:11,261 --> 00:17:14,029 I was just throwing my money away. 347 00:17:14,063 --> 00:17:16,299 (Door bells jingle) Looks like it. 348 00:17:17,768 --> 00:17:19,901 Sorry to hear about your wife and daughter. 349 00:17:19,935 --> 00:17:22,437 If you're looking for a retrieval, 350 00:17:22,471 --> 00:17:27,542 - I'm afraid portal-jumping is just outside my purview. - Of course it is. 351 00:17:27,576 --> 00:17:30,144 (Car doors closing, indistinct conversations) So what's the commotion outside? 352 00:17:30,179 --> 00:17:33,948 A little stir at the border. A problem crossing the line. 353 00:17:35,350 --> 00:17:36,483 Do tell. 354 00:17:36,518 --> 00:17:38,251 Actually, I'm here to buy something... 355 00:17:38,286 --> 00:17:39,886 a way to find someone. 356 00:17:39,921 --> 00:17:41,588 What, like a map? 357 00:17:41,623 --> 00:17:42,756 Something with a bit more kick, 358 00:17:42,791 --> 00:17:44,991 like the ring you gave me to find Snow. 359 00:17:45,026 --> 00:17:47,361 Oh, yeah. Magic. 360 00:17:48,963 --> 00:17:50,931 Whom are you following? 361 00:17:50,965 --> 00:17:52,064 Not telling. 362 00:17:53,900 --> 00:17:56,168 So do you have something of theirs, this missing person? 363 00:17:56,203 --> 00:17:57,470 Yes. 364 00:17:57,504 --> 00:17:59,004 - May I see it? - No. 365 00:18:00,574 --> 00:18:03,576 (Chuckles) 366 00:18:10,683 --> 00:18:13,885 Pour this on the object and then follow it. 367 00:18:13,919 --> 00:18:17,622 So simple, even David Nolan could do it. 368 00:18:18,991 --> 00:18:20,692 What do you want? 369 00:18:20,727 --> 00:18:22,994 Peace. 370 00:18:23,028 --> 00:18:25,029 Leave me alone. 371 00:18:25,064 --> 00:18:26,564 What do you care what David Nolan does? 372 00:18:26,598 --> 00:18:30,068 No. No. It's... it's Charming I worry about. 373 00:18:30,102 --> 00:18:34,272 I'd like a little... non-interference guarantee. 374 00:18:34,306 --> 00:18:39,110 Fine. If you give me the same. 375 00:18:39,144 --> 00:18:41,578 You and I... we stay out of each other's way. 376 00:18:43,581 --> 00:18:46,016 Thank you for your business. 377 00:18:49,187 --> 00:18:51,121 So, uh, what happens 378 00:18:51,155 --> 00:18:53,090 when you try and cross the border? 379 00:18:53,124 --> 00:18:57,193 You lose your memory of everything of our old lives. 380 00:18:59,864 --> 00:19:02,932 Looks like we're stuck here. 381 00:19:05,002 --> 00:19:09,105 (Door bells jingle) 382 00:19:17,647 --> 00:19:18,947 (Cane thuds) 383 00:19:32,063 --> 00:19:35,531 Oh, yes, I know everything about you, my dear. 384 00:19:35,566 --> 00:19:38,167 I held you in my arms. 385 00:19:38,201 --> 00:19:41,671 You were younger, more... 386 00:19:41,705 --> 00:19:43,906 Portable. 387 00:19:43,940 --> 00:19:47,076 There is much history between your family and me... 388 00:19:47,110 --> 00:19:50,278 history both in the past and in the future. 389 00:19:50,312 --> 00:19:52,146 Then can you help me? 390 00:19:52,181 --> 00:19:53,715 Possibly, yes. 391 00:19:53,750 --> 00:19:56,084 You seek power? 392 00:19:56,118 --> 00:19:59,120 The death of your enemies? 393 00:19:59,154 --> 00:20:01,423 - The death of your friends? - No. 394 00:20:01,457 --> 00:20:02,758 I don't want to hurt anyone. 395 00:20:02,792 --> 00:20:05,659 Hard to believe you're from the same family. 396 00:20:05,694 --> 00:20:10,130 So kind, 397 00:20:10,164 --> 00:20:12,700 so gentle... 398 00:20:12,734 --> 00:20:16,470 So... 399 00:20:16,505 --> 00:20:18,439 Ooh! 400 00:20:18,473 --> 00:20:19,907 Powerful. 401 00:20:19,941 --> 00:20:22,409 You could do so much 402 00:20:22,443 --> 00:20:26,212 if you just let yourself. 403 00:20:28,783 --> 00:20:30,717 But I don't know how. 404 00:20:30,751 --> 00:20:34,120 Well... 405 00:20:34,154 --> 00:20:36,589 Let me show you the way. 406 00:20:36,624 --> 00:20:39,658 (Gasps) 407 00:20:39,692 --> 00:20:40,759 How did... 408 00:20:40,794 --> 00:20:41,794 Magic. 409 00:20:41,828 --> 00:20:43,595 It can set you free. 410 00:20:43,630 --> 00:20:45,997 I don't want to do that. 411 00:20:46,032 --> 00:20:48,033 Use magic... that's what she does. 412 00:20:48,067 --> 00:20:50,001 I don't want to end up like her. 413 00:20:50,036 --> 00:20:52,170 No. No. Of course not, 414 00:20:52,204 --> 00:20:54,772 but that's the beauty of my gift. 415 00:20:54,807 --> 00:20:56,340 You don't have to. 416 00:20:56,374 --> 00:20:59,209 It will do it for you. 417 00:21:01,012 --> 00:21:03,347 What is it? 418 00:21:03,381 --> 00:21:04,816 A portal. 419 00:21:04,850 --> 00:21:07,418 A passage between lands. 420 00:21:07,453 --> 00:21:11,989 This is a portal to a specific annoying little world. 421 00:21:12,023 --> 00:21:13,424 Useless to me, 422 00:21:13,458 --> 00:21:17,527 but for your purposes, a-perfect. 423 00:21:17,562 --> 00:21:20,497 You're unlikely ever to see her again. 424 00:21:25,503 --> 00:21:28,171 All she needs is a little push. 425 00:21:28,205 --> 00:21:32,908 The question is... can... you... do it? 426 00:21:44,387 --> 00:21:46,821 (Breathes deeply) 427 00:21:46,856 --> 00:21:50,625 (Birds chirping) 428 00:21:53,096 --> 00:21:56,365 (Blows) 429 00:22:02,104 --> 00:22:03,937 (Inhales deeply) 430 00:22:03,972 --> 00:22:06,974 (Whooshing) 431 00:22:15,349 --> 00:22:18,951 (Crow caws) 432 00:22:24,625 --> 00:22:26,559 (Sighs) 433 00:22:30,196 --> 00:22:32,664 (Cell phone buzzing) 434 00:22:32,698 --> 00:22:35,667 (Chimes tinkle) 435 00:22:39,272 --> 00:22:41,173 (Wind gusting) 436 00:22:44,511 --> 00:22:46,877 (Wind whistling) 437 00:22:57,222 --> 00:22:59,390 (Jefferson, muffled voice) Hey! 438 00:22:59,425 --> 00:23:00,691 (Pounding) Hey! 439 00:23:02,626 --> 00:23:04,528 (Grunts) 440 00:23:04,562 --> 00:23:06,396 Hey! 441 00:23:07,665 --> 00:23:08,831 (Grunts) 442 00:23:08,866 --> 00:23:10,300 Oh, thank you. 443 00:23:10,334 --> 00:23:12,102 No one heard me. 444 00:23:12,136 --> 00:23:13,370 You okay? 445 00:23:13,404 --> 00:23:15,705 Good. That means we can talk. 446 00:23:17,108 --> 00:23:19,041 (Grunts) 447 00:23:19,076 --> 00:23:21,210 Come on, gramps. Pick up. 448 00:23:21,244 --> 00:23:22,311 Come on. Come on. 449 00:23:22,345 --> 00:23:23,779 (Ruby) Please, everyone, just be patient. 450 00:23:23,813 --> 00:23:26,115 I'm sure he's gonna be here any second. 451 00:23:26,149 --> 00:23:27,916 Granny, do you really need that? 452 00:23:27,951 --> 00:23:30,652 We got a lawless town, Ruby. Damn right I need it. 453 00:23:30,687 --> 00:23:32,955 (Indistinct conversations) 454 00:23:32,989 --> 00:23:34,122 Try calling him again. 455 00:23:34,156 --> 00:23:36,391 - He's not picking up. - Just keep trying. 456 00:23:37,560 --> 00:23:39,360 (All gasp) 457 00:23:41,564 --> 00:23:43,431 My... 458 00:23:43,466 --> 00:23:47,268 What a nice turnout. 459 00:23:49,738 --> 00:23:51,538 No need for a fuss. 460 00:23:51,573 --> 00:23:55,209 It's just little old me. 461 00:23:55,243 --> 00:23:57,511 Regina, think about what you're doing. 462 00:23:57,545 --> 00:23:58,912 Bug. 463 00:23:58,946 --> 00:24:00,314 - Aah! - Hey! 464 00:24:00,348 --> 00:24:02,349 Ohh! (Woman gasps) 465 00:24:05,720 --> 00:24:07,920 (Whoosh) 466 00:24:07,954 --> 00:24:10,156 How sweet. 467 00:24:10,190 --> 00:24:11,491 (Flames whoosh) 468 00:24:11,525 --> 00:24:14,393 (All gasp) 469 00:24:14,428 --> 00:24:17,062 What do you want?! 470 00:24:21,235 --> 00:24:22,800 Me. 471 00:24:24,937 --> 00:24:26,704 She wants me. 472 00:24:28,307 --> 00:24:30,008 Okay, I'll come with you. 473 00:24:30,042 --> 00:24:33,077 Just... leave them alone. 474 00:24:39,484 --> 00:24:40,717 (Sighs) 475 00:24:40,752 --> 00:24:43,554 That's my boy. 476 00:24:53,632 --> 00:24:55,931 (Whoosh) 477 00:24:58,001 --> 00:24:59,169 (Crowd murmuring) 478 00:25:07,017 --> 00:25:09,386 Can you get me through? 479 00:25:09,420 --> 00:25:10,454 No. 480 00:25:10,488 --> 00:25:12,956 Can you get them back? 481 00:25:12,990 --> 00:25:13,957 Can you get it to work? 482 00:25:13,991 --> 00:25:17,560 (Laughs) 483 00:25:17,594 --> 00:25:18,961 If you only knew. 484 00:25:18,995 --> 00:25:21,029 Okay, you had a little girl's tea set in your car 485 00:25:21,064 --> 00:25:22,565 and a stuffed rabbit toy, 486 00:25:22,599 --> 00:25:24,132 so I'm thinking you have a daughter you love. 487 00:25:24,167 --> 00:25:26,201 Well, I do, too, and a wife, 488 00:25:26,236 --> 00:25:27,670 and they're out there somewhere, 489 00:25:27,704 --> 00:25:29,171 in the Enchanted Forest or a void. 490 00:25:29,205 --> 00:25:31,073 I don't even know, but I'm going to get them back. 491 00:25:31,107 --> 00:25:33,375 They're in the Enchanted Forest. That's for sure. 492 00:25:33,409 --> 00:25:35,710 - I just can't get there. - It still exists? 493 00:25:35,745 --> 00:25:37,979 It exists. I don't know if that matters since we can't go there. 494 00:25:38,013 --> 00:25:39,180 So you won't help me? 495 00:25:39,214 --> 00:25:41,548 I'm a portal jumper, and you destroyed my portal, 496 00:25:41,583 --> 00:25:43,684 so you're out of luck. 497 00:25:43,718 --> 00:25:45,452 Well, I'm the closest thing left to a sheriff here, 498 00:25:45,487 --> 00:25:46,787 so I could just throw you in a cell 499 00:25:46,821 --> 00:25:49,056 until you figure out a way. 500 00:25:49,091 --> 00:25:51,893 Then all we'll do is both sit, 501 00:25:51,927 --> 00:25:53,861 stuck... 502 00:25:53,896 --> 00:25:57,163 Two lives in our heads, cursed worse than ever. 503 00:25:57,198 --> 00:25:59,499 (Thud) 504 00:25:59,533 --> 00:26:02,702 Two lives forever at odds. 505 00:26:02,736 --> 00:26:05,671 Double the pain. 506 00:26:05,706 --> 00:26:07,473 Double the suffering. 507 00:26:11,378 --> 00:26:13,279 - David, stop! - Get out of my way! 508 00:26:13,313 --> 00:26:15,747 - Regina has Henry! - But he has the way! 509 00:26:15,782 --> 00:26:17,716 She has Henry. She's threatening everyone. 510 00:26:17,750 --> 00:26:19,551 (Panting) 511 00:26:19,585 --> 00:26:20,986 She has Henry? 512 00:26:21,021 --> 00:26:22,988 She showed up at your town meeting... the one you missed. 513 00:26:23,023 --> 00:26:24,723 Her magic's back. Everyone's panicking. 514 00:26:24,757 --> 00:26:27,992 They want to leave town. They're going to lose everything. 515 00:26:28,027 --> 00:26:29,860 Okay. Okay, but I have to go after him first. 516 00:26:29,895 --> 00:26:32,730 He's my only hope of finding a way to get Emma and Snow back. 517 00:26:32,764 --> 00:26:34,933 Okay, back to what? 518 00:26:34,967 --> 00:26:37,435 This town is about to come apart. 519 00:26:37,469 --> 00:26:39,570 You've gotta do something. 520 00:26:44,575 --> 00:26:46,609 (Sighs) Now I don't want you to think 521 00:26:46,644 --> 00:26:49,913 that things are just going to go back to how they used to be. 522 00:26:52,450 --> 00:26:53,783 Henry. 523 00:26:59,656 --> 00:27:00,656 (Clank) 524 00:27:16,372 --> 00:27:19,674 (Creaking and rumbling) 525 00:27:19,708 --> 00:27:23,278 (Grunting) 526 00:27:24,480 --> 00:27:27,582 Don't fight it, honey. 527 00:27:27,616 --> 00:27:29,784 You'll get a splinter. 528 00:27:31,686 --> 00:27:33,354 How long am I in prison? 529 00:27:33,388 --> 00:27:35,856 Until I grow up? 530 00:27:37,492 --> 00:27:39,994 Henry, I rescued you because I love you. 531 00:27:40,028 --> 00:27:42,529 So I'm a prisoner because you love me. 532 00:27:42,563 --> 00:27:43,964 That's not fair. 533 00:27:43,999 --> 00:27:47,900 You know where I come from. That was really not fair. 534 00:27:47,968 --> 00:27:51,304 Of all the places I've seen, this is the fairest of them all. 535 00:27:51,338 --> 00:27:52,838 You ruined lives. 536 00:27:52,873 --> 00:27:55,141 You sent away Mary Margaret and Emma. 537 00:27:55,175 --> 00:27:56,376 That was an accident. 538 00:27:56,410 --> 00:27:58,844 The way you treated me wasn't an accident. 539 00:27:58,879 --> 00:28:01,280 You made it so no one believed me. 540 00:28:01,315 --> 00:28:03,449 You made me feel like I was crazy. 541 00:28:03,484 --> 00:28:06,451 But that's all gonna change now. 542 00:28:06,486 --> 00:28:09,488 Henry, you can know all the secrets. 543 00:28:09,523 --> 00:28:12,892 You can live in a house with magic. 544 00:28:12,926 --> 00:28:15,528 Look what I could do. 545 00:28:15,562 --> 00:28:17,229 (Blows) 546 00:28:17,263 --> 00:28:18,497 (Chuckles) 547 00:28:18,532 --> 00:28:20,464 And I can teach you. 548 00:28:20,499 --> 00:28:23,334 You can do this and so much more. 549 00:28:23,368 --> 00:28:26,771 You can have all the friends you want come over any time, 550 00:28:26,805 --> 00:28:29,040 and you can show them everything in your book. 551 00:28:29,074 --> 00:28:31,142 No one's gonna want to come over here. 552 00:28:31,176 --> 00:28:32,844 They're scared of you. 553 00:28:32,878 --> 00:28:35,046 You can make them not be scared. 554 00:28:38,850 --> 00:28:41,419 You can make them love you. 555 00:28:41,453 --> 00:28:44,755 I don't want that. 556 00:28:44,789 --> 00:28:47,391 I don't want to be you. 557 00:28:58,402 --> 00:29:00,670 (Cora) What's this? 558 00:29:02,773 --> 00:29:04,707 I don't know. A gift? 559 00:29:04,741 --> 00:29:06,409 Maybe it's a portrait. 560 00:29:06,444 --> 00:29:08,044 (Whoosh) 561 00:29:08,078 --> 00:29:10,679 Oh, a looking glass. 562 00:29:10,713 --> 00:29:13,048 Not nearly as personal. 563 00:29:13,083 --> 00:29:16,485 I wonder sometimes if the people really love you. 564 00:29:18,054 --> 00:29:20,055 I'm doing my best, mother. 565 00:29:20,090 --> 00:29:22,591 Oh, honey, I'm sorry. 566 00:29:22,625 --> 00:29:24,559 Come here. 567 00:29:24,593 --> 00:29:28,162 Look at you, with your whole life ahead of you, 568 00:29:28,197 --> 00:29:31,165 and it's going to be better than you can imagine. 569 00:29:35,036 --> 00:29:38,439 The king's not a strong man. 570 00:29:38,474 --> 00:29:40,907 The kingdom will be yours. 571 00:29:40,941 --> 00:29:43,577 Raise the tributes, form a personal guard, 572 00:29:43,611 --> 00:29:47,680 let everyone know where the new power lies, 573 00:29:47,715 --> 00:29:52,219 and you'll hold the hearts of your people in your hands. 574 00:29:58,258 --> 00:30:01,560 Is that what you would do, mother? 575 00:30:01,595 --> 00:30:03,962 That's exactly what I would do. 576 00:30:07,501 --> 00:30:11,803 Well, the thing is I don't want to be you. 577 00:30:11,838 --> 00:30:15,173 Aah! (Grunts) 578 00:30:15,207 --> 00:30:17,142 What are you doing? 579 00:30:17,176 --> 00:30:20,311 You think it's that easy to get rid of me? 580 00:30:20,346 --> 00:30:22,280 You're stuck with me forever, darling, 581 00:30:22,314 --> 00:30:24,449 because I'm your mother, 582 00:30:24,483 --> 00:30:28,318 and I know best. 583 00:30:28,353 --> 00:30:30,353 (Whooshing) 584 00:30:34,492 --> 00:30:35,959 Aah! 585 00:30:35,993 --> 00:30:38,462 Aah! 586 00:30:38,496 --> 00:30:40,497 (Whoosh) 587 00:30:40,532 --> 00:30:42,599 (Gasps) 588 00:30:44,968 --> 00:30:47,970 (Gasping) 589 00:30:50,374 --> 00:30:54,343 (Horn honking) 590 00:30:54,378 --> 00:30:56,745 (Tires screech) 591 00:31:00,716 --> 00:31:03,718 Get out of the way! We have a right to go! 592 00:31:03,752 --> 00:31:04,786 Listen to me! 593 00:31:04,820 --> 00:31:06,154 Listen! 594 00:31:06,189 --> 00:31:07,822 (Indistinct conversations) 595 00:31:07,856 --> 00:31:09,257 (Car doors close) 596 00:31:10,959 --> 00:31:12,727 (Conversations stop) 597 00:31:12,761 --> 00:31:16,564 If you cross that line, you're gonna be lost. 598 00:31:16,598 --> 00:31:18,865 Everyone who loves you will lose you. 599 00:31:18,900 --> 00:31:21,502 But there's something worse. 600 00:31:23,471 --> 00:31:25,639 You'll lose yourself. 601 00:31:27,209 --> 00:31:32,079 Look, I get wanting to leave here. I do. 602 00:31:32,113 --> 00:31:34,547 And I get that it's easier to let go of bad memories, 603 00:31:34,582 --> 00:31:38,184 but... even bad memories are part of us. 604 00:31:40,421 --> 00:31:45,057 David, Storybrooke David was... is... 605 00:31:45,092 --> 00:31:47,026 Weak... 606 00:31:47,060 --> 00:31:50,329 Confused... 607 00:31:50,363 --> 00:31:53,265 And he hurt the woman I love. 608 00:31:53,299 --> 00:31:57,736 I wouldn't give up being Charming just to be him. 609 00:31:57,770 --> 00:31:59,404 But you know what? 610 00:31:59,439 --> 00:32:03,375 I wouldn't make the other trade either, 611 00:32:03,409 --> 00:32:07,612 because that David reminds me not only of whom I lost... 612 00:32:10,449 --> 00:32:12,883 But of who I want to be, 613 00:32:12,917 --> 00:32:15,953 my weaknesses and my strengths. 614 00:32:15,987 --> 00:32:18,122 David and The Prince. 615 00:32:18,156 --> 00:32:20,957 I am both... 616 00:32:20,991 --> 00:32:23,226 Just like you. 617 00:32:23,261 --> 00:32:26,663 You are both. 618 00:32:26,697 --> 00:32:29,499 The town is both. 619 00:32:29,533 --> 00:32:32,335 We are both. 620 00:32:32,370 --> 00:32:35,772 Stay here, and every choice is open to you. 621 00:32:35,806 --> 00:32:37,239 Live in the woods if you want. 622 00:32:37,274 --> 00:32:39,608 Hell, live in a shoe if you want. 623 00:32:39,643 --> 00:32:40,976 (Murmuring) 624 00:32:41,010 --> 00:32:44,346 Or eat frozen burritos and write software. 625 00:32:44,381 --> 00:32:46,582 Let's open Granny's and the school 626 00:32:46,616 --> 00:32:49,752 and get back to work. 627 00:32:51,321 --> 00:32:53,354 I will protect you. 628 00:32:55,424 --> 00:32:56,957 She won't be able to hurt any of us, 629 00:32:56,992 --> 00:32:59,193 not as long as I'm alive. 630 00:33:01,029 --> 00:33:05,099 Not as long as we all come together... 631 00:33:05,133 --> 00:33:07,702 As we did before... 632 00:33:09,937 --> 00:33:12,272 As we shall do again. 633 00:33:20,881 --> 00:33:23,784 (Murmuring) 634 00:33:51,040 --> 00:33:51,972 (Crow caws) 635 00:33:53,275 --> 00:33:55,242 Leaving, are we? (Nickers) 636 00:33:56,845 --> 00:33:59,480 That was always the plan. 637 00:34:03,918 --> 00:34:06,887 Here. A gift. 638 00:34:06,921 --> 00:34:08,221 I don't want it. 639 00:34:08,255 --> 00:34:10,757 Uh, can't be a gift. It was mine to start with. 640 00:34:12,727 --> 00:34:16,729 Before you go... 641 00:34:16,763 --> 00:34:19,598 Answer me this... 642 00:34:19,632 --> 00:34:21,633 How did it feel? 643 00:34:21,668 --> 00:34:23,736 I love my mother. 644 00:34:23,770 --> 00:34:26,605 That's not what I asked, dearie. 645 00:34:26,639 --> 00:34:29,175 How did it feel 646 00:34:29,209 --> 00:34:31,243 to use magic? 647 00:34:31,277 --> 00:34:34,846 It doesn't matter. I'll never use it again. 648 00:34:34,880 --> 00:34:37,048 Why not? 649 00:34:40,019 --> 00:34:42,921 Because I loved it. 650 00:34:42,955 --> 00:34:44,723 (Giggles) 651 00:34:44,757 --> 00:34:48,259 You've discovered who you are. 652 00:34:48,293 --> 00:34:52,963 You could do so much now... 653 00:34:52,997 --> 00:34:57,268 (Singsongy) If you let me show you how. 654 00:34:58,704 --> 00:35:01,272 Through magic. 655 00:35:01,306 --> 00:35:04,308 Through many things. 656 00:35:06,644 --> 00:35:08,511 And what do you get out of it? 657 00:35:09,647 --> 00:35:12,282 Someday... 658 00:35:12,316 --> 00:35:15,084 You'll do something for me. 659 00:35:16,454 --> 00:35:18,388 Let me guide you. 660 00:35:23,060 --> 00:35:24,894 (Sniffles) 661 00:35:24,928 --> 00:35:27,230 And I won't become like her? 662 00:35:28,531 --> 00:35:30,532 That, dearie... 663 00:35:30,567 --> 00:35:34,436 Is entirely up... to you. 664 00:35:40,509 --> 00:35:42,477 (Gasps) 665 00:35:42,511 --> 00:35:44,712 I want to see him. 666 00:35:52,088 --> 00:35:54,221 Henry, come down. 667 00:35:55,657 --> 00:35:57,424 You won't be using your sword. 668 00:35:57,458 --> 00:35:59,260 Whatever you conjure, I can fight. 669 00:36:00,695 --> 00:36:03,597 I mean, you won't need your sword. 670 00:36:16,710 --> 00:36:19,279 Henry, you're gonna go home with David. 671 00:36:23,684 --> 00:36:24,918 Really? 672 00:36:24,952 --> 00:36:27,385 Really. 673 00:36:28,788 --> 00:36:30,789 I shouldn't have brought you here. 674 00:36:30,824 --> 00:36:32,524 I was... 675 00:36:35,528 --> 00:36:38,596 I don't know how to love very well. 676 00:36:38,631 --> 00:36:42,599 I wasn't capable of it for a very long time. 677 00:36:42,634 --> 00:36:46,637 But I know... I remember... 678 00:36:46,671 --> 00:36:50,875 That if you hold on to someone too hard, 679 00:36:50,909 --> 00:36:53,311 that doesn't make them love you. 680 00:36:55,380 --> 00:36:57,348 I'm sorry I lied to you, 681 00:36:57,382 --> 00:37:01,117 that I made you feel like I didn't know who you are. 682 00:37:02,553 --> 00:37:05,188 But I want you to be here because you want to be here, 683 00:37:05,223 --> 00:37:08,358 not because I forced you... 684 00:37:10,161 --> 00:37:12,162 And not because of magic. 685 00:37:14,931 --> 00:37:18,167 I want to redeem myself. 686 00:37:21,338 --> 00:37:23,339 Go get your things. 687 00:37:27,377 --> 00:37:30,411 Then prove it. 688 00:37:30,445 --> 00:37:32,347 How? 689 00:37:32,381 --> 00:37:35,183 Answer one question. 690 00:37:35,217 --> 00:37:36,650 Does it exist? 691 00:37:36,685 --> 00:37:37,718 What? 692 00:37:37,753 --> 00:37:40,521 The Enchanted Forest, our land... 693 00:37:40,555 --> 00:37:43,657 does it still exist? 694 00:37:50,831 --> 00:37:52,632 Yes. 695 00:37:52,666 --> 00:37:56,036 But I have no idea how to get back there. 696 00:37:58,873 --> 00:38:05,144 I can see I just launched you on a heroic quest. 697 00:38:05,178 --> 00:38:08,647 Just also make sure you take care of my son. 698 00:38:10,784 --> 00:38:12,451 That I can do. 699 00:38:28,067 --> 00:38:31,069 (Creaking) 700 00:38:44,983 --> 00:38:47,418 (Sniffles) 701 00:38:47,452 --> 00:38:48,819 What do you need those for? 702 00:38:48,853 --> 00:38:50,987 Don't worry, brother. You've lost something. 703 00:38:51,021 --> 00:38:53,656 It's gonna take fairy dust to get it back. 704 00:38:53,690 --> 00:38:56,225 So we're gonna do what we do best. 705 00:38:56,260 --> 00:39:00,163 Come on, boys. It's off to work we go. 706 00:39:04,801 --> 00:39:06,969 (Door bells jingle) 707 00:39:09,805 --> 00:39:12,074 (Door bells jingle) 708 00:39:14,043 --> 00:39:16,544 (Whispers indistinctly) 709 00:40:00,653 --> 00:40:01,920 (Creaks) 710 00:40:01,954 --> 00:40:03,288 (Lock clicks) 711 00:40:09,795 --> 00:40:11,996 Hey. 712 00:40:12,031 --> 00:40:13,931 It exists, Henry. 713 00:40:13,965 --> 00:40:16,534 The Enchanted Forest is still out there. 714 00:40:16,568 --> 00:40:20,804 And... so are they. 715 00:40:20,839 --> 00:40:22,240 Yeah. 716 00:40:22,274 --> 00:40:25,510 But how do we know they survived the trip there? 717 00:40:27,811 --> 00:40:29,979 Because I can feel it. 718 00:40:56,239 --> 00:40:59,107 (Grunts) 719 00:40:59,108 --> 00:41:00,808 Oh. 720 00:41:05,047 --> 00:41:06,881 (Snow) What is this place? 721 00:41:06,915 --> 00:41:09,150 Our home. 722 00:41:09,185 --> 00:41:10,485 (Horse whinnies) 723 00:41:16,324 --> 00:41:19,326 (Both panting) 724 00:41:28,103 --> 00:41:31,070 (Indistinct conversations) 725 00:41:36,477 --> 00:41:38,911 It's like they're refugees. 726 00:41:38,945 --> 00:41:41,214 We're survivors. 727 00:41:43,650 --> 00:41:45,284 (Grunts) Emma, run! 728 00:41:48,954 --> 00:41:50,222 Aah! 729 00:41:50,256 --> 00:41:51,789 (Grunts) 730 00:41:51,824 --> 00:41:53,291 Mary Margaret! 731 00:41:53,326 --> 00:41:54,526 Mary Margaret! 732 00:41:55,961 --> 00:41:57,562 What did you do?! 733 00:41:57,597 --> 00:41:59,297 Take them to the pit. 734 00:42:00,333 --> 00:42:01,733 No. 735 00:42:03,768 --> 00:42:04,768 (Door creaks) 736 00:42:04,802 --> 00:42:06,703 (Grunts) 737 00:42:09,141 --> 00:42:11,742 Be careful! Oh! Be careful! 738 00:42:11,776 --> 00:42:13,511 Hey. Come on. Wake up. 739 00:42:13,545 --> 00:42:15,979 Hey. 740 00:42:16,014 --> 00:42:18,148 - Can you hear me? (Woman) - Do you need help? 741 00:42:21,252 --> 00:42:22,752 Who are you? 742 00:42:22,786 --> 00:42:26,022 A friend. 743 00:42:33,797 --> 00:42:35,664 My name's Cora. 744 00:42:37,089 --> 00:42:47,089 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com