1 00:00:00,062 --> 00:00:01,937 Previously on "Once Upon a Time"... 2 00:00:01,985 --> 00:00:03,445 Robin! 3 00:00:04,897 --> 00:00:06,263 Regina: Robin of Locksley, 4 00:00:06,365 --> 00:00:08,365 I'd like to officially welcome you to Storybrooke. 5 00:00:08,467 --> 00:00:09,900 A twin brother? 6 00:00:10,002 --> 00:00:11,234 And you gave him to that man? 7 00:00:11,336 --> 00:00:12,869 This was my father's coin. 8 00:00:12,971 --> 00:00:15,372 I need to know if his death was really an accident. 9 00:00:15,474 --> 00:00:17,174 My father, he had been stabbed. 10 00:00:17,276 --> 00:00:18,508 And he wasn't drunk. 11 00:00:18,602 --> 00:00:21,117 That means his killer could still be out there. 12 00:00:22,381 --> 00:00:23,914 [Thunder crashes] 13 00:00:23,961 --> 00:00:27,147 ♪♪ 14 00:00:30,489 --> 00:00:32,022 [Baby crying] 15 00:00:38,670 --> 00:00:40,197 Young mother: Well...? 16 00:00:40,299 --> 00:00:41,498 Well...? 17 00:00:41,888 --> 00:00:43,533 What happened? 18 00:00:43,635 --> 00:00:46,928 I couldn't get any money for the medicine. 19 00:00:48,040 --> 00:00:49,740 I'm sorry, Ruth. 20 00:00:49,861 --> 00:00:52,128 I've failed my sons. 21 00:00:52,411 --> 00:00:53,744 [Crying continues] 22 00:00:53,846 --> 00:00:55,746 I failed David and James. 23 00:00:55,848 --> 00:00:56,980 [Thunder crashes] 24 00:00:57,082 --> 00:00:58,715 Rumplestiltskin: David and James... 25 00:00:58,817 --> 00:01:00,717 Such strong names, 26 00:01:00,819 --> 00:01:02,052 but yet... 27 00:01:02,755 --> 00:01:04,187 such weak lungs. 28 00:01:04,289 --> 00:01:06,289 And good medicine is so expensive nowadays. 29 00:01:06,391 --> 00:01:10,042 Perhaps... I can help. 30 00:01:10,441 --> 00:01:12,340 We have nothing to give you for that. 31 00:01:12,419 --> 00:01:13,618 [Baby coughs] 32 00:01:13,666 --> 00:01:15,854 Do your boys like bedtime stories? 33 00:01:16,057 --> 00:01:17,423 All right, here's one. 34 00:01:17,587 --> 00:01:20,440 Once upon a time, there was a king named George. 35 00:01:20,557 --> 00:01:22,909 He had great riches, but no son. 36 00:01:23,018 --> 00:01:24,820 And then there was a farmer named Robert... 37 00:01:24,977 --> 00:01:29,393 poor as dirt... yet he had two sons. 38 00:01:30,065 --> 00:01:32,260 Can you guess how this story ends? 39 00:01:32,620 --> 00:01:33,784 Get out! 40 00:01:34,034 --> 00:01:36,353 Our sons are not for sale. 41 00:01:36,401 --> 00:01:38,870 Then, they won't survive the winter, dearie. 42 00:01:39,030 --> 00:01:42,611 Look, you can either have one healthy son... 43 00:01:42,745 --> 00:01:43,745 [Thunder crashes] 44 00:01:43,800 --> 00:01:45,762 or two dead ones. 45 00:01:52,393 --> 00:01:54,385 There's no other way. 46 00:01:54,844 --> 00:01:56,284 We have to do this, Ruth. 47 00:01:56,393 --> 00:01:57,940 [Babies cooing] 48 00:01:58,050 --> 00:01:59,543 Wise choice. 49 00:01:59,645 --> 00:02:03,245 All we have to do now is decide which son goes to the king. 50 00:02:03,542 --> 00:02:05,720 An impossible decision, I know, 51 00:02:05,862 --> 00:02:08,479 so let's make it simple. 52 00:02:09,087 --> 00:02:11,688 Heads, I take David. 53 00:02:11,862 --> 00:02:14,257 Tails, I'll take James. 54 00:02:14,425 --> 00:02:16,193 [Thunder crashes] 55 00:02:25,304 --> 00:02:26,002 Tails! 56 00:02:26,104 --> 00:02:27,737 Prince James it is! 57 00:02:27,840 --> 00:02:29,206 [Giggles] 58 00:02:31,543 --> 00:02:33,343 Your father loves you so much. 59 00:02:33,413 --> 00:02:34,579 Oh, my son. 60 00:02:34,713 --> 00:02:36,565 Careful with your words. 61 00:02:36,949 --> 00:02:41,300 This deal must stay a secret, which means this boy... 62 00:02:41,760 --> 00:02:43,479 is no longer your son. 63 00:02:45,190 --> 00:02:46,489 [Gasps, crying] 64 00:02:46,558 --> 00:02:49,690 [Baby crying] 65 00:02:51,206 --> 00:02:52,729 I want to say something. 66 00:02:54,182 --> 00:02:56,643 Emma, I am so proud of you for what you did tonight. 67 00:02:57,182 --> 00:02:59,479 [Sighs] Defeating Gideon reminds us that, 68 00:02:59,565 --> 00:03:01,135 with a little bit of hope, 69 00:03:01,776 --> 00:03:03,807 nothing can tear this family apart. 70 00:03:04,275 --> 00:03:05,799 I'd like to make a toast... 71 00:03:07,557 --> 00:03:08,563 to family. 72 00:03:08,659 --> 00:03:09,884 - To family. - To family. 73 00:03:09,932 --> 00:03:11,965 [Glasses clink] 74 00:03:15,732 --> 00:03:16,898 Thanks, Dad. 75 00:03:17,401 --> 00:03:18,874 It's good to be home. 76 00:03:19,557 --> 00:03:20,697 Are you okay? 77 00:03:20,745 --> 00:03:22,510 I wish the entire family was here. 78 00:03:22,675 --> 00:03:23,784 I know. 79 00:03:23,972 --> 00:03:25,745 We're gonna break this curse. 80 00:03:25,971 --> 00:03:29,120 I got my future back, and now you and Mom will, too. 81 00:03:29,362 --> 00:03:30,720 Right. Of course. 82 00:03:30,767 --> 00:03:33,900 ♪♪ 83 00:03:39,518 --> 00:03:41,549 [Whooshing] 84 00:03:50,789 --> 00:03:52,722 Man: [Whispering] David... 85 00:03:52,791 --> 00:03:53,990 [Whooshing] 86 00:03:57,463 --> 00:03:58,995 [Sighs] 87 00:03:59,097 --> 00:04:01,498 [Gasps] 88 00:04:03,034 --> 00:04:04,304 Father? 89 00:04:04,352 --> 00:04:06,352 ♪♪ 90 00:04:14,613 --> 00:04:16,279 [Door opens] 91 00:04:17,276 --> 00:04:18,854 David, hey! 92 00:04:18,902 --> 00:04:21,277 David! You okay?! 93 00:04:22,137 --> 00:04:23,535 I'm fine, I'm fine! 94 00:04:24,176 --> 00:04:25,902 You don't look fine. 95 00:04:26,342 --> 00:04:28,050 It's time for you to tag out. 96 00:04:28,105 --> 00:04:30,089 Wake up Snow and get some bloody sleep. 97 00:04:30,137 --> 00:04:31,357 I said I'm fine! 98 00:04:31,490 --> 00:04:32,520 And If I wanted advice, 99 00:04:32,568 --> 00:04:34,457 I doubt I'd take it from a pirate. 100 00:04:37,023 --> 00:04:38,556 Just trying to help. 101 00:04:45,632 --> 00:04:47,165 [Door opens] 102 00:04:48,307 --> 00:04:49,606 [Door closes] 103 00:04:49,653 --> 00:04:53,753 ♪♪ 104 00:04:53,900 --> 00:04:56,822 ♪♪ 105 00:04:56,941 --> 00:04:59,658 *ONCE UPON A TIME* Season 06 Episode 12 "Murder Most Foul" 106 00:05:06,847 --> 00:05:08,852 [Alarm beeping] 107 00:05:10,830 --> 00:05:12,095 You're up. 108 00:05:12,198 --> 00:05:13,736 Hard to sleep when that demon box 109 00:05:13,784 --> 00:05:14,819 keeps screaming at me. 110 00:05:14,867 --> 00:05:15,899 Oh. 111 00:05:15,968 --> 00:05:18,408 That's called an alarm clock. 112 00:05:18,626 --> 00:05:20,683 - Sorry. - [Beeping stops] 113 00:05:20,840 --> 00:05:23,307 Anyway... I, um... 114 00:05:23,409 --> 00:05:26,759 brought you some clean clothes. 115 00:05:26,962 --> 00:05:28,140 Thank you. 116 00:05:29,673 --> 00:05:30,736 Okay, then. 117 00:05:30,784 --> 00:05:31,931 Um... 118 00:05:32,817 --> 00:05:34,258 I'll let you change. 119 00:05:40,791 --> 00:05:44,094 Regina, what were you thinking? How could you bring him here? 120 00:05:44,658 --> 00:05:46,326 You weren't there. 121 00:05:46,416 --> 00:05:49,000 He was miserable in his world, and... 122 00:05:49,103 --> 00:05:52,353 he wanted a fresh start, and I'm just trying to help him. 123 00:05:52,408 --> 00:05:54,775 But you don't know who he is. 124 00:05:54,953 --> 00:05:57,953 Looking like Robin Hood doesn't make him the same person. 125 00:05:58,119 --> 00:06:00,009 Trust me, I once kissed David's twin. 126 00:06:00,057 --> 00:06:01,063 World of difference. 127 00:06:01,111 --> 00:06:02,926 We've barely even talked. 128 00:06:02,994 --> 00:06:05,328 Well, there's some things you should probably tell him. 129 00:06:05,397 --> 00:06:07,563 Like, for example... he has a daughter. 130 00:06:07,666 --> 00:06:08,698 It's not his daughter. 131 00:06:08,704 --> 00:06:11,930 Exactly my point... they're different people. 132 00:06:13,171 --> 00:06:15,558 But there could be a part of him in there. 133 00:06:15,723 --> 00:06:17,856 He was able to cross into the real world. 134 00:06:17,904 --> 00:06:20,993 That... that has to mean something. 135 00:06:21,062 --> 00:06:23,495 Regina, I want this to work out for you. 136 00:06:23,704 --> 00:06:25,371 You deserve this. 137 00:06:27,488 --> 00:06:28,846 I'm worried. 138 00:06:28,894 --> 00:06:30,302 Yeah. 139 00:06:30,769 --> 00:06:31,901 Me too. 140 00:06:32,496 --> 00:06:34,324 Archie: Well, this is a surprise. 141 00:06:34,543 --> 00:06:36,642 What brings you here, Captain? 142 00:06:37,293 --> 00:06:38,831 It's about David, actually. 143 00:06:38,879 --> 00:06:39,926 Hmm. 144 00:06:40,035 --> 00:06:43,403 I'm worried that he still sees me as... 145 00:06:44,113 --> 00:06:45,515 what I used to be. 146 00:06:45,648 --> 00:06:46,881 A pirate. 147 00:06:46,957 --> 00:06:48,886 Well, I mean, technically, I am still a pirate, 148 00:06:48,941 --> 00:06:52,061 but, you know... the good kind. 149 00:06:53,007 --> 00:06:55,394 And yet, sometimes... 150 00:06:55,597 --> 00:06:57,894 I think he wants better for Emma. 151 00:06:57,996 --> 00:06:59,048 Mm. 152 00:06:59,097 --> 00:07:00,277 That sounds complicated. 153 00:07:00,356 --> 00:07:01,588 Yep. 154 00:07:03,258 --> 00:07:05,676 Well...[sighs] 155 00:07:07,405 --> 00:07:09,457 it's about to get a lot more complicated. 156 00:07:11,602 --> 00:07:12,969 Oh! [Laughs] 157 00:07:14,009 --> 00:07:15,344 I-I see. 158 00:07:15,477 --> 00:07:17,430 Why, that's, uh... 159 00:07:17,719 --> 00:07:19,274 That's very good news, indeed. 160 00:07:19,438 --> 00:07:22,032 I can't wait to give this to Emma... 161 00:07:23,127 --> 00:07:25,060 but I need her father's blessing. 162 00:07:26,977 --> 00:07:30,047 I'm just trying to figure out how to ask him 163 00:07:30,289 --> 00:07:31,515 and when. 164 00:07:31,632 --> 00:07:32,831 [Chuckles] 165 00:07:33,500 --> 00:07:35,453 Captain Hook buying a ring. 166 00:07:35,557 --> 00:07:36,756 [Sighs] 167 00:07:36,874 --> 00:07:38,985 I mean, that alone shows progress. 168 00:07:39,033 --> 00:07:41,346 - Look, Killian... - [Sighs] 169 00:07:41,788 --> 00:07:44,260 You're listening to your conscience now, 170 00:07:44,454 --> 00:07:45,837 and everyone sees that. 171 00:07:45,885 --> 00:07:46,961 I don't think David does. 172 00:07:47,009 --> 00:07:48,088 But I mean, if this is the only thing 173 00:07:48,135 --> 00:07:50,713 that's standing between you and Emma... 174 00:07:50,885 --> 00:07:52,017 then don't wait. 175 00:07:52,094 --> 00:07:54,428 I mean, life is too precious. 176 00:07:55,322 --> 00:07:59,135 And if you want to know what David thinks of you... 177 00:07:59,736 --> 00:08:01,502 just ask him. 178 00:08:05,636 --> 00:08:07,335 [Sighs] 179 00:08:09,854 --> 00:08:11,420 [Cellphone beeps] 180 00:08:11,818 --> 00:08:13,084 Snow: Hey, David. 181 00:08:13,151 --> 00:08:15,416 I hope you had a restful sleep. 182 00:08:15,768 --> 00:08:18,057 This gets harder every day, doesn't it? 183 00:08:18,535 --> 00:08:20,549 I miss you... 184 00:08:20,916 --> 00:08:23,088 and I love you so much. 185 00:08:23,480 --> 00:08:25,146 Yeah, me too. 186 00:08:27,158 --> 00:08:30,072 [Whooshing] 187 00:08:30,380 --> 00:08:31,913 [Whooshing] 188 00:08:32,314 --> 00:08:34,082 Family... 189 00:08:34,369 --> 00:08:35,979 is... 190 00:08:36,798 --> 00:08:38,230 everything. 191 00:08:43,674 --> 00:08:45,064 Why are you here? 192 00:08:45,205 --> 00:08:47,064 You've forgotten your father. 193 00:08:47,221 --> 00:08:49,767 You were barely my father. 194 00:08:50,088 --> 00:08:52,282 You were a drunk who died when I was 6 years old! 195 00:08:52,330 --> 00:08:53,509 I owe you nothing! 196 00:08:53,557 --> 00:08:55,460 You don't truly believe that. 197 00:08:56,507 --> 00:08:58,907 Is this... is this why you're here? 198 00:08:59,158 --> 00:09:00,475 Huh? 199 00:09:00,658 --> 00:09:03,918 I've spent my whole life trying to forget you. 200 00:09:06,798 --> 00:09:08,252 Tell me what you want! 201 00:09:08,401 --> 00:09:10,334 The truth. 202 00:09:16,936 --> 00:09:18,936 [Indistinct conversations] 203 00:09:23,701 --> 00:09:27,036 You should be spending that on your family. 204 00:09:27,280 --> 00:09:29,111 How old is your boy now? 205 00:09:29,303 --> 00:09:30,435 David? 206 00:09:30,483 --> 00:09:32,047 6. 207 00:09:32,382 --> 00:09:34,311 He's a good lad. 208 00:09:34,615 --> 00:09:36,582 He deserves better than me. 209 00:09:38,556 --> 00:09:40,122 Give me a drink. 210 00:09:49,124 --> 00:09:51,483 All of you cretins on your feet! 211 00:09:51,624 --> 00:09:54,850 - [Conversations stop] - Show respect for King George! 212 00:09:59,724 --> 00:10:01,724 King George: I know what you're thinking... 213 00:10:01,780 --> 00:10:03,819 "What is a neighboring king doing here 214 00:10:03,867 --> 00:10:07,769 in this... filthy tavern?" 215 00:10:07,896 --> 00:10:10,597 You see, my only son, 216 00:10:10,800 --> 00:10:12,061 Prince James, 217 00:10:12,217 --> 00:10:13,783 has been abducted. 218 00:10:13,867 --> 00:10:15,900 Anyone who provides me with information 219 00:10:15,948 --> 00:10:17,815 will be rewarded. 220 00:10:17,930 --> 00:10:21,031 Anyone who withholds such information... 221 00:10:21,296 --> 00:10:23,596 will pay dearly. 222 00:10:26,913 --> 00:10:28,146 Ruth: Are you mad? 223 00:10:28,248 --> 00:10:29,948 James is our son, 224 00:10:30,225 --> 00:10:35,053 He's in trouble... and I need to rescue him. 225 00:10:35,304 --> 00:10:38,423 Do you think that he's going to want to come back here? 226 00:10:38,725 --> 00:10:42,444 To a dying farm and... a drunken father? 227 00:10:42,620 --> 00:10:43,819 I don't know. 228 00:10:44,076 --> 00:10:46,029 But I have to try. 229 00:10:46,396 --> 00:10:48,475 I have to be better for the boy. 230 00:10:48,760 --> 00:10:50,092 I... 231 00:10:50,216 --> 00:10:51,916 I have to stop. 232 00:10:53,890 --> 00:10:58,710 I swear to you, Ruth, fixing this broken family... 233 00:10:59,569 --> 00:11:02,380 [voice breaking] this is how I finally fix myself. 234 00:11:03,178 --> 00:11:04,778 [Sniffles] 235 00:11:04,874 --> 00:11:07,171 ♪♪ 236 00:11:07,304 --> 00:11:09,624 Hey, there, little man. 237 00:11:09,929 --> 00:11:11,446 Where are you going, Father? 238 00:11:11,501 --> 00:11:14,978 Uh... I'm going on another supply run. 239 00:11:15,105 --> 00:11:16,538 And when you get back, 240 00:11:16,586 --> 00:11:18,827 are you really going to be better? 241 00:11:20,960 --> 00:11:22,427 Yes. 242 00:11:22,771 --> 00:11:24,429 I will be better. 243 00:11:24,658 --> 00:11:26,515 I'll never touch another drop. 244 00:11:26,723 --> 00:11:29,608 And in two weeks, I'll be home, myself again. 245 00:11:31,002 --> 00:11:34,171 Will you take my lucky coin, to keep you safe? 246 00:11:36,022 --> 00:11:37,591 Thank you, David. 247 00:11:37,686 --> 00:11:40,147 I think I could use a little luck. 248 00:11:40,343 --> 00:11:44,124 ♪♪ 249 00:11:53,172 --> 00:11:55,112 [Knock on door] 250 00:11:57,495 --> 00:11:59,650 David, uh, sorry to come by so early. 251 00:11:59,698 --> 00:12:01,314 Um, it's just, there's something I... 252 00:12:01,362 --> 00:12:02,510 Hook! 253 00:12:02,558 --> 00:12:03,670 Glad you're here. 254 00:12:03,718 --> 00:12:05,229 I need your help. 255 00:12:06,815 --> 00:12:09,938 Tell me if you see anything... any connections, patterns. 256 00:12:10,040 --> 00:12:11,593 This is what we talked about, mate. 257 00:12:11,641 --> 00:12:13,358 This is exactly why the Evil Queen gave you 258 00:12:13,406 --> 00:12:14,570 that blasted coin. 259 00:12:14,671 --> 00:12:16,820 Look, I tried to fight it, but something... 260 00:12:16,919 --> 00:12:18,453 something happened. 261 00:12:21,417 --> 00:12:23,351 I saw my father's ghost. 262 00:12:23,601 --> 00:12:25,024 You entirely sure about that? 263 00:12:25,072 --> 00:12:26,138 Yes, I'm sure. 264 00:12:26,186 --> 00:12:27,443 And don't tell me I need more sleep. 265 00:12:27,490 --> 00:12:29,445 I've had plenty, and I still saw him right there, 266 00:12:29,493 --> 00:12:30,985 staring at me. 267 00:12:31,297 --> 00:12:33,690 I'd given up on him, Hook. What kind of son does that? 268 00:12:33,805 --> 00:12:35,367 A son with a family of his own. 269 00:12:35,461 --> 00:12:37,641 I can't abandon one family for another. 270 00:12:37,930 --> 00:12:41,320 My father was a weak man, but he's still my father... 271 00:12:42,102 --> 00:12:43,200 and he deserves justice. 272 00:12:43,248 --> 00:12:44,681 Now... 273 00:12:45,238 --> 00:12:46,649 will you help me? 274 00:12:46,906 --> 00:12:49,139 Perhaps Emma would be better-suited to help. 275 00:12:49,422 --> 00:12:51,805 She's sheriff, after all, and Savior, 276 00:12:51,883 --> 00:12:53,655 and she has... you know, magic. 277 00:12:53,703 --> 00:12:54,875 No, no, don't call Emma. 278 00:12:54,992 --> 00:12:57,101 I don't want to worry her or Snow. 279 00:12:57,931 --> 00:13:00,466 What I might have to do, they wouldn't approve of. 280 00:13:04,329 --> 00:13:05,495 But you think I would? 281 00:13:05,597 --> 00:13:07,798 You're a pirate, and a pirate's what I need. 282 00:13:07,846 --> 00:13:09,904 Come on... You gave me an idea. 283 00:13:11,136 --> 00:13:13,336 [Door opens] 284 00:13:15,781 --> 00:13:19,376 So, everybody in this book lives here, in Storybrooke? 285 00:13:19,555 --> 00:13:20,744 Most of them. 286 00:13:20,906 --> 00:13:22,976 I-I don't see any tales of you and Robin. 287 00:13:23,024 --> 00:13:26,070 That must be... quite the story. 288 00:13:26,594 --> 00:13:28,461 It is. 289 00:13:29,398 --> 00:13:32,195 Perhaps you'd care to share it with me sometime. 290 00:13:36,297 --> 00:13:38,082 [Doorbell rings] 291 00:13:38,586 --> 00:13:40,997 Sorry. Um... 292 00:13:41,438 --> 00:13:42,492 Don't go anywhere. 293 00:13:42,540 --> 00:13:44,210 I'll be right back. 294 00:13:49,360 --> 00:13:50,961 So, when were you planning on telling me? 295 00:13:51,016 --> 00:13:52,228 Where the bloody hell is he?! 296 00:13:52,305 --> 00:13:53,667 Zelena! 297 00:13:54,177 --> 00:13:55,643 You can't see him yet. 298 00:13:55,781 --> 00:13:58,272 Why? Because he's scheming to take back baby Robin? 299 00:13:58,320 --> 00:13:59,390 That's not gonna happen. 300 00:13:59,438 --> 00:14:01,352 Trust me. That's not the problem. 301 00:14:01,427 --> 00:14:03,645 You haven't told him he's got a child, have you? 302 00:14:03,707 --> 00:14:05,528 Well, I am going to tell him. 303 00:14:05,676 --> 00:14:07,840 It's... difficult. 304 00:14:07,910 --> 00:14:10,286 Actually, it's quite easy. 305 00:14:10,684 --> 00:14:13,534 You tell him that he has no rights to his daughter... 306 00:14:13,582 --> 00:14:14,714 none. 307 00:14:14,762 --> 00:14:16,114 And if he comes anywhere near her, 308 00:14:16,161 --> 00:14:17,551 I will make him bleed! 309 00:14:17,653 --> 00:14:19,184 Go home, Zelena. 310 00:14:19,356 --> 00:14:20,504 [Chuckles] 311 00:14:20,622 --> 00:14:22,021 Ta-ta. 312 00:14:25,645 --> 00:14:27,723 Robin, there's something I need to... 313 00:14:27,801 --> 00:14:29,340 ♪♪ 314 00:14:29,459 --> 00:14:31,225 Robin? 315 00:14:38,112 --> 00:14:39,773 Nottingham? 316 00:14:40,395 --> 00:14:41,856 Oh, no. 317 00:14:42,052 --> 00:14:45,580 ♪♪ 318 00:15:03,947 --> 00:15:05,313 [Gasps] 319 00:15:05,361 --> 00:15:06,814 Well, fancy that. 320 00:15:06,862 --> 00:15:08,025 The Sheriff of Nottingham. 321 00:15:08,073 --> 00:15:09,565 Oh. Now wait. Look, I heard you were back. 322 00:15:09,612 --> 00:15:11,860 Look, I'm not that man here. Nobody calls me that in Storybrooke. 323 00:15:11,907 --> 00:15:13,603 I'm not from Storybrooke. 324 00:15:14,486 --> 00:15:16,558 You know, I could've killed you with that arrow. 325 00:15:16,605 --> 00:15:17,771 But after all you did to me, 326 00:15:17,840 --> 00:15:19,200 I wanted this to be more personal. 327 00:15:19,275 --> 00:15:20,407 Stop! 328 00:15:20,509 --> 00:15:21,821 Regina, leave, now! 329 00:15:22,024 --> 00:15:23,407 Don't do this. This isn't you. 330 00:15:23,463 --> 00:15:24,603 No, you mean, this isn't him. 331 00:15:24,650 --> 00:15:26,220 This isn't your Robin, but me? 332 00:15:26,305 --> 00:15:28,665 I've wanted to do this for years. 333 00:15:29,982 --> 00:15:31,563 What the hell did you do? 334 00:15:31,820 --> 00:15:33,126 I sent him somewhere else 335 00:15:33,282 --> 00:15:35,054 before you did something you'd regret. 336 00:15:35,102 --> 00:15:36,180 Who says I'd regret it? 337 00:15:36,290 --> 00:15:39,587 Well, trust me... someday, you would. 338 00:15:39,790 --> 00:15:41,624 [Scoffs] 339 00:15:42,477 --> 00:15:44,026 Here, let me see your hand. 340 00:15:46,276 --> 00:15:47,676 [Sighs] 341 00:15:47,751 --> 00:15:50,079 I know someplace where we can fix this up, but... 342 00:15:50,127 --> 00:15:53,227 but I need you to promise 343 00:15:53,423 --> 00:15:57,266 that you'll stop running away and trying to kill people. 344 00:16:00,698 --> 00:16:02,001 All right. 345 00:16:02,255 --> 00:16:03,891 Lead the way. 346 00:16:06,696 --> 00:16:08,040 You're sure Emma's gone? 347 00:16:08,126 --> 00:16:10,008 Well, she's taken Henry on a canoeing trip. 348 00:16:10,056 --> 00:16:11,968 She's gone all day. Why are we here? 349 00:16:12,016 --> 00:16:14,058 Like you said... Emma has magic, we don't. 350 00:16:14,232 --> 00:16:15,473 Hang on. What is this? 351 00:16:15,521 --> 00:16:17,048 Emma's trying to break the curse, right? 352 00:16:17,095 --> 00:16:18,850 Regina just gave her a whole box of potions. 353 00:16:18,898 --> 00:16:21,329 Yes, smells quite pungently of newt in there. 354 00:16:21,462 --> 00:16:23,703 So we borrow a few ingredients and a spell book, 355 00:16:23,751 --> 00:16:25,344 and we learn what happened to my father. 356 00:16:25,391 --> 00:16:26,997 Wait. Stop. 357 00:16:27,439 --> 00:16:28,550 You trying to cast a spell? 358 00:16:28,598 --> 00:16:30,175 Look, if you're too afraid, forget about it. 359 00:16:30,222 --> 00:16:31,222 I'll do it myself. 360 00:16:31,270 --> 00:16:32,876 I'm not afraid. I'm concerned. 361 00:16:32,985 --> 00:16:34,460 You really have no qualms 362 00:16:34,508 --> 00:16:35,890 about stealing from your own daughter? 363 00:16:35,937 --> 00:16:37,022 What is with you today? 364 00:16:37,070 --> 00:16:38,750 You spend your whole life a thieving pirate, 365 00:16:38,797 --> 00:16:40,260 and the one time I need you to be that guy, 366 00:16:40,307 --> 00:16:41,463 you get cold feet. 367 00:16:41,553 --> 00:16:44,254 Perhaps I'm trying not to be that guy anymore. 368 00:16:44,346 --> 00:16:45,719 Come on, buddy. 369 00:16:45,833 --> 00:16:46,899 It's just me here. 370 00:16:46,946 --> 00:16:49,595 Now, I need a key to the shed 371 00:16:49,699 --> 00:16:51,227 and a lookout. 372 00:16:54,696 --> 00:16:56,827 There. That wasn't so hard. 373 00:16:57,014 --> 00:16:58,337 Now you keep watch. 374 00:17:07,954 --> 00:17:10,680 Six years ago, you took my son. 375 00:17:11,032 --> 00:17:12,665 And now I need your help. 376 00:17:12,735 --> 00:17:14,321 Well, I'm sorry... a deal's a deal. 377 00:17:14,423 --> 00:17:15,884 Can't give you back the boy. 378 00:17:16,048 --> 00:17:17,962 I'm not asking for that. 379 00:17:18,126 --> 00:17:20,446 But James... he's missing. 380 00:17:20,634 --> 00:17:23,110 I want you to help me find him. 381 00:17:23,415 --> 00:17:24,610 Ah. 382 00:17:24,829 --> 00:17:27,649 And what would you offer me for this little feat of magic? 383 00:17:27,906 --> 00:17:29,641 I have nothing to offer. 384 00:17:29,778 --> 00:17:31,938 Not much of a negotiator, are you? 385 00:17:34,907 --> 00:17:36,006 You owe me. 386 00:17:36,225 --> 00:17:37,424 So... 387 00:17:39,935 --> 00:17:42,555 you finally grew a spine. 388 00:17:44,915 --> 00:17:47,196 I think I finally became a father. 389 00:17:47,329 --> 00:17:49,743 I'd do anything to see my boy... 390 00:17:49,993 --> 00:17:51,893 and tell him I'm... 391 00:17:53,739 --> 00:17:55,290 I'm sorry. 392 00:17:56,516 --> 00:17:58,774 You know, I don't have time for maudlin stories. 393 00:17:58,923 --> 00:18:01,317 And everything has a price. 394 00:18:01,962 --> 00:18:05,126 Although I-I could be persuaded to help you in exchange for, 395 00:18:05,274 --> 00:18:07,813 uh... one hair off your head. 396 00:18:07,977 --> 00:18:10,806 Small things can have great power. 397 00:18:11,771 --> 00:18:13,137 Fine. 398 00:18:13,545 --> 00:18:14,833 It's yours. 399 00:18:15,373 --> 00:18:16,373 [Giggles] 400 00:18:21,420 --> 00:18:23,164 Curious. 401 00:18:24,984 --> 00:18:27,461 The boy wasn't abducted at all. 402 00:18:27,781 --> 00:18:29,158 He ran away. 403 00:18:30,356 --> 00:18:32,625 But where he went to... 404 00:18:32,765 --> 00:18:33,921 you don't want to follow. 405 00:18:33,969 --> 00:18:35,007 Why? 406 00:18:35,062 --> 00:18:36,106 Where is he? 407 00:18:36,154 --> 00:18:38,492 In a land built from temptation. 408 00:18:38,663 --> 00:18:41,109 And I... have an extra ticket in. 409 00:18:42,364 --> 00:18:44,633 Unh, hair first. 410 00:18:50,187 --> 00:18:52,420 [Giggles] 411 00:18:52,602 --> 00:18:56,273 Our second deal is now complete. 412 00:18:56,571 --> 00:18:57,771 Thank you. 413 00:18:57,849 --> 00:18:58,849 Mm. 414 00:19:06,711 --> 00:19:10,914 "Small things can hold great power." 415 00:19:11,099 --> 00:19:12,500 [Giggles] 416 00:19:17,188 --> 00:19:18,734 Someday... 417 00:19:18,968 --> 00:19:21,402 may we all be reunited with our sons. 418 00:19:34,267 --> 00:19:35,618 [Engine shuts off] 419 00:19:35,742 --> 00:19:37,342 [Car door shuts] 420 00:19:38,921 --> 00:19:40,654 Emma's here. Hurry up. 421 00:19:43,446 --> 00:19:45,672 Hey, love, what happened to the canoe trip? 422 00:19:45,720 --> 00:19:46,726 Oh, Henry. 423 00:19:46,774 --> 00:19:48,361 I love him, but he forgot the life jackets, 424 00:19:48,408 --> 00:19:50,488 and you're the one always going on about boat safety. 425 00:19:50,617 --> 00:19:52,491 [Sighs] I can't let you in there. 426 00:19:52,539 --> 00:19:53,656 [Laughing] Why not? 427 00:19:53,704 --> 00:19:55,465 Because I just really desperately need 428 00:19:55,512 --> 00:19:57,641 - to kiss you right now. - [Laughing] Hang on! 429 00:19:57,689 --> 00:19:59,180 You're forgetting something. 430 00:19:59,361 --> 00:20:00,468 What's that? 431 00:20:00,516 --> 00:20:03,250 My superpower... I know when you're lying. 432 00:20:05,956 --> 00:20:07,589 What are you hiding from me? 433 00:20:09,586 --> 00:20:12,227 The truth is, um... 434 00:20:12,446 --> 00:20:15,094 I'm a bit out of sorts... 435 00:20:16,586 --> 00:20:18,366 - because of Archie. - Archie? 436 00:20:18,414 --> 00:20:20,244 Y-Yeah, I paid the Cricket a visit 437 00:20:20,292 --> 00:20:22,860 because I needed to talk to him about... 438 00:20:25,203 --> 00:20:26,550 about you. 439 00:20:26,744 --> 00:20:27,986 Oh. 440 00:20:29,891 --> 00:20:32,688 I thought you were gonna die. 441 00:20:33,211 --> 00:20:35,945 And that does something to a man. 442 00:20:36,328 --> 00:20:40,000 It changes the way he thinks about things... 443 00:20:40,829 --> 00:20:42,328 about us... 444 00:20:52,063 --> 00:20:54,347 And he reminded me how important it was 445 00:20:54,570 --> 00:20:56,483 to share my feelings. 446 00:20:56,570 --> 00:20:58,290 And I didn't want to let you in the shed 447 00:20:58,337 --> 00:21:00,977 without sharing them, so... 448 00:21:01,047 --> 00:21:02,297 feelings shared. 449 00:21:02,391 --> 00:21:05,000 Well, I like feelings once in a while. 450 00:21:05,071 --> 00:21:08,680 ♪♪ 451 00:21:14,527 --> 00:21:15,693 [Sighs deeply] 452 00:21:15,779 --> 00:21:17,058 Now, why was I here? 453 00:21:17,237 --> 00:21:18,276 Life jackets. 454 00:21:18,324 --> 00:21:19,425 Right. 455 00:21:19,550 --> 00:21:21,435 ♪♪ 456 00:21:25,747 --> 00:21:27,280 Come on. Good work. 457 00:21:27,382 --> 00:21:28,848 - Didn't feel good. - Well, it was. 458 00:21:28,950 --> 00:21:32,318 Now let's find out who murdered my father. 459 00:21:36,529 --> 00:21:38,408 Robin: My hand's really not that bad. 460 00:21:38,456 --> 00:21:40,081 Regina: I didn't bring you here for that. 461 00:21:40,150 --> 00:21:41,638 We need to talk. 462 00:21:43,724 --> 00:21:46,693 Were you really going to kill Nottingham? 463 00:21:46,912 --> 00:21:49,146 Wait, you're not judging me for that, are you? 464 00:21:49,244 --> 00:21:52,326 You told me it was your curse that created this place. 465 00:21:52,569 --> 00:21:54,631 I mean... bloody hell, look around. 466 00:21:54,807 --> 00:21:57,674 I mean, wh-what's in these? 467 00:21:58,621 --> 00:21:59,857 Uh... 468 00:22:00,263 --> 00:22:02,825 The hearts of my enemies, but, I... 469 00:22:02,873 --> 00:22:04,115 Oh. And this? 470 00:22:04,163 --> 00:22:06,334 This looks nasty enough. 471 00:22:06,382 --> 00:22:07,836 Oh, no, don't touch it! 472 00:22:07,884 --> 00:22:10,954 It's... powerful. 473 00:22:15,504 --> 00:22:17,204 [Sighs] 474 00:22:17,306 --> 00:22:20,103 Yes, I know... I sound like a hypocrite. 475 00:22:21,670 --> 00:22:23,493 But I have changed. 476 00:22:28,900 --> 00:22:31,701 Which is why I have to tell you something. 477 00:22:31,903 --> 00:22:33,336 [Sighs] 478 00:22:33,486 --> 00:22:36,548 The other Robin, he had a child. 479 00:22:36,837 --> 00:22:38,826 Well, two, actually, 480 00:22:39,181 --> 00:22:42,962 but only one is here... an infant daughter. 481 00:22:43,251 --> 00:22:46,978 But, I mean, she's not yours. Not... Not really. 482 00:22:47,119 --> 00:22:48,603 Does the mother know that? 483 00:22:48,868 --> 00:22:50,454 Who even is the mother? 484 00:22:50,627 --> 00:22:51,892 You? 485 00:22:52,259 --> 00:22:54,251 My sister. 486 00:22:54,571 --> 00:22:55,587 [Sighs] 487 00:22:55,673 --> 00:22:57,079 It's complicated. 488 00:22:57,196 --> 00:22:59,149 Apparently, everything here is complicated. 489 00:22:59,248 --> 00:23:00,445 Did you bring me here 490 00:23:00,493 --> 00:23:02,978 just to drop me in the middle of this mess? 491 00:23:03,967 --> 00:23:07,251 I hoped I could be a part of a fresh start. 492 00:23:08,441 --> 00:23:10,017 Your fresh start. 493 00:23:12,743 --> 00:23:14,721 And maybe one of your own, too? 494 00:23:15,214 --> 00:23:16,868 Maybe. [Chuckles] 495 00:23:17,915 --> 00:23:18,978 I don't know. 496 00:23:19,026 --> 00:23:22,243 I think if we give ourselves a chance... 497 00:23:23,414 --> 00:23:25,614 maybe your being here could be a good thing. 498 00:23:25,662 --> 00:23:30,009 ♪♪ 499 00:23:48,493 --> 00:23:50,732 Well, then... 500 00:23:50,888 --> 00:23:54,438 How about I show you more of the town? 501 00:24:04,906 --> 00:24:06,162 Well, according to the spell, 502 00:24:06,210 --> 00:24:07,764 this should show us where the coin was 503 00:24:07,812 --> 00:24:09,201 the day your father died. 504 00:24:09,249 --> 00:24:11,820 Okay, it says, "turn counterclockwise." 505 00:24:12,523 --> 00:24:13,961 Do you think they mean the beaker, 506 00:24:14,009 --> 00:24:15,950 or do we have to turn? 507 00:24:16,740 --> 00:24:17,899 It's better to be safe. 508 00:24:17,947 --> 00:24:19,048 Yeah. Right. 509 00:24:19,096 --> 00:24:20,383 All right. 510 00:24:26,352 --> 00:24:28,618 Well, that seems right. 511 00:24:33,897 --> 00:24:35,163 Careful. 512 00:24:35,211 --> 00:24:36,410 If you turn us into raccoons, 513 00:24:36,458 --> 00:24:38,202 driving that truck will be a challenge. 514 00:24:38,251 --> 00:24:39,251 [Chuckles] 515 00:24:46,790 --> 00:24:48,328 Fumes... I think we got it. 516 00:24:48,376 --> 00:24:50,109 [Both sniffing] 517 00:24:50,157 --> 00:24:51,389 [Gagging] 518 00:24:51,531 --> 00:24:53,164 That's, um... 519 00:24:57,843 --> 00:24:59,557 Right, the whole of the Enchanted Forest 520 00:24:59,605 --> 00:25:01,335 at your fingertips. 521 00:25:04,164 --> 00:25:06,156 Okay. 522 00:25:07,077 --> 00:25:08,723 Let's find out where my father was 523 00:25:08,771 --> 00:25:10,437 before he died. 524 00:25:14,914 --> 00:25:16,169 It's working. 525 00:25:16,373 --> 00:25:21,481 ♪♪ 526 00:25:21,968 --> 00:25:23,167 An island. 527 00:25:25,863 --> 00:25:28,801 I know this isle from many nautical charts. 528 00:25:29,293 --> 00:25:32,176 It had dealings with Neverland. I've never been myself. 529 00:25:32,787 --> 00:25:33,953 What is this place? 530 00:25:34,001 --> 00:25:35,867 Why would he be there? 531 00:25:36,149 --> 00:25:38,416 A terrible, dark place it is. 532 00:25:38,683 --> 00:25:40,517 It's called Pleasure Island. 533 00:25:43,371 --> 00:25:46,124 [Circus theme plays] 534 00:25:46,172 --> 00:25:48,778 [Laughter, indistinct conversations] 535 00:25:56,560 --> 00:25:58,947 [Bells dinging] 536 00:26:28,606 --> 00:26:30,074 No, thank you. 537 00:26:30,367 --> 00:26:32,400 I'm looking for my son. 538 00:26:51,089 --> 00:26:52,135 [Gasps] 539 00:26:52,222 --> 00:26:53,261 Oooh! 540 00:26:53,315 --> 00:26:55,515 Sweet holy... 541 00:26:55,609 --> 00:26:57,509 Is this worth something? 542 00:26:57,642 --> 00:27:00,309 Aye, the world, but only to me. 543 00:27:00,619 --> 00:27:02,219 It's a gift from my boy, David. 544 00:27:02,333 --> 00:27:04,054 Oh, let me guess. 545 00:27:04,258 --> 00:27:06,273 He ran away, and you're looking for him. 546 00:27:06,360 --> 00:27:07,624 Try the sugar pit. 547 00:27:07,751 --> 00:27:10,288 I'm actually looking for my other boy, James. 548 00:27:10,733 --> 00:27:12,843 Have any of the boys talked of being a prince? 549 00:27:12,891 --> 00:27:14,190 [Chuckling] A prince? 550 00:27:14,380 --> 00:27:16,851 Do I look like I was carved yesterday? 551 00:27:17,015 --> 00:27:19,282 You don't look like a king. 552 00:27:19,461 --> 00:27:21,594 He was my son before he was a prince. 553 00:27:21,929 --> 00:27:23,154 Have you talked to him? 554 00:27:23,202 --> 00:27:24,998 Nope. Not me. 555 00:27:26,447 --> 00:27:27,583 [Gasps] 556 00:27:27,636 --> 00:27:28,701 What the... 557 00:27:28,803 --> 00:27:29,803 [Chuckles weakly] 558 00:27:29,871 --> 00:27:30,976 What does that mean? 559 00:27:31,069 --> 00:27:32,663 Nothing. 560 00:27:33,041 --> 00:27:34,593 Does that mean you're lying to me? 561 00:27:34,682 --> 00:27:35,869 No. 562 00:27:36,827 --> 00:27:38,545 You know where my boy is. 563 00:27:38,968 --> 00:27:40,382 Tell me right now. 564 00:27:40,587 --> 00:27:42,194 Tell me! 565 00:27:51,249 --> 00:27:52,406 James? 566 00:27:52,515 --> 00:27:53,715 I've come to bring you home. 567 00:27:53,817 --> 00:27:54,824 I don't want to go! 568 00:27:54,872 --> 00:27:56,538 My father wants me to be a knight. 569 00:27:56,586 --> 00:27:57,937 I don't want to. 570 00:27:58,054 --> 00:28:00,121 - James... - I don't want to kill things. 571 00:28:00,288 --> 00:28:02,398 What if I bring you to my home? 572 00:28:02,703 --> 00:28:04,817 It's green and nice there, 573 00:28:05,327 --> 00:28:07,647 and... you'll have a brother to play with and grow up with. 574 00:28:07,741 --> 00:28:09,640 A brother? 575 00:28:10,457 --> 00:28:12,148 Yes, James. 576 00:28:12,319 --> 00:28:14,140 I'm also your father. 577 00:28:16,349 --> 00:28:17,374 Come on. Let's go home. 578 00:28:17,435 --> 00:28:18,768 Okay. 579 00:28:20,603 --> 00:28:21,669 Thank you. 580 00:28:21,741 --> 00:28:22,991 Glad I could help. 581 00:28:23,725 --> 00:28:24,898 Hey, there! 582 00:28:24,946 --> 00:28:26,468 Get out of here! Run! 583 00:28:26,554 --> 00:28:27,593 Stop! 584 00:28:27,641 --> 00:28:28,678 Go! Run! 585 00:28:28,726 --> 00:28:30,311 Come on, go! Go! 586 00:28:31,335 --> 00:28:32,567 Faster, go! 587 00:28:36,586 --> 00:28:38,469 Yeah, this is definitely the coin, 588 00:28:38,641 --> 00:28:41,133 and it was the last I saw of him when he left with the boy. 589 00:28:41,203 --> 00:28:44,328 And, honestly, I never... I never put you with him, David. 590 00:28:44,476 --> 00:28:46,899 He went after James. 591 00:28:47,548 --> 00:28:49,571 I thought he was just a drunk 592 00:28:49,663 --> 00:28:52,281 who fell prey to his temptations. 593 00:28:53,680 --> 00:28:55,100 He was trying to fix our family. 594 00:28:55,202 --> 00:28:57,369 He was stone-cold sober. 595 00:29:03,544 --> 00:29:05,655 David... 596 00:29:06,247 --> 00:29:08,647 a few years ago, I took some pages out of Henry's book, 597 00:29:08,716 --> 00:29:10,682 and, uh... I never put them back. 598 00:29:10,785 --> 00:29:12,751 Pleasure Island is a part of my story that I'm... 599 00:29:12,853 --> 00:29:15,554 I'm not exactly proud of. 600 00:29:15,656 --> 00:29:18,053 But I could look for them, and we could see if, uh,... 601 00:29:18,209 --> 00:29:19,809 there's anything more about your father. 602 00:29:19,860 --> 00:29:21,527 Thank you. I appreciate that. 603 00:29:24,765 --> 00:29:26,098 [Door opens] 604 00:29:29,403 --> 00:29:31,170 I know who killed him. 605 00:29:31,272 --> 00:29:33,159 And he's still alive, and I know where he is. 606 00:29:33,386 --> 00:29:34,840 Okay. 607 00:29:34,988 --> 00:29:36,628 You don't want me to go after him, do you? 608 00:29:38,846 --> 00:29:41,146 You really have changed how you feel about vengeance. 609 00:29:41,248 --> 00:29:42,314 Yes, I have. 610 00:29:42,416 --> 00:29:44,249 I didn't think you'd see it, but, yes. 611 00:29:44,351 --> 00:29:46,418 I would try and stop anyone setting out on revenge 612 00:29:46,466 --> 00:29:47,894 if I could. 613 00:29:47,942 --> 00:29:53,214 ♪♪ 614 00:29:54,528 --> 00:29:57,663 [Engine starts] 615 00:29:57,765 --> 00:29:59,289 [Tires squealing] 616 00:30:04,992 --> 00:30:07,108 [Fog horn blares] 617 00:30:09,757 --> 00:30:11,724 Is that... 618 00:30:11,810 --> 00:30:13,042 You found him. 619 00:30:13,144 --> 00:30:14,611 You found my son. 620 00:30:14,713 --> 00:30:16,059 Please, let me reward you. 621 00:30:16,143 --> 00:30:17,426 No. 622 00:30:17,610 --> 00:30:18,822 Pardon me? 623 00:30:19,614 --> 00:30:22,251 Please... James... 624 00:30:22,723 --> 00:30:24,441 H-He doesn't want to be with you. 625 00:30:24,941 --> 00:30:26,434 Let him live where he'll be happy, 626 00:30:26,482 --> 00:30:27,648 where he started out... 627 00:30:27,762 --> 00:30:30,715 before Rumplestiltskin took him... with me. 628 00:30:32,301 --> 00:30:36,340 You're the miserable wretch who sold his own flesh and blood. 629 00:30:36,520 --> 00:30:39,317 You look older than you should, shepherd. 630 00:30:39,582 --> 00:30:41,833 A conscience must be a terrible thing. 631 00:30:41,965 --> 00:30:44,792 I made a mistake, but I'm making it right. 632 00:30:44,840 --> 00:30:46,926 I have him, and I'm not giving him back. 633 00:30:48,215 --> 00:30:49,445 No need for that. 634 00:30:49,493 --> 00:30:51,590 The right price fixed it last time. 635 00:30:52,033 --> 00:30:53,927 Don't let him take me. 636 00:31:00,736 --> 00:31:01,973 No. 637 00:31:02,863 --> 00:31:04,479 I didn't protect this boy the first time, 638 00:31:04,527 --> 00:31:06,153 but I'm gonna do it now. 639 00:31:07,114 --> 00:31:08,114 Take him down. 640 00:31:08,293 --> 00:31:09,465 No. 641 00:31:09,520 --> 00:31:11,911 ♪♪ 642 00:31:12,090 --> 00:31:13,145 No. 643 00:31:13,193 --> 00:31:16,561 Guards, the reward for finding the Prince is yours... 644 00:31:17,028 --> 00:31:18,924 - if you kill this man. - No! 645 00:31:19,083 --> 00:31:21,028 And try to make it look like an accident. 646 00:31:21,360 --> 00:31:22,392 No. 647 00:31:22,504 --> 00:31:25,059 Get your hands off me! Let me go! 648 00:31:25,262 --> 00:31:26,684 James! 649 00:31:27,144 --> 00:31:28,743 James! 650 00:31:44,190 --> 00:31:46,668 A visitor. To what do I owe the pleasure? 651 00:31:51,638 --> 00:31:52,904 You killed my father! 652 00:31:52,973 --> 00:31:56,041 [Chuckles] Well, technically... 653 00:31:56,277 --> 00:31:58,777 I merely ordered him killed. 654 00:31:58,972 --> 00:32:00,679 I wondered if you'd work it out. 655 00:32:00,793 --> 00:32:03,615 You're an evil bastard. He didn't deserve that. 656 00:32:03,925 --> 00:32:05,425 That's true. 657 00:32:05,746 --> 00:32:07,449 He was a good man in the end. 658 00:32:07,644 --> 00:32:10,389 I offered him temptation, and he withstood it. 659 00:32:10,879 --> 00:32:13,035 I'll bet he was imagining your little face 660 00:32:13,097 --> 00:32:15,957 when you opened the front door and found him standing there, 661 00:32:16,011 --> 00:32:18,308 sober, victorious, 662 00:32:18,383 --> 00:32:21,150 with your brother in his arms. [Chuckles] 663 00:32:21,840 --> 00:32:24,191 Instead, you got news he died a drunken failure. 664 00:32:24,418 --> 00:32:26,638 [Sternly] Stop talking. 665 00:32:30,656 --> 00:32:32,489 Now fight for your life... 666 00:32:32,612 --> 00:32:34,761 if you think it's worth it. 667 00:32:45,199 --> 00:32:47,050 [Both grunting] 668 00:32:58,008 --> 00:33:00,403 What the hell?! 669 00:33:01,134 --> 00:33:02,300 No. 670 00:33:02,509 --> 00:33:05,956 [Panting] That bastard admitted he killed my father! 671 00:33:06,698 --> 00:33:07,698 If you take this from me, 672 00:33:07,820 --> 00:33:09,620 I will never, never forgive you! 673 00:33:09,785 --> 00:33:13,086 [Breathing heavily] Yes, he killed your father. 674 00:33:13,856 --> 00:33:16,624 But he also told you about his final moments... 675 00:33:16,843 --> 00:33:19,180 that he resisted temptation... 676 00:33:19,228 --> 00:33:21,354 And it didn't work! 677 00:33:21,600 --> 00:33:23,518 He still died. 678 00:33:24,528 --> 00:33:25,932 I thought he didn't fight for us, 679 00:33:25,979 --> 00:33:27,367 but he did. 680 00:33:27,518 --> 00:33:29,970 [Voice breaking] He fought with everything he had. 681 00:33:30,038 --> 00:33:32,405 He did the right thing. 682 00:33:32,877 --> 00:33:35,375 And it wasn't enough! 683 00:33:35,752 --> 00:33:37,604 So what if... what if Gideon 684 00:33:37,682 --> 00:33:39,659 comes back stronger and kills Emma? 685 00:33:39,760 --> 00:33:42,284 What if I can't be with Snow ever again? 686 00:33:42,401 --> 00:33:45,237 What if being "Prince Charming" isn't enough, 687 00:33:45,323 --> 00:33:47,759 and I start losing... and it keeps going, 688 00:33:47,807 --> 00:33:50,042 and I lose everything that matters to me?! 689 00:33:51,390 --> 00:33:52,569 All right. 690 00:33:52,679 --> 00:33:54,487 I'll step aside. 691 00:33:55,463 --> 00:33:57,831 You can kill this man if you think... 692 00:33:58,385 --> 00:34:00,463 it'll make you feel stronger. 693 00:34:00,792 --> 00:34:02,435 But think about your father. 694 00:34:03,587 --> 00:34:05,760 He wanted to look you in the eye. 695 00:34:07,981 --> 00:34:10,615 Do you want to be able to look back? 696 00:34:20,916 --> 00:34:23,050 [Sobbing] 697 00:34:23,098 --> 00:34:24,965 It's all right. 698 00:34:25,451 --> 00:34:26,850 [Clatters] 699 00:34:27,068 --> 00:34:30,697 ♪♪ 700 00:34:36,159 --> 00:34:37,385 Ahh! 701 00:34:37,447 --> 00:34:39,163 Fine payment for a simple murder. 702 00:34:39,211 --> 00:34:41,056 [Thunder rumbles] 703 00:34:41,260 --> 00:34:42,896 There's a ravine near here, 704 00:34:42,944 --> 00:34:45,244 and everyone will think he crashed during a supply run. 705 00:34:45,353 --> 00:34:47,174 Robert: They wouldn't believe it. 706 00:34:47,377 --> 00:34:49,182 They'll trace it back to you two. 707 00:34:49,573 --> 00:34:51,916 You think the king will defend you? 708 00:34:53,254 --> 00:34:54,564 I bet they'll believe 709 00:34:54,666 --> 00:34:56,419 a drunk drove his cart off the road. 710 00:34:56,467 --> 00:34:58,033 I'm not drunk. 711 00:35:01,758 --> 00:35:03,324 Really? 712 00:35:03,485 --> 00:35:05,142 Because to me, you smell like you... 713 00:35:05,302 --> 00:35:07,105 spent the night in the tavern. 714 00:35:08,478 --> 00:35:10,136 [Thunder crashes] 715 00:35:10,939 --> 00:35:14,228 Better not take a chance he might survive the fall. 716 00:35:25,547 --> 00:35:27,480 [Sniffles] 717 00:35:36,957 --> 00:35:38,156 [Sighs] 718 00:35:41,306 --> 00:35:42,485 You okay? 719 00:35:42,533 --> 00:35:46,931 ♪♪ 720 00:35:48,447 --> 00:35:49,892 I think so. 721 00:35:50,345 --> 00:35:51,711 [Chuckles] 722 00:35:54,892 --> 00:35:57,060 I owe you an apology. 723 00:35:57,228 --> 00:35:59,259 You were the noble one, not me. 724 00:36:01,900 --> 00:36:04,998 And I'm sorry it cost you more than I realized it would. 725 00:36:05,611 --> 00:36:09,636 And I'm sorry I risked what you're making with Emma. 726 00:36:10,158 --> 00:36:11,730 So you think... 727 00:36:11,861 --> 00:36:13,627 I'm good enough for her? 728 00:36:13,892 --> 00:36:17,196 You've done the hardest thing anyone can do. 729 00:36:18,913 --> 00:36:20,579 You've changed. 730 00:36:20,760 --> 00:36:23,830 And today, you saved me from a terrible mistake, 731 00:36:23,878 --> 00:36:25,015 and I... 732 00:36:25,124 --> 00:36:26,571 I don't know if I'm gonna be able 733 00:36:26,618 --> 00:36:28,618 to pay you back. 734 00:36:31,562 --> 00:36:34,764 As luck would have it, I might have an idea. 735 00:36:37,236 --> 00:36:40,030 There's one way for you not to lose your family... 736 00:36:40,463 --> 00:36:43,133 and that's to let it grow. 737 00:36:45,103 --> 00:36:46,924 [Clears throat] 738 00:36:47,510 --> 00:36:49,657 David, may I have your blessing 739 00:36:49,705 --> 00:36:51,994 to ask for Emma's hand in marriage? 740 00:37:11,040 --> 00:37:12,200 Of course. 741 00:37:12,248 --> 00:37:13,781 [Laughs] 742 00:37:13,980 --> 00:37:15,546 Of course you have my blessing. 743 00:37:15,607 --> 00:37:17,006 Well, now, that is a relief. 744 00:37:17,054 --> 00:37:19,072 Well, I mean, it's up to Emma, of course, 745 00:37:19,164 --> 00:37:21,097 but, yes, you have my blessing. 746 00:37:21,199 --> 00:37:22,674 Thank you. 747 00:37:22,814 --> 00:37:24,549 I didn't realize you were so old-fashioned. 748 00:37:24,650 --> 00:37:26,503 Well, I am over 200 years old, mate. 749 00:37:26,605 --> 00:37:27,937 [Chuckling] Right. 750 00:37:28,158 --> 00:37:29,873 Right. 751 00:37:30,174 --> 00:37:31,541 Were you really that nervous? 752 00:37:31,643 --> 00:37:32,838 Why would I be nervous? 753 00:37:32,955 --> 00:37:35,578 "Prince Charming" doesn't set the bar high at all. 754 00:37:35,861 --> 00:37:37,994 Well, I am overdue to wake up Snow, 755 00:37:38,056 --> 00:37:40,713 but I won't tell her the news until it's official. 756 00:37:40,869 --> 00:37:44,463 I appreciate that, David. I... I appreciate all of it. 757 00:37:51,132 --> 00:37:54,096 Snow: So, you talked to Robin? How did it go? 758 00:37:54,437 --> 00:37:56,119 Did you tell him about the baby? 759 00:37:56,181 --> 00:37:57,244 I did. 760 00:37:57,549 --> 00:37:59,063 And, well... 761 00:37:59,111 --> 00:38:01,738 we sort of fought about it, and then... 762 00:38:02,777 --> 00:38:04,338 there was a kiss. 763 00:38:06,364 --> 00:38:08,267 And it was nothing. 764 00:38:09,760 --> 00:38:12,002 It was like kissing a photograph. 765 00:38:12,939 --> 00:38:15,174 Like it isn't him. [Scoffs] 766 00:38:15,291 --> 00:38:19,252 It just isn't, and... you were right. 767 00:38:19,463 --> 00:38:20,588 [Sighs] 768 00:38:20,656 --> 00:38:22,389 I'm sorry. 769 00:38:22,491 --> 00:38:24,391 I didn't want to be right. 770 00:38:25,342 --> 00:38:27,293 Well, it's not your fault. 771 00:38:27,566 --> 00:38:29,158 It's mine. 772 00:38:30,104 --> 00:38:31,939 I just wanted to believe. 773 00:38:33,869 --> 00:38:36,798 I mean... there has to be a reason 774 00:38:36,846 --> 00:38:38,972 he made it through that portal, right? 775 00:38:39,221 --> 00:38:42,213 And if I'm not the reason, then what is? 776 00:38:42,283 --> 00:38:44,594 The way I see it, he made it through the portal 777 00:38:44,642 --> 00:38:46,923 because he has something it recognized as real. 778 00:38:46,971 --> 00:38:50,681 Maybe it's not about there being a reason why. 779 00:38:51,080 --> 00:38:52,549 Maybe it's just who he is. 780 00:38:52,690 --> 00:38:54,990 Well, he's certainly not my Robin Hood. 781 00:38:56,083 --> 00:38:57,596 So... 782 00:38:59,260 --> 00:39:02,174 who is he, and what does he want? 783 00:39:02,244 --> 00:39:05,014 ♪♪ 784 00:39:05,131 --> 00:39:06,609 [Clangs] 785 00:39:08,814 --> 00:39:12,975 ♪♪ 786 00:39:19,947 --> 00:39:21,613 [Motorcycle approaching] 787 00:39:24,471 --> 00:39:26,238 [Engine shuts off] 788 00:39:26,549 --> 00:39:27,615 Hey, there. 789 00:39:27,846 --> 00:39:29,379 Glad I found you. 790 00:39:29,456 --> 00:39:31,189 Are you? 791 00:39:31,806 --> 00:39:33,621 What are those? 792 00:39:34,025 --> 00:39:37,091 I found the part of my story I took out of the book. 793 00:39:37,517 --> 00:39:40,561 There's nothing in here I didn't already tell you, but... 794 00:39:40,939 --> 00:39:43,664 I figured David might like to have it for himself. 795 00:39:44,156 --> 00:39:46,306 Great. I'll pass them along. 796 00:39:47,298 --> 00:39:49,517 [Engine starts] 797 00:39:49,565 --> 00:39:53,064 ♪♪ 798 00:40:06,943 --> 00:40:09,777 Time to die... drunk. 799 00:40:11,278 --> 00:40:12,724 [Groans] 800 00:40:12,988 --> 00:40:15,740 ♪♪ 801 00:40:17,574 --> 00:40:19,849 Man: Captain, he's getting away! 802 00:40:25,548 --> 00:40:27,484 What've we got here, then? 803 00:40:28,553 --> 00:40:30,687 A pale wee man, hmm? 804 00:40:30,755 --> 00:40:33,148 Surrounded by the king's gold. 805 00:40:33,899 --> 00:40:36,733 The winds of fortune are flying today, lads. 806 00:40:36,928 --> 00:40:38,553 For both of us. 807 00:40:38,706 --> 00:40:41,307 Thank you... for saving my life. 808 00:40:41,566 --> 00:40:43,185 Saving your life? 809 00:40:43,389 --> 00:40:45,322 Why would I go and do a foolish thing like that? 810 00:40:45,432 --> 00:40:47,366 You saw me kill the king's men. 811 00:40:47,539 --> 00:40:49,396 No, you don't have to worry about me. 812 00:40:49,490 --> 00:40:51,026 I have no love for the king. 813 00:40:51,142 --> 00:40:53,710 Please, cut me loose. I'll never say a word. 814 00:40:53,826 --> 00:40:56,232 I swear... on my son's life. 815 00:40:56,365 --> 00:40:58,639 I just want to get home to my family. 816 00:40:58,850 --> 00:41:00,498 That is a heartfelt plea, indeed. 817 00:41:00,709 --> 00:41:03,099 And you know, I actually think I might believe that. 818 00:41:03,216 --> 00:41:04,839 But... 819 00:41:05,106 --> 00:41:07,099 dead men tell no tales. 820 00:41:11,490 --> 00:41:12,629 [Groans] 821 00:41:12,676 --> 00:41:15,834 ♪♪ 822 00:41:16,992 --> 00:41:18,849 Pack up the rest. 823 00:41:21,959 --> 00:41:23,256 And when you're done, 824 00:41:23,333 --> 00:41:25,884 find somewhere to hide this cart... 825 00:41:26,348 --> 00:41:28,584 and this poor departed soul. 826 00:41:32,763 --> 00:41:34,630 [Thunder rumbles] 827 00:41:39,070 --> 00:41:40,070 Emma: Hey. 828 00:41:40,155 --> 00:41:41,320 There you are. 829 00:41:41,663 --> 00:41:43,390 We just got back. 830 00:41:43,734 --> 00:41:45,190 I missed you. 831 00:41:45,680 --> 00:41:46,929 I'm making my specialty... 832 00:41:47,032 --> 00:41:48,569 microwave popcorn 833 00:41:48,617 --> 00:41:51,156 with Milk Duds mixed in to get all melty. 834 00:41:51,390 --> 00:41:53,312 [Sighing] Sounds wonderful. 835 00:41:53,399 --> 00:41:54,411 [Chuckles] 836 00:41:54,469 --> 00:41:55,539 Um... 837 00:41:55,726 --> 00:41:57,061 I'll be in in just a minute. 838 00:41:57,163 --> 00:41:58,484 Okay. 839 00:41:58,576 --> 00:42:03,836 ♪♪ 840 00:42:03,884 --> 00:42:09,101 ♪♪ 841 00:42:20,514 --> 00:42:23,566 Synchronized by srjanapala