1 00:00:00,042 --> 00:00:02,060 ...آنچه در "روزی روزگاری" گذشت 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,104 پس می‌خوای این بچه رو اینجا ول کنی؟ 3 00:00:04,129 --> 00:00:05,898 تنها راهی که می‌تونم از این زندان فرار کنم 4 00:00:05,923 --> 00:00:07,556 اینه که یکی رو با خون خودم 5 00:00:07,592 --> 00:00:10,648 جامو بگیره 6 00:00:11,963 --> 00:00:12,962 این چیزیه که دنبالشی؟ 7 00:00:12,997 --> 00:00:14,196 ،اما بعد از همه چیزی که اتفاق افتاده 8 00:00:14,232 --> 00:00:15,431 ممکنه همه‌چیزو باور کنم 9 00:00:15,466 --> 00:00:17,833 این گزارش پزشک قانونیه نیکه 10 00:00:17,869 --> 00:00:19,468 وکیلمون که به قاتل سریالی بدل شد 11 00:00:19,504 --> 00:00:21,237 ...یه بار به قلبش چاقو وارد شده 12 00:00:21,272 --> 00:00:22,271 از داخل 13 00:00:22,306 --> 00:00:23,339 ،سوال اینجاست که 14 00:00:23,374 --> 00:00:24,907 توی این شهر کوفتی چه خبره؟ 15 00:00:24,942 --> 00:00:27,042 ،جسیندا، براساس اون 16 00:00:27,078 --> 00:00:28,477 لوسی حق داشته 17 00:00:28,513 --> 00:00:30,546 من پدرشم 18 00:00:33,084 --> 00:00:34,783 به زودی خواهرامون رو پیدا می‌کنیم 19 00:00:34,819 --> 00:00:38,087 و بعد محفل هشت جادوگر به هم ملحق می‌شه 20 00:00:38,122 --> 00:00:40,723 21 00:00:44,428 --> 00:00:46,162 به زودی تاریک می‌شه 22 00:00:46,197 --> 00:00:47,663 شاید باید برگردیم 23 00:00:47,698 --> 00:00:49,298 یارو لطفا 24 00:00:49,333 --> 00:00:51,433 فقط بهم اعتماد کن 25 00:00:51,469 --> 00:00:53,202 می‌خوام بهت یه چیز زیبا نشون بدم 26 00:01:00,778 --> 00:01:02,611 اگه ببیننمون چی؟ 27 00:01:02,647 --> 00:01:03,946 باید بریم 28 00:01:03,981 --> 00:01:05,447 گاتل ما تعلقی نداریم 29 00:01:05,483 --> 00:01:07,650 بهشون نگاه کن 30 00:01:07,685 --> 00:01:10,553 تا حالا چیزی شبیه به این دیدی؟ 31 00:01:10,588 --> 00:01:12,688 می‌خوام به اون پارچه دست بزنم 32 00:01:12,723 --> 00:01:15,291 می‌خوام بدونم چه حسی داره 33 00:01:15,326 --> 00:01:16,859 به چه قیمتی؟ 34 00:01:16,894 --> 00:01:18,460 هیچوقت واسه ما نمیشه 35 00:01:18,496 --> 00:01:19,762 اون دنیای اوناست 36 00:01:19,797 --> 00:01:21,530 درست مثل مامان حرف میزنی 37 00:01:21,566 --> 00:01:22,464 ،اگه نمی‌خوای اینجا باشی 38 00:01:22,500 --> 00:01:24,466 می‌تونی بی من بری خونه 39 00:01:24,502 --> 00:01:26,101 حسابی توی دردسر میفتی 40 00:01:26,137 --> 00:01:27,503 اهمیتی نمیدم 41 00:01:50,361 --> 00:01:51,794 اوه 42 00:02:15,920 --> 00:02:18,197 سلام؟ 43 00:02:18,756 --> 00:02:20,623 خیلی متاسفم 44 00:02:20,658 --> 00:02:21,757 نباید اینجا باشم 45 00:02:21,792 --> 00:02:23,025 !وایسا 46 00:02:23,060 --> 00:02:25,327 اون چی بود؟ 47 00:02:25,363 --> 00:02:27,396 جادو بود، اینطور نیست؟ 48 00:02:27,431 --> 00:02:28,897 بی‌ضرر بود 49 00:02:28,933 --> 00:02:30,633 قسم می‌خورم 50 00:02:30,668 --> 00:02:32,401 لطفا عصبانی نشید 51 00:02:34,366 --> 00:02:35,871 لطفا به کسی نگید 52 00:02:41,712 --> 00:02:44,380 چرا باید عصبانی باشیم؟ 53 00:02:44,415 --> 00:02:48,951 ما هرگز کسی رو با جادو ندیده بودیم 54 00:02:48,986 --> 00:02:51,587 این فوق‌العاده‌اس 55 00:02:51,622 --> 00:02:53,055 خب، بیشتر آدما می‌ترسن 56 00:02:53,090 --> 00:02:55,624 ما بیشتر آدما نیستیم 57 00:02:55,660 --> 00:02:58,227 فکر می‌کنیم که فوق‌العادست 58 00:02:58,262 --> 00:03:01,530 شاید یه روز بتونی یادمون بدی 59 00:03:01,565 --> 00:03:02,631 آره 60 00:03:02,667 --> 00:03:03,732 !آره 61 00:03:03,768 --> 00:03:05,757 خوشحال میشم بهتون جادو یاد بدم 62 00:03:05,782 --> 00:03:09,016 به نظر میاد امروز یه خواهر پیدا کردیم 63 00:03:09,140 --> 00:03:10,205 من؟ 64 00:03:10,241 --> 00:03:11,840 اوه، بله 65 00:03:11,876 --> 00:03:15,244 اما باید واست یه چیز مناسب پیدا کنیم که بپوشی 66 00:03:15,279 --> 00:03:18,113 فردا، لرد آدریل یه مهمونی برپا می‌کنه 67 00:03:18,149 --> 00:03:20,683 اون بهترین مراسما رو برگذار می‌کنه 68 00:03:20,718 --> 00:03:22,418 باید بیای 69 00:03:27,058 --> 00:03:29,625 ...اوه، دقیقا همون چیزی که امروز نیاز دارم 70 00:03:29,660 --> 00:03:31,460 یه ملاقات از طرف سردسته‌ی عجیب قرثه 71 00:03:31,495 --> 00:03:32,528 هوم 72 00:03:32,563 --> 00:03:33,829 اومدی که روجرز یا ویور رو ببینی؟ 73 00:03:33,864 --> 00:03:35,831 در واقع اینجام که تورو ببینم 74 00:03:35,866 --> 00:03:36,865 من؟ 75 00:03:36,901 --> 00:03:39,668 آره، تو. تو قراره کمکم کنی 76 00:03:39,704 --> 00:03:41,337 چون به کسی توی موقعیت تو نیاز دارم 77 00:03:41,372 --> 00:03:42,237 ببخشید خانمی 78 00:03:42,273 --> 00:03:43,405 علاقه‌ای ندارم 79 00:03:43,441 --> 00:03:45,672 در این مورد مطمئنی 80 00:03:46,744 --> 00:03:51,080 چون از نظر من خیلی علاقه‌مندی 81 00:03:51,115 --> 00:03:54,016 به نظر میاد نمی‌تونی نه بیاری 82 00:03:54,051 --> 00:03:55,818 چی نیاز داری؟ 83 00:03:55,853 --> 00:03:58,020 ،خواهرم خوابیدن 84 00:03:58,055 --> 00:04:01,123 و به کمکت نیاز دارم که بیدارشون کنم 85 00:04:01,158 --> 00:04:03,926 وقتشه محفل برگرده 86 00:04:03,950 --> 00:04:08,950 ديبا مووي و ليل‌مديا شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و ...شخصيت‌هاي شيرين داستاني دعوت مي‌کنند ..:: WwW.DibaMoviez.CoM & LiLMeDiA.TV ::.. 87 00:04:08,974 --> 00:04:12,974 کانال اخرین زیرنویس های تیم ترجمه وب سایت رسانه کوچک @lilmediasub 88 00:04:12,998 --> 00:04:16,698 مترجم: مهرناز MaryGold 89 00:04:16,741 --> 00:04:19,215 حالا که تنهاییم، باید حرف بزنیم 90 00:04:24,014 --> 00:04:26,382 این واقعیه 91 00:04:26,417 --> 00:04:27,516 نه 92 00:04:27,551 --> 00:04:29,585 ببین نیست 93 00:04:29,620 --> 00:04:31,320 چون تو نمی‌تونی پدر لوسی باشی 94 00:04:31,355 --> 00:04:33,722 ...چون من و تو، ما هیچوقت 95 00:04:33,758 --> 00:04:35,224 ...خب شاید 96 00:04:37,328 --> 00:04:39,928 تا حالا کابو بودی؟ 97 00:04:39,964 --> 00:04:40,984 می‌دونم می‌دونم 98 00:04:41,009 --> 00:04:43,665 اگه بود یادم میومد 99 00:04:43,701 --> 00:04:46,502 اما بازم یه طوری این اتفاق افتاد 100 00:04:46,537 --> 00:04:48,971 ...باشه، باید یه چیزی باشه که 101 00:04:51,509 --> 00:04:52,541 باشه 102 00:04:54,979 --> 00:04:59,648 حالا اگه حق با لوسی باشه چی؟ 103 00:04:59,683 --> 00:05:01,884 اگه کتابم واقعی باشه؟ 104 00:05:01,919 --> 00:05:03,719 تو واقعا فکر می‌کنی پدر لوسی‌ای؟ 105 00:05:03,744 --> 00:05:07,846 و من به صورت جادویی فراموش کردم در موردش؟ 106 00:05:10,361 --> 00:05:14,763 ،وقتی توی هایپریون هایتز دیدمت 107 00:05:14,799 --> 00:05:16,165 همون لحظه عاشقت شدم 108 00:05:16,200 --> 00:05:19,468 هنری- نه، می‌تونم بگم 109 00:05:19,503 --> 00:05:21,170 عشق در نگاه اول 110 00:05:21,205 --> 00:05:23,238 اما شاید واسه این بود که در واقع عشق در نگاه اول نبود 111 00:05:23,274 --> 00:05:24,273 شاید هرچیزی که حس کردم 112 00:05:24,308 --> 00:05:26,775 به خاطر این بود که ما همینطوریش عاشق هم بودیم 113 00:05:26,818 --> 00:05:28,484 ...تو واقعا باور داری 114 00:05:28,512 --> 00:05:29,645 آره 115 00:05:30,681 --> 00:05:32,896 فکر کنم دارم 116 00:05:33,727 --> 00:05:36,595 اگه من سیندرلام لباس آبیم کجاست؟ 117 00:05:36,620 --> 00:05:37,820 کفش شیشه‌ایم؟ 118 00:05:37,855 --> 00:05:39,154 119 00:05:39,190 --> 00:05:43,459 حتی این مکالمه هم توی مغزم نمیگنجه 120 00:05:45,362 --> 00:05:46,862 ...خب در مورد باقی نمیدونم 121 00:05:46,897 --> 00:05:49,965 اما ببین 122 00:05:52,002 --> 00:05:53,469 ،این کفشته 123 00:05:53,504 --> 00:05:54,703 یا قسمتی ازش 124 00:05:54,738 --> 00:05:55,771 ما پیداش کردیم 125 00:05:55,806 --> 00:05:57,773 این فقط یه شیشه‌ی شکسته‌اس 126 00:05:57,808 --> 00:06:00,609 شاید، شایدم نه 127 00:06:00,644 --> 00:06:02,110 بیا 128 00:06:02,146 --> 00:06:03,984 بگیرش 129 00:06:04,715 --> 00:06:06,414 کاری کرد؟ 130 00:06:06,439 --> 00:06:08,339 اینکارو برام می‌کنی؟ 131 00:06:08,364 --> 00:06:11,465 ذهنتو باز می‌کنی؟ 132 00:06:11,655 --> 00:06:12,788 فقط امتحان کن 133 00:06:24,371 --> 00:06:25,785 اوه 134 00:06:27,605 --> 00:06:29,972 سابین بهم پیام داد 135 00:06:30,007 --> 00:06:31,440 درو کارو پیچونده 136 00:06:31,475 --> 00:06:33,208 باید برم پای کامیون 137 00:06:33,244 --> 00:06:34,576 بهم احتیاج داره که پای گاز وایسم 138 00:06:34,612 --> 00:06:36,411 هی، هی 139 00:06:36,447 --> 00:06:38,213 داری واسه سابین می‌ری؟ 140 00:06:38,249 --> 00:06:42,317 یا میری چون من ترسوندمت؟ 141 00:06:42,353 --> 00:06:44,019 شاید یه کم از هر دوش 142 00:06:51,929 --> 00:06:54,029 میشه لطفا من رو از اینجا بیرونب یاری؟ 143 00:06:54,064 --> 00:06:55,531 من به اینجا تعلق ندارم 144 00:06:55,566 --> 00:06:57,399 آخرین کسی که اینجا زندانی شد 145 00:06:57,434 --> 00:06:58,467 آخرش مرد 146 00:06:58,502 --> 00:06:59,968 عالیه، پس خوشحال میشم سریعش کنی 147 00:07:00,004 --> 00:07:02,504 چون این دقیقا همون چیزیه که میخواستم راجع بهش حرف بزنم 148 00:07:02,540 --> 00:07:04,072 به پیشنهادت عمل کردم 149 00:07:04,108 --> 00:07:05,974 و به گزارش پزشک قانونی نیک یه نگاهی انداختم 150 00:07:06,010 --> 00:07:07,709 و هیچ معنایی نمیده 151 00:07:07,745 --> 00:07:10,212 میگه که از داخل به قلبش چاقو وارد شده 152 00:07:10,247 --> 00:07:12,014 بهت گفتم سمدی قدرتمنده 153 00:07:12,049 --> 00:07:12,915 نه، می‌بینی، لازمه که 154 00:07:12,950 --> 00:07:14,149 که یه کم دقیقتر از این باشی 155 00:07:14,184 --> 00:07:15,350 چطور این کارو کرد؟ 156 00:07:15,386 --> 00:07:16,451 از جادو استفاده کرد 157 00:07:17,821 --> 00:07:19,555 جادو 158 00:07:19,590 --> 00:07:21,175 پس داستانت اینه 159 00:07:22,660 --> 00:07:24,226 جادو واقعیه، کارآگاه 160 00:07:24,261 --> 00:07:26,028 جادو یه افسانه‌اس 161 00:07:26,063 --> 00:07:28,163 آره هست. از این سرزمین نیست 162 00:07:28,198 --> 00:07:29,731 سرزمین بدون جادو 163 00:07:29,767 --> 00:07:32,734 اما مقداری ازش راه خودشون رو به اینجا باز کردن 164 00:07:32,770 --> 00:07:34,670 ،و هر چی زودتر قبولش کنی 165 00:07:34,705 --> 00:07:37,205 احتمال اینکه نجات پیدا کنی بیشتره 166 00:07:37,241 --> 00:07:40,108 چرا فکر می‌کنی نیک داشت اون زنا رو می‌کشت؟ 167 00:07:40,144 --> 00:07:41,376 اون دنبال یه فرقه بود 168 00:07:41,412 --> 00:07:42,344 فرقه نه 169 00:07:42,379 --> 00:07:43,545 یه محفل 170 00:07:43,581 --> 00:07:45,914 اون جادوگرا رو شکار می‌کرد 171 00:07:45,950 --> 00:07:47,215 چنین چیزی وجود نداره 172 00:07:47,251 --> 00:07:51,086 و هیچ راهی نداره که یه مرد از داخل چاقو خورده باشه 173 00:07:51,121 --> 00:07:53,422 هرچی دوست داری رو باور کن کارآگاه 174 00:07:53,457 --> 00:07:55,023 اما یه جنگ داره شروع میشه 175 00:07:55,059 --> 00:07:56,725 و هیچکس توی این شهر جاش امن نیست 176 00:07:58,862 --> 00:08:00,362 همون کاری رو که خواستی کردم 177 00:08:01,999 --> 00:08:03,565 بیدارشون کردم 178 00:08:08,305 --> 00:08:10,212 بالاخره 179 00:08:10,975 --> 00:08:14,643 خواهرنم، خوبه که دوباره می‌بینمتون 180 00:08:14,678 --> 00:08:17,946 حالا وقتشه چیزی که زمانی برای ما بود رو دوباره به دست بیاریم 181 00:08:42,330 --> 00:08:46,132 واسه یه روز به اندازه‌ی کافی تو لباس مبدل بودی دخترم 182 00:08:46,167 --> 00:08:48,234 عزیزم، می‌تونی تظاهر کنی که یه چیز دیگه هستی 183 00:08:48,270 --> 00:08:50,570 ...اما نمی‌تونی خود واقعیت رو انکار کنی 184 00:08:50,605 --> 00:08:52,839 یه حوری درختی مثل همه‌ی ما 185 00:08:52,874 --> 00:08:53,940 افتخار کن 186 00:08:53,975 --> 00:08:55,508 بله مادر 187 00:08:59,147 --> 00:09:01,414 شنیدم با انسان‌ها بودی 188 00:09:01,449 --> 00:09:03,182 یارو 189 00:09:03,218 --> 00:09:05,552 ،انسان‌ها موجودات متغیری هستن 190 00:09:05,587 --> 00:09:07,987 پیچیده و غیرمنطقی 191 00:09:08,023 --> 00:09:09,722 اما اینایی که من دیدم متفاوت بودن 192 00:09:09,758 --> 00:09:11,558 اونا از جادو نمی‌ترسیدن 193 00:09:11,593 --> 00:09:13,159 ،تو انسان نیستی 194 00:09:13,194 --> 00:09:15,361 فرقی نداره چه قدر غرقشون باشی 195 00:09:15,397 --> 00:09:18,464 عزیزم، تو از طبیعتی 196 00:09:18,500 --> 00:09:20,300 مثل تمام هم نوعانت 197 00:09:20,335 --> 00:09:21,234 ...که توی 198 00:09:21,269 --> 00:09:22,435 "استحکام فصول بزرگ شدی" 199 00:09:22,470 --> 00:09:24,070 می‌دونم، همشو می‌دونم مادر 200 00:09:24,105 --> 00:09:25,972 همشو شنیدم 201 00:09:26,007 --> 00:09:28,808 چیزی که در پیش روته یه افتخار بزرگه 202 00:09:28,843 --> 00:09:31,411 لقب "مادر" برای تو میشه 203 00:09:31,446 --> 00:09:33,746 اما من آزادی می‌خوام 204 00:09:33,782 --> 00:09:35,615 خب، وقتی لقب رو به تو بدم 205 00:09:35,650 --> 00:09:39,285 تو مادر همه جادوی سرزمین میشی 206 00:09:39,321 --> 00:09:41,054 این آزادیه 207 00:09:41,089 --> 00:09:43,690 پس چرا حس یه زندان رو داره؟ 208 00:09:43,725 --> 00:09:47,226 چون تو نمی‌تونی همزمان با خانواده‌ات 209 00:09:47,262 --> 00:09:49,262 و انسان‌ها باشی 210 00:09:49,297 --> 00:09:51,097 پس من انتخاب دارم 211 00:09:51,132 --> 00:09:53,566 اوه البته 212 00:09:53,602 --> 00:09:55,468 ،اما تو دختر منی 213 00:09:55,503 --> 00:09:57,971 و می‌دونم عاقلانه رفتار می‌کنی 214 00:09:58,006 --> 00:10:00,373 تو متوجه می‌شی که تنها انتخاب 215 00:10:00,408 --> 00:10:03,009 اینه که وظایفت رو دنبال کنی 216 00:10:03,044 --> 00:10:04,444 که طبیعت رو دنبال کنی 217 00:10:42,150 --> 00:10:43,983 دوست دخترت دوست داشتنیه تیلی 218 00:10:48,089 --> 00:10:49,122 چطور اسممو می‌دونی؟ 219 00:10:49,157 --> 00:10:50,790 من بیشتر از اسمت رو می‌دونم 220 00:10:50,825 --> 00:10:52,125 آفرین به تو 221 00:10:52,160 --> 00:10:53,660 منم می‌تونم تو کی هستی 222 00:10:53,695 --> 00:10:55,728 تو عضو فرقه‌ای و می‌خوام از جلو چشمام گم شی 223 00:10:55,764 --> 00:10:56,723 فقط می‌خوام حرف بزنم 224 00:10:56,748 --> 00:10:59,532 چرا باید بخوام با تو حرف بزنم؟ 225 00:10:59,567 --> 00:11:00,833 چون من مادرتم 226 00:11:05,373 --> 00:11:06,606 نه 227 00:11:06,641 --> 00:11:08,241 این امکان نداره 228 00:11:08,276 --> 00:11:10,009 مادرم سالها پیش ترکم کرد 229 00:11:10,045 --> 00:11:12,879 پس تو یا دروغگویی یا یه هیولا 230 00:11:12,914 --> 00:11:15,481 چون چطور زنی بچه‌ی خودشو ول می‌کنه؟ 231 00:11:15,517 --> 00:11:17,921 ،می‌دونم خودخواه بودم 232 00:11:18,520 --> 00:11:20,913 ...و این بهونه نداره، اما دنیا 233 00:11:22,190 --> 00:11:23,656 با من ظالم بوده 234 00:11:26,394 --> 00:11:28,327 و منم ظالم شدم 235 00:11:30,932 --> 00:11:33,366 اما می‌خوام که تغییر کنم 236 00:11:33,401 --> 00:11:36,202 شاید اگه بتونی من رو ببخشی 237 00:11:36,237 --> 00:11:37,904 شاید آرامش پیدا کنی 238 00:11:37,939 --> 00:11:40,846 چیزی رو که من ازت گرفتم پس بگیری 239 00:11:42,143 --> 00:11:44,244 احساسی کنی می‌خوانت 240 00:11:45,280 --> 00:11:47,330 همینطوریش منو می‌خوان 241 00:11:47,849 --> 00:11:50,349 همینطوریش آدمایی رو دارم که بهت اهمیت بدن 242 00:12:02,931 --> 00:12:04,430 ...بذار حدس بزنم 243 00:12:04,466 --> 00:12:06,733 رونی به تلفنات جواب نمیده؟ 244 00:12:06,768 --> 00:12:08,367 چطور از جلو مونیکا گذشتی؟ 245 00:12:08,403 --> 00:12:09,869 من یواشکی اومدم توی آپارتمانت 246 00:12:09,904 --> 00:12:11,471 مونیکای دلربا که چیزی نبود 247 00:12:12,907 --> 00:12:14,941 نباید دست کم می‌گرفتمت 248 00:12:17,479 --> 00:12:20,079 و چطور می‌دونی رونی جواب تلفانامو نمیده؟ 249 00:12:21,382 --> 00:12:23,883 ویور جادویی که واسه درمان هنری بهش داده بودی رو دزدید 250 00:12:23,918 --> 00:12:26,385 و تا وقتی که راهی واسه نجاتش پیدا نکنه 251 00:12:26,421 --> 00:12:28,254 قرار نیست با چیز دیگه‌ای کنار بیاد 252 00:12:28,289 --> 00:12:30,389 قدیمی ترین دوستش بهش خیانت کرده؟ 253 00:12:30,425 --> 00:12:32,692 آره، واسه همین اومدم اینجا 254 00:12:32,727 --> 00:12:34,260 ،اگه جادو داشتی که بهش بدی 255 00:12:34,295 --> 00:12:35,294 باید بیشتر باشه 256 00:12:35,330 --> 00:12:36,696 باید باشه 257 00:12:36,731 --> 00:12:38,197 ،اما اون تیکه جادو 258 00:12:38,233 --> 00:12:39,799 مثل هرچیزی دیگه‌ای توی این سرزمین 259 00:12:39,834 --> 00:12:43,736 خیلی سخت به دست اومده 260 00:12:43,772 --> 00:12:47,206 تصور کن که قهرمانی و هنری رو نجات بده 261 00:12:47,242 --> 00:12:49,909 رونی خیلی ممنون میشه، درسته؟ 262 00:12:49,944 --> 00:12:52,445 بیشتر از وقتی که بهش بگم که چطور تو کمک نکردی 263 00:12:52,480 --> 00:12:55,114 عجب باج‌گیری هستی، نه؟ 264 00:12:55,150 --> 00:12:57,250 خیلی خب، ببینم چی کار می‌تونم بکنم 265 00:12:57,285 --> 00:12:59,218 اما به همکاریت نیاز دارم 266 00:12:59,254 --> 00:13:01,320 باید چی کار کنم؟ 267 00:13:01,356 --> 00:13:04,524 یه چیز یرو پیدا کن که از طریق طلسم اومده 268 00:13:04,559 --> 00:13:06,893 یه نشانه از عشق هنری و جسیندا 269 00:13:06,928 --> 00:13:10,663 اگه پیدا کنی، ما شاید قادر باشیم مقداری جادو ازش بیرون بکشیم 270 00:13:10,698 --> 00:13:11,731 می‌تونم اینکارو کنم 271 00:13:11,766 --> 00:13:12,832 یه چیزی پیدا میکنم 272 00:13:12,859 --> 00:13:14,826 خوبه، چون تو تنها کسی نیستی 273 00:13:14,869 --> 00:13:17,136 که می‌خواد این طلسم شکسته شه 274 00:13:17,172 --> 00:13:19,939 یه طوفانی از جادوگرا داره میاد 275 00:13:19,974 --> 00:13:22,041 ،اگه قراره نجات پیدا کنیم 276 00:13:22,076 --> 00:13:25,011 به جادو نیاز دارم من 277 00:13:25,046 --> 00:13:26,779 هممون نیاز داریم 278 00:13:38,827 --> 00:13:40,126 هی، مشکل چیه؟ 279 00:13:40,161 --> 00:13:41,060 !این 280 00:13:41,095 --> 00:13:42,829 این زن مشکله 281 00:13:42,864 --> 00:13:44,831 اون بهم گفت که مادرمه 282 00:13:44,866 --> 00:13:46,766 دیوونگی به نظر میاد درسته؟ 283 00:13:46,801 --> 00:13:48,935 منظورم اینه که اون، اونقدر بزرگتر از من نیست 284 00:13:48,970 --> 00:13:51,404 یه چیزی در موردش هست 285 00:13:51,439 --> 00:13:52,939 درسته؟ 286 00:13:52,974 --> 00:13:55,241 دیوونگی به نظر میاد اما یه چیزی در موردش هست 287 00:13:55,276 --> 00:13:57,543 تو تنها کسی نیستی که به دیوونگی نگاه می‌کنه 288 00:13:57,579 --> 00:13:59,512 ،من دارم یه جرم غیر ممکن رو بررسی می‌کنم 289 00:13:59,547 --> 00:14:02,309 ...و یه چیزی رو با توهم غیر توهمت مشترک داره 290 00:14:03,051 --> 00:14:04,517 الویزه گاردنر 291 00:14:04,552 --> 00:14:06,185 پس باورم داری؟ 292 00:14:06,221 --> 00:14:08,254 خب، یاد گرفتم که هیچوقت بهت شک نکنم 293 00:14:08,289 --> 00:14:11,791 ،هر اتفاقی که اینجا بیفته، مهم نیست چقدر دیوونگی باشه 294 00:14:11,826 --> 00:14:15,261 با هم دیگه می‌فهمیمش 295 00:14:15,296 --> 00:14:16,629 ممنون 296 00:14:16,664 --> 00:14:18,264 خیلی ممنون 297 00:14:23,071 --> 00:14:24,380 خوش می‌گذرونی؟ 298 00:14:24,530 --> 00:14:26,564 بیشتر از چیزی که رویاشو می‌دیدم 299 00:14:26,599 --> 00:14:29,667 خوبه، و قراره بهترم شه 300 00:14:29,702 --> 00:14:33,237 همه چیزو راجع به تو به دوستام گفتم 301 00:14:33,273 --> 00:14:35,840 گفتی به ما جادو یاد می‌دی، آره؟ 302 00:14:35,875 --> 00:14:36,807 اوهوم 303 00:14:36,843 --> 00:14:37,842 بیا ایسلا 304 00:14:37,877 --> 00:14:39,744 اون نمیتونه جلو همه از جادو استفاده کنه 305 00:14:39,779 --> 00:14:44,749 البته که نه احمق جون اما یه جای مناسب دارم 306 00:14:44,784 --> 00:14:46,651 اوه لطفا بگو که می‌کنی 307 00:14:46,686 --> 00:14:49,086 نمیشه فقط یه کم نشونمون بدی؟ 308 00:14:49,122 --> 00:14:50,421 چرا که نه؟ 309 00:14:55,061 --> 00:14:58,062 همیشه رویا داشتم که مثل تو خاص باشم 310 00:14:58,097 --> 00:15:00,031 فکر می‌کنی بتونم باشم؟ 311 00:15:00,066 --> 00:15:02,400 البته 312 00:15:02,435 --> 00:15:05,369 جادو اونقدر که مردم فکر می‌کنن رازآلود نیست 313 00:15:05,405 --> 00:15:07,672 اگه بدونی کجا رو بگردی دور و اطرافمون پره 314 00:15:07,707 --> 00:15:10,508 حتی جایی مثل اینجا؟ 315 00:15:10,543 --> 00:15:13,110 مخصوصا توی یه جایی مثل این 316 00:15:13,146 --> 00:15:14,111 نشونتون می‌دم 317 00:15:14,147 --> 00:15:15,746 لازم نیست این کارو کنی گاتل 318 00:15:15,782 --> 00:15:17,648 نه چیزی نیست 319 00:15:17,684 --> 00:15:20,217 این گیاه‌ها می‌تونن از یه کم جادو استفاده کنن 320 00:15:20,253 --> 00:15:23,521 آدما یادشون میره که اینا هم مثل خودشون زنده‌ان 321 00:15:23,556 --> 00:15:25,122 و شاید حتی بیشتر از اونا 322 00:15:25,158 --> 00:15:28,559 چون هیچ چیزی از زمین هیچوقت واقعا نمیمیره 323 00:15:28,594 --> 00:15:31,762 ببینید، این راز جادوئه 324 00:15:31,798 --> 00:15:36,534 ریشه‌ها اونجان فقط منتظرن که دوباره به دنیا بیان 325 00:15:45,778 --> 00:15:47,979 زیباست اینطور نیست؟ 326 00:15:48,014 --> 00:15:49,914 درسته 327 00:15:52,085 --> 00:15:53,851 چه حیف 328 00:15:55,355 --> 00:15:56,754 چی کار داری می‌کنی؟ 329 00:15:56,789 --> 00:15:59,323 فکر می‌کنی پوشیدن لباس جشن 330 00:15:59,359 --> 00:16:01,125 تورو بدل به یکی از ما میکنه؟ 331 00:16:01,160 --> 00:16:02,727 زیر اون لباس چیه؟ 332 00:16:02,762 --> 00:16:04,362 ترازو؟ 333 00:16:04,397 --> 00:16:05,987 !تمومش کن 334 00:16:07,066 --> 00:16:08,966 دروغ گفتی 335 00:16:09,002 --> 00:16:11,435 تو پلیدی 336 00:16:11,471 --> 00:16:12,403 نه 337 00:16:12,438 --> 00:16:15,206 یا شاید فقط به حمام نیاز داری 338 00:16:15,241 --> 00:16:17,541 !نه!نه!نه 339 00:16:17,577 --> 00:16:19,110 !!نه 340 00:16:23,383 --> 00:16:26,217 ...الهی، این 341 00:16:26,252 --> 00:16:31,655 این ریخت و قیافه خیلی بهتره برات گاتل 342 00:16:31,691 --> 00:16:34,091 حالا می‌تونی ریشه‌هاتو رشد بدی 343 00:16:34,127 --> 00:16:37,395 توی یه سرزمین دیگه دور از ما 344 00:16:37,430 --> 00:16:39,563 ،چون هرچیزی که هستی 345 00:16:39,599 --> 00:16:42,266 به جهان ما تعلق نداری 346 00:16:51,244 --> 00:16:53,677 سارافینا 347 00:16:53,713 --> 00:16:55,179 بیا بریم 348 00:17:13,666 --> 00:17:16,067 تو مارگوتی درسته؟ دوست تیلی 349 00:17:16,102 --> 00:17:17,268 آره 350 00:17:17,303 --> 00:17:18,636 ببخشید میشناسمتون؟ 351 00:17:18,671 --> 00:17:20,771 احتمالا نه، اما من احساس می‌کنم انگار می‌شناسمت 352 00:17:20,807 --> 00:17:22,273 فامیل نزدیک تیلی‌ام 353 00:17:22,308 --> 00:17:23,507 واقعا؟- اوهوم- 354 00:17:23,543 --> 00:17:26,010 خب، دوستای تیلی می‌تونن مهمون من نوشیدنی بخورن 355 00:17:26,045 --> 00:17:27,144 اوه- می‌خوای یه چیزی از- 356 00:17:27,180 --> 00:17:28,412 منوی "جهانگردیمون" امتحان کنی؟ 357 00:17:28,448 --> 00:17:29,680 از تمام نوشیدنیای خوبی که 358 00:17:29,715 --> 00:17:30,948 توی مسافرتام داشتم الهام گرفتم 359 00:17:30,983 --> 00:17:32,049 اوه، لیست خوبیه 360 00:17:33,086 --> 00:17:35,086 اون نوشیدنی هندیه؟ 361 00:17:35,121 --> 00:17:37,121 هست، با گلبرگ واقعی رز ساخته شده 362 00:17:37,156 --> 00:17:38,923 مغزتو منفجر می‌کنه 363 00:17:38,958 --> 00:17:40,825 عجب کشور زیبایی 364 00:17:40,860 --> 00:17:43,761 اونا این درختای پر زرق و برق رو داشتن 365 00:17:43,796 --> 00:17:45,830 که بهش ارونچال هوپئا می‌گفتن 366 00:17:45,865 --> 00:17:47,465 نزدیک بیست سال پیش منقرض شدن 367 00:17:47,500 --> 00:17:49,767 مردم فکر می‌کردن اون درختا حصار خوبی تولید می‌کنن 368 00:17:49,802 --> 00:17:51,335 این افتضاحه 369 00:17:51,370 --> 00:17:53,337 اما اون کاریه که آدما می‌کنن نابود کردن چیزها 370 00:17:53,372 --> 00:17:55,573 ،من تمام زندگیم باغبان بودم 371 00:17:55,608 --> 00:17:56,740 و صادقانه می‌تونم بگم 372 00:17:56,776 --> 00:17:59,810 هیچ آفتی بزرگتر از انسانیت نیست 373 00:18:01,681 --> 00:18:02,680 ،تو اینو یادت نمیاد 374 00:18:02,715 --> 00:18:04,448 اما ما قبلا همدیگرو دیدیم 375 00:18:04,484 --> 00:18:06,617 عجب انسان تاثیر گذاری بودی 376 00:18:06,652 --> 00:18:09,086 اصلا کمکی نکردی 377 00:18:09,122 --> 00:18:11,822 این بار، احساس می‌کنم 378 00:18:11,858 --> 00:18:14,792 تو دقیقا چیزی رو که بهش احتیاج دارم رو بهم میدی 379 00:18:30,977 --> 00:18:33,210 آخ! این چی بود؟ 380 00:18:34,947 --> 00:18:36,714 ببین، مطمئنی میخوای پای هنری رو توی 381 00:18:36,749 --> 00:18:38,516 مشکلمون با الویزه گاردنر بکشی؟ 382 00:18:38,551 --> 00:18:40,217 خب، اون کمک کرد که پرونده‌ی قاتل آبنباتی رو حل کنیم 383 00:18:40,253 --> 00:18:41,685 و اون یه کتاب راجع به جادو نوشته 384 00:18:41,721 --> 00:18:43,287 باید یه چیزی در مورد جادوگرا بدونه 385 00:18:43,322 --> 00:18:44,288 آره 386 00:18:44,323 --> 00:18:45,789 ...اما اگه فکر کنه که ما 387 00:18:45,825 --> 00:18:47,291 دیوونه‌ایم چی؟- آره- 388 00:18:47,326 --> 00:18:49,729 به دنیای من خوش اومدی 389 00:18:50,329 --> 00:18:51,697 سلام 390 00:18:52,265 --> 00:18:54,064 چه خبر؟ 391 00:18:54,100 --> 00:18:55,566 میشه بیایم تو؟ 392 00:18:55,601 --> 00:18:57,568 یه طورایی وسط یه کاری هستم الان 393 00:18:57,603 --> 00:18:58,702 فوریه؟ 394 00:18:58,738 --> 00:19:00,935 منظورم اینه که مثلا در حال فرار نیستی هستی؟ 395 00:19:00,960 --> 00:19:03,641 امروز نه، اما فهمیدم که مادرم شاید الویزه گاردنر باشه 396 00:19:03,676 --> 00:19:05,376 و اون یا جادوگره یا رهبر یه فرقه 397 00:19:05,411 --> 00:19:06,577 یا هر دو، فکر کنم 398 00:19:06,612 --> 00:19:09,480 و اون یارو نیک توسط جادوی وودوو کشته شده 399 00:19:09,515 --> 00:19:11,649 در یه کلام دیگه بله کاملا فوریه 400 00:19:13,553 --> 00:19:15,734 درسته 401 00:19:16,589 --> 00:19:17,955 آره، باشه 402 00:19:30,036 --> 00:19:31,135 عجب 403 00:19:31,170 --> 00:19:33,137 حدس می‌زنم ما تنها کسایی نیستیم که دیوونه‌ایم 404 00:19:33,172 --> 00:19:37,274 آره، داشتم فکر می‌کردم که شاید کتابم واقعیه 405 00:19:43,599 --> 00:19:46,952 فقط چیزای عجیب توی هایپریون هایتز اونقدر زیاده که نشه نادیده‌اشون گرفت 406 00:19:46,977 --> 00:19:49,778 من یه بار یه عکس از رونی و خودم تو سن هشت سالگی دیدم 407 00:19:49,813 --> 00:19:51,513 که توضیحی براش نبود 408 00:19:51,549 --> 00:19:53,515 ...من 409 00:19:53,551 --> 00:19:55,083 این جا کلیدی قو رو گرفتم 410 00:19:55,119 --> 00:19:56,952 باشه، فنجون چایی ویور 411 00:19:56,987 --> 00:19:59,421 دقیقا همونجایی که توی کتابم 412 00:19:59,456 --> 00:20:01,690 صفحه‌ی 147 شکستی داره اینم شکسته 413 00:20:01,725 --> 00:20:03,659 واقعی یا نه، ما هنوز جوابی نداریم 414 00:20:03,694 --> 00:20:05,260 مثل اینکه نقشه‌ی الویزه چیه 415 00:20:05,296 --> 00:20:07,462 آره یه سوال... اگه الویزه واقعا جادوگره 416 00:20:07,498 --> 00:20:09,198 چرا از جادو استفاده نمی‌کنه؟ 417 00:20:09,233 --> 00:20:10,432 چون ما توی سرزمین بدون جادوییم 418 00:20:10,467 --> 00:20:11,667 اون احتمالا جادوی کافی نداره 419 00:20:11,702 --> 00:20:13,869 توی کتابم، طلسم هرچی بزرگتر 420 00:20:13,904 --> 00:20:16,305 جادوی بیشتری واسه اجرا کردنش نیازه 421 00:20:16,340 --> 00:20:17,573 خب، منبع جادو هر چی باشه 422 00:20:17,608 --> 00:20:19,208 این محفل تلاش داره بهش دست پیدا کنه 423 00:20:19,243 --> 00:20:21,810 ،اگه ما بتونیم از اون دور نگهشون داریم 424 00:20:21,845 --> 00:20:23,679 اونوقت شاید بتونیم متوقفشون کنیم 425 00:20:23,714 --> 00:20:25,113 هرچی نقششون باشه 426 00:20:28,452 --> 00:20:29,718 آره؟- این قضیه‌ی محفل- 427 00:20:29,753 --> 00:20:31,220 تو داری به... یه سرنخ به دست آوردم 428 00:20:31,255 --> 00:20:32,254 که شاید مرتبط باشه 429 00:20:32,289 --> 00:20:33,689 گروهی از زنای اسرارآمیز رو دیدن 430 00:20:33,724 --> 00:20:35,190 که وارد تئاتر هایپریون شدن 431 00:20:35,226 --> 00:20:36,291 امیدوارم این کمک کنه 432 00:20:36,327 --> 00:20:37,626 اوه، واسه اینکه امروز ...بتن واقعی بگیرم 433 00:20:37,661 --> 00:20:38,727 هیچ ایده‌ای نداری 434 00:20:38,762 --> 00:20:39,995 ممنون 435 00:20:42,866 --> 00:20:45,234 یه راهنمایی در مورد الویزه گرفتم 436 00:20:45,269 --> 00:20:46,668 باید دنبالش گرفته شه 437 00:20:46,704 --> 00:20:48,804 منم میام منطق تو و غیرمنطقی من 438 00:20:48,839 --> 00:20:50,172 شاید یه چیزی ازش در بیاد 439 00:21:02,586 --> 00:21:04,954 حالت خوبه؟ اگه بخوای می‌تونم ببرمت خونه 440 00:21:05,489 --> 00:21:08,257 اگه الویزه گاردنر خونه باشه چی؟ 441 00:21:08,292 --> 00:21:10,492 ،من همیشه یه مامان می‌خواستم 442 00:21:10,527 --> 00:21:13,163 اما اون به نظرم از این نوع‌ها نمیاد که بخوابونتت توی تختت 443 00:21:14,265 --> 00:21:17,099 ببین، چون بیولوژی میگه یه نفر مامانته 444 00:21:17,134 --> 00:21:19,201 اونا رو تبدیل به یه مادر نمیکنه 445 00:21:19,236 --> 00:21:20,636 و حقیقت هر چی که هست تیل 446 00:21:20,671 --> 00:21:22,371 بهت کمک می‌کنم بفهمیش 447 00:21:22,406 --> 00:21:23,468 448 00:21:24,308 --> 00:21:27,576 اگه نظریه‌ی طلسم هنری درست باشه 449 00:21:27,611 --> 00:21:29,511 اونوقت خیلی از مردم دقیقا در کنار حقیقت هستن 450 00:21:29,546 --> 00:21:32,014 و اونا حتی نمی‌دونن 451 00:21:32,049 --> 00:21:33,715 ...واقعا بی‌رحمانه‌اس 452 00:21:33,751 --> 00:21:37,519 که به خوشبختی نزدیک باشی و ازش خیلی دور نگه داشته شی 453 00:21:46,363 --> 00:21:48,163 چی باعث شد نوستالژیک شی لوس؟ 454 00:21:50,634 --> 00:21:52,567 فقط بعد از همه‌چیزی که اتفاق افتاد 455 00:21:52,603 --> 00:21:55,408 ...نیک اونی که به نظر میومد نبود 456 00:21:56,073 --> 00:21:58,740 گفتم خوبه که یادمون بیاد کی بودیم 457 00:22:00,911 --> 00:22:02,911 !اوه 458 00:22:02,946 --> 00:22:05,180 ق.ل" واسه چیه؟" 459 00:22:05,215 --> 00:22:07,349 واسه قبل از لوسیه 460 00:22:07,384 --> 00:22:10,257 بهم اعتماد کن اونجا هیچی نیست که تو بخوای بهش اهمیت بدی 461 00:22:11,055 --> 00:22:13,021 این واقعا در مورد چیه؟ 462 00:22:14,525 --> 00:22:17,492 حقیقت اینه که من دنبال چیز میز نمیگردم 463 00:22:17,528 --> 00:22:20,162 که بم کمک کنه فراموش کنم که نیک بابامه 464 00:22:20,197 --> 00:22:23,432 دارم دنبال یه چیزی میگردم که بهم بگه هنری میلز بابامه 465 00:22:25,035 --> 00:22:27,569 ،می‌دونم به نظر غیرممکن میاد 466 00:22:27,604 --> 00:22:33,175 اما تو یه بار من رو به سمت قایل بردی و بهم گفتی بهت باور داشته باشم 467 00:22:33,210 --> 00:22:34,576 که می‌تونیم با هم فرار کنیم 468 00:22:34,611 --> 00:22:36,085 و کردم 469 00:22:37,081 --> 00:22:39,948 حالا من ازت همونو می‌خوام 470 00:22:39,983 --> 00:22:42,827 اگه امکان داره با من باور کن 471 00:22:49,760 --> 00:22:51,460 بلیط کنسرت 472 00:22:53,197 --> 00:22:56,998 هاپر، غورباقه‌ی عروسکیم 473 00:22:59,470 --> 00:23:03,105 یه تی‌شرت قدیمی از... گرنی 474 00:23:03,140 --> 00:23:05,440 این اون غذاخوری‌ایه که هنری توش بزرگ شده 475 00:23:05,476 --> 00:23:08,377 شرط می‌بندم که اینو با خودش به جنگل افسون شده برده 476 00:23:11,014 --> 00:23:12,347 این چیه؟ 477 00:23:12,383 --> 00:23:14,516 هیچوقت اینو ندیدم 478 00:23:21,692 --> 00:23:23,592 این کفش شیشه‌ایه 479 00:23:23,627 --> 00:23:26,299 !می‌دونستم! تو سیندرلایی 480 00:23:32,669 --> 00:23:34,002 هی، می‌دونم اینطور کارا می‌تونه حوصله‌سر بر باشه 481 00:23:34,037 --> 00:23:35,103 اوه نه 482 00:23:35,139 --> 00:23:36,605 هیجان انگیزه 483 00:23:36,640 --> 00:23:38,974 می‌تونم واسه یه بارم که شده کاری با کسی نکنم 484 00:23:40,978 --> 00:23:42,210 هرچند یه کم گشنمه 485 00:23:53,390 --> 00:23:55,090 الهی مرسی 486 00:23:55,125 --> 00:23:56,291 بهتر شد 487 00:23:59,830 --> 00:24:01,663 بابت همه چیز 488 00:24:01,698 --> 00:24:05,500 از اینکه امروز بهم اهمیت دادی از اینکه گذاشتی پیشت بمونم 489 00:24:05,536 --> 00:24:06,902 نمی‌دونم چطور انقدر خوش شانس شدم 490 00:24:06,937 --> 00:24:09,971 که تو با غریبه‌ای مثل من خوب باشی 491 00:24:12,509 --> 00:24:13,596 اوناهاشش 492 00:24:17,648 --> 00:24:19,481 وایسا اینجا 493 00:24:19,516 --> 00:24:21,216 هیچ‌جا واینمیسم 494 00:25:01,058 --> 00:25:02,933 یارو؟ 495 00:25:04,194 --> 00:25:05,861 !یارو 496 00:25:09,166 --> 00:25:11,011 !مادر 497 00:25:11,301 --> 00:25:12,968 !یارو 498 00:25:13,003 --> 00:25:15,537 !کجایید؟ 499 00:25:22,546 --> 00:25:24,079 دیر شده 500 00:25:24,114 --> 00:25:26,348 انسان‌ها اومدن 501 00:25:26,383 --> 00:25:27,816 این باغچه رو خراب کردن 502 00:25:27,851 --> 00:25:28,783 نه 503 00:25:28,819 --> 00:25:30,785 هر ضربه‌ی تبرشون 504 00:25:30,821 --> 00:25:33,188 هر لمس مشعلشون 505 00:25:33,223 --> 00:25:35,857 روح تک تک خواهرات رو گرفت 506 00:25:35,893 --> 00:25:37,792 هرچی که راجع به انسان‌ها گفتی 507 00:25:37,828 --> 00:25:39,489 درست بود 508 00:25:40,297 --> 00:25:42,497 و من سرافکنده‌ات کردم 509 00:25:42,533 --> 00:25:44,165 نه 510 00:25:44,201 --> 00:25:47,903 نه عزیزم، تو منو سرافکنده نکردی 511 00:25:47,938 --> 00:25:51,006 چرخه‌ی طبیعت کارشو کرده 512 00:25:51,041 --> 00:25:54,113 و حالا تو مادری 513 00:25:55,379 --> 00:25:57,191 و گیاه 514 00:25:57,781 --> 00:26:01,616 خیلی قدرتمندی رو درون خودت داری 515 00:26:01,652 --> 00:26:03,752 اونا بهاشو می‌پردازن 516 00:26:03,787 --> 00:26:05,754 همه‌اشون بهاشو می‌پردازن 517 00:26:05,789 --> 00:26:07,556 نه 518 00:26:07,591 --> 00:26:10,792 به جاش، یه جا پیدا کن که از نو باروری کنی 519 00:26:10,827 --> 00:26:13,795 حالا این مسئولیت توئه 520 00:26:14,998 --> 00:26:18,800 یادت باشه که تقدیر بود که تبدیل به چی بشی 521 00:26:18,835 --> 00:26:21,570 ،دخترم 522 00:26:21,605 --> 00:26:23,659 همه‌ی مادرها می‌دونن 523 00:26:24,908 --> 00:26:28,610 که فقط خوبی می‌تونه میوه‌ی شیرین بارور کنه 524 00:26:30,938 --> 00:26:32,838 مادر؟ 525 00:26:32,983 --> 00:26:34,616 مادر؟ 526 00:26:34,651 --> 00:26:36,369 !مادر 527 00:26:37,154 --> 00:26:39,554 !مادر 528 00:26:54,771 --> 00:26:56,137 ،اینجا چی کار می‌کنی رفیق؟ مشکلی هست؟ 529 00:26:56,173 --> 00:26:57,172 مشکلی نیست 530 00:26:57,207 --> 00:26:58,773 درحقیقت، همه‌چیز بر طبق نقشه پیش میره 531 00:27:01,311 --> 00:27:03,411 هی! کجا می‌برینش؟ 532 00:27:03,447 --> 00:27:05,914 جایی که حقیقت بالاخره برملا میشه 533 00:27:05,949 --> 00:27:08,416 قسم می‌خورم الویزه اگه بلایی سر اون دختر بیاری 534 00:27:08,452 --> 00:27:09,951 !نمی‌ذارم نشانم جلوی کشتنتو بگیره 535 00:27:09,987 --> 00:27:11,920 به من میگی الویزه؟ 536 00:27:11,955 --> 00:27:14,055 ،اسم من مادر گاتله 537 00:27:14,091 --> 00:27:15,357 نگران نباش، کارآگاه 538 00:27:15,392 --> 00:27:18,360 تیلی کسی نیست که قراره بهش صدمه بزنم 539 00:27:18,395 --> 00:27:19,194 !نه 540 00:27:37,856 --> 00:27:40,123 اوه، برگشتی 541 00:27:40,148 --> 00:27:42,949 فکر می‌کنم یه کم گل روی لباست ریخته 542 00:27:46,131 --> 00:27:47,214 چرا اینکارو کردی؟ 543 00:27:47,239 --> 00:27:49,265 چون اونا پلید بودن 544 00:27:49,301 --> 00:27:51,234 مثل تو 545 00:28:11,256 --> 00:28:13,990 مادرم گفت که هیچوقت رگ و ریشه‌امو فراموش نکنم 546 00:28:14,025 --> 00:28:17,093 و با تشکر از تو، هیچوقت فراموش نمیکنم 547 00:28:19,064 --> 00:28:22,098 !نه قراره یادم بره که انسان‌ها کشتنشون 548 00:28:26,905 --> 00:28:29,239 ...تو 549 00:28:29,274 --> 00:28:31,441 نه. نه 550 00:28:31,476 --> 00:28:33,977 خانوادمو کشتی 551 00:28:34,012 --> 00:28:36,112 نه، نه، لطفا 552 00:28:36,148 --> 00:28:37,247 لطفا، نه 553 00:28:37,282 --> 00:28:38,481 ...لطفـ 554 00:28:43,288 --> 00:28:44,254 تو 555 00:28:51,429 --> 00:28:52,662 ،منم مثل توام 556 00:28:52,697 --> 00:28:55,598 اما تو شجاعتر از من بودی 557 00:28:55,634 --> 00:28:56,733 من پنهان کردم که کی هستم 558 00:28:56,768 --> 00:29:00,637 چون می‌ترسیدم بیان سراغم 559 00:29:13,251 --> 00:29:15,773 دیگه نمیخواد بترسی 560 00:29:16,655 --> 00:29:17,854 به من ملحق شو 561 00:29:20,926 --> 00:29:22,325 !به من ملحق شو 562 00:29:26,282 --> 00:29:28,382 دیگه هیچوقت نمی‌ترسی 563 00:29:32,270 --> 00:29:34,070 نگهبانها دارن میان 564 00:29:34,105 --> 00:29:36,439 باید بریم 565 00:29:36,474 --> 00:29:37,638 نه 566 00:29:38,066 --> 00:29:41,811 ما فرار نمی‌کنیم یا قایم نمیشیم 567 00:29:41,847 --> 00:29:45,515 یا دوباره این انسان‌ها رو سرگرم نمی‌کنیم 568 00:30:06,538 --> 00:30:08,938 !اونا باید بها بپردازن 569 00:30:12,510 --> 00:30:15,652 خیلی وقته دنبال یه سری چیزایی کارآگاه 570 00:30:15,897 --> 00:30:18,931 پرس و جو، بررسی 571 00:30:18,966 --> 00:30:23,202 اندیشدن مداوم رژه‌ی غیرممکنه 572 00:30:23,237 --> 00:30:25,504 تو نمی‌تونی راحت استراحت کنی 573 00:30:25,540 --> 00:30:27,673 ...چون حق با توئه 574 00:30:27,708 --> 00:30:29,555 ماها جادوگریم 575 00:30:30,678 --> 00:30:32,978 حداقل نیازی نیست نگران فرقه باشی 576 00:30:33,014 --> 00:30:34,480 تو آبروی نشانتو بردی 577 00:30:34,515 --> 00:30:35,347 بذار بریم 578 00:30:35,383 --> 00:30:37,550 اوه، نه فرزندم 579 00:30:37,585 --> 00:30:39,819 ،تو قرار نیست جایی بری 580 00:30:39,854 --> 00:30:41,487 نه تا وقتی که به ما کمک کرده باشی که طلسممون رو اجرا کنیم 581 00:30:41,522 --> 00:30:42,955 هی 582 00:30:42,990 --> 00:30:44,590 چیزی نمیشه تیلی 583 00:30:44,625 --> 00:30:46,225 واقعا از اینجا خوشم نمیاد 584 00:30:46,260 --> 00:30:49,929 چون هنوز قبول نکردی که کی هستی 585 00:30:49,964 --> 00:30:53,599 واقعا متاسفم که زودتر ندیدم 586 00:30:53,634 --> 00:30:55,467 که چقدر خاصی 587 00:30:55,503 --> 00:30:57,536 ،اگه می‌دونستم تو شبیه مایی 588 00:30:57,572 --> 00:31:01,040 اوضاع خیلی برات متفاوت میشه 589 00:31:05,146 --> 00:31:09,248 مادرت موهبت اینو ...داره که افراد خاص رو پیدا کنه 590 00:31:09,283 --> 00:31:11,917 آدمای در به در، تبعید شده 591 00:31:11,953 --> 00:31:13,853 من اولین کسی بودن که به محفلش ملحق شدم 592 00:31:13,888 --> 00:31:15,354 محفلی که به زودی میره پشت میله‌های زندان 593 00:31:15,389 --> 00:31:16,822 بهش گوش نکن 594 00:31:16,858 --> 00:31:18,457 ما خانوادتیم 595 00:31:18,492 --> 00:31:20,292 همونطور که به پدرم کمک کردی؟ 596 00:31:20,328 --> 00:31:22,461 !تو کشتیش 597 00:31:22,496 --> 00:31:23,629 پدرت درست در مقابل توئه 598 00:31:23,664 --> 00:31:26,065 درسته 599 00:31:33,207 --> 00:31:35,007 ،عشقی که حس می‌کنی حقیقیه 600 00:31:35,042 --> 00:31:38,844 فقط یادت نمیادش 601 00:31:38,880 --> 00:31:42,348 تو از هر دو طرف آینه متولد شدی 602 00:31:42,383 --> 00:31:45,618 ،به عنوان بچه‌ی اون و من و می‌دونی که حقیقت داره 603 00:31:45,653 --> 00:31:47,720 فقط می‌خوام کمکت کنم بفهمی 604 00:31:47,755 --> 00:31:49,321 که به کدوم طرف تعلق داری 605 00:31:49,357 --> 00:31:50,856 انسانیت رو پشت سر بگذار 606 00:31:50,892 --> 00:31:51,901 به خواهرانت ملحق شو 607 00:31:51,926 --> 00:31:54,660 و من مادری میشم که همیشه می‌خواستی 608 00:32:02,737 --> 00:32:05,005 ،هرچی که باشی 609 00:32:06,274 --> 00:32:09,418 مادر من نیستی 610 00:32:09,443 --> 00:32:11,510 ،اگه بهم کمک نمی‌کنی که طلسم رو اجرا کنم 611 00:32:11,545 --> 00:32:14,280 شاید واسه اینکه پدرت رو نجات بدی بکنی 612 00:32:24,359 --> 00:32:26,221 خیلی متاسفم 613 00:32:26,895 --> 00:32:28,995 نمی‌دونم 614 00:32:29,030 --> 00:32:31,831 این آخرین پناه جادوی این سرزمینه 615 00:32:31,866 --> 00:32:34,300 هرکسی که دوست داشتم اینجا بود 616 00:32:34,335 --> 00:32:35,601 همه کاری که کردم این بود که بهای 617 00:32:35,637 --> 00:32:38,104 زخمی که انسان‌ها امشب اینجا زدن رو بگیرم 618 00:32:38,139 --> 00:32:39,847 که کردی 619 00:32:40,875 --> 00:32:42,341 چند نفر مردن؟ 620 00:32:42,377 --> 00:32:43,810 همه‌اشون 621 00:32:43,845 --> 00:32:45,926 من سرزمین رو پاک کردم 622 00:32:47,081 --> 00:32:48,347 انشالله که خدایان ببخشن 623 00:32:48,383 --> 00:32:49,515 چیزی واسه فراموش کردن وجود نداره 624 00:32:49,551 --> 00:32:51,184 حتی دائمی هم نیست 625 00:32:51,219 --> 00:32:53,920 یه نفر سر و کله‌اش توی ساحل پیدا میشه 626 00:32:53,955 --> 00:32:56,689 و دوباره انسانیت رو میاره 627 00:32:56,724 --> 00:32:58,991 ،و سر راهشون 628 00:32:59,027 --> 00:33:01,227 بدترم میشه 629 00:33:01,262 --> 00:33:03,796 از فکر اینکه بعدا چه تمدن مخربی 630 00:33:03,832 --> 00:33:05,364 می‌سازن می‌لرزم 631 00:33:05,400 --> 00:33:09,237 این بار، اونا تنها توی یه دنیای سرد انجامش میدن 632 00:33:10,004 --> 00:33:11,437 چون حالا یه چیزی ساختن 633 00:33:11,472 --> 00:33:13,639 ...که قبلا هرگز نبوده 634 00:33:13,675 --> 00:33:15,408 سرزمین بدون جادو 635 00:33:17,612 --> 00:33:19,024 تنها خواهند بود 636 00:33:19,948 --> 00:33:21,214 ما کجا قراره باشیم؟ 637 00:33:24,118 --> 00:33:26,623 این ما رو به یه سرزمین دیگه میبره 638 00:33:27,522 --> 00:33:28,721 ،ما اشخاص دیگه مثل خودمون رو پیدا می‌کنیم 639 00:33:28,756 --> 00:33:31,390 و وقتی که زمان درستش برسه و ما به اندازه‌ی کافی قوی باشیم 640 00:33:31,426 --> 00:33:32,795 ما برمی‌گردیم 641 00:33:33,695 --> 00:33:36,195 اما گفتی که انسان‌ها هم برمی‌گردن 642 00:33:36,231 --> 00:33:37,697 اونوقت ما باز سرزمین رو پاک می‌کنیم 643 00:33:37,732 --> 00:33:39,765 و خونه‌هامونو بازپس‌میگیریم 644 00:33:41,436 --> 00:33:42,902 متاسفم مادر 645 00:33:44,539 --> 00:33:48,474 نمی‌فهمیدم چی واسه از دست دادن بود 646 00:33:48,509 --> 00:33:50,142 و ریشه‌هامو فراموش نخواهم کرد 647 00:33:50,845 --> 00:33:53,746 می‌دونم دقیقا کجا دوباره رشدشون بدم 648 00:33:59,988 --> 00:34:01,654 بیا بریم سارافینا 649 00:34:17,596 --> 00:34:24,094 650 00:34:43,331 --> 00:34:45,131 اینو یادم میاد 651 00:34:46,134 --> 00:34:47,667 !خودشه 652 00:34:47,702 --> 00:34:51,037 یه تیکه دیگه از جادو باقی مونده 653 00:34:51,072 --> 00:34:53,639 ...چقدر بشریت کم به جا گذاشته 654 00:34:53,675 --> 00:34:55,841 فقط کم و بی‌ارزش 655 00:34:57,578 --> 00:34:59,578 وقتشه اینو تغییر بدیم 656 00:34:59,614 --> 00:35:02,281 انسان‌ها، حتی وقتی زیبا هستن 657 00:35:02,317 --> 00:35:04,583 سمی‌ان 658 00:35:06,821 --> 00:35:08,521 چی کار داری می‌کنی؟ 659 00:35:08,556 --> 00:35:10,690 یه مقدار دیگه جادو می‌گیرم 660 00:35:11,859 --> 00:35:15,628 و به شکلی سرگرم‌کننده نظرمو هم می‌گم 661 00:35:15,663 --> 00:35:19,165 یا می‌تونم یه کم خون بگیرم 662 00:35:19,200 --> 00:35:22,068 یا همه‌ی جادوگرا اینجا می‌تونن همه‌اش رو بگیرن 663 00:35:22,103 --> 00:35:23,869 پس دوباره می‌پرسم 664 00:35:23,905 --> 00:35:25,404 می‌خوای کمکم کنی 665 00:35:25,440 --> 00:35:27,139 یا می‌خوای مرگ اونو ببینی؟ 666 00:35:27,175 --> 00:35:28,607 این کارو نکن تیلی 667 00:35:37,561 --> 00:35:38,985 بفرما 668 00:35:41,990 --> 00:35:43,222 و وقتی زیبایی 669 00:35:43,257 --> 00:35:45,291 چیزی که قراره برگردونیم رو ببینی 670 00:35:45,326 --> 00:35:47,827 اصلا ناراحت بهاش نمی‌شی 671 00:35:47,862 --> 00:35:49,362 ما همه‌چیزی که نیاز داریم رو داریم 672 00:35:51,466 --> 00:35:53,032 بیاید شروع کنیم 673 00:35:55,981 --> 00:36:00,606 خب، تو دختر زیرکی هستی 674 00:36:02,543 --> 00:36:04,176 پس قراره بعد چی کار کنیم؟ 675 00:36:04,212 --> 00:36:05,978 ما می‌چسبونیمش و مامانم می‌پوشتش؟ 676 00:36:06,014 --> 00:36:07,513 این یه داستان قشنگ قدیمیه 677 00:36:07,548 --> 00:36:09,081 اما چیزی نیست که ما تعریف می‌کنیم 678 00:36:09,117 --> 00:36:11,317 هدف ما نجات عشق نیست 679 00:36:11,352 --> 00:36:13,930 ما اینجاییم که زندگی یه مرد رو نجات بدیم 680 00:36:14,756 --> 00:36:16,355 این مثل آتیش می‌مونه 681 00:36:16,391 --> 00:36:19,225 این سم توی بدن پدرته 682 00:36:19,260 --> 00:36:21,594 اگه بتونیم بکشیمش بیرون 683 00:36:21,629 --> 00:36:25,097 وقتی طلسم شکسته میشه اون صدمه نمی‌بینه 684 00:36:31,639 --> 00:36:32,872 اگه این، کار کنه 685 00:36:32,907 --> 00:36:34,607 برو مستقیم پیش پدر و مادرت 686 00:36:34,642 --> 00:36:36,342 و کاری کن که طلسم رو بشکنن 687 00:36:36,377 --> 00:36:38,884 بالاخره امن که این کارو کنیم 688 00:36:39,380 --> 00:36:42,977 و اگه گاتل چیزی که من فکر می‌کنم رو داره میاره 689 00:36:43,785 --> 00:36:47,586 ما همه باید بیدار باشیم 690 00:36:59,500 --> 00:37:01,267 !آره 691 00:37:14,982 --> 00:37:16,282 چی شد؟ 692 00:37:20,988 --> 00:37:23,355 الو؟ 693 00:37:23,391 --> 00:37:24,623 هنری پیداش کردیم 694 00:37:24,659 --> 00:37:26,492 ما کفش رو پیدا کردیم 695 00:37:26,527 --> 00:37:30,796 شیشه درست کنار هم قرار گرفت 696 00:37:30,832 --> 00:37:33,599 هنری، کفش واقعیه 697 00:37:33,634 --> 00:37:34,533 کاش می‌تونستم نشونت بدم 698 00:37:34,569 --> 00:37:37,470 اما لوسی باهاش دوید رفت یه جا 699 00:37:37,505 --> 00:37:39,605 اما فکر کنم این خبر خوبیه، درسته؟ 700 00:37:39,640 --> 00:37:41,907 با این استثناء که لوسی با کفش شیشه‌ای دویده 701 00:37:41,943 --> 00:37:43,008 آره 702 00:37:43,044 --> 00:37:45,077 آره، فکر کنم خبر خیلی خوبیه 703 00:37:45,113 --> 00:37:47,546 نمی‌تونه حقیقی باشه 704 00:37:47,582 --> 00:37:49,415 می‌تونه؟ 705 00:37:49,450 --> 00:37:52,952 ما همدیگرو توی یه دنیای دیگه پیدا کردیم؟ 706 00:37:52,987 --> 00:37:54,753 توی سرزمین قصه‌ها؟ 707 00:37:54,789 --> 00:37:59,959 خب، به صورت اتفاقی خیلی چیزا در مورد قصه‌ی پریان می‌دونم 708 00:37:59,994 --> 00:38:06,765 و هنوز یه عنصر حیاتی مونده 709 00:38:08,336 --> 00:38:09,935 وایسا 710 00:38:09,971 --> 00:38:12,049 من هنوز اون نشدم 711 00:38:12,673 --> 00:38:16,475 هنوز خاطرات زندگی جسیندا رو دارم 712 00:38:16,511 --> 00:38:18,144 یه مادر مجرد در حال تلاش 713 00:38:18,179 --> 00:38:19,545 که هرگز فکر نمی‌کرد زندگی عاشقانه داشته باشه 714 00:38:19,580 --> 00:38:21,226 توی زندگیش دوباره 715 00:38:22,426 --> 00:38:28,287 و اون جسیندا می‌خواد این هنری رو بپوسه 716 00:38:28,322 --> 00:38:31,357 مشکلی نداره؟ 717 00:38:31,392 --> 00:38:34,860 ابدا مشکلی نداره 718 00:38:48,676 --> 00:38:50,009 !آره 719 00:38:51,913 --> 00:38:55,147 هیچی از زندگی قبلیم یادم نمیاد 720 00:38:55,183 --> 00:38:56,415 همدیگرو بوسیدید؟ 721 00:38:56,450 --> 00:38:57,583 آره- لوسی- 722 00:38:57,618 --> 00:39:01,053 هیچ چیز جادویی‌ای نبود، نه... تپشی نبود 723 00:39:01,088 --> 00:39:04,456 طلسم نشکست 724 00:39:04,492 --> 00:39:06,225 کار نکرد 725 00:39:06,260 --> 00:39:07,893 نمی‌فهمم 726 00:39:09,764 --> 00:39:11,130 دستتو بیرون نگه دار 727 00:39:20,942 --> 00:39:24,143 عشق قدیمی... خون پدرت 728 00:39:24,178 --> 00:39:25,477 ...عشق جدید 729 00:39:25,513 --> 00:39:28,080 خون زنی که آرزو می‌کنی زندگیت رو باهاش بگذرونی 730 00:39:28,115 --> 00:39:29,582 چی؟ مارگوت؟ 731 00:39:29,617 --> 00:39:31,591 ...چی در مورد مار- ساکت- 732 00:39:32,353 --> 00:39:34,086 ...عشق خیانت کرد 733 00:39:34,121 --> 00:39:35,254 کلید باغچه 734 00:39:35,289 --> 00:39:37,356 که باید حق اولیت دخترم می‌بود 735 00:39:44,065 --> 00:39:45,831 خب قراره چه اتفاقی بیفته؟ 736 00:39:53,608 --> 00:39:55,674 ...قراره من- لطفا اینکارو نکن تیلی- 737 00:39:55,710 --> 00:39:57,438 من فقط یه نفرم 738 00:39:58,179 --> 00:39:59,578 ،اگه واقعا پدرم 739 00:39:59,614 --> 00:40:03,571 ،پس به عنوان یه پدر ازت می‌خوام 740 00:40:04,485 --> 00:40:06,352 اینکارو نکن 741 00:40:06,387 --> 00:40:08,324 حس می‌کنم که حقیقیه 742 00:40:09,323 --> 00:40:11,746 تو پدرمی 743 00:40:12,226 --> 00:40:13,826 واسه همین باید اینکارو کنم 744 00:40:16,497 --> 00:40:18,664 نمی‌تونم مسئول مرگ تو باشم 745 00:40:30,244 --> 00:40:33,579 جادوگران طبیعت، کلام ناشنیده 746 00:40:33,614 --> 00:40:38,183 آرزوهایمان بی‌ارزشند، بدتر از خاک 747 00:40:38,219 --> 00:40:40,753 تا وقتی که یاد گرفتیم ارزش داشتیم 748 00:40:40,788 --> 00:40:44,323 که زخم‌هایمان را به خشم بدل کنیم 749 00:40:44,358 --> 00:40:46,458 خالصانه‌ترین حضور ما حالا پدیدار می‌شود 750 00:40:46,494 --> 00:40:50,796 پیر برای شیرخوارگاه، تاریک برای کلیسا 751 00:40:50,831 --> 00:40:52,998 دایره را ببند 752 00:40:53,034 --> 00:40:55,167 زمین را پاک کن 753 00:41:00,474 --> 00:41:02,880 دست مادرت رو نگه دار عزیزم 754 00:41:04,945 --> 00:41:06,345 من خانواده‌اتم 755 00:41:29,671 --> 00:41:34,671 ‌با ما در ارتباط باشيد Telegram.Me/ONCEpersian Facebook.com/ONCEpersian